Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,210 --> 00:00:57,009
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:57,839 --> 00:01:00,010
(April 2005)
3
00:01:01,950 --> 00:01:03,379
Let's watch "Crying Fist."
4
00:01:04,379 --> 00:01:05,950
"Innocent Steps" just came out
in theaters.
5
00:01:05,950 --> 00:01:06,950
Let's watch that.
6
00:01:06,950 --> 00:01:07,989
Hey, Joo Song.
7
00:01:08,460 --> 00:01:10,989
Our exams just ended.
"Innocent Steps?" What are you saying?
8
00:01:11,890 --> 00:01:12,960
"Crying Fist" is the way to go.
9
00:01:12,960 --> 00:01:14,829
That's right.
I vote for "Crying Fist" too.
10
00:01:15,759 --> 00:01:16,759
What about you?
11
00:01:17,360 --> 00:01:18,899
I want to watch "Kingdom of Heaven."
12
00:01:19,300 --> 00:01:20,969
Hey, that doesn't open in theaters
until next week.
13
00:01:21,200 --> 00:01:22,770
Really? Why did you hit me?
14
00:01:23,140 --> 00:01:24,770
Hey, let's decide when we get there.
15
00:01:40,349 --> 00:01:43,260
The class president went to see a movie
with Yoon Jin and Jae Gyeong.
16
00:01:44,160 --> 00:01:45,290
I can't even reach him.
17
00:01:45,290 --> 00:01:46,830
(Park Tae Jin)
18
00:01:47,790 --> 00:01:48,800
Sang Eui.
19
00:01:48,800 --> 00:01:50,129
(Jeong Sang Eui)
20
00:01:52,129 --> 00:01:53,129
Jeong Sang Eui!
21
00:01:56,600 --> 00:01:57,639
Chae Kyung Tae.
22
00:01:59,109 --> 00:02:00,809
Did that jerk take...
23
00:02:01,740 --> 00:02:02,779
your money again?
24
00:02:13,389 --> 00:02:15,590
(Park Tae Jin)
25
00:02:19,260 --> 00:02:20,689
We're going on our own without Jun Seo.
26
00:02:30,139 --> 00:02:33,340
(Forced expulsion is
oppression of our rights to live!)
27
00:02:33,340 --> 00:02:34,769
(Pilo-dong)
28
00:02:42,079 --> 00:02:43,120
(Park Tae Jin, Jeong Yoon Ho)
29
00:02:47,650 --> 00:02:49,290
(Oh Chi Hyun)
30
00:02:49,290 --> 00:02:50,620
(Won Jong Soo)
31
00:02:57,359 --> 00:03:02,899
(Connection)
32
00:03:03,570 --> 00:03:05,369
(Say no to redevelopment
without the residents' agreement!)
33
00:03:13,810 --> 00:03:15,780
I arrived about ten minutes early,
34
00:03:15,780 --> 00:03:17,079
but I wasn't the first to arrive.
35
00:03:18,250 --> 00:03:19,290
Who's there?
36
00:03:21,389 --> 00:03:22,389
Jeong Sang Eui?
37
00:03:22,989 --> 00:03:24,560
It's you, Tae Jin.
38
00:03:24,919 --> 00:03:26,989
Did Jun Seo tell you to come here too?
39
00:03:28,089 --> 00:03:29,130
Yes.
40
00:03:31,500 --> 00:03:33,399
That looks like a switch.
41
00:03:33,600 --> 00:03:34,630
Will you flip it?
42
00:03:35,369 --> 00:03:36,399
Okay.
43
00:03:45,310 --> 00:03:46,310
That'll do.
44
00:04:00,859 --> 00:04:01,859
What's this?
45
00:04:03,000 --> 00:04:04,030
He called you to come too?
46
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
What about Park Jun Seo?
47
00:04:09,299 --> 00:04:10,700
Where was he then?
48
00:04:13,970 --> 00:04:15,709
- Upstairs.
- "Upstairs?"
49
00:04:18,280 --> 00:04:19,350
Explain further.
50
00:04:21,010 --> 00:04:22,649
You guys arrived at the construction site,
51
00:04:22,649 --> 00:04:24,679
and Park Jun Seo was
on the ninth floor. Correct?
52
00:04:25,519 --> 00:04:26,519
Yes.
53
00:04:26,950 --> 00:04:28,250
But how did you know
he was on the ninth floor?
54
00:04:29,359 --> 00:04:30,419
The lights came on.
55
00:04:32,989 --> 00:04:34,089
What time is it now?
56
00:04:36,000 --> 00:04:37,399
It's almost 11:30 p.m.
57
00:04:38,230 --> 00:04:39,269
What?
58
00:04:41,929 --> 00:04:43,040
He must be up there.
59
00:04:43,739 --> 00:04:44,940
Hey, Park Jun Seo!
60
00:04:45,470 --> 00:04:46,609
Are you up there?
61
00:04:47,410 --> 00:04:48,570
Come on down, punk!
62
00:04:51,239 --> 00:04:52,649
(Seeing danger is
the first step to safety.)
63
00:04:52,649 --> 00:04:53,679
We should go up.
64
00:04:54,510 --> 00:04:55,950
Hey, how can we ride that?
65
00:04:56,820 --> 00:04:58,250
Jun Seo went up by taking that too.
66
00:04:58,380 --> 00:04:59,389
Hey.
67
00:05:00,149 --> 00:05:01,649
(Beware of falling objects)
68
00:05:06,690 --> 00:05:07,690
Darn it.
69
00:05:27,979 --> 00:05:28,979
(Freight elevator)
70
00:05:42,899 --> 00:05:45,200
Everyone must've been nervous
because no one was talking.
71
00:05:45,930 --> 00:05:47,829
And I think we were passing
the fourth floor or so.
72
00:05:48,269 --> 00:05:51,570
Just as we were looking over
at Pilo-dong through the wire mesh...
73
00:06:00,810 --> 00:06:01,810
Did you see that?
74
00:06:10,219 --> 00:06:12,760
We all tried to
look over the wire in shock,
75
00:06:12,760 --> 00:06:13,860
but we couldn't see much.
76
00:06:16,659 --> 00:06:18,060
That's when Jun Seo fell?
77
00:06:20,229 --> 00:06:21,229
Yes.
78
00:06:22,440 --> 00:06:23,800
Are you saying he killed himself?
79
00:06:30,539 --> 00:06:32,349
Just when you guys were in the elevator,
80
00:06:32,349 --> 00:06:34,479
Jun Seo jumped from the ninth floor?
81
00:06:34,779 --> 00:06:35,849
I didn't say he jumped.
82
00:06:35,849 --> 00:06:37,479
We only saw him fall.
83
00:06:37,479 --> 00:06:38,479
Are you...
84
00:06:39,889 --> 00:06:41,450
making an alibi for the others?
85
00:06:45,260 --> 00:06:47,690
Who saw Jun Seo fall?
86
00:06:47,690 --> 00:06:48,690
Did you see it too?
87
00:06:50,060 --> 00:06:51,659
Jong Soo and Tae Jin saw it.
88
00:06:51,860 --> 00:06:53,529
So you didn't go to the ninth floor?
89
00:06:54,570 --> 00:06:56,200
Tae Jin pressed the stop button.
90
00:06:56,670 --> 00:06:58,570
Hey, Park Jun Seo. Are you up there?
91
00:07:02,039 --> 00:07:03,039
Let's go down.
92
00:07:17,060 --> 00:07:18,829
(Elevator Safety Protocol)
93
00:07:20,029 --> 00:07:22,630
(Beware of falling objects)
94
00:07:33,870 --> 00:07:36,139
(Beware of falling objects)
95
00:07:41,450 --> 00:07:42,450
Who is it?
96
00:07:46,719 --> 00:07:48,690
It's not Jun Seo, is it?
97
00:07:58,260 --> 00:07:59,269
Is it Jun Seo?
98
00:08:00,329 --> 00:08:01,399
Who is it?
99
00:08:05,300 --> 00:08:06,310
It's Jun Seo.
100
00:08:11,909 --> 00:08:12,909
Did you check too?
101
00:08:14,849 --> 00:08:15,849
Yes.
102
00:08:16,579 --> 00:08:19,190
Did you see with your own eyes
if Jun Seo was dead,
103
00:08:19,190 --> 00:08:20,920
or did you assume he was dead?
104
00:08:22,050 --> 00:08:24,089
Tae Jin went up to him
and checked his pulse.
105
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Tae Jin?
106
00:08:27,260 --> 00:08:28,930
Then he said we should get out of there.
107
00:08:28,930 --> 00:08:31,459
That it wouldn't help anyone if word
got out that we were there that late.
108
00:08:31,729 --> 00:08:33,269
Tae Jin said that too?
109
00:08:34,670 --> 00:08:36,339
Was it all Park Tae Jin?
110
00:08:36,339 --> 00:08:38,570
You lot can't do anything without him.
111
00:08:38,700 --> 00:08:39,740
What then?
112
00:08:40,769 --> 00:08:43,209
We all left the way we came in.
113
00:08:43,339 --> 00:08:44,880
We went our separate ways
at the main road.
114
00:08:46,250 --> 00:08:47,680
We found our own ways home.
115
00:08:53,950 --> 00:08:54,990
You guys...
116
00:08:57,690 --> 00:09:00,329
You did the same 20 years ago
when Chae Kyung Tae died.
117
00:09:00,729 --> 00:09:03,159
You provided each other
with witness statements and alibis.
118
00:09:03,430 --> 00:09:05,329
Do you think you can
get away with it this time?
119
00:09:06,329 --> 00:09:08,399
Whether you believe me or not
is up to you.
120
00:09:08,630 --> 00:09:09,969
If what you said is true,
121
00:09:10,099 --> 00:09:13,639
Jun Seo called you all there
at 11:30 p.m. to say something.
122
00:09:14,209 --> 00:09:15,839
He came to me before he died...
123
00:09:15,839 --> 00:09:18,110
and said
he'd put everything back in order.
124
00:09:18,110 --> 00:09:20,909
He said that only to jump
to his death right when...
125
00:09:20,909 --> 00:09:21,909
you guys were on your way up?
126
00:09:21,909 --> 00:09:23,180
Do you think that makes sense?
127
00:09:24,280 --> 00:09:25,890
You guys in the elevator.
128
00:09:26,249 --> 00:09:28,390
One is capable of killing others
without getting...
129
00:09:28,390 --> 00:09:29,959
a drop of blood on their hands.
130
00:09:30,320 --> 00:09:33,060
Another is capable of carrying out
a task as soon as the order is given.
131
00:09:33,060 --> 00:09:35,459
And the third is capable
of covering it all up.
132
00:09:35,959 --> 00:09:37,530
If just one of those three...
133
00:09:37,930 --> 00:09:40,869
had a reason that what Jun Seo
wanted to say couldn't come out,
134
00:09:40,869 --> 00:09:41,930
then it's possible.
135
00:09:42,469 --> 00:09:44,469
You just had to get someone
to push Jun Seo...
136
00:09:44,469 --> 00:09:47,270
when you all could alibi each other out.
137
00:09:47,270 --> 00:09:48,270
But what are you?
138
00:09:52,810 --> 00:09:54,979
A spectator who just watches,
whatever they do?
139
00:09:54,979 --> 00:09:55,979
Is that what you are?
140
00:10:05,629 --> 00:10:07,459
You're the investigator.
141
00:10:10,359 --> 00:10:11,859
That's for you to find out.
142
00:10:19,239 --> 00:10:22,070
There's a mill by the corner
of the construction site.
143
00:10:23,009 --> 00:10:24,739
Under the eaves of that mill...
144
00:10:26,150 --> 00:10:27,379
is a CCTV camera.
145
00:10:30,050 --> 00:10:31,050
Did you know that?
146
00:10:32,450 --> 00:10:33,450
No.
147
00:10:33,450 --> 00:10:34,520
In the video...
148
00:10:35,920 --> 00:10:39,160
taken from before 11:30 p.m.
until after 11:40 p.m.,
149
00:10:39,160 --> 00:10:41,430
none of you, including you, were filmed.
150
00:10:45,030 --> 00:10:47,469
If you'd taken a taxi
to Pilo-dong's main road...
151
00:10:47,469 --> 00:10:48,770
and walked from there,
152
00:10:49,670 --> 00:10:52,040
you wouldn't have been filmed
because you came from another direction.
153
00:10:52,570 --> 00:10:56,109
But how did the others
manage to get into the site...
154
00:10:56,109 --> 00:10:58,109
without being caught on camera?
155
00:10:58,739 --> 00:11:00,709
I don't know how they came in.
156
00:11:01,879 --> 00:11:02,879
But...
157
00:11:03,420 --> 00:11:06,050
I'm sure they all came
through the alley by the mill.
158
00:11:06,550 --> 00:11:09,459
What you told me
made things much clearer for me.
159
00:11:10,759 --> 00:11:14,060
Someone in the group of people
that were there killed Jun Seo.
160
00:11:14,890 --> 00:11:15,900
And that person thought...
161
00:11:16,259 --> 00:11:19,599
they were caught
on the mill's security camera...
162
00:11:20,129 --> 00:11:21,999
and killed the mill owner.
163
00:11:46,530 --> 00:11:49,129
Would you like to kill time elsewhere?
164
00:11:51,800 --> 00:11:53,300
No. I'll wait here.
165
00:11:53,599 --> 00:11:54,599
Okay.
166
00:12:17,160 --> 00:12:18,160
Hey.
167
00:12:18,690 --> 00:12:20,060
Are you sure
the appointment was confirmed?
168
00:12:26,400 --> 00:12:27,400
Hello.
169
00:12:27,629 --> 00:12:30,440
Where about is the mayor now?
170
00:12:31,499 --> 00:12:32,509
Okay, thanks.
171
00:12:34,540 --> 00:12:35,540
He's almost here.
172
00:12:45,180 --> 00:12:46,420
Mr. Oh!
173
00:12:52,420 --> 00:12:53,530
Call again.
174
00:12:54,129 --> 00:12:55,129
Okay.
175
00:13:03,270 --> 00:13:05,910
I am so very late. I apologize.
176
00:13:06,140 --> 00:13:07,140
It's fine.
177
00:13:07,339 --> 00:13:08,339
Please, take a seat.
178
00:13:17,180 --> 00:13:19,790
It's a pleasure to meet you, Mr. Mayor.
179
00:13:20,619 --> 00:13:21,749
Likewise.
180
00:13:21,989 --> 00:13:24,660
You must be hungry. Let's eat first.
181
00:13:24,989 --> 00:13:25,989
Serve the food.
182
00:13:26,190 --> 00:13:27,190
Just a moment.
183
00:13:27,759 --> 00:13:28,829
I'm sorry,
184
00:13:29,160 --> 00:13:31,129
but I ate at my previous appointment.
185
00:13:31,999 --> 00:13:33,469
I have another meeting right after,
186
00:13:33,800 --> 00:13:35,869
so how about we have tea instead?
187
00:13:39,339 --> 00:13:40,339
Sure.
188
00:13:46,849 --> 00:13:48,079
You're a busy man,
189
00:13:48,749 --> 00:13:50,450
so I'll get right to the point.
190
00:13:50,879 --> 00:13:54,050
I asked to meet you today
because I might be able to...
191
00:13:54,050 --> 00:13:55,190
get the chance to assist you.
192
00:13:56,619 --> 00:13:58,390
- Is that so?
- You want to make...
193
00:13:59,060 --> 00:14:01,459
Anhyun City a bioindustry complex.
194
00:14:02,930 --> 00:14:03,930
I do.
195
00:14:04,030 --> 00:14:06,969
Then you must sign a deal
with the major pharmaceutical companies,
196
00:14:07,570 --> 00:14:09,239
and your term ends in four years.
197
00:14:10,270 --> 00:14:11,270
You want and need...
198
00:14:11,400 --> 00:14:13,270
visible results before the next election.
199
00:14:14,940 --> 00:14:15,940
I would.
200
00:14:17,640 --> 00:14:19,209
Keumhyung will take the lead...
201
00:14:19,810 --> 00:14:21,579
and build a bioindustry complex.
202
00:14:21,849 --> 00:14:23,879
If this is a success, it could become...
203
00:14:24,579 --> 00:14:27,320
a friendship that you could
benefit from in the future when you...
204
00:14:27,320 --> 00:14:28,349
go on to bigger things.
205
00:14:31,160 --> 00:14:32,459
You must know that...
206
00:14:32,829 --> 00:14:36,499
Keumhyung Group's network
can assist you well.
207
00:14:39,369 --> 00:14:41,729
Keumhyung Group's sales last year.
How much was it?
208
00:14:45,800 --> 00:14:48,469
I know what you're trying to say, but...
209
00:14:48,469 --> 00:14:49,810
After this meeting was scheduled,
210
00:14:50,140 --> 00:14:51,579
I memorized some numbers.
211
00:14:52,680 --> 00:14:54,680
Your sales were 3.22 billion dollars.
212
00:14:54,680 --> 00:14:56,650
A 9.2 percent drop from the year before.
213
00:14:56,879 --> 00:14:58,719
Your business loss
was 62.2 million dollars.
214
00:14:59,020 --> 00:15:01,050
That's a loss three years in a row.
215
00:15:01,420 --> 00:15:04,820
I heard the banks have decided to
increase the interest rate...
216
00:15:05,119 --> 00:15:07,930
on your existing loans
while refusing to loan you any more.
217
00:15:10,099 --> 00:15:12,599
Hearing a company like that
wants to lead the way...
218
00:15:14,229 --> 00:15:15,430
makes me anxious.
219
00:15:20,869 --> 00:15:21,869
Yes.
220
00:15:23,040 --> 00:15:24,910
I said I'd lead the way...
221
00:15:25,339 --> 00:15:28,410
because Keumhyung Group
and Yigu Electronics' Vice-Chairman Han...
222
00:15:29,349 --> 00:15:33,790
as well as many influential men
from Yeouido's financial district...
223
00:15:34,349 --> 00:15:35,420
You are...
224
00:15:36,619 --> 00:15:39,219
the third person
just this week to meet me...
225
00:15:39,219 --> 00:15:41,129
with a plan to do this or that...
226
00:15:41,829 --> 00:15:43,459
to improve Anhyun City.
227
00:15:44,030 --> 00:15:47,770
They all claimed to have the backing
of powerful people.
228
00:15:48,969 --> 00:15:50,040
I don't think...
229
00:15:50,640 --> 00:15:52,339
I can do business with a man...
230
00:15:52,910 --> 00:15:56,709
who dares to guarantee my future
as a politician when we just met.
231
00:15:58,180 --> 00:15:59,709
It makes me too uneasy.
232
00:16:01,579 --> 00:16:04,219
- Mr. Mayor. I meant...
- Please, excuse me.
233
00:16:07,650 --> 00:16:08,690
Mr. Mayor.
234
00:16:10,459 --> 00:16:11,459
I'm...
235
00:16:33,209 --> 00:16:34,249
Lee Myung Guk.
236
00:16:36,079 --> 00:16:37,349
He was your superior, right?
237
00:16:39,450 --> 00:16:41,550
You'll have heard
his body was found recently.
238
00:16:42,890 --> 00:16:43,890
Yes.
239
00:16:44,459 --> 00:16:45,619
What did he do here?
240
00:16:47,530 --> 00:16:49,800
He researched generic drugs mostly.
241
00:16:51,459 --> 00:16:52,560
What did you think...
242
00:16:53,629 --> 00:16:54,829
he was like as a person?
243
00:16:55,930 --> 00:16:57,599
Was he in enough trouble
or under threat...
244
00:16:57,599 --> 00:16:59,709
that he'd suddenly disappear...
245
00:17:00,369 --> 00:17:01,869
and then show up dead?
246
00:17:06,150 --> 00:17:07,709
How much do you know about Jun Seo?
247
00:17:08,310 --> 00:17:09,349
What?
248
00:17:09,479 --> 00:17:11,719
You were close friends 20 years ago,
249
00:17:12,989 --> 00:17:15,249
but you have no idea
what he was thinking before he died.
250
00:17:16,520 --> 00:17:18,359
That's why you're doing this.
251
00:17:23,030 --> 00:17:24,160
Mr. Lee...
252
00:17:25,030 --> 00:17:27,369
was nothing more or less
than a superior at work.
253
00:17:29,640 --> 00:17:32,440
What kind of person someone's like
and what goes on around them?
254
00:17:34,369 --> 00:17:36,009
You never know until they tell you.
255
00:17:51,420 --> 00:17:52,420
So...
256
00:17:53,390 --> 00:17:54,489
what will you do now?
257
00:17:55,060 --> 00:17:56,059
I'll ask everyone...
258
00:17:56,930 --> 00:17:58,900
why they didn't share
that they were at the scene.
259
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
Why?
260
00:18:03,870 --> 00:18:06,209
You don't want them to know you talked?
261
00:18:09,009 --> 00:18:11,279
Don't worry. I'll take care of that.
262
00:18:13,749 --> 00:18:15,150
What I said today.
263
00:18:16,319 --> 00:18:17,350
Do you believe it all?
264
00:18:18,180 --> 00:18:19,219
No.
265
00:18:22,590 --> 00:18:23,660
What about you?
266
00:18:25,390 --> 00:18:26,430
Do you...
267
00:18:28,190 --> 00:18:30,860
also think Jun Seo killed himself?
268
00:18:32,360 --> 00:18:34,400
- No.
- Why not?
269
00:18:36,870 --> 00:18:37,900
I saw it.
270
00:18:41,069 --> 00:18:42,069
But...
271
00:18:43,110 --> 00:18:44,279
at the time,
272
00:18:45,580 --> 00:18:46,709
no one saw it.
273
00:18:52,620 --> 00:18:53,620
His shoes.
274
00:18:58,719 --> 00:19:00,190
He was wearing his shoes.
275
00:19:02,759 --> 00:19:04,729
Jun Seo's shoes were found
on the ninth floor which was assumed...
276
00:19:04,930 --> 00:19:06,370
to be where he jumped.
277
00:19:06,569 --> 00:19:09,170
But the elevator on-site wasn't
on the ninth floor, but the first.
278
00:19:16,039 --> 00:19:18,809
(Keumhyung)
279
00:19:23,580 --> 00:19:25,319
- Mr. Oh.
- What?
280
00:19:26,390 --> 00:19:27,390
Inside...
281
00:19:31,989 --> 00:19:34,160
(Keumhyung Pharmaceutical
Chief Secretary Oh Chi Hyun)
282
00:19:39,630 --> 00:19:40,670
What are you doing here?
283
00:19:41,200 --> 00:19:43,100
I have a meeting pretty soon.
284
00:19:43,100 --> 00:19:45,170
(Keumhyung Pharmaceutical
Chief Secretary Oh Chi Hyun)
285
00:19:49,170 --> 00:19:51,239
Depending on the situation
you might have to miss it.
286
00:19:56,110 --> 00:19:57,150
What's up?
287
00:19:57,279 --> 00:20:00,190
If you so much as abduct or bribe...
288
00:20:00,390 --> 00:20:02,090
Yoon Jin or anyone,
289
00:20:02,650 --> 00:20:03,759
I'll come after you.
290
00:20:04,860 --> 00:20:05,890
What will you do?
291
00:20:06,660 --> 00:20:07,759
Find out for yourself.
292
00:20:10,900 --> 00:20:11,900
Hey.
293
00:20:13,900 --> 00:20:16,769
Why are you two doing this to me?
294
00:20:17,539 --> 00:20:19,569
It's true I went too far for fear...
295
00:20:19,709 --> 00:20:21,509
Yoon Jin would cause a fuss,
296
00:20:21,509 --> 00:20:22,910
and as a result, I failed.
297
00:20:24,209 --> 00:20:25,709
She returned the money yesterday.
298
00:20:26,380 --> 00:20:28,850
She'd spent quite a bit, though.
299
00:20:29,719 --> 00:20:31,979
If you came to talk about that,
how about we not bother?
300
00:20:33,150 --> 00:20:34,190
Do you mind?
301
00:20:34,719 --> 00:20:35,749
You.
302
00:20:37,390 --> 00:20:38,660
Why did you kill Jun Seo?
303
00:20:41,029 --> 00:20:43,330
- What?
- February 23, at 11:30 p.m.
304
00:20:43,330 --> 00:20:44,400
You must remember.
305
00:20:45,259 --> 00:20:46,299
You were there.
306
00:20:56,170 --> 00:20:59,140
Don't people kill themselves
in deserted places?
307
00:20:59,650 --> 00:21:01,450
A construction site is a great place.
308
00:21:02,249 --> 00:21:04,180
But why were you there?
309
00:21:04,850 --> 00:21:07,650
If someone else was there,
it's no longer called a suicide.
310
00:21:10,160 --> 00:21:11,690
Who said I was there?
311
00:21:11,860 --> 00:21:14,789
You should ask
if I have proof you were there.
312
00:21:14,789 --> 00:21:16,759
Why would you ask who told me?
313
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
What?
314
00:21:19,400 --> 00:21:21,529
Did you suddenly think of someone...
315
00:21:21,969 --> 00:21:23,969
who could testify you were there?
316
00:21:28,440 --> 00:21:29,610
Why did you kill Park Jun Seo?
317
00:21:32,279 --> 00:21:33,610
Jun Seo killed himself.
318
00:21:33,950 --> 00:21:34,950
How so?
319
00:21:36,009 --> 00:21:38,279
I went there
because Jun Seo told me to come.
320
00:21:38,950 --> 00:21:41,819
I took the elevator up
because he seemed to be upstairs,
321
00:21:42,190 --> 00:21:43,459
but he jumped.
322
00:21:44,789 --> 00:21:48,430
Couldn't you have
gotten someone to push him?
323
00:21:49,330 --> 00:21:51,330
- Did Jong Soo tell you to do it?
- Jang Jae Gyeong.
324
00:21:51,499 --> 00:21:54,469
Is that loyalty or devotion?
Why are you so riled up?
325
00:21:54,769 --> 00:21:55,830
Think about it.
326
00:21:56,200 --> 00:21:58,299
Jun Seo knew something about Jong Soo,
327
00:21:58,299 --> 00:21:59,569
and Jong Soo didn't like it.
328
00:21:59,809 --> 00:22:01,309
And you're someone who does as he's told.
329
00:22:03,880 --> 00:22:07,049
Won Jong Soo, Park Tae Jin,
Jeong Sang Eui. You were all together.
330
00:22:08,610 --> 00:22:10,350
You refused to give up names.
331
00:22:10,350 --> 00:22:13,890
You have some loyalty in you
from your high school days.
332
00:22:14,650 --> 00:22:15,789
You're tight-lipped.
333
00:22:18,559 --> 00:22:20,789
How did you get into the site,
and where did you exit from?
334
00:22:24,100 --> 00:22:26,529
I parked by the road in Jungji-dong...
335
00:22:26,529 --> 00:22:28,130
and walked in through an alley.
336
00:22:29,100 --> 00:22:30,940
There was nowhere to park there.
337
00:22:31,600 --> 00:22:32,640
Did you leave the same way?
338
00:22:34,269 --> 00:22:36,410
Did you meet up with someone?
339
00:22:37,039 --> 00:22:38,039
Jeong Sang Eui?
340
00:22:38,039 --> 00:22:40,249
Did you know there was a camera?
341
00:22:43,380 --> 00:22:44,380
No.
342
00:22:44,850 --> 00:22:46,950
You're not surprised.
I thought it would be surprising.
343
00:22:48,749 --> 00:22:49,989
I'll ask one more thing.
344
00:22:51,190 --> 00:22:52,519
After Jun Seo landed,
345
00:22:53,229 --> 00:22:54,759
who confirmed he was dead?
346
00:22:57,400 --> 00:22:59,299
Does it matter who checked?
347
00:22:59,529 --> 00:23:01,029
You should've checked,
348
00:23:01,029 --> 00:23:02,969
even if you meant to kill him.
349
00:23:06,440 --> 00:23:07,739
Tae Jin checked.
350
00:23:09,509 --> 00:23:12,380
Was Jun Seo wearing shoes then?
351
00:23:13,380 --> 00:23:14,410
I don't know.
352
00:23:14,979 --> 00:23:18,279
It was dark, and I was stunned
by the fact that he'd fallen.
353
00:23:20,120 --> 00:23:22,450
Didn't someone say his shoes
were found on the ninth floor?
354
00:23:30,259 --> 00:23:31,299
Oh, yes. Right.
355
00:23:32,559 --> 00:23:33,600
I'll let you get back to work.
356
00:23:33,769 --> 00:23:35,999
Tell the others I came to talk to you.
357
00:23:36,999 --> 00:23:40,370
Remember the questions I've asked
and tell them about it...
358
00:23:40,809 --> 00:23:41,910
so you can come up with a story.
359
00:23:43,880 --> 00:23:45,279
I'll be back if I find evidence.
360
00:23:55,590 --> 00:23:57,660
I'm glad you returned the cash
to Oh Chi Hyun.
361
00:23:57,660 --> 00:23:58,690
Good for you.
362
00:23:59,090 --> 00:24:00,559
Now let's stop digging into this case.
363
00:24:01,160 --> 00:24:03,729
When I heard you'd been abducted,
364
00:24:04,200 --> 00:24:05,930
my legs almost gave way.
365
00:24:06,830 --> 00:24:08,330
I thought I'd lose my mind.
366
00:24:08,969 --> 00:24:10,940
Let Jae Gyeong investigate...
367
00:24:11,170 --> 00:24:13,870
and focus on your newspaper stuff.
368
00:24:14,370 --> 00:24:15,670
I'd like you to do that.
369
00:24:16,779 --> 00:24:17,809
And Woonjong Medical Center?
370
00:24:18,640 --> 00:24:20,549
There must've been
a designated salesperson.
371
00:24:21,950 --> 00:24:24,380
We hadn't been able to supply
Woonjong Medical Center.
372
00:24:25,350 --> 00:24:26,819
Jun Seo got us in...
373
00:24:27,620 --> 00:24:29,749
because he'd met the director
at a gathering.
374
00:24:31,420 --> 00:24:34,529
That was why
Jun Seo went to so many events.
375
00:24:35,789 --> 00:24:36,999
Put your health first.
376
00:24:37,729 --> 00:24:40,799
You even order herbal tea
at cafes instead of coffee.
377
00:24:42,200 --> 00:24:43,739
It's too dangerous. Quit it.
378
00:24:44,569 --> 00:24:45,670
Did you hear me?
379
00:24:47,239 --> 00:24:48,739
- What?
- Did you hear me?
380
00:24:48,739 --> 00:24:50,239
Let's stop digging in this case.
381
00:24:51,279 --> 00:24:52,910
- Yes, okay.
- Good.
382
00:24:56,450 --> 00:24:57,479
Hey.
383
00:24:58,680 --> 00:25:01,620
As an insurance salesman,
is there a company you want to sign with?
384
00:25:02,749 --> 00:25:05,120
A place you tried to get into
many times but failed.
385
00:25:05,289 --> 00:25:07,489
- Manbae Electronics.
- Manbae Electronics?
386
00:25:08,160 --> 00:25:11,900
Let's say I know
their Head of General Affairs very well.
387
00:25:12,459 --> 00:25:15,630
So I pull some strings and get you in...
388
00:25:15,630 --> 00:25:16,840
so you can sell policies to their staff.
389
00:25:17,640 --> 00:25:18,640
Can you really do that?
390
00:25:18,940 --> 00:25:21,069
No, I meant hypothetically.
391
00:25:21,209 --> 00:25:22,309
Oh, okay.
392
00:25:22,640 --> 00:25:25,140
Then would you give me business cards...
393
00:25:25,640 --> 00:25:27,249
and let me sell policies for you?
394
00:25:28,180 --> 00:25:29,580
- No.
- No, right?
395
00:25:30,180 --> 00:25:32,680
You'd sell them yourself
or get your minion to do it, right?
396
00:25:33,120 --> 00:25:35,150
- Right.
- Yes.
397
00:25:35,850 --> 00:25:36,890
Exactly.
398
00:25:37,390 --> 00:25:39,019
Jun Seo was an estate agent.
399
00:25:40,559 --> 00:25:42,559
Even if he helped them
supply to Woonjong Medical Center,
400
00:25:43,259 --> 00:25:44,799
does it make sense
he had a business card...
401
00:25:44,799 --> 00:25:46,299
and delivered them himself too?
402
00:25:46,870 --> 00:25:47,900
He did what?
403
00:25:51,870 --> 00:25:52,870
Hey.
404
00:25:54,069 --> 00:25:55,140
This is weird, right?
405
00:25:55,140 --> 00:25:56,539
(Keumhyung Pharmaceutical,
Park Jun Seo)
406
00:25:56,539 --> 00:25:57,979
But what's weirder is that...
407
00:25:58,309 --> 00:26:00,549
Keumhyung Pharmaceutical made
some bad medicine.
408
00:26:00,549 --> 00:26:03,719
Why would Jun Seo go around apologizing
and keeping people's mouths shut?
409
00:26:04,450 --> 00:26:05,680
Was that Jun Seo's fault?
410
00:26:05,680 --> 00:26:07,049
He wasn't even an employee there.
411
00:26:07,719 --> 00:26:08,719
Says who?
412
00:26:10,259 --> 00:26:11,259
Oh Chi Hyun.
413
00:26:13,059 --> 00:26:14,059
Hey.
414
00:26:14,130 --> 00:26:16,630
You said Hyun Woo saw me get abducted
and told you, right?
415
00:26:17,130 --> 00:26:18,130
Yes.
416
00:26:18,499 --> 00:26:20,670
Okay, then I should meet with him first.
417
00:26:21,529 --> 00:26:23,400
- Yoon Jin.
- Why?
418
00:26:23,670 --> 00:26:25,370
Didn't you hear what I said earlier?
419
00:26:25,870 --> 00:26:27,209
What?
420
00:26:27,539 --> 00:26:29,340
Hey, we should stop
looking into this case.
421
00:26:29,340 --> 00:26:32,080
If you keep chasing this story,
you might really get into big trouble...
422
00:26:32,080 --> 00:26:33,279
and get badly hurt.
423
00:26:33,279 --> 00:26:36,009
Then what use would
all that insurance money be?
424
00:26:36,009 --> 00:26:37,019
Hey, Joo Song.
425
00:26:39,080 --> 00:26:40,090
Fine.
426
00:26:41,090 --> 00:26:43,890
Thank you for saying that
out of concern for me.
427
00:26:44,559 --> 00:26:46,729
But am I doing this
so that I can live well by myself?
428
00:26:46,729 --> 00:26:47,989
I know, but...
429
00:26:47,989 --> 00:26:50,559
Wanting to live with my own daughter.
430
00:26:51,059 --> 00:26:52,400
Is that such a greedy thing to want?
431
00:26:53,600 --> 00:26:55,900
Have you ever had your child
taken away right before your eyes...
432
00:26:56,499 --> 00:26:58,600
in a divorce just because
you didn't make as much money?
433
00:27:01,140 --> 00:27:04,479
Hey, that ex-husband of yours
isn't even making a living or anything.
434
00:27:04,479 --> 00:27:06,509
Then, doesn't that mean
you can bring Ye Eun?
435
00:27:06,509 --> 00:27:08,080
Am I any different?
436
00:27:09,749 --> 00:27:11,479
At least he has some money saved up.
437
00:27:13,450 --> 00:27:14,749
I really don't have anything.
438
00:27:15,519 --> 00:27:16,590
I'm penniless.
439
00:27:17,660 --> 00:27:19,360
If I bring Ye Eun here in my situation,
440
00:27:20,930 --> 00:27:23,729
how can I be sure that I can raise her
better than in Canada?
441
00:27:24,299 --> 00:27:25,900
I'm just saying it's dangerous.
442
00:27:26,160 --> 00:27:27,529
Hey, don't worry.
443
00:27:28,670 --> 00:27:30,969
I've been a reporter for 15 years.
444
00:27:31,400 --> 00:27:33,910
Do you think my path has
always been flowery all that time?
445
00:27:38,009 --> 00:27:39,340
I'm off to school.
446
00:27:39,709 --> 00:27:40,709
All right.
447
00:27:57,059 --> 00:27:58,900
I was coming outside
from grocery shopping,
448
00:27:59,229 --> 00:28:00,999
and Jang Jae Gyeong,
Heo Joo Song, and Oh Yoon Jin...
449
00:28:01,269 --> 00:28:03,170
came out of that alley.
450
00:28:03,269 --> 00:28:04,900
There aren't that many houses up there.
451
00:28:05,340 --> 00:28:06,340
Isn't it strange?
452
00:29:13,870 --> 00:29:14,870
Who are you?
453
00:29:19,410 --> 00:29:20,410
What?
454
00:29:24,479 --> 00:29:25,620
Oh, are you...
455
00:29:26,279 --> 00:29:29,420
a friend of Mr. Park Jun Seo's?
456
00:29:31,590 --> 00:29:32,590
Oh...
457
00:29:34,959 --> 00:29:37,229
- Yes.
- I see.
458
00:29:39,559 --> 00:29:42,830
I heard that Mr. Park passed away.
459
00:29:43,029 --> 00:29:44,870
Yes, that's right.
460
00:29:46,809 --> 00:29:48,170
But how...
461
00:29:48,840 --> 00:29:50,509
How did you know Jun Seo?
462
00:29:51,209 --> 00:29:52,680
He came by often.
463
00:29:53,709 --> 00:29:54,979
Oh, by any chance,
464
00:29:55,209 --> 00:29:58,920
are there any surviving relatives
of Mr. Park's?
465
00:29:59,279 --> 00:30:01,519
I wasn't able to go to the funeral.
466
00:30:03,660 --> 00:30:04,860
He has a wife.
467
00:30:05,059 --> 00:30:06,059
Is that so?
468
00:30:06,459 --> 00:30:07,890
So...
469
00:30:07,890 --> 00:30:09,330
Oh, right.
470
00:30:09,789 --> 00:30:11,259
Please wait just a little.
471
00:30:39,620 --> 00:30:40,630
Oh, my.
472
00:30:41,630 --> 00:30:43,959
Oh, well...
473
00:30:44,229 --> 00:30:46,330
I'm sorry, but... Here.
474
00:30:47,269 --> 00:30:49,430
Couldn't you give it to her for me?
475
00:30:54,170 --> 00:30:56,140
Gosh, please do that for me.
476
00:30:57,779 --> 00:30:59,940
(Min Hyun Woo)
477
00:31:01,580 --> 00:31:04,019
The market is really struggling right now,
478
00:31:04,420 --> 00:31:07,489
the value of our collateral
has gone down a lot.
479
00:31:08,190 --> 00:31:09,219
So?
480
00:31:10,390 --> 00:31:11,390
Well...
481
00:31:11,959 --> 00:31:14,390
This may be a bit out of line,
482
00:31:14,890 --> 00:31:16,900
but if you could make
a gesture to indicate...
483
00:31:16,900 --> 00:31:18,860
that you'd pay out of pocket,
484
00:31:18,999 --> 00:31:22,029
it'd be a good reason for me
to have a positive discussion...
485
00:31:22,370 --> 00:31:24,069
when I meet with the bank's president.
486
00:31:24,469 --> 00:31:25,739
My personal funds?
487
00:31:26,640 --> 00:31:29,269
We only say this to mean
that the symbolism is what's important.
488
00:31:30,069 --> 00:31:32,209
Even if the amount you announce is
different from what you actually pay,
489
00:31:32,440 --> 00:31:33,539
it doesn't matter.
490
00:31:34,009 --> 00:31:35,009
You know that, don't you?
491
00:31:35,410 --> 00:31:37,380
So, without the use of my personal funds,
492
00:31:38,779 --> 00:31:40,350
we can't get any extra loans?
493
00:31:40,519 --> 00:31:41,519
Well...
494
00:32:04,209 --> 00:32:05,809
Have you not heard from CEO Won yet?
495
00:32:06,779 --> 00:32:08,479
He's in front of me right now, sir.
496
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
Send him in.
497
00:32:18,019 --> 00:32:19,719
What happened with your meeting
with Mayor Joo?
498
00:32:21,590 --> 00:32:23,759
(Keumhyung Group)
499
00:32:27,029 --> 00:32:28,029
Mayor Joo...
500
00:32:28,499 --> 00:32:31,440
seems anxious
about our financial situation.
501
00:32:32,469 --> 00:32:35,069
So, I plan on meeting with
the Vice President of Yigu Electronics...
502
00:32:35,410 --> 00:32:37,580
and asking him to hurry along
with the confirmations of funding plans.
503
00:32:41,509 --> 00:32:43,850
I saw the Vice President of Wonjin Bank
leaving just now.
504
00:32:44,620 --> 00:32:45,719
What did the bank say?
505
00:32:46,019 --> 00:32:48,489
Unless we get approval to do business
from Anhyun,
506
00:32:49,620 --> 00:32:51,559
there's no possibility until then.
507
00:32:52,920 --> 00:32:54,890
Do you think Chairman Han of Yigu
will make an investment?
508
00:32:55,360 --> 00:32:57,029
Yes, I'll make him do so.
509
00:32:59,059 --> 00:33:00,200
Don't worry, sir.
510
00:33:02,430 --> 00:33:03,870
Twenty years ago,
511
00:33:05,700 --> 00:33:07,309
as we turned 3.9 million square meters...
512
00:33:07,309 --> 00:33:09,940
of land filled with pigsties
into Anhyun City,
513
00:33:11,279 --> 00:33:13,410
the Keumhyung of today came to be.
514
00:33:14,850 --> 00:33:16,779
This Pilo-dong project...
515
00:33:17,249 --> 00:33:20,279
It may be our last chance
to get back on our feet.
516
00:33:22,090 --> 00:33:24,489
If we fail at this, I as well as you...
517
00:33:25,759 --> 00:33:28,559
might be dragged around
by creditors for our whole lives.
518
00:33:29,559 --> 00:33:30,559
Yes, sir.
519
00:33:35,400 --> 00:33:37,940
(Narcotics Unit)
520
00:33:59,059 --> 00:34:00,059
Detective Park.
521
00:34:00,289 --> 00:34:02,289
Did you perhaps get all the CCTV footage
from near the mill?
522
00:34:02,930 --> 00:34:04,959
- Yes, sir.
- Then, was there a taxi...
523
00:34:04,959 --> 00:34:07,529
among the cars that left the alley
around the time of the incident?
524
00:34:07,529 --> 00:34:10,200
There weren't any identifiable taxis
that left the alley.
525
00:34:10,200 --> 00:34:11,340
You have the videos, don't you?
526
00:34:11,469 --> 00:34:12,469
Captain Jang.
527
00:34:13,539 --> 00:34:14,709
Last time, I told you...
528
00:34:14,709 --> 00:34:16,239
there wasn't anything worth noting
from the CCTV footage...
529
00:34:16,239 --> 00:34:17,279
from near the construction site.
530
00:34:17,279 --> 00:34:19,979
But you went to the scene,
and the mill owner got murdered.
531
00:34:20,509 --> 00:34:23,880
I also think this case has
a connection to the prior ones.
532
00:34:24,279 --> 00:34:25,680
I agree with what you think.
533
00:34:25,680 --> 00:34:26,680
However,
534
00:34:27,989 --> 00:34:29,890
I report to Inspector Yoo Kyung Hwan.
535
00:34:31,019 --> 00:34:32,420
And Inspector Yoo thinks otherwise.
536
00:34:34,289 --> 00:34:36,259
You know why I'm telling you this,
don't you?
537
00:34:37,459 --> 00:34:39,160
Yes, I understand.
538
00:34:45,100 --> 00:34:46,100
Captain.
539
00:34:47,469 --> 00:34:48,769
Come to the lounge in a little bit.
540
00:34:58,680 --> 00:35:00,649
- Do you want to watch this with me?
- What is it?
541
00:35:00,919 --> 00:35:03,049
The CCTV footage from around the time
the murder case happened at the mill.
542
00:35:03,319 --> 00:35:04,319
How did you get that?
543
00:35:04,460 --> 00:35:05,759
Didn't Yoo Kyung Hwan make a fuss?
544
00:35:14,629 --> 00:35:16,930
What time did the murder happen again?
545
00:35:18,370 --> 00:35:20,910
It was between 5:12 p.m. and 5:15 p.m.
546
00:35:24,279 --> 00:35:25,609
What are we looking for right now?
547
00:35:25,910 --> 00:35:26,910
A taxi.
548
00:35:27,779 --> 00:35:28,779
A taxi?
549
00:35:28,950 --> 00:35:31,779
There was a resident who saw a taxi
on the day of the incident.
550
00:35:32,319 --> 00:35:35,719
Circumstances point to the taxi driver
and the guest being accomplices,
551
00:35:36,520 --> 00:35:40,120
or there is a high likelihood
that the taxi driver is the culprit.
552
00:35:41,859 --> 00:35:44,600
If he came from that alley
and took a right turn,
553
00:35:44,899 --> 00:35:45,899
we would've seen the car...
554
00:35:45,899 --> 00:35:48,069
going past the crosswalk
and heading toward Hwansung.
555
00:35:48,469 --> 00:35:49,870
But since we don't see it,
556
00:35:50,469 --> 00:35:51,640
maybe it took a turn left?
557
00:35:52,739 --> 00:35:54,009
Gosh.
558
00:35:54,710 --> 00:35:55,770
Where is this?
559
00:35:56,370 --> 00:35:57,739
It's the security camera
at the next intersection.
560
00:35:57,839 --> 00:36:00,680
If they turned left earlier,
they should be on this camera.
561
00:36:01,049 --> 00:36:02,049
I see.
562
00:36:02,250 --> 00:36:05,080
We should look into all the taxis here.
563
00:36:05,480 --> 00:36:07,919
It seems the Violent Crimes Division
looked into most of them.
564
00:36:08,089 --> 00:36:11,120
I guess they use their brains too,
seeing as how they focused on the taxi.
565
00:36:11,460 --> 00:36:12,589
I told them to.
566
00:36:16,830 --> 00:36:18,330
Was there anyone suspicious?
567
00:36:18,859 --> 00:36:19,899
Not yet.
568
00:36:21,770 --> 00:36:23,100
Was there another escape route?
569
00:36:23,469 --> 00:36:25,069
It would've been hard to walk out.
570
00:36:25,439 --> 00:36:27,770
Yes. The sun was still out,
571
00:36:28,540 --> 00:36:31,140
and with the blood on their clothes,
it would've been difficult.
572
00:36:33,879 --> 00:36:35,250
- Soo Hyun.
- Yes?
573
00:36:36,109 --> 00:36:37,719
Get all of the videos from Captain Jang,
574
00:36:38,250 --> 00:36:41,149
recheck all of the taxi numbers,
and make a table of them.
575
00:36:41,649 --> 00:36:44,189
They're the taxis that were in service
around the time of the murder at the mill.
576
00:36:44,589 --> 00:36:46,419
Look into the criminal records
of the drivers as well.
577
00:36:46,689 --> 00:36:47,689
Yes, ma'am.
578
00:36:47,689 --> 00:36:49,759
If the culprit had really been
a taxi driver,
579
00:36:50,189 --> 00:36:51,960
they would've tried to wipe the blood
from the hands or clothes...
580
00:36:51,960 --> 00:36:53,700
as soon as possible.
581
00:36:54,000 --> 00:36:55,169
So look into places...
582
00:36:55,169 --> 00:36:57,270
they could've pulled over
to wipe their hands.
583
00:36:57,839 --> 00:36:59,669
Look into the security cameras
in the area as well.
584
00:36:59,839 --> 00:37:00,839
Yes, ma'am.
585
00:37:16,649 --> 00:37:18,719
It belongs to us,
the people who know the passcode.
586
00:37:19,560 --> 00:37:20,730
Give me a little more time.
587
00:37:22,660 --> 00:37:23,930
It's not an easy decision for me either.
588
00:37:24,460 --> 00:37:25,460
How about this?
589
00:37:25,460 --> 00:37:27,100
If they bring me ten million dollars...
590
00:37:28,969 --> 00:37:31,270
and lower their head to beg me,
I'll think about it.
591
00:37:32,100 --> 00:37:33,439
You know we don't have much time, right?
592
00:37:42,750 --> 00:37:45,819
(Jun Seo's father's birthday,
Jun Seo's mother's birthday)
593
00:37:50,390 --> 00:37:52,589
(Yoon Hee's birthday,
Class 6's first meeting)
594
00:37:55,790 --> 00:37:57,529
(Yoon Hee's birthday)
595
00:38:04,299 --> 00:38:05,500
(Yoon Hee's birthday)
596
00:38:37,339 --> 00:38:39,000
(We're Anhyeon Police Station,
warm and trustworthy to citizens.)
597
00:38:42,839 --> 00:38:44,339
How did it go with getting information
on CEO Yoon?
598
00:38:44,509 --> 00:38:46,839
We had a meeting,
but they didn't tell me anything new.
599
00:38:47,450 --> 00:38:49,509
CEO Yoon is selling a new drug,
600
00:38:50,279 --> 00:38:52,779
but their whereabouts are unknown,
and the information stops there.
601
00:38:54,189 --> 00:38:55,489
- Okay.
- Captain.
602
00:38:56,549 --> 00:38:58,419
You know the substitute drug, Etaphen?
603
00:38:59,719 --> 00:39:00,989
Should I try getting some of that?
604
00:39:01,660 --> 00:39:02,989
You can't keep taking the drugs.
605
00:39:05,560 --> 00:39:07,500
I'll take care of myself. Thanks.
606
00:39:07,770 --> 00:39:09,399
I'll keep asking around for CEO Yoon.
607
00:39:13,770 --> 00:39:15,069
Inspector Jang Jae Gyeong?
608
00:39:15,870 --> 00:39:17,410
It wasn't us.
609
00:39:17,939 --> 00:39:19,710
What would we gain...
610
00:39:19,710 --> 00:39:21,480
from giving Jang Jae Gyeong pills?
611
00:39:21,480 --> 00:39:22,480
Don't you think?
612
00:39:25,680 --> 00:39:29,250
(Seodong Internal Medicine Clinic)
613
00:39:31,160 --> 00:39:33,419
Where can you get Etaphen prescribed?
614
00:39:34,129 --> 00:39:35,589
At Seo-dong, Anhyun,
615
00:39:36,029 --> 00:39:38,399
there's a very old hospital
called Seodong Medical Clinic.
616
00:39:39,100 --> 00:39:42,799
You can go there
and ask for appetite suppressants.
617
00:39:42,799 --> 00:39:46,069
(Endourology and Gastroenterology,
Diet clinic)
618
00:39:46,370 --> 00:39:48,710
- Should I take these after eating?
- Yes, after you eat.
619
00:39:49,370 --> 00:39:50,370
Thank you.
620
00:39:53,310 --> 00:39:54,350
Detective Jang?
621
00:39:54,980 --> 00:39:55,980
It is you.
622
00:39:56,080 --> 00:39:58,649
Do you not recognize me?
You arrested me last year.
623
00:39:58,919 --> 00:40:00,120
- Oh, right.
- You know.
624
00:40:00,120 --> 00:40:02,489
I was secretly smoking marijuana
behind the highway rest stop.
625
00:40:03,020 --> 00:40:04,160
Oh, right.
626
00:40:04,689 --> 00:40:06,020
I got out last month.
627
00:40:08,060 --> 00:40:09,089
Did you come to the hospital?
628
00:40:09,430 --> 00:40:10,460
Are you here to arrest someone?
629
00:40:10,560 --> 00:40:11,600
No.
630
00:40:12,060 --> 00:40:13,330
You came to get Kyung Hoon, didn't you?
631
00:40:13,330 --> 00:40:14,370
He was inside.
632
00:40:14,370 --> 00:40:15,500
Should I call him out here for you?
633
00:40:15,529 --> 00:40:16,569
No, I...
634
00:40:19,069 --> 00:40:20,339
I was just passing by.
635
00:40:23,040 --> 00:40:26,680
(Endourology and Gastroenterology,
Diet clinic)
636
00:40:28,680 --> 00:40:29,680
Hyun Woo.
637
00:40:30,180 --> 00:40:31,219
Min Hyun Woo.
638
00:40:32,719 --> 00:40:34,149
- Goodness.
- You were home.
639
00:40:34,250 --> 00:40:36,450
What are you doing here, Mr. Heo?
640
00:40:36,520 --> 00:40:40,020
I had something to thank Hyun Woo for.
641
00:40:40,390 --> 00:40:42,560
- And I wanted to see you too.
- Gosh.
642
00:40:42,930 --> 00:40:44,529
Oh, thank you.
643
00:40:44,759 --> 00:40:45,759
Red ginseng.
644
00:40:46,759 --> 00:40:47,799
You were home.
645
00:40:49,370 --> 00:40:50,770
Here.
646
00:40:58,739 --> 00:41:00,739
(Ojeong-ro)
647
00:41:23,569 --> 00:41:25,169
Where did Hyun Woo see Yoon Jin?
648
00:41:25,640 --> 00:41:27,969
I don't think he was following Yoon Jin.
649
00:41:27,969 --> 00:41:29,410
I think he was following Oh Chi Hyun.
650
00:41:29,910 --> 00:41:30,939
Oh Chi Hyun?
651
00:41:31,279 --> 00:41:32,480
How does Hyun Woo know Oh Chi Hyun?
652
00:41:32,779 --> 00:41:36,580
Apparently, Yoon Jin yelled, "Oh Chi Hyun"
while she was getting abducted.
653
00:41:36,710 --> 00:41:38,049
And Hyun Woo heard that.
654
00:41:38,319 --> 00:41:39,779
Where did he see Oh Chi Hyun?
655
00:41:40,149 --> 00:41:42,450
I don't know that, and I didn't ask.
656
00:41:50,930 --> 00:41:52,830
(Pilo-dong construction project approved!
Redevelopment confirmed!)
657
00:41:56,029 --> 00:41:57,069
What are you doing?
658
00:42:11,850 --> 00:42:13,520
(No to redevelopment)
659
00:42:19,989 --> 00:42:21,890
- Are you okay?
- Yes.
660
00:42:22,759 --> 00:42:24,129
I'm just a bit out of breath.
661
00:42:24,960 --> 00:42:26,399
Do you eat these days?
662
00:42:28,529 --> 00:42:29,629
Do you want to eat this?
663
00:42:31,100 --> 00:42:32,839
I saw you paid back the money
but not for the beef.
664
00:42:34,100 --> 00:42:35,239
Did you meet Oh Chi Hyun?
665
00:42:36,009 --> 00:42:37,009
Yes.
666
00:42:37,839 --> 00:42:38,879
Why?
667
00:42:39,210 --> 00:42:40,509
I just had something to ask him.
668
00:42:40,910 --> 00:42:42,450
Why would I pay back money for the beef?
669
00:42:42,879 --> 00:42:44,480
I considered that compensation
for the emotional distress he caused...
670
00:42:44,480 --> 00:42:45,480
by kidnapping me.
671
00:42:46,049 --> 00:42:48,350
Did he tell you
that I didn't pay him back for the beef?
672
00:42:49,489 --> 00:42:51,359
He's stingier than he seems.
673
00:42:51,859 --> 00:42:53,020
Good thing I didn't eat.
674
00:42:56,129 --> 00:42:57,529
- Gosh.
- Give it to me.
675
00:43:00,700 --> 00:43:01,700
Gosh.
676
00:43:02,270 --> 00:43:03,370
It's very big.
677
00:43:05,969 --> 00:43:07,000
Is anyone home?
678
00:43:09,339 --> 00:43:10,410
- Gosh.
- What?
679
00:43:10,770 --> 00:43:12,640
What are you all doing here?
680
00:43:14,040 --> 00:43:15,080
Why are you here?
681
00:43:15,879 --> 00:43:17,750
- Give it to me. I'll carry it.
- It's okay.
682
00:43:17,980 --> 00:43:20,149
I'll help her with this.
683
00:43:20,149 --> 00:43:22,049
- Wait inside.
- Head inside.
684
00:43:23,819 --> 00:43:24,859
Gosh.
685
00:43:29,290 --> 00:43:30,759
Are you skipping school again?
686
00:43:31,160 --> 00:43:32,299
I went in the morning.
687
00:43:34,160 --> 00:43:35,430
Do you know Oh Chi Hyun?
688
00:43:41,739 --> 00:43:42,770
This person.
689
00:43:45,210 --> 00:43:46,540
Yes, I know this person.
690
00:43:49,210 --> 00:43:51,719
Do you recognize any of them?
691
00:43:57,759 --> 00:43:58,790
No.
692
00:43:59,960 --> 00:44:01,629
How do you know Oh Chi Hyun?
693
00:44:02,129 --> 00:44:04,129
- I saw him once.
- Where?
694
00:44:05,359 --> 00:44:06,529
At the Lorraine Hotel.
695
00:44:06,799 --> 00:44:08,000
Why did you go there?
696
00:44:10,270 --> 00:44:11,899
Did you go there on an errand
for Park Jun Seo?
697
00:44:13,939 --> 00:44:15,210
- Yes.
- What errand?
698
00:44:19,379 --> 00:44:20,439
To deliver drugs?
699
00:44:22,879 --> 00:44:23,910
Yes.
700
00:44:25,649 --> 00:44:28,219
Was the name of that drug Xinopharm?
701
00:44:29,790 --> 00:44:31,060
(Xinopharm)
702
00:44:31,489 --> 00:44:32,520
Xinopharm?
703
00:44:32,520 --> 00:44:34,529
The wrong drugs that were delivered
to Woonjong Medical Center...
704
00:44:34,890 --> 00:44:37,089
was Xinopharm, a narcotic pain medication.
705
00:44:37,859 --> 00:44:39,359
Where did you see Oh Chi Hyun
two days ago?
706
00:44:39,600 --> 00:44:41,169
A cold storage place in Pilo-dong.
707
00:44:41,500 --> 00:44:42,600
What was the name?
708
00:44:43,230 --> 00:44:44,439
Youngryun Cold Storage.
709
00:44:44,899 --> 00:44:46,000
Youngryun Cold Storage?
710
00:44:46,439 --> 00:44:47,939
Is that where you met Park Jun Seo?
711
00:44:48,109 --> 00:44:49,410
When you were delivering the drugs?
712
00:44:49,710 --> 00:44:50,710
Yes.
713
00:44:50,710 --> 00:44:52,009
Why did you suddenly go there?
714
00:45:00,950 --> 00:45:03,020
I got a call from this number
the day before last.
715
00:45:03,750 --> 00:45:06,719
And this was the first number
Mr. Park called me on.
716
00:45:07,120 --> 00:45:08,689
(Two days ago)
717
00:45:15,169 --> 00:45:18,500
So, we had gotten a large prescription
for the painkillers she used to take.
718
00:45:18,700 --> 00:45:20,870
The medication we supplied
to Woonjong Medical Center.
719
00:45:21,140 --> 00:45:22,710
How did you know
there was a problem with it?
720
00:45:24,410 --> 00:45:25,410
Did you talk to them?
721
00:45:25,980 --> 00:45:27,379
They hung up without saying anything.
722
00:45:28,350 --> 00:45:30,450
And the phone has been turned off
ever since.
723
00:45:32,120 --> 00:45:33,879
That was why I went
all the way to Pilo-dong.
724
00:45:33,879 --> 00:45:34,890
Just in case.
725
00:45:34,890 --> 00:45:37,589
The number 2-3-0-9-1-0 on top,
is that a date?
726
00:45:37,589 --> 00:45:40,020
Yes. They don't give us
the customers' names,
727
00:45:40,020 --> 00:45:42,560
so I save the numbers
with the delivery items and dates.
728
00:45:42,890 --> 00:45:43,890
Hey, this date...
729
00:45:46,060 --> 00:45:49,500
That was the day Ms. Park Bok Rye
got the wrong prescription drugs.
730
00:45:49,500 --> 00:45:50,500
(Woonjong Medical Center's
medication error on Park Bok Rye)
731
00:45:50,629 --> 00:45:52,969
But Jun Seo wasn't thoughtless enough...
732
00:45:52,969 --> 00:45:56,040
to make a high school kid like you
deliver narcotic painkillers.
733
00:45:57,980 --> 00:46:00,580
Did something perhaps happen
to Jun Seo that day?
734
00:46:03,180 --> 00:46:04,379
His daughter was very sick.
735
00:46:05,279 --> 00:46:07,049
It was a delivery he was supposed to do.
736
00:46:07,049 --> 00:46:08,089
Is Yoon Hee still not doing well?
737
00:46:08,089 --> 00:46:09,089
But he asked me to do it.
738
00:46:11,660 --> 00:46:14,219
Did Park Jun Seo ever make you
deliver drugs after that?
739
00:46:14,759 --> 00:46:15,759
No.
740
00:46:15,759 --> 00:46:17,189
Just because he asked you
to do him a favor,
741
00:46:17,189 --> 00:46:19,100
he paid for your school tuition
and opened up an office here?
742
00:46:19,100 --> 00:46:20,560
I don't think Jun Seo would've done that.
743
00:46:24,230 --> 00:46:25,239
What did you do with the drugs?
744
00:46:26,640 --> 00:46:27,640
What drugs?
745
00:46:27,640 --> 00:46:29,810
The drugs I told you to take
to Lorraine Hotel first.
746
00:46:30,410 --> 00:46:31,410
Where did you sneak them off to?
747
00:46:31,680 --> 00:46:33,279
- I didn't sneak them off anywhere.
- Tell me.
748
00:46:33,910 --> 00:46:35,480
It's not too late. Tell me now.
749
00:46:35,710 --> 00:46:37,649
I don't know. I delivered them all,
just like you told me to.
750
00:46:38,580 --> 00:46:40,319
You didn't come
straight from the hospital.
751
00:46:40,850 --> 00:46:42,149
Where did you stop by?
752
00:46:42,149 --> 00:46:43,649
I know everything. Hurry up and say it.
753
00:46:44,020 --> 00:46:46,160
Who did you sell them to?
Hurry up and tell me!
754
00:46:46,160 --> 00:46:47,830
I really don't know!
755
00:46:51,460 --> 00:46:52,460
This is your last chance.
756
00:46:53,299 --> 00:46:54,299
Hurry up and say it.
757
00:46:55,029 --> 00:46:56,169
Who did you sell them to?
758
00:46:57,129 --> 00:46:58,700
Where are those drugs now?
759
00:47:00,140 --> 00:47:01,839
- Hurry up and say it.
- Hyun Woo!
760
00:47:02,210 --> 00:47:03,210
No.
761
00:47:03,339 --> 00:47:04,839
What are you doing?
762
00:47:04,839 --> 00:47:06,310
- Hyun Woo.
- Go back inside.
763
00:47:07,580 --> 00:47:08,580
Oh, my.
764
00:47:09,080 --> 00:47:10,750
Are you okay?
765
00:47:11,109 --> 00:47:12,120
Goodness.
766
00:47:14,750 --> 00:47:16,890
Oh, my dear Hyun Woo.
767
00:47:18,890 --> 00:47:19,890
Hello?
768
00:47:20,219 --> 00:47:22,189
Mr. Park, I heard you called.
769
00:47:22,189 --> 00:47:24,359
- It's okay.
- We got the eight boxes of pills safely.
770
00:47:29,669 --> 00:47:33,239
Do you still have those pills now?
771
00:47:34,569 --> 00:47:36,839
You didn't prescribe them
to anyone, right?
772
00:47:37,980 --> 00:47:41,250
What? I already prescribed them all.
773
00:47:41,580 --> 00:47:42,580
Why?
774
00:47:47,379 --> 00:47:48,719
I'll be right there.
775
00:48:22,219 --> 00:48:23,219
You're here.
776
00:48:38,540 --> 00:48:39,540
Did you apply some ointment?
777
00:48:43,040 --> 00:48:44,040
How old are you?
778
00:48:44,939 --> 00:48:46,439
Leave now
if you're done paying for the damages.
779
00:48:48,480 --> 00:48:49,810
Your name is Hyun Woo, right?
780
00:48:51,819 --> 00:48:52,819
I'm sorry.
781
00:48:55,319 --> 00:48:57,649
I'm an adult,
but I didn't even look into things.
782
00:48:59,859 --> 00:49:00,859
Sorry.
783
00:49:02,129 --> 00:49:03,129
Forgive me.
784
00:49:11,700 --> 00:49:13,500
That was the first time
an adult asked me...
785
00:49:14,439 --> 00:49:15,839
to forgive him.
786
00:49:18,939 --> 00:49:20,580
Did Jun Seo keep coming by after that?
787
00:49:21,109 --> 00:49:22,109
No.
788
00:49:23,810 --> 00:49:25,279
I went to see him.
789
00:49:25,719 --> 00:49:28,649
He said I shouldn't become close to him,
790
00:49:29,149 --> 00:49:30,819
but there are times
when you need an adult.
791
00:49:32,989 --> 00:49:34,560
I went to him at times like those.
792
00:49:36,730 --> 00:49:39,359
Then, do you know what happened
with the bad pills...
793
00:49:39,629 --> 00:49:41,899
out of the ones that got delivered
to Woonjong Medical Center?
794
00:49:42,100 --> 00:49:44,469
He never told me anything specific,
795
00:49:45,140 --> 00:49:47,270
but I think the pills that I delivered to
Lorraine Hotel...
796
00:49:48,140 --> 00:49:49,640
got switched with some other pills.
797
00:49:52,939 --> 00:49:55,850
I slipped on the road because of the rain,
and the pills got mixed up.
798
00:49:57,779 --> 00:49:58,779
And I think...
799
00:49:59,819 --> 00:50:01,589
I put Mr. Park in
an awkward spot afterward.
800
00:50:02,049 --> 00:50:04,319
So, the pills that should've gone to
Lorraine Hotel...
801
00:50:04,960 --> 00:50:07,460
went to Ms. Park Bok Rye.
802
00:50:09,790 --> 00:50:11,029
Do you know why...
803
00:50:12,629 --> 00:50:14,029
Mr. Park committed suicide?
804
00:50:17,100 --> 00:50:18,270
Do you think it was because...
805
00:50:19,370 --> 00:50:21,339
his daughter died before he did?
806
00:50:22,569 --> 00:50:23,569
I'm not sure.
807
00:50:24,980 --> 00:50:26,710
Do you think he was nice to me...
808
00:50:28,850 --> 00:50:30,450
because he pitied me?
809
00:50:32,120 --> 00:50:33,120
I'm sure that's not it.
810
00:50:35,850 --> 00:50:37,589
Jun Seo was very lonely.
811
00:50:38,890 --> 00:50:40,859
But he probably thought of you
as a friend.
812
00:50:41,759 --> 00:50:42,830
I'm sure that's why.
813
00:50:46,359 --> 00:50:47,359
Here.
814
00:50:47,560 --> 00:50:48,569
What are these?
815
00:50:49,629 --> 00:50:50,629
There you go.
816
00:50:51,299 --> 00:50:52,669
They're Lee Myung Guk's work logs.
817
00:50:53,500 --> 00:50:55,710
Read them over in detail by tomorrow
evening and come over to my place.
818
00:50:55,939 --> 00:50:56,939
What's this?
819
00:50:57,009 --> 00:51:00,339
Are we forming some sort of
investigative team headquarters?
820
00:51:04,379 --> 00:51:05,680
Okay. See you tomorrow.
821
00:51:06,620 --> 00:51:08,219
Give me a lift down the hill.
822
00:51:08,350 --> 00:51:09,350
Oh, okay.
823
00:51:09,520 --> 00:51:10,520
My car is over there.
824
00:51:11,020 --> 00:51:12,819
I'll give you a ride.
825
00:51:13,219 --> 00:51:14,930
Well, I have something to tell you
on the way down too.
826
00:51:16,560 --> 00:51:17,730
Okay, then.
827
00:51:18,430 --> 00:51:19,859
I'll go with him.
828
00:51:20,359 --> 00:51:21,629
Okay, get home safely.
829
00:51:24,270 --> 00:51:25,270
What?
830
00:51:26,000 --> 00:51:27,000
Bye.
831
00:51:27,169 --> 00:51:28,169
Okay, bye.
832
00:51:33,879 --> 00:51:36,379
- Hey, that was smooth.
- What was?
833
00:51:36,580 --> 00:51:39,350
You're taking me
to Youngryun Cold Storage, right?
834
00:51:42,649 --> 00:51:44,020
There's somewhere we have to go first.
835
00:51:49,029 --> 00:51:51,700
(Seodong Internal Medicine Clinic)
836
00:51:53,100 --> 00:51:55,629
You want me to go there now?
837
00:51:56,370 --> 00:51:57,370
Yes.
838
00:51:58,169 --> 00:52:00,000
Hey, I don't have any weight to lose.
839
00:52:02,910 --> 00:52:03,910
No way.
840
00:52:05,109 --> 00:52:08,310
You don't mean you want me to
act like a druggie, do you?
841
00:52:19,919 --> 00:52:20,919
What can I help you with?
842
00:52:22,230 --> 00:52:25,259
Oh, yes. Well, I...
843
00:52:28,629 --> 00:52:31,870
I'd like to take
some appetite suppressants.
844
00:52:33,339 --> 00:52:34,739
Could I get a prescription?
845
00:52:44,480 --> 00:52:45,850
How many days' worth do you need?
846
00:52:49,149 --> 00:52:50,149
What?
847
00:52:51,020 --> 00:52:52,020
(Internal medicine)
848
00:52:55,730 --> 00:52:56,730
Gosh, there are so many.
849
00:52:57,129 --> 00:52:58,160
Just get going.
850
00:52:59,259 --> 00:53:00,259
Good job.
851
00:53:02,100 --> 00:53:03,100
Buckle up.
852
00:53:03,730 --> 00:53:04,730
Okay.
853
00:53:04,939 --> 00:53:08,100
(Youngryun Cold Storage)
854
00:53:08,100 --> 00:53:09,640
(Stop before entering)
855
00:53:13,939 --> 00:53:14,950
Who are you?
856
00:53:15,810 --> 00:53:16,810
Hello.
857
00:53:17,350 --> 00:53:18,549
I'm Jang Jae Gyeong...
858
00:53:19,250 --> 00:53:20,419
from the Anhyeon Police Station.
859
00:53:21,180 --> 00:53:23,450
Hello, I'm Oh Yoon Jin
from the Anhyun Economic Daily.
860
00:53:26,219 --> 00:53:27,219
What brings you here?
861
00:53:27,460 --> 00:53:28,629
What do you do here?
862
00:53:29,660 --> 00:53:32,029
This is a freezer storage unit.
863
00:53:32,460 --> 00:53:33,529
Could we take a look?
864
00:53:33,899 --> 00:53:36,629
I'm not sure
if I have the authority to do that.
865
00:53:37,669 --> 00:53:38,669
Besides,
866
00:53:39,239 --> 00:53:41,000
aren't you supposed to bring
a warrant or whatever...
867
00:53:41,910 --> 00:53:43,609
to search inside?
868
00:53:43,969 --> 00:53:45,710
Yes, you're right, sir.
869
00:53:45,710 --> 00:53:47,210
But we're not trying to do a search.
870
00:53:47,580 --> 00:53:50,980
We'll just take a quick look
to see what's being stored inside.
871
00:53:54,080 --> 00:53:55,549
Sir.
872
00:53:56,250 --> 00:53:57,950
You must be tired.
Please have this drink.
873
00:54:00,020 --> 00:54:02,359
You have to be quick.
874
00:54:02,529 --> 00:54:03,529
Of course.
875
00:54:04,529 --> 00:54:05,560
Thank you.
876
00:54:22,410 --> 00:54:25,049
Only this part of the building
is used as cold storage.
877
00:54:25,480 --> 00:54:27,419
They just store regular items in the rest.
878
00:54:31,890 --> 00:54:33,960
- Is this all?
- Yes.
879
00:54:34,560 --> 00:54:36,660
Could you go now?
880
00:54:37,189 --> 00:54:38,399
I have to go home too.
881
00:54:39,759 --> 00:54:40,799
Yes, sir.
882
00:54:49,239 --> 00:54:50,310
Hey.
883
00:54:50,969 --> 00:54:52,980
What do you think you are doing?
884
00:54:57,580 --> 00:54:58,819
What are you doing?
885
00:54:58,819 --> 00:55:00,279
You said
you were just going to look around.
886
00:55:01,620 --> 00:55:03,719
Go.
887
00:55:04,620 --> 00:55:05,660
Goodness.
888
00:55:12,129 --> 00:55:13,230
What were you looking for?
889
00:55:13,730 --> 00:55:15,129
A drug-making lab?
890
00:55:16,930 --> 00:55:18,739
Even if it was there,
they would've moved it by now.
891
00:55:20,299 --> 00:55:23,770
Hey, the drugs that Jun Seo
was going to deliver to Oh Chi Hyun.
892
00:55:25,080 --> 00:55:26,879
It must've been for Won Jong Soo, right?
893
00:55:28,950 --> 00:55:31,080
Gosh. What should we do?
894
00:55:31,410 --> 00:55:33,350
(For sale)
895
00:55:33,919 --> 00:55:36,020
If Ms. Park Bok Rye died...
896
00:55:36,020 --> 00:55:38,049
from taking the drugs
that were meant for Jong Soo,
897
00:55:38,419 --> 00:55:40,689
that would be such a huge story.
898
00:55:41,960 --> 00:55:43,060
Hey, where are you going?
899
00:55:43,759 --> 00:55:44,759
Hey!
900
00:55:45,299 --> 00:55:46,660
(Youngryun Cold Storage, One-way street)
901
00:55:46,660 --> 00:55:49,270
(For sale)
902
00:55:49,270 --> 00:55:55,040
(Youngryun Cold Storage,
One-way street, For sale)
903
00:55:57,069 --> 00:55:59,210
This is security camera footage
around the time of the murder at the mill.
904
00:56:01,710 --> 00:56:02,910
What's going on?
905
00:56:03,450 --> 00:56:04,480
Hey.
906
00:56:04,580 --> 00:56:08,080
(Youngryun Cold Storage,
One-way street, For sale, CCTV)
907
00:56:08,250 --> 00:56:10,189
(For sale)
908
00:56:10,189 --> 00:56:13,960
(Youngryun Cold Storage,
One-way street, For sale, CCTV)
909
00:56:13,960 --> 00:56:15,230
(For sale, Pilo Town House)
910
00:56:16,330 --> 00:56:19,259
(Pilo-dong construction)
911
00:56:19,259 --> 00:56:20,330
What is it?
912
00:56:21,430 --> 00:56:22,469
What is it?
913
00:56:22,469 --> 00:56:25,299
(Pilo-dong construction)
914
00:56:25,299 --> 00:56:26,500
Where is he going now?
915
00:56:29,109 --> 00:56:30,169
(Redevelopment area, entry prohibited)
916
00:56:32,680 --> 00:56:39,049
(Mill)
917
00:56:39,049 --> 00:56:40,520
- Hello?
- Captain.
918
00:56:41,180 --> 00:56:45,020
I took a look at the reports filed
around the mill on the day of the murder.
919
00:56:46,419 --> 00:56:48,160
Someone reported seeing a driver...
920
00:56:48,160 --> 00:56:50,430
wiping blood off their hands
at a public restroom...
921
00:56:50,759 --> 00:56:52,960
after parking the taxi
at Jungjidong Citizens Park...
922
00:56:52,960 --> 00:56:54,529
immediately after the incident.
923
00:56:54,629 --> 00:56:56,370
(Who is the Pilo-dong
development plan for?)
924
00:56:56,370 --> 00:56:57,669
But the person who made the report...
925
00:56:57,669 --> 00:56:59,569
was the parent of the elementary schooler
who saw the driver.
926
00:56:59,700 --> 00:57:02,710
Since they didn't see it themselves
and the kid wasn't harmed,
927
00:57:02,939 --> 00:57:04,739
the local officers just ignored it.
928
00:57:06,009 --> 00:57:09,410
(We press our own oils.)
929
00:57:16,250 --> 00:57:18,419
This security camera
only shows the crosswalk.
930
00:57:23,790 --> 00:57:26,129
- Did you see that?
- See what? What did I miss?
931
00:57:26,629 --> 00:57:27,660
This man here.
932
00:57:28,259 --> 00:57:31,730
This man who was about to cross
this crosswalk at 5:15 p.m.
933
00:57:32,169 --> 00:57:33,600
He's avoiding something
while crossing the street.
934
00:57:34,299 --> 00:57:35,310
Yes.
935
00:57:36,009 --> 00:57:37,040
A car.
936
00:57:41,439 --> 00:57:44,279
The car passed the alley with the mill,
came out to the big road,
937
00:57:48,950 --> 00:57:50,350
and went straight.
938
00:57:51,049 --> 00:57:52,819
Not left or right, but straight.
939
00:57:53,790 --> 00:57:55,960
So where does the alley
this car entered connect to?
940
00:57:56,390 --> 00:57:57,560
It's connected to the road...
941
00:57:57,560 --> 00:57:59,660
in front of an old cold storage place
called Youngryun Cold Storage.
942
00:58:00,060 --> 00:58:02,799
And they had to have driven
the opposite way on the one-way street.
943
00:58:03,029 --> 00:58:04,770
If they had gone straight from there,
they would've reached the big road again.
944
00:58:05,100 --> 00:58:06,140
If they had gone that way,
945
00:58:06,140 --> 00:58:07,799
they would've been
on another security camera.
946
00:58:07,799 --> 00:58:13,640
(One-way street, For sale,
Youngryun Cold Storage)
947
00:58:13,640 --> 00:58:16,580
But there was a small road next to it.
948
00:58:18,649 --> 00:58:20,649
At first, I wasn't sure
whether it could fit a car.
949
00:58:20,649 --> 00:58:22,049
But I saw tire marks.
950
00:58:22,120 --> 00:58:24,250
(One-way street, for sale,
Youngryun Cold Storage)
951
00:58:30,529 --> 00:58:32,359
It was wide enough
for a car to pass through.
952
00:58:32,759 --> 00:58:34,859
It was about 700m long.
953
00:58:34,859 --> 00:58:41,100
(One-way street, for sale,
Youngryun Cold Storage, about 700m)
954
00:58:41,100 --> 00:58:42,370
And the end of that road...
955
00:58:42,370 --> 00:58:45,069
connects to a big road that splits
into Jungji-dong and Join-dong.
956
00:58:45,069 --> 00:58:50,649
(Join-dong, Jungji-dong)
957
00:58:56,020 --> 00:58:57,319
(Jungji-dong three-way intersection)
958
00:58:57,319 --> 00:58:58,960
Is that the security camera footage
we just received?
959
00:58:59,689 --> 00:59:01,960
It's from the block
behind the one we had last time.
960
00:59:02,859 --> 00:59:05,660
We couldn't check it
because it was quite far.
961
00:59:07,799 --> 00:59:09,770
That alleyway connects to this place.
962
00:59:12,439 --> 00:59:14,169
(Jungji-dong three-way intersection)
963
00:59:17,969 --> 00:59:18,980
A taxi.
964
01:00:23,569 --> 01:00:26,339
It's 3-4-A-5-2-5-3.
965
01:00:26,839 --> 01:00:27,980
It's a private taxi.
966
01:00:28,950 --> 01:00:31,210
Yes, please look up
the taxi owner quickly.
967
01:00:31,750 --> 01:00:32,779
Yes.
968
01:00:43,730 --> 01:00:44,759
You.
969
01:00:47,430 --> 01:00:48,460
Who are you?
970
01:00:55,839 --> 01:00:58,210
(Connection)
971
01:01:33,480 --> 01:01:36,509
(Connection)
972
01:01:36,509 --> 01:01:39,120
Are you getting revenge
for getting kicked out of college?
973
01:01:39,120 --> 01:01:40,120
Si Jung.
974
01:01:40,120 --> 01:01:41,149
You're doing well.
975
01:01:41,149 --> 01:01:42,819
Don't take more than two pills.
976
01:01:42,989 --> 01:01:47,120
What if they're trying to use you
to catch Won Jong Soo?
977
01:01:47,660 --> 01:01:50,330
We need to show them
we're the next owners of the company.
978
01:01:50,589 --> 01:01:52,500
They were indirectly asking me
whether you had ordered that.
979
01:01:52,500 --> 01:01:55,000
If we get connected to the incident,
it's all over, Tae Jin.
980
01:01:55,569 --> 01:01:57,000
I'm confident, Chairman Won.
981
01:01:57,169 --> 01:01:58,270
You're crossing the line.
982
01:01:58,270 --> 01:02:00,370
Aren't we in the same boat now?
983
01:02:00,600 --> 01:02:02,739
If Park Tae Jin keeps feeling rushed,
984
01:02:02,910 --> 01:02:05,370
there's a possibility
that she might reveal everything today.
985
01:02:05,480 --> 01:02:08,580
He's going to make Choi Ji Yeon
tell him the password no matter what.
986
01:02:08,580 --> 01:02:10,509
I said I would only do this
until we got 500,000 dollars.
987
01:02:10,710 --> 01:02:12,049
- Jun Seo.
- Didn't you kill Jun Seo...
988
01:02:12,049 --> 01:02:13,250
because of this?
989
01:02:14,180 --> 01:02:15,589
Are you sure
we weren't caught on camera there?
990
01:02:15,689 --> 01:02:16,689
This is in front of my house.
991
01:02:16,689 --> 01:02:18,049
Jae Gyeong already knew.
992
01:02:18,520 --> 01:02:20,560
I think it's basically mine.
993
01:02:20,660 --> 01:02:22,430
The insurance payout belongs
to whoever received it.
994
01:02:22,430 --> 01:02:23,960
- What did you say?
- Who are you...
995
01:02:23,960 --> 01:02:25,759
calling shameless right now?
996
01:02:28,152 --> 01:02:30,152
Dramaday.me
66660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.