Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,110 --> 00:00:57,039
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
2
00:05:39,979 --> 00:05:40,979
Darn it.
3
00:05:41,419 --> 00:05:42,419
Shoot.
4
00:05:44,589 --> 00:05:46,249
- What?
- Jin Wook.
5
00:05:47,620 --> 00:05:48,920
Something came up.
6
00:05:49,319 --> 00:05:50,319
Like what?
7
00:05:50,929 --> 00:05:52,289
We were doing business...
8
00:05:53,089 --> 00:05:54,859
and the police got Dae Sung.
9
00:05:55,530 --> 00:05:57,060
What? When?
10
00:05:57,330 --> 00:05:58,330
Just now.
11
00:05:59,030 --> 00:06:01,170
Dae Sung doesn't know where you live.
12
00:06:01,470 --> 00:06:02,970
Don't worry too much.
13
00:06:03,900 --> 00:06:05,470
He knows where you live!
14
00:06:06,110 --> 00:06:07,909
- Where are you right now?
- I'm outside.
15
00:06:08,640 --> 00:06:09,979
I won't go home.
16
00:06:10,309 --> 00:06:12,209
I'll stay hidden for a few days.
17
00:06:14,419 --> 00:06:15,419
Okay.
18
00:06:16,180 --> 00:06:17,750
Don't call me until I call you.
19
00:06:18,320 --> 00:06:20,220
Okay. But...
20
00:06:21,159 --> 00:06:23,489
our next deal
with CEO Yoon's in three days.
21
00:06:23,489 --> 00:06:24,489
What about that?
22
00:06:24,959 --> 00:06:27,229
We haven't yet collected the money
from the previous Lemon Mulberry sales.
23
00:06:28,559 --> 00:06:29,930
Find a hiding place first.
24
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
I'll be in touch.
25
00:06:32,570 --> 00:06:33,570
Okay.
26
00:06:37,440 --> 00:06:43,379
(Connection)
27
00:06:45,409 --> 00:06:46,849
We'll begin the interrogation.
28
00:06:47,950 --> 00:06:50,250
What was the name of the older guy
you were with?
29
00:06:51,420 --> 00:06:53,450
I just call him "Senior."
30
00:06:53,920 --> 00:06:56,590
Kim Dae Sung. I'll ask again.
31
00:06:57,590 --> 00:07:00,129
What was the name of the older guy
you were with?
32
00:07:01,599 --> 00:07:03,830
I don't know. Darn it.
33
00:07:04,470 --> 00:07:06,830
Kang Min Ho tried to run
with 80 Lemon Mulberry pills,
34
00:07:06,830 --> 00:07:09,239
and we found 120 more in your car.
35
00:07:09,769 --> 00:07:10,769
You.
36
00:07:11,110 --> 00:07:13,610
We caught you actively violating
the Narcotics Control Act.
37
00:07:14,039 --> 00:07:15,080
Lemon Mulberry?
38
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
What's that?
39
00:07:17,009 --> 00:07:18,750
I never went anywhere near drugs.
40
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
And...
41
00:07:20,879 --> 00:07:22,149
the car isn't mine.
42
00:07:27,619 --> 00:07:28,690
(Unit Chief Jeong Yeon Ju:
Come to the observation room!)
43
00:07:28,690 --> 00:07:29,890
Come to the observation room.
44
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Hello.
45
00:07:37,629 --> 00:07:38,629
Here.
46
00:07:39,929 --> 00:07:42,269
(Vehicle Enquiry: Owned by Uhm Si Jong)
47
00:07:42,269 --> 00:07:43,269
Uhm Si Jong?
48
00:07:43,739 --> 00:07:45,369
I heard that name before.
49
00:07:45,709 --> 00:07:46,910
Isn't that Straw's real name?
50
00:07:47,439 --> 00:07:48,480
Where is he these days?
51
00:07:48,839 --> 00:07:49,839
I heard...
52
00:07:50,279 --> 00:07:52,709
he recently opened an office
in Anhyun Market.
53
00:07:52,880 --> 00:07:54,350
Get over there before he disappears.
54
00:07:54,350 --> 00:07:55,350
Okay.
55
00:07:56,619 --> 00:07:58,390
And the needle...
56
00:07:58,749 --> 00:08:00,450
they used to inject you with.
57
00:08:01,260 --> 00:08:03,059
We couldn't find it on the site.
58
00:08:03,689 --> 00:08:05,290
Did the guy who got away take it?
59
00:08:05,890 --> 00:08:07,459
You must've seen if he took it.
60
00:08:09,499 --> 00:08:10,499
I think he did.
61
00:08:13,230 --> 00:08:14,640
Okay. Got it.
62
00:08:26,749 --> 00:08:27,749
Was it you?
63
00:08:28,019 --> 00:08:29,019
What do you mean?
64
00:08:29,350 --> 00:08:30,649
Are you the one doing this to me?
65
00:08:30,880 --> 00:08:34,149
No. I just realized
you were addicted to the stuff.
66
00:08:34,149 --> 00:08:35,160
When?
67
00:08:35,920 --> 00:08:37,059
When and how did you find out?
68
00:08:37,420 --> 00:08:39,290
The day Lee Myung Guk's body was found.
69
00:08:41,200 --> 00:08:42,929
When I returned to the station,
70
00:08:43,499 --> 00:08:45,469
you were already on the floor.
71
00:08:47,469 --> 00:08:49,040
I found it weird at first, but...
72
00:08:50,600 --> 00:08:51,610
But what?
73
00:08:54,040 --> 00:08:55,339
You'd already taken the pill.
74
00:09:04,649 --> 00:09:06,189
Did you tamper with the CCTV footage?
75
00:09:07,019 --> 00:09:08,019
Yes.
76
00:09:08,219 --> 00:09:10,019
And you left me in the toilet?
77
00:09:10,459 --> 00:09:11,459
Yes.
78
00:09:11,860 --> 00:09:12,860
Why didn't you tell anyone?
79
00:09:13,130 --> 00:09:14,260
You could've reported me.
80
00:09:15,499 --> 00:09:17,660
I thought you had a good enough reason.
81
00:09:18,670 --> 00:09:20,769
That someone got you addicted on purpose,
82
00:09:21,170 --> 00:09:23,339
and you're doing all you can to get them.
83
00:09:23,640 --> 00:09:26,709
So I decided to turn a blind eye
until you told me first.
84
00:09:26,709 --> 00:09:27,779
That was the plan.
85
00:09:31,610 --> 00:09:33,080
Does someone else know?
86
00:09:35,880 --> 00:09:36,880
No.
87
00:09:40,850 --> 00:09:42,360
Then what was in here...
88
00:09:51,770 --> 00:09:54,699
Tomorrow I'll meet someone
who'll tell me about CEO Yoon.
89
00:09:56,499 --> 00:09:57,600
How do they know the CEO?
90
00:09:57,970 --> 00:10:01,210
CEO Yoon used to sell weed
in the outskirts.
91
00:10:01,809 --> 00:10:03,579
This guy worked for them then.
92
00:10:04,139 --> 00:10:06,679
I'll meet him and tell you
if I get anything.
93
00:10:22,660 --> 00:10:27,030
(Woonjong Medical Center)
94
00:10:31,470 --> 00:10:33,470
(Park Jun Seo, Sales Team 1,
Keumhyung Pharmaceutical)
95
00:10:35,439 --> 00:10:37,809
Was it the people from the hospital...
96
00:10:38,150 --> 00:10:39,850
who took the medicine away?
97
00:10:40,110 --> 00:10:41,110
No.
98
00:10:41,280 --> 00:10:42,949
They came from
Keumhyung Pharmaceutical.
99
00:10:44,119 --> 00:10:45,590
They said the pharmaceutical company
had to take the medicine back...
100
00:10:45,949 --> 00:10:47,749
to see if there was something wrong.
101
00:10:48,059 --> 00:10:51,020
This is the business card
of the person who came back then.
102
00:10:54,460 --> 00:10:55,629
(Woonjong Medical Center Pharmacy)
103
00:10:55,629 --> 00:10:58,270
- Hello. Can I ask a question?
- What?
104
00:10:58,530 --> 00:11:01,100
Keumhyung Pharmaceutical
supplies medication, right?
105
00:11:01,900 --> 00:11:02,900
Who are you?
106
00:11:02,900 --> 00:11:04,139
(Out Patient Pharmacy)
107
00:11:04,139 --> 00:11:05,139
Was this person...
108
00:11:05,369 --> 00:11:08,280
your sales contact
for Keumhyung Pharmaceutical?
109
00:11:08,980 --> 00:11:10,239
Who are you?
110
00:11:10,439 --> 00:11:12,249
I'm an old friend of Park Jun Seo.
111
00:11:13,079 --> 00:11:14,720
He died recently,
112
00:11:15,079 --> 00:11:16,480
and I wanted to know what he was up to.
113
00:11:17,150 --> 00:11:18,689
Oh, I see.
114
00:11:19,350 --> 00:11:22,889
Well, I said hi a few times
when he dropped by with a supply.
115
00:11:23,520 --> 00:11:24,960
I didn't know he passed away.
116
00:11:25,790 --> 00:11:26,790
Please excuse me.
117
00:11:37,869 --> 00:11:39,069
How can I help you?
118
00:11:39,739 --> 00:11:41,410
I'm Oh Yoon Jin
from Anhyun Economic Daily.
119
00:11:41,710 --> 00:11:42,840
Is the director here?
120
00:11:42,840 --> 00:11:43,980
Do you have an appointment?
121
00:11:44,650 --> 00:11:46,150
- No.
- I see.
122
00:11:47,579 --> 00:11:48,579
The director isn't in right now.
123
00:11:53,489 --> 00:11:54,889
I'll wait. That's okay, right?
124
00:11:55,759 --> 00:11:56,759
Well...
125
00:11:57,389 --> 00:11:59,360
(Woonjong Medical Center)
126
00:12:12,970 --> 00:12:14,780
(Drugs230910)
127
00:12:16,939 --> 00:12:19,480
(Drugs230910)
128
00:12:21,379 --> 00:12:22,420
Hello?
129
00:12:26,189 --> 00:12:27,249
Mr. Jun Seo?
130
00:12:28,420 --> 00:12:29,460
It's you, isn't it?
131
00:12:31,220 --> 00:12:32,230
Hello?
132
00:12:33,790 --> 00:12:35,530
(Calling Drugs230910)
133
00:12:37,100 --> 00:12:38,499
The phone is turned off.
134
00:12:38,499 --> 00:12:41,470
Transferring to voicemail.
135
00:12:42,369 --> 00:12:43,439
Gosh.
136
00:13:02,720 --> 00:13:04,189
You'll go straight there
and not make any other stops, right?
137
00:13:04,460 --> 00:13:05,860
- Yes.
- Listen carefully.
138
00:13:06,660 --> 00:13:07,829
You have to deliver this first.
139
00:13:07,829 --> 00:13:09,259
You know Lorraine Hotel downtown, right?
140
00:13:09,499 --> 00:13:11,329
Someone will pick this up
in the lobby on the first floor.
141
00:13:11,900 --> 00:13:14,199
And next, take this box
with eight items inside...
142
00:13:14,800 --> 00:13:16,199
to Woonjong Medical Center.
143
00:13:16,369 --> 00:13:18,639
I'll give them a call for you,
so go to the pharmacy inside.
144
00:13:19,139 --> 00:13:20,139
Yes, sir.
145
00:13:21,009 --> 00:13:22,980
Don't make any other stops
and go straight there.
146
00:13:23,410 --> 00:13:24,879
Lorraine Hotel. Okay?
147
00:13:25,480 --> 00:13:26,480
Yes, sir.
148
00:13:40,929 --> 00:13:42,360
Yes. I'm taking off right now.
149
00:13:42,829 --> 00:13:44,100
How is Yoon Hee doing?
150
00:13:48,840 --> 00:13:49,840
Gosh.
151
00:14:00,179 --> 00:14:01,280
Darn it.
152
00:14:32,050 --> 00:14:33,050
Darn it.
153
00:14:34,979 --> 00:14:36,949
I'm sorry. Gosh.
154
00:14:43,359 --> 00:14:44,359
(Xinopharm)
155
00:14:46,729 --> 00:14:47,890
You have to deliver this first.
156
00:14:47,890 --> 00:14:49,359
You know Lorraine Hotel downtown, right?
157
00:14:49,630 --> 00:14:51,329
Someone will pick this up
from the lobby on the first floor.
158
00:14:53,829 --> 00:14:55,140
Darn it.
159
00:14:58,939 --> 00:15:00,040
Are you okay?
160
00:15:00,969 --> 00:15:02,010
Yes.
161
00:15:08,819 --> 00:15:10,349
(Xinopharm)
162
00:15:33,770 --> 00:15:34,809
You're bleeding.
163
00:15:48,260 --> 00:15:49,260
Sorry.
164
00:15:49,620 --> 00:15:50,620
Wait.
165
00:15:51,459 --> 00:15:53,260
Is the medicine for Park Bok Rye
not ready yet?
166
00:15:53,390 --> 00:15:55,260
I'm sorry. We just ran out of stock.
167
00:15:55,260 --> 00:15:57,229
It'll be delivered soon. I'm sorry.
168
00:15:57,229 --> 00:15:59,199
(Woonjong Medical Center Pharmacy)
169
00:15:59,199 --> 00:16:00,699
Why are you so late?
170
00:16:01,130 --> 00:16:02,170
I'm sorry.
171
00:16:09,880 --> 00:16:11,109
(Drugs230910)
172
00:16:14,880 --> 00:16:17,819
(Youngryun Cold Storage)
173
00:16:24,059 --> 00:16:25,890
Yes. I'm on my way.
174
00:16:48,079 --> 00:16:49,579
- Is this the right place?
- Yes, it is.
175
00:16:51,120 --> 00:16:53,449
(Fragrant Express,
Number 1 in customer satisfaction!)
176
00:16:58,189 --> 00:17:01,900
(Fragrant Express,
Number 1 in customer satisfaction!)
177
00:17:03,630 --> 00:17:05,429
- Yes, that day is available.
- Hello.
178
00:17:08,199 --> 00:17:10,900
Did you say 30-7, Sangri-gil, Join-dong?
179
00:17:11,199 --> 00:17:12,870
Of course, you need to pay double
for a round trip.
180
00:17:13,140 --> 00:17:14,439
Yes, thank you.
181
00:17:15,640 --> 00:17:16,780
Hi. How can I help you?
182
00:17:17,079 --> 00:17:18,380
I'm Jang Jae Gyeong
of the Anhyun Police Station.
183
00:17:18,750 --> 00:17:20,050
Where is Mr. Uhm Si Jong?
184
00:17:20,510 --> 00:17:21,620
Mr. Uhm Si Jong?
185
00:17:22,420 --> 00:17:23,620
There's no one here by that name.
186
00:17:23,979 --> 00:17:25,849
- What's going on?
- It's correct.
187
00:17:26,520 --> 00:17:28,760
Wait. Please excuse me.
188
00:17:33,229 --> 00:17:35,359
(Site Manager, Uhm Dae Chill)
189
00:17:39,870 --> 00:17:41,030
- Mr. Uhm.
- Hey.
190
00:18:04,059 --> 00:18:05,990
(Woonjong Medical Center)
191
00:18:14,130 --> 00:18:16,199
(Woonjong Medical Center)
192
00:18:16,770 --> 00:18:17,969
There's a private elevator, right?
193
00:18:19,240 --> 00:18:20,770
Yes. Please get it ready.
194
00:18:22,079 --> 00:18:23,109
We're heading in.
195
00:18:34,689 --> 00:18:35,719
You...
196
00:18:36,559 --> 00:18:37,559
What are you doing here?
197
00:18:41,859 --> 00:18:42,900
Shall we go?
198
00:18:46,770 --> 00:18:48,130
What is this? What do you want?
199
00:18:48,800 --> 00:18:50,040
Hey. Let go of me.
200
00:18:50,469 --> 00:18:52,109
Excuse me. Please call the police.
201
00:18:52,439 --> 00:18:54,109
What do you think you're doing?
202
00:18:57,040 --> 00:18:58,349
Where are you taking me?
203
00:18:58,780 --> 00:18:59,780
Darn it.
204
00:18:59,780 --> 00:19:01,449
(Woonjong Medical Center)
205
00:19:01,449 --> 00:19:02,449
Hey.
206
00:19:02,719 --> 00:19:04,050
This is kidnapping.
207
00:19:09,160 --> 00:19:10,160
Hey!
208
00:19:10,520 --> 00:19:11,589
What are you doing?
209
00:19:12,260 --> 00:19:13,459
You...
210
00:19:18,030 --> 00:19:20,400
Hey. What are you doing?
211
00:19:24,300 --> 00:19:25,910
(Woonjong Medical Center,
Please pay before leaving.)
212
00:19:25,910 --> 00:19:28,640
Hey. Where are you taking me?
213
00:19:28,939 --> 00:19:30,309
Hey! Oh Chi Hyun!
214
00:19:30,679 --> 00:19:32,010
Help!
215
00:19:32,709 --> 00:19:34,309
These people are abducting me!
216
00:19:49,030 --> 00:19:51,300
(Twostar Holdings, CEO Heo Joo Song)
217
00:20:01,439 --> 00:20:02,780
- Mi Jung.
- Yes, sir.
218
00:20:03,510 --> 00:20:05,579
Go out and get some fresh air.
219
00:20:07,050 --> 00:20:08,050
Yes, sir.
220
00:20:14,390 --> 00:20:16,890
How have you been?
221
00:20:17,219 --> 00:20:19,260
It's so nice to meet you again.
222
00:20:19,390 --> 00:20:20,589
You don't have an accent anymore.
223
00:20:20,589 --> 00:20:22,160
I fixed it while I was in prison.
224
00:20:22,400 --> 00:20:24,859
(Heo Joo Song)
225
00:20:24,859 --> 00:20:26,099
(Could I call you back later?)
226
00:20:26,770 --> 00:20:28,229
(Jang Jae Gyeong,
Could I call you back later?)
227
00:20:33,910 --> 00:20:35,079
Why did you change your name?
228
00:20:36,309 --> 00:20:37,679
Before my mother passed away,
229
00:20:38,449 --> 00:20:40,150
she changed it
and told me to stop going to prison.
230
00:20:41,150 --> 00:20:42,179
It was her dying wish.
231
00:20:42,420 --> 00:20:43,920
Did the shaman say
you'd stop going to prison...
232
00:20:43,920 --> 00:20:45,390
- if you changed your name to Dae Chill?
- Yes.
233
00:20:45,490 --> 00:20:46,849
What? How did you know...
234
00:20:47,349 --> 00:20:48,959
How did you open this place
as soon as you got out?
235
00:20:49,760 --> 00:20:51,760
I started it
with my mother's insurance money.
236
00:20:56,059 --> 00:20:57,199
Are you the car owner?
237
00:20:57,859 --> 00:20:58,870
Where is this right now?
238
00:20:58,870 --> 00:21:00,099
- Is that your car?
- Yes.
239
00:21:00,429 --> 00:21:01,569
There were drugs in your car.
240
00:21:03,170 --> 00:21:05,000
That really wasn't me.
241
00:21:05,339 --> 00:21:07,640
You know I never touch drugs.
242
00:21:07,640 --> 00:21:09,609
I know. I thought it was strange.
243
00:21:09,809 --> 00:21:12,050
But it's still true
that there were drugs in your car.
244
00:21:12,650 --> 00:21:14,309
Park Jin Hwan, that punk!
245
00:21:14,309 --> 00:21:15,579
Park Jin Hwan? Who is that?
246
00:21:15,750 --> 00:21:16,949
He's a friend from my hometown.
247
00:21:16,949 --> 00:21:18,520
He said that if I got him a rental car
under my name...
248
00:21:18,920 --> 00:21:21,089
he'd rent it out
and make 3,000 dollars a month for me.
249
00:21:21,349 --> 00:21:23,620
That's illegal.
Did you really fall for that?
250
00:21:23,620 --> 00:21:26,459
Someone out there
had the guts to con Straw?
251
00:21:26,459 --> 00:21:28,390
Sir. I mean, sirs.
252
00:21:29,859 --> 00:21:30,959
I swear it wasn't me.
253
00:21:31,359 --> 00:21:34,069
My couriers are clean, and her...
254
00:21:34,069 --> 00:21:37,240
My secretary...
She's a secretarial studies major...
255
00:21:37,240 --> 00:21:38,910
whom I hired publicly.
256
00:21:38,910 --> 00:21:41,439
Okay, I get that,
but that's the current situation.
257
00:21:41,910 --> 00:21:44,579
I need you to ask around and figure out...
258
00:21:44,579 --> 00:21:46,010
- who actually drove your car.
- What?
259
00:21:46,250 --> 00:21:47,780
You need to prove your innocence.
260
00:21:50,520 --> 00:21:52,390
I changed my name to avoid this.
261
00:21:56,859 --> 00:21:57,859
Then...
262
00:21:59,790 --> 00:22:02,059
can I go hard like I used to?
263
00:22:02,400 --> 00:22:03,400
You'd have to, right?
264
00:22:04,300 --> 00:22:06,469
But don't hurt anyone.
265
00:22:09,000 --> 00:22:10,300
Well, okay.
266
00:22:10,500 --> 00:22:11,699
I'll be in touch.
267
00:22:19,650 --> 00:22:21,979
What floor is Chief Secretary
Oh Chi Hyun's office on?
268
00:22:22,620 --> 00:22:23,780
Who are you?
269
00:22:24,679 --> 00:22:26,849
I'm his high-school friend,
and I have business with him.
270
00:22:27,790 --> 00:22:28,790
Just a moment.
271
00:22:34,689 --> 00:22:36,099
(Keumhyung Pharmaceutical,
CEO's Office, Secretary's Office)
272
00:22:38,460 --> 00:22:39,599
Wait.
273
00:22:40,399 --> 00:22:42,069
- Hang on.
- What are you doing?
274
00:22:42,069 --> 00:22:43,069
- Stop him.
- What's this?
275
00:22:44,270 --> 00:22:45,369
- Yoon Jin!
- You can't go in.
276
00:22:45,869 --> 00:22:47,210
Stop him. Grab hold.
277
00:22:53,409 --> 00:22:54,409
Yoon Jin.
278
00:22:57,579 --> 00:22:58,589
Sorry.
279
00:23:00,919 --> 00:23:01,919
Yoon Jin. Are you okay?
280
00:23:06,290 --> 00:23:07,290
Yoon Jin.
281
00:23:18,710 --> 00:23:20,669
Shall we go home?
282
00:23:24,339 --> 00:23:26,250
What on earth happened?
283
00:23:26,750 --> 00:23:28,720
Why would that Chi Hyun punk abduct you?
284
00:23:31,879 --> 00:23:33,450
- Joo Song.
- What?
285
00:23:38,730 --> 00:23:40,190
Shall we eat some beef?
286
00:23:54,040 --> 00:23:55,210
Will this be okay?
287
00:23:57,240 --> 00:23:58,309
So what if it's not?
288
00:24:00,550 --> 00:24:02,280
I can't take any more pills.
289
00:24:03,250 --> 00:24:04,680
I must hold out as best I can.
290
00:24:07,790 --> 00:24:08,790
See you tomorrow.
291
00:24:21,000 --> 00:24:22,339
- Hey.
- It's me.
292
00:24:22,899 --> 00:24:24,869
Yoon Jin was abducted today.
293
00:24:24,869 --> 00:24:25,869
What?
294
00:24:25,869 --> 00:24:26,940
Yoon Jin...
295
00:24:27,470 --> 00:24:29,210
was kidnapped by Oh Chi Hyun.
296
00:24:29,210 --> 00:24:30,210
Where are you right now?
297
00:24:34,909 --> 00:24:38,250
Why did you go off during a barbecue
to talk for so long?
298
00:24:38,250 --> 00:24:40,020
I talked to Jae Gyeong.
299
00:24:40,290 --> 00:24:41,290
He's coming.
300
00:24:43,520 --> 00:24:45,329
Did you tattle to him again?
301
00:24:47,690 --> 00:24:48,700
Darn it.
302
00:24:50,000 --> 00:24:51,559
Will you tell me now?
303
00:24:52,399 --> 00:24:55,470
Why did Chi Hyun take you there,
304
00:24:55,770 --> 00:24:58,470
and why am I here grilling sirloin?
305
00:24:58,470 --> 00:25:00,809
I need to know if I'm to taste anything.
306
00:25:08,180 --> 00:25:10,619
How did you know that's where I was?
307
00:25:11,119 --> 00:25:13,089
- Hyun Woo told me.
- Hyun Woo?
308
00:25:13,450 --> 00:25:15,859
The teenager living at
the Audiophile address.
309
00:25:16,290 --> 00:25:17,690
How did he know where I was?
310
00:25:18,020 --> 00:25:19,359
I don't know that.
311
00:25:19,589 --> 00:25:22,899
But he called and said
some guys had abducted you...
312
00:25:23,159 --> 00:25:25,770
and had taken you
to Keumhyung Pharmaceutical.
313
00:25:26,030 --> 00:25:28,069
Was it Chi Hyun who kidnapped you?
314
00:25:28,069 --> 00:25:29,599
What happened in there...
315
00:25:29,599 --> 00:25:31,569
that made you conclude you wanted beef?
316
00:25:40,710 --> 00:25:41,710
Are you insane?
317
00:25:42,419 --> 00:25:43,419
What do you want?
318
00:25:43,619 --> 00:25:44,619
What?
319
00:25:44,780 --> 00:25:46,790
You lot can go, but bring two coffees.
320
00:25:47,849 --> 00:25:49,889
I don't want a coffee, punk.
321
00:25:54,159 --> 00:25:55,159
So,
322
00:25:56,530 --> 00:25:58,970
I read what you'd been writing.
323
00:25:59,169 --> 00:26:00,169
What?
324
00:26:00,569 --> 00:26:01,569
You suddenly care?
325
00:26:02,500 --> 00:26:04,839
The medication we supplied
to Woonjong Medical Center.
326
00:26:05,569 --> 00:26:07,169
How did you know
there was a problem with it?
327
00:26:07,169 --> 00:26:08,609
You think that's important right now?
328
00:26:09,940 --> 00:26:11,710
You just abducted a journalist.
329
00:26:12,040 --> 00:26:13,680
Do you think I'll let you off?
330
00:26:14,050 --> 00:26:15,919
Will you let Jun Seo go?
331
00:26:22,690 --> 00:26:23,790
He was in real estate.
332
00:26:24,220 --> 00:26:25,319
What's this business card?
333
00:26:26,159 --> 00:26:27,490
How will you explain it?
334
00:26:33,569 --> 00:26:34,869
Keumhyung Pharmaceutical.
335
00:26:35,669 --> 00:26:37,000
It's Jong Soo's job interview.
336
00:26:37,270 --> 00:26:38,270
What?
337
00:26:38,270 --> 00:26:40,569
If he's to become
Keumhyung Group's next chairman,
338
00:26:40,569 --> 00:26:43,040
he has to turn
the failing Keumhyung Pharmaceutical...
339
00:26:43,040 --> 00:26:44,109
into a profitable company.
340
00:26:45,109 --> 00:26:46,109
If he can't do that,
341
00:26:46,710 --> 00:26:48,649
even as the only son,
his future isn't guaranteed.
342
00:26:48,879 --> 00:26:50,619
What does that have to do with Jun Seo?
343
00:26:51,520 --> 00:26:52,520
We were friends.
344
00:26:55,349 --> 00:26:57,720
Jun Seo, Tae Jin, Yoon Ho, and I.
345
00:26:59,129 --> 00:27:00,490
We all pitched in.
346
00:27:02,159 --> 00:27:04,260
To make Jong Soo
the chairman of a large company,
347
00:27:05,129 --> 00:27:07,800
we contacted cousins, in-laws,
and their cousins and friends.
348
00:27:08,730 --> 00:27:10,899
We went to every person
we could think of...
349
00:27:11,639 --> 00:27:13,369
to sell Keumhyung's medication.
350
00:27:14,869 --> 00:27:15,909
That's why...
351
00:27:16,440 --> 00:27:18,079
we all had business cards.
352
00:27:18,240 --> 00:27:19,309
And Woonjong Medical Center?
353
00:27:20,710 --> 00:27:22,780
There must've been
a designated salesperson.
354
00:27:24,079 --> 00:27:26,720
We hadn't been able to supply
Woonjong Medical Center.
355
00:27:27,589 --> 00:27:29,089
Jun Seo got us in...
356
00:27:29,760 --> 00:27:31,819
because he'd met the director
at a gathering.
357
00:27:33,589 --> 00:27:34,589
That was why...
358
00:27:35,129 --> 00:27:36,800
Jun Seo went to so many events.
359
00:27:38,869 --> 00:27:40,329
My investigation will reveal...
360
00:27:40,500 --> 00:27:41,970
if you're telling the truth or not.
361
00:27:43,169 --> 00:27:44,169
I don't think...
362
00:27:44,700 --> 00:27:46,510
I can let this drop.
363
00:27:47,369 --> 00:27:49,780
Now that you've abducted me,
364
00:27:50,639 --> 00:27:52,109
are you going to make me vanish next?
365
00:28:05,119 --> 00:28:08,359
(Keumhyung Pharmaceutical
Chief Secretary Oh Chi Hyun)
366
00:28:16,540 --> 00:28:17,540
What are these?
367
00:28:17,540 --> 00:28:19,210
I prepared these because...
368
00:28:19,210 --> 00:28:20,809
I had a feeling we'd meet like this.
369
00:28:21,069 --> 00:28:22,879
I just saw how determined you were,
370
00:28:22,879 --> 00:28:24,379
so one won't be enough.
371
00:28:25,010 --> 00:28:26,010
I'll use both.
372
00:28:28,180 --> 00:28:29,180
Gosh.
373
00:28:30,750 --> 00:28:32,349
You're breaking lots of laws today.
374
00:28:33,190 --> 00:28:34,190
Why?
375
00:28:34,589 --> 00:28:35,919
Are you trying to buy me off?
376
00:28:37,720 --> 00:28:39,859
Buying you off won't be enough, will it?
377
00:28:53,339 --> 00:28:55,309
You got something very wrong about me.
378
00:29:06,589 --> 00:29:09,559
The photos told me
I needed both a bribe and blackmail.
379
00:29:10,619 --> 00:29:11,619
Hey.
380
00:29:11,990 --> 00:29:13,960
How come
you're always photographed eating?
381
00:29:14,690 --> 00:29:15,899
Which place was the best?
382
00:29:21,099 --> 00:29:22,099
Joo Song.
383
00:29:23,300 --> 00:29:24,300
What?
384
00:29:24,899 --> 00:29:25,909
Today...
385
00:29:29,879 --> 00:29:32,139
I miss my daughter even more.
386
00:29:34,210 --> 00:29:35,849
Will you stop it?
387
00:29:37,680 --> 00:29:38,950
You've had enough to drink.
388
00:29:40,750 --> 00:29:41,849
Hey, Jae Gyeong.
389
00:29:49,460 --> 00:29:50,460
You'll sit there?
390
00:30:37,879 --> 00:30:39,609
How long was I out for?
391
00:30:41,849 --> 00:30:44,419
During our school's summer break.
392
00:30:46,720 --> 00:30:47,919
Where was that?
393
00:30:47,919 --> 00:30:49,960
Jun Seo's mom's home.
394
00:30:50,319 --> 00:30:52,430
- Busan.
- Yes, Busan.
395
00:30:52,730 --> 00:30:54,460
Busan. And then...
396
00:30:57,159 --> 00:30:59,129
What did we say we talked about?
397
00:30:59,500 --> 00:31:00,869
Why she broke up with Jun Seo.
398
00:31:01,970 --> 00:31:05,069
Yes. You fell asleep after that.
399
00:31:05,669 --> 00:31:06,669
Did he...
400
00:31:07,169 --> 00:31:08,309
eat beef too?
401
00:31:12,710 --> 00:31:16,450
He refused to eat meat
bought with suspicious money.
402
00:31:16,750 --> 00:31:18,480
He didn't even touch his chopsticks.
403
00:31:18,780 --> 00:31:19,790
Darn it.
404
00:31:21,750 --> 00:31:22,790
You cold-blooded freak.
405
00:31:23,520 --> 00:31:24,520
You cold-blooded freak.
406
00:31:29,859 --> 00:31:31,099
Gosh.
407
00:31:31,099 --> 00:31:33,470
Jae Gyeong, stop the car! Hurry!
408
00:31:34,129 --> 00:31:36,839
Hey, Yoon Jin. Hang in there.
409
00:31:37,169 --> 00:31:38,800
- Hey.
- I...
410
00:31:40,510 --> 00:31:41,510
Are you okay?
411
00:31:44,180 --> 00:31:45,210
Keep going.
412
00:31:49,680 --> 00:31:51,149
Tissues.
413
00:31:52,849 --> 00:31:54,389
I need some tissues too.
414
00:32:00,030 --> 00:32:01,190
Hey, are you okay?
415
00:32:09,669 --> 00:32:11,399
Jun Seo came to see me too.
416
00:32:13,540 --> 00:32:14,940
He was standing outside my house.
417
00:32:17,639 --> 00:32:18,639
Yoon Jin.
418
00:32:34,430 --> 00:32:36,000
Are you feeling better?
419
00:32:39,569 --> 00:32:40,569
About Yoon Hee.
420
00:32:48,409 --> 00:32:49,879
I'm sure she went somewhere nice.
421
00:32:51,909 --> 00:32:52,950
Right.
422
00:33:03,419 --> 00:33:04,919
He stayed for about ten minutes in total.
423
00:33:06,659 --> 00:33:07,889
Or maybe it was even less.
424
00:33:10,300 --> 00:33:13,470
He just sat there without saying much
and then left.
425
00:33:15,399 --> 00:33:16,970
I didn't even know
that would be the last time.
426
00:33:18,669 --> 00:33:21,069
After I heard that Jun Seo had died,
427
00:33:24,440 --> 00:33:27,180
I wondered,
"What did he come to tell me that day?"
428
00:33:29,109 --> 00:33:30,319
'What was it..."
429
00:33:31,319 --> 00:33:33,550
"that he found it so hard to spit it out?"
430
00:33:38,619 --> 00:33:39,889
It made me think all sorts of things.
431
00:33:41,829 --> 00:33:45,200
I wonder if that punk died
while knowing or not.
432
00:33:47,970 --> 00:33:48,970
Hey.
433
00:33:49,569 --> 00:33:50,869
Jun Seo's wife, Choi Ji Yeon...
434
00:33:52,000 --> 00:33:54,040
She's hanging out with Park Tae Jin now.
435
00:33:55,770 --> 00:33:59,079
She's making rounds with him every night
at all the motels throughout Anhyun.
436
00:34:00,980 --> 00:34:02,109
How did you know?
437
00:34:02,579 --> 00:34:03,950
I just happened to find out.
438
00:34:04,450 --> 00:34:07,050
Isn't it the duty of a human being
to abstain for at least 49 days...
439
00:34:07,119 --> 00:34:08,550
after your husband dies?
440
00:34:09,490 --> 00:34:10,790
Who else knows about this?
441
00:34:11,419 --> 00:34:12,419
I don't know.
442
00:34:13,730 --> 00:34:15,190
I don't think the others know either.
443
00:34:18,530 --> 00:34:20,329
Didn't Park Tae Jin kill Park Jun Seo?
444
00:34:21,300 --> 00:34:23,470
That guy was acting weird
at the funeral too.
445
00:34:23,770 --> 00:34:26,540
Hey, you should arrest him
and do some investigating.
446
00:34:26,540 --> 00:34:28,169
You'll find something, at least.
447
00:34:28,409 --> 00:34:31,040
What would I do after arresting
an acting prosecutor with no proof...
448
00:34:31,040 --> 00:34:33,280
just because he had an affair?
449
00:34:35,309 --> 00:34:36,919
Hey, what are you talking about right now?
450
00:34:37,280 --> 00:34:40,319
Tae Jin killed Jun Seo?
451
00:34:42,659 --> 00:34:44,389
It's late. Let's go.
452
00:34:48,460 --> 00:34:51,129
No, I... Hey, I'm on the team too.
453
00:34:51,960 --> 00:34:54,129
Why don't I know so much?
454
00:34:54,530 --> 00:34:55,669
Tell me.
455
00:35:03,309 --> 00:35:04,309
Pardon?
456
00:35:05,480 --> 00:35:07,550
The most important thing
is to keep people's mouths shut.
457
00:35:08,680 --> 00:35:10,619
Yes, take care of it and let me know.
458
00:35:13,790 --> 00:35:16,089
Yesterday afternoon, at Keumhyung
Pharmaceutical research center,
459
00:35:16,460 --> 00:35:18,859
Vice-Chairman Won went into shock
during his speech.
460
00:35:19,329 --> 00:35:21,589
I've told the research center to take care
of things so that word doesn't get out.
461
00:35:21,829 --> 00:35:22,960
Where is he now?
462
00:35:23,359 --> 00:35:24,960
He's resting at home.
463
00:35:43,079 --> 00:35:44,119
Darn it.
464
00:35:57,099 --> 00:35:58,099
Dad.
465
00:35:59,930 --> 00:36:01,000
I was...
466
00:36:03,200 --> 00:36:07,010
not happy that you were my child.
467
00:36:08,770 --> 00:36:11,680
No matter how classless
your mother's blood may be,
468
00:36:12,309 --> 00:36:14,250
you have at least half of my blood.
469
00:36:14,250 --> 00:36:17,180
So, I expected you to have
at least one part of you...
470
00:36:19,690 --> 00:36:20,720
that resembled me.
471
00:36:27,359 --> 00:36:28,730
It's a flight for this afternoon.
472
00:36:33,700 --> 00:36:35,230
(Won Jong Soo,
From Seoul-Incheon to LA)
473
00:36:35,899 --> 00:36:36,899
Go...
474
00:36:38,399 --> 00:36:39,510
and don't come back.
475
00:36:40,069 --> 00:36:41,069
But...
476
00:36:41,069 --> 00:36:42,909
Dad.
477
00:36:43,240 --> 00:36:44,309
Dad.
478
00:36:44,379 --> 00:36:45,440
I'm sorry, I...
479
00:36:46,210 --> 00:36:47,450
I'll do better.
480
00:36:48,510 --> 00:36:50,220
From now on,
I'll really stop doing drugs...
481
00:36:50,220 --> 00:36:51,919
and do better, Dad. Please?
482
00:36:52,790 --> 00:36:54,490
In order for Tae Jin to wrap this up well,
483
00:36:55,089 --> 00:36:56,260
I should help him out.
484
00:36:56,819 --> 00:36:59,220
I may not be a leader,
485
00:36:59,829 --> 00:37:03,460
but you know
how I'm a great supporter, Dad.
486
00:37:04,430 --> 00:37:07,500
So, please don't tell me
to go to the US, okay?
487
00:37:08,069 --> 00:37:09,129
Please, Dad.
488
00:37:10,899 --> 00:37:12,740
Meet with Mayor Joo In Sang...
489
00:37:14,440 --> 00:37:16,510
and wrap up the licensing issue
as soon as possible.
490
00:37:17,339 --> 00:37:19,040
That's where your role ends.
491
00:37:47,669 --> 00:37:48,669
Hey.
492
00:37:49,780 --> 00:37:52,210
Have you graduated from being
Won Jong Soo's driver?
493
00:37:53,309 --> 00:37:55,079
I was worried
you might bring Jong Soo along.
494
00:37:56,579 --> 00:37:57,780
What brought you here?
495
00:37:58,780 --> 00:38:00,190
Was what you got yesterday not enough?
496
00:38:02,190 --> 00:38:04,119
That's right. It was.
497
00:38:04,589 --> 00:38:05,589
Hey.
498
00:38:07,930 --> 00:38:09,530
Hurry up and take it. My arm hurts.
499
00:38:12,159 --> 00:38:13,230
You'll find that it's a bit short.
500
00:38:13,829 --> 00:38:15,669
I got myself a comfortable pair
of sneakers.
501
00:38:16,030 --> 00:38:18,669
Since you broke my laptop,
I ordered one with the latest specs.
502
00:38:19,569 --> 00:38:22,069
And I felt like this money was
encouragement from a friend...
503
00:38:22,069 --> 00:38:23,240
so that I could be a good reporter,
504
00:38:24,139 --> 00:38:26,579
so I had some beef and soju.
505
00:38:28,980 --> 00:38:31,680
And those pictures...
506
00:38:34,819 --> 00:38:36,419
Send them wherever you want to.
507
00:38:36,919 --> 00:38:39,690
I'm known in this field
for easily accepting what's offered to me.
508
00:38:40,159 --> 00:38:41,389
Everyone will be tired of it.
509
00:38:43,930 --> 00:38:44,960
Hey.
510
00:38:46,059 --> 00:38:48,500
It would be worth a news article
if a giraffe ate some meat.
511
00:38:49,369 --> 00:38:51,169
Who cares if a wolf has some meat?
512
00:38:51,339 --> 00:38:53,510
I'm off. Gosh, that darn gorilla.
513
00:39:02,780 --> 00:39:03,950
- You're here.
- Yes.
514
00:39:05,879 --> 00:39:07,750
That punk is being so flippant.
515
00:39:08,290 --> 00:39:10,290
You didn't get any valuable information
all night, did you?
516
00:39:10,460 --> 00:39:11,460
No, ma'am.
517
00:39:12,520 --> 00:39:14,129
Gosh, seriously.
518
00:39:20,599 --> 00:39:21,800
Do you want one too?
519
00:39:23,569 --> 00:39:24,599
Thank you, ma'am.
520
00:39:32,950 --> 00:39:34,149
Did you get anything else?
521
00:39:34,550 --> 00:39:36,750
No, he keeps acting dumb.
522
00:39:43,189 --> 00:39:44,189
Captain.
523
00:39:44,819 --> 00:39:46,390
We got the vehicle registration info
for the black SUV.
524
00:39:46,390 --> 00:39:47,430
I sent it to you.
525
00:39:50,800 --> 00:39:51,830
- Got it.
- Yes, sir.
526
00:39:59,740 --> 00:40:01,209
(83P3234, black SUV, address of owner,
Join-dong Hongan-ro Fine Class Apartment)
527
00:40:01,209 --> 00:40:02,470
(Building 702, Unit 1904, Yoo Sung Eun)
528
00:40:05,310 --> 00:40:06,850
(Chukbok Mill and Rice Cakes)
529
00:40:23,700 --> 00:40:25,700
(83P3234)
530
00:40:31,339 --> 00:40:34,240
(83P3234)
531
00:40:46,149 --> 00:40:47,220
Who is it?
532
00:40:47,220 --> 00:40:48,490
(Calling)
533
00:40:48,490 --> 00:40:50,959
I'm a security guard at this apartment.
534
00:40:51,720 --> 00:40:52,789
What do you need to explain that...
535
00:40:54,289 --> 00:40:56,089
- Excuse me.
- Who are you?
536
00:40:56,399 --> 00:40:58,359
I'm Jang Jae Gyeong
from the Anhyeon Police Station.
537
00:40:58,530 --> 00:41:00,629
On February 23, around 11:20 p.m.,
538
00:41:00,629 --> 00:41:02,470
did you drive to Pilo-dong?
539
00:41:03,370 --> 00:41:05,339
- Pardon?
- Last Friday night.
540
00:41:07,810 --> 00:41:09,410
You dropped someone off
at a construction site...
541
00:41:09,410 --> 00:41:10,839
near Pilo-dong
three-way intersection, right?
542
00:41:11,209 --> 00:41:13,479
- No.
- Think about it carefully.
543
00:41:16,919 --> 00:41:18,280
Last Friday night?
544
00:41:21,390 --> 00:41:22,950
You mean the alley with the mill...
545
00:41:22,950 --> 00:41:25,720
inside Pilo-dong three-way intersection?
546
00:41:25,720 --> 00:41:27,760
- Yes.
- Yes, I was there.
547
00:41:28,260 --> 00:41:29,390
Why did you go there?
548
00:41:29,390 --> 00:41:30,800
That's my mom's place.
549
00:41:32,200 --> 00:41:34,899
If you keep going past the mill,
there's an alley that comes to a dead-end.
550
00:41:34,899 --> 00:41:37,569
The tile-roof house at the end
is my parents' house.
551
00:41:37,569 --> 00:41:38,899
You went there
when it was almost midnight?
552
00:41:39,600 --> 00:41:40,609
Can't I do that?
553
00:41:40,870 --> 00:41:42,069
Why did you go there?
554
00:41:44,109 --> 00:41:45,780
I went there
after fighting with my husband.
555
00:41:46,240 --> 00:41:48,109
But then,
why did you stop there for a while?
556
00:41:48,310 --> 00:41:50,149
- Where?
- In front of the mill.
557
00:41:50,479 --> 00:41:52,879
You stepped on the brake
and stood there for about five seconds.
558
00:41:52,879 --> 00:41:54,419
Didn't you let someone off there?
559
00:41:54,789 --> 00:41:56,359
Oh, back then...
560
00:41:57,089 --> 00:41:59,390
Someone suddenly jumped out
from an alleyway.
561
00:41:59,830 --> 00:42:02,560
I was about to turn right
and someone suddenly jumped out.
562
00:42:02,560 --> 00:42:04,200
I stopped because I was so surprised.
563
00:42:11,300 --> 00:42:12,939
I'll return this to you after we check it.
564
00:42:12,939 --> 00:42:15,010
- When?
- Within a few days.
565
00:42:15,209 --> 00:42:16,240
Okay.
566
00:42:20,479 --> 00:42:21,479
Mister.
567
00:42:21,749 --> 00:42:24,080
- Gosh, I couldn't help it.
- I was so surprised.
568
00:42:25,919 --> 00:42:28,990
(Anhyun Shopping Mall)
569
00:42:40,499 --> 00:42:41,769
(Antiques)
570
00:42:49,740 --> 00:42:51,310
I told you not to leave anything out.
571
00:42:51,810 --> 00:42:53,410
But that's all you gave me.
572
00:42:57,350 --> 00:42:58,479
- Come on.
- Okay.
573
00:42:59,249 --> 00:43:01,120
You know this isn't enough.
574
00:43:01,819 --> 00:43:05,120
Then, I'll buy more for you. Don't worry.
575
00:43:05,260 --> 00:43:06,359
Buy us the good stuff.
576
00:43:06,359 --> 00:43:07,390
Okay, fine.
577
00:43:08,629 --> 00:43:11,060
Oh, is the next deal
the day after tomorrow?
578
00:43:11,399 --> 00:43:12,729
Yes, that's right.
579
00:43:12,800 --> 00:43:15,069
Okay. Prepare for it well.
580
00:43:15,069 --> 00:43:16,330
- Okay?
- Yes, ma'am.
581
00:43:18,839 --> 00:43:19,839
Police, don't move.
582
00:43:29,410 --> 00:43:30,419
Stay still.
583
00:43:47,930 --> 00:43:50,569
Detective Kim,
how did you know about this place?
584
00:44:01,080 --> 00:44:02,810
Just relax, guys.
585
00:44:06,689 --> 00:44:10,189
What could've brought our Detective Kim
to this place?
586
00:44:11,459 --> 00:44:13,930
Inspector Jang Jae Gyeong.
Why did you get him addicted?
587
00:44:14,229 --> 00:44:15,560
Inspector Jang Jae Gyeong?
588
00:44:18,629 --> 00:44:20,330
What, is he addicted?
589
00:44:21,669 --> 00:44:23,499
I know everything,
so let's not waste our time.
590
00:44:23,970 --> 00:44:24,970
Why did you do it?
591
00:44:27,339 --> 00:44:28,839
I don't think you know everything.
592
00:44:30,539 --> 00:44:31,539
So,
593
00:44:31,780 --> 00:44:34,450
how is Inspector Jang Jae Gyeong now?
594
00:44:35,180 --> 00:44:36,879
Has he ended up in the hospital
or something?
595
00:44:37,419 --> 00:44:38,419
CEO Yoon.
596
00:44:39,620 --> 00:44:41,289
It wasn't us.
597
00:44:41,950 --> 00:44:43,720
What would we gain...
598
00:44:43,720 --> 00:44:46,319
from giving Jang Jae Gyeong pills?
Don't you think?
599
00:44:46,560 --> 00:44:47,560
Was it really not you?
600
00:44:48,189 --> 00:44:49,689
No.
601
00:44:52,800 --> 00:44:54,069
Where did you get
the Lemon Mulberry pills from?
602
00:44:56,430 --> 00:44:58,169
The wholesale dealer is Gong Jin Wook.
603
00:44:58,700 --> 00:45:00,910
The guy who makes them
is called the Doctor.
604
00:45:01,310 --> 00:45:02,470
I've never seen him, though.
605
00:45:03,580 --> 00:45:04,740
Where is Gong Jin Wook?
606
00:45:05,410 --> 00:45:07,310
I don't know that either.
607
00:45:08,350 --> 00:45:09,450
CEO Yoon.
608
00:45:10,479 --> 00:45:12,419
You're not doing as you promised me.
609
00:45:14,050 --> 00:45:17,220
Didn't we promise that there would be
no more drug issues in Anhyun...
610
00:45:17,220 --> 00:45:18,760
if we took care of
the Five Spider Gang for you? But...
611
00:45:21,959 --> 00:45:23,560
You remember different from me.
612
00:45:25,930 --> 00:45:28,330
That wasn't a promise.
613
00:45:28,499 --> 00:45:29,569
It was a deal.
614
00:45:30,800 --> 00:45:33,140
If it had been a promise,
it would've been free.
615
00:45:33,569 --> 00:45:34,910
I've given you everything I should,
616
00:45:34,910 --> 00:45:38,810
and you've got everything you should.
Isn't that right?
617
00:45:43,379 --> 00:45:45,450
We'll deal with our business on our own.
618
00:45:46,120 --> 00:45:48,589
If you get to know this field
too deeply as a detective,
619
00:45:48,890 --> 00:45:49,890
it won't be good for you.
620
00:45:51,819 --> 00:45:54,289
Jang Jae Gyeong was
acting up too much too.
621
00:45:55,890 --> 00:45:58,660
Well, I don't have anything more
to tell you.
622
00:45:58,999 --> 00:46:00,729
Why don't you give me something
while you're here?
623
00:46:01,999 --> 00:46:03,269
Do you know someone called Kim Dae Sung?
624
00:46:03,970 --> 00:46:05,439
I caught him
dealing Lemon Mulberry pills yesterday.
625
00:46:05,439 --> 00:46:06,439
Isn't he one of your guys?
626
00:46:08,140 --> 00:46:10,539
He's a guy who works for Gong Jin Wook.
A little guy.
627
00:46:11,780 --> 00:46:12,780
I see.
628
00:46:13,810 --> 00:46:16,080
Find out the whereabouts of Gong Jin Wook
and let me know by this week.
629
00:46:20,089 --> 00:46:21,089
Kim Chang Soo.
630
00:46:37,669 --> 00:46:38,669
Here's a month's worth...
631
00:46:39,399 --> 00:46:40,470
of our business operating expenses.
632
00:46:43,410 --> 00:46:45,810
And you find Gong Jin Wook on your own.
633
00:46:47,649 --> 00:46:48,649
That's your job.
634
00:46:50,979 --> 00:46:52,850
Let's call...
635
00:46:52,850 --> 00:46:54,819
when we have stuff
to help each other out with, okay?
636
00:46:55,120 --> 00:46:57,089
Don't keep coming to me
whenever you need something.
637
00:46:57,089 --> 00:46:58,089
Okay?
638
00:47:07,100 --> 00:47:09,569
Why didn't I ask that?
639
00:47:10,240 --> 00:47:11,240
Pardon?
640
00:47:12,769 --> 00:47:14,010
That night.
641
00:47:16,569 --> 00:47:18,109
When the Doctor called...
642
00:47:21,850 --> 00:47:23,780
I was so excited
about making a direct deal...
643
00:47:24,280 --> 00:47:26,319
that I didn't ask why we had to feed
Jang Jae Gyeong drugs...
644
00:47:26,319 --> 00:47:28,550
and drop him off at a subway station.
645
00:47:30,019 --> 00:47:31,560
I forgot to ask that.
646
00:47:52,609 --> 00:47:54,810
(Say no to redevelopment
without the residents' agreement!)
647
00:48:03,990 --> 00:48:05,089
Jeong Sang Eui.
648
00:48:15,930 --> 00:48:16,939
Hey, it's me.
649
00:48:17,300 --> 00:48:18,300
Yes, what?
650
00:48:18,769 --> 00:48:20,939
The server found
in the murder case at the mill...
651
00:48:21,510 --> 00:48:23,580
The NFS tried to save it, but...
652
00:48:24,410 --> 00:48:25,410
they failed.
653
00:48:26,339 --> 00:48:28,910
Thankfully, they didn't find anything.
654
00:48:29,280 --> 00:48:30,350
That's good.
655
00:48:31,950 --> 00:48:33,950
I'm meeting Mayor Joo In Sang
later in the evening.
656
00:48:34,120 --> 00:48:35,120
What?
657
00:48:35,890 --> 00:48:36,890
Today?
658
00:48:39,990 --> 00:48:41,430
Why did you schedule it so suddenly?
659
00:48:42,060 --> 00:48:43,189
It just happened.
660
00:48:44,060 --> 00:48:45,999
That guy was making such a fuss
saying he didn't have time.
661
00:48:50,100 --> 00:48:51,539
What should I say to him when I meet him?
662
00:48:52,200 --> 00:48:53,470
What time did you say you'd meet?
663
00:48:54,140 --> 00:48:55,140
At 8 p.m.
664
00:48:58,439 --> 00:49:01,550
Okay, I'll go over to PIlo-dong
around 5 p.m.
665
00:49:02,979 --> 00:49:03,979
Okay.
666
00:49:17,530 --> 00:49:19,660
(Prosecutor's Office,
Prosecutor Park Tae Jin)
667
00:49:26,200 --> 00:49:27,370
What are all these?
668
00:49:27,539 --> 00:49:29,310
These are pictures of taxis
coming out of the alleyway...
669
00:49:29,839 --> 00:49:31,879
on the day that
the mill owner was murdered.
670
00:49:33,609 --> 00:49:35,609
- Taxis?
- Yes.
671
00:49:35,910 --> 00:49:37,819
I was going to tell you before,
672
00:49:38,280 --> 00:49:40,120
but I forgot to and left it out.
673
00:49:41,120 --> 00:49:42,550
On the day of the incident,
674
00:49:43,120 --> 00:49:45,990
Jang Jae Gyeong said something to me
at the crime scene.
675
00:49:47,060 --> 00:49:48,859
The suspect will be a taxi driver...
676
00:49:48,859 --> 00:49:51,229
or the accomplice will be a taxi driver.
677
00:49:52,560 --> 00:49:53,569
What did you say?
678
00:49:53,569 --> 00:49:56,939
Well, I'm not sure what made him say that,
679
00:49:57,169 --> 00:49:58,939
but he said that with such certainty.
680
00:49:59,269 --> 00:50:02,310
Well, I didn't look into it...
681
00:50:02,310 --> 00:50:04,339
- just because Jang Jae Gyeong said so...
- Isn't it important to know...
682
00:50:04,339 --> 00:50:05,539
what made him say that?
683
00:50:07,280 --> 00:50:08,280
Yes.
684
00:50:08,410 --> 00:50:09,450
So...
685
00:50:10,050 --> 00:50:11,749
did you finish investigating?
686
00:50:11,979 --> 00:50:13,589
I didn't find anything in particular.
687
00:50:16,149 --> 00:50:19,220
Inspector Yoo,
is this what you came to tell me?
688
00:50:20,330 --> 00:50:21,990
I thought I should...
689
00:50:22,260 --> 00:50:24,129
report everything
related to Jang Jae Gyeong.
690
00:50:28,729 --> 00:50:29,830
Jang Jae Gyeong said...
691
00:50:31,339 --> 00:50:34,740
the taxi driver was the culprit
or at least an accomplice?
692
00:50:35,569 --> 00:50:36,569
Yes.
693
00:50:39,379 --> 00:50:41,879
(A drugless clean city, Anhyun)
694
00:50:42,810 --> 00:50:45,419
You could just explain it to me.
Why do you always print things out?
695
00:50:45,550 --> 00:50:46,580
What if someone sees?
696
00:50:47,089 --> 00:50:48,249
It's just a habit from my job.
697
00:50:50,260 --> 00:50:52,260
Mayor Joo In Sang got his bachelor's
at Seoul National University.
698
00:50:52,490 --> 00:50:53,589
He received a government scholarship...
699
00:50:53,589 --> 00:50:55,629
to get his doctorate in biology
at Stanford University in the U.S.
700
00:50:55,830 --> 00:50:57,399
And he used to be a professor
at a national university.
701
00:50:57,800 --> 00:51:00,899
He went into politics in 2010
through Assemblyman Jang Jung Ho.
702
00:51:01,729 --> 00:51:04,640
He's considered one of the bio experts
in the Central Party.
703
00:51:05,470 --> 00:51:08,039
He's ambitious, and he's said to have
good administrative power.
704
00:51:08,939 --> 00:51:10,069
What about his family?
705
00:51:11,180 --> 00:51:12,979
Nothing much.
706
00:51:13,709 --> 00:51:15,979
- Weaknesses?
- I haven't found anything in particular.
707
00:51:17,019 --> 00:51:18,120
But to pick one,
708
00:51:18,919 --> 00:51:20,620
Mayor Yoo Eui Je in Hwansung,
the city nearby,
709
00:51:20,620 --> 00:51:22,289
is aiming to develop
a bioindustry complex.
710
00:51:22,649 --> 00:51:24,890
They were in the same bachelor's program
and the same department.
711
00:51:24,890 --> 00:51:26,560
They're just one year apart.
712
00:51:26,859 --> 00:51:28,089
But they're not close.
713
00:51:28,859 --> 00:51:30,729
Using their rivalry to our advantage...
714
00:51:31,129 --> 00:51:32,760
will be key to our strategy.
715
00:51:37,899 --> 00:51:38,970
Does he like money?
716
00:51:39,899 --> 00:51:41,269
Who doesn't like that?
717
00:51:42,439 --> 00:51:43,470
Right.
718
00:51:43,470 --> 00:51:45,879
What happened with Vice President
Han Sung Hoon of Yigu Electronics?
719
00:51:47,109 --> 00:51:49,109
He said he'd ask his father.
720
00:51:49,609 --> 00:51:52,379
Then let's see how they react
instead of telling them everything today.
721
00:51:53,819 --> 00:51:54,850
Okay.
722
00:52:02,959 --> 00:52:05,330
- What do you want?
- What are you doing here?
723
00:52:08,430 --> 00:52:09,499
I told him to come.
724
00:52:14,609 --> 00:52:16,609
(Keumhyung, Tomorrow's solution)
725
00:52:26,220 --> 00:52:27,289
(Say no to redevelopment
without the residents' agreement!)
726
00:52:47,539 --> 00:52:49,569
(KH Pharmaceutical)
727
00:52:55,979 --> 00:52:57,019
Park Jun Seo.
728
00:52:59,220 --> 00:53:00,280
Did you kill him?
729
00:53:03,649 --> 00:53:04,660
No.
730
00:53:08,129 --> 00:53:09,990
You seem to know who did.
731
00:53:11,899 --> 00:53:12,899
I don't.
732
00:53:12,899 --> 00:53:14,470
Then why did you go to Pilo-dong...
733
00:53:15,169 --> 00:53:17,800
on February 23, the day Jun Seo died?
734
00:53:19,569 --> 00:53:21,669
I guess you know that I went there.
735
00:53:26,910 --> 00:53:29,350
Then why don't you arrest me?
736
00:53:30,050 --> 00:53:32,280
Are you not certain...
737
00:53:33,149 --> 00:53:34,550
that I killed Jun Seo?
738
00:53:34,919 --> 00:53:36,120
Are you playing games with me?
739
00:53:38,220 --> 00:53:39,519
Why did you go there?
740
00:53:39,959 --> 00:53:41,430
Jun Seo told me to come.
741
00:53:41,689 --> 00:53:42,959
Jun Seo told you to come?
742
00:53:44,830 --> 00:53:45,830
No.
743
00:53:47,269 --> 00:53:48,800
Not just me.
744
00:53:50,129 --> 00:53:52,300
Won Jong Soo, Park Tae Jin,
and Oh Chi Hyun.
745
00:53:53,339 --> 00:53:55,470
He told all of us to come to that place
by 11:30 p.m.
746
00:53:57,609 --> 00:53:58,609
What?
747
00:53:59,410 --> 00:54:00,510
What are you...
748
00:54:01,350 --> 00:54:03,180
saying right now?
749
00:54:03,879 --> 00:54:04,950
It's just as I said.
750
00:54:05,919 --> 00:54:07,120
The owner of the Pilo-dong mill.
751
00:54:07,990 --> 00:54:09,120
Jeong Yoon Ho killed him.
752
00:54:12,019 --> 00:54:13,019
You...
753
00:54:14,189 --> 00:54:15,330
Are you insane?
754
00:54:16,430 --> 00:54:17,830
Are you out of your mind?
755
00:54:18,359 --> 00:54:19,430
Jong Soo.
756
00:54:20,060 --> 00:54:21,330
I had no other choice.
757
00:54:21,629 --> 00:54:23,229
There was a security camera there.
758
00:54:23,229 --> 00:54:24,240
You...
759
00:54:27,810 --> 00:54:29,209
Jong Soo.
760
00:54:30,010 --> 00:54:31,010
Jong Soo.
761
00:54:31,810 --> 00:54:32,839
Hey, Oh Chi Hyun.
762
00:54:32,839 --> 00:54:34,950
Didn't I tell you to keep an eye on him
to make sure he doesn't cause trouble?
763
00:54:35,109 --> 00:54:36,749
Is this what you call
keeping an eye on him?
764
00:54:37,950 --> 00:54:40,280
Oh Chi Hyun. You lied.
765
00:54:41,919 --> 00:54:42,990
You knew, didn't you?
766
00:54:44,089 --> 00:54:45,160
That he killed the owner.
767
00:54:52,200 --> 00:54:53,760
Did you know?
768
00:54:54,330 --> 00:54:56,870
Why didn't you tell me, you bastard?
769
00:54:59,069 --> 00:55:00,200
You heard so today.
770
00:55:00,810 --> 00:55:02,740
If things go wrong,
it's not just me who will go down.
771
00:55:03,039 --> 00:55:04,339
Do you think Won Chang Ho,
that cold person,
772
00:55:04,339 --> 00:55:05,780
will throw me to the curb
and be done with it?
773
00:55:06,379 --> 00:55:08,749
That'll be the end of you too!
774
00:55:11,979 --> 00:55:13,319
How could you do this?
775
00:55:14,519 --> 00:55:16,890
How can you call yourselves my friends?
776
00:55:17,589 --> 00:55:18,890
Jong Soo. Calm down.
777
00:55:19,220 --> 00:55:20,220
Come here.
778
00:55:22,859 --> 00:55:24,530
- Jong Soo.
- Hey.
779
00:55:24,999 --> 00:55:25,999
You...
780
00:55:26,359 --> 00:55:28,830
Doing that won't change anything,
so calm down.
781
00:55:29,069 --> 00:55:30,370
What were you doing?
782
00:55:30,999 --> 00:55:33,640
What did you do
until things got this bad, you idiot?
783
00:55:34,109 --> 00:55:35,109
Jong Soo.
784
00:55:35,539 --> 00:55:36,810
Just kill this punk.
785
00:55:37,709 --> 00:55:39,839
Just kill him and bury him
so nobody can find the culprit.
786
00:55:40,080 --> 00:55:41,350
Okay?
787
00:55:43,479 --> 00:55:44,550
Let's do that.
788
00:55:49,120 --> 00:55:50,120
Let's kill him.
789
00:55:54,430 --> 00:55:56,359
What I was most worried about
from the beginning...
790
00:55:56,459 --> 00:55:58,399
was whether we were caught
on the security camera.
791
00:55:59,560 --> 00:56:01,530
Regardless of whether he did it
on purpose or not,
792
00:56:01,999 --> 00:56:04,069
everything is gone
because the server burned up.
793
00:56:04,899 --> 00:56:06,169
I looked into things with the police,
794
00:56:06,939 --> 00:56:09,269
and they didn't even have evidence
to suspect Jeong Yoon Ho.
795
00:56:10,410 --> 00:56:11,410
But...
796
00:56:12,479 --> 00:56:14,780
What causes
our biggest anxiety still remains.
797
00:56:16,379 --> 00:56:17,479
So let's kill him.
798
00:56:23,019 --> 00:56:24,019
Chi Hyun.
799
00:56:24,459 --> 00:56:25,919
Burying is the cleanest way, right?
800
00:56:27,959 --> 00:56:29,390
Dead people won't talk.
801
00:56:30,260 --> 00:56:31,300
Right?
802
00:56:36,269 --> 00:56:37,470
I won't say anything.
803
00:56:37,999 --> 00:56:39,039
I mean it.
804
00:56:40,569 --> 00:56:41,669
I really live...
805
00:56:42,839 --> 00:56:44,039
as if I'm dead.
806
00:56:44,740 --> 00:56:45,740
Tae Jin.
807
00:56:47,649 --> 00:56:48,680
Jong Soo.
808
00:56:49,649 --> 00:56:52,249
I'll really live as if I'm dead.
809
00:56:52,249 --> 00:56:53,249
I mean it.
810
00:56:55,089 --> 00:56:57,120
- Jeong Yoon Ho.
- Yes?
811
00:57:02,959 --> 00:57:04,430
I'm kidding, punk.
812
00:57:05,999 --> 00:57:07,060
Get up.
813
00:57:07,800 --> 00:57:09,669
It's not easy to kill a friend.
814
00:57:10,269 --> 00:57:11,970
I don't want to make Si Jung a widow.
815
00:57:12,300 --> 00:57:13,339
Right?
816
00:57:16,569 --> 00:57:17,609
But...
817
00:57:18,209 --> 00:57:19,209
Yoon Ho.
818
00:57:20,339 --> 00:57:22,080
I'm going to keep my eye on you,
819
00:57:23,249 --> 00:57:25,550
so let's move on from this incident.
820
00:57:25,919 --> 00:57:26,919
Okay?
821
00:57:28,019 --> 00:57:29,050
Okay.
822
00:57:33,490 --> 00:57:34,490
Hey.
823
00:57:35,830 --> 00:57:37,859
Make sure to keep this punk
out of my sight.
824
00:57:38,359 --> 00:57:40,330
Don't even mention his name
in front of me. Got it?
825
00:57:41,999 --> 00:57:42,999
Okay.
826
00:57:45,069 --> 00:57:46,240
Get lost, you bastard.
827
00:58:01,149 --> 00:58:02,890
Are you saying the phone records...
828
00:58:02,890 --> 00:58:05,089
with Won Jong Soo, Park Tae Jin,
and Oh Chi Hyun...
829
00:58:05,260 --> 00:58:06,589
left on Jun Seo's phone...
830
00:58:06,589 --> 00:58:08,830
were calls Jun Seo made to tell them
to come to that place by 11:30 p.m.?
831
00:58:09,260 --> 00:58:10,260
Yes.
832
00:58:11,100 --> 00:58:12,560
Why didn't he call you?
833
00:58:13,300 --> 00:58:14,700
There were no calls with you
on the record.
834
00:58:15,870 --> 00:58:17,030
You weren't invited.
835
00:58:17,030 --> 00:58:18,300
So why did you go there?
836
00:58:19,069 --> 00:58:22,010
I was next to Jun Seo
when he called them for the last time.
837
00:58:22,410 --> 00:58:23,769
You were next to Jun Seo?
838
00:58:25,539 --> 00:58:27,310
Then did you also hear
what he said to Won Jong Soo,
839
00:58:27,310 --> 00:58:28,609
Park Tae Jin, and Oh Chi Hyun
on those calls?
840
00:58:30,680 --> 00:58:31,680
No.
841
00:58:32,649 --> 00:58:35,089
He called outside of the car,
so I don't know what he said.
842
00:58:35,089 --> 00:58:36,890
But I'm certain
that he called those three.
843
00:58:56,039 --> 00:58:57,140
What are you planning to do?
844
00:58:58,080 --> 00:58:59,709
What are you going to say to them now?
845
00:59:00,109 --> 00:59:01,180
I want you to come...
846
00:59:02,080 --> 00:59:03,149
to that place at 11:30 p.m.
847
00:59:04,620 --> 00:59:07,149
They won't just sit and watch.
It's too dangerous.
848
00:59:07,450 --> 00:59:08,720
I still have to do this.
849
00:59:10,550 --> 00:59:11,589
This might be...
850
00:59:12,390 --> 00:59:13,660
our last chance.
851
00:59:19,260 --> 00:59:21,569
So I went there at 11:30 p.m. too.
852
00:59:22,800 --> 00:59:24,069
There was nowhere to park,
853
00:59:24,069 --> 00:59:26,100
so I took a taxi
and got out on the main road.
854
00:59:33,280 --> 00:59:34,580
(Say no to redevelopment
without the residents' agreement!)
855
00:59:46,419 --> 00:59:49,689
I was about ten minutes early,
but I wasn't the first to arrive.
856
00:59:50,959 --> 00:59:51,959
Who's there?
857
00:59:54,060 --> 00:59:55,069
Jeong Sang Eui?
858
00:59:55,729 --> 00:59:57,300
It's you, Tae Jin.
859
00:59:57,539 --> 00:59:59,839
Did Jun Seo tell you to come here too?
860
01:00:00,700 --> 01:00:01,709
Yes.
861
01:00:04,109 --> 01:00:06,010
That looks like a switch.
862
01:00:06,209 --> 01:00:07,209
Will you flip it?
863
01:00:08,010 --> 01:00:09,010
Okay.
864
01:00:18,019 --> 01:00:19,019
That'll do.
865
01:00:33,870 --> 01:00:34,870
What's this?
866
01:00:36,039 --> 01:00:37,109
He called you to come too?
867
01:00:40,580 --> 01:00:41,580
And Park Jun Seo.
868
01:00:42,310 --> 01:00:43,749
Where was he then?
869
01:00:46,950 --> 01:00:47,950
Upstairs.
870
01:00:48,319 --> 01:00:49,319
"Upstairs?"
871
01:00:51,160 --> 01:00:52,220
He was on the ninth floor.
872
01:00:52,519 --> 01:00:53,789
Did you go to the ninth floor?
873
01:00:53,789 --> 01:00:55,160
Did you meet Jun Seo there?
874
01:00:59,830 --> 01:01:00,830
On the first floor.
875
01:01:04,740 --> 01:01:05,970
That's where we met.
876
01:01:17,109 --> 01:01:19,819
(Beware of falling objects)
877
01:02:22,850 --> 01:02:26,120
(Beware of falling objects)
878
01:02:26,120 --> 01:02:27,120
But...
879
01:02:28,050 --> 01:02:29,220
at the time,
880
01:02:30,220 --> 01:02:31,289
no one saw it.
881
01:02:41,200 --> 01:02:43,700
(Connection)
882
01:02:44,269 --> 01:02:46,470
(April 2005)
883
01:02:46,470 --> 01:02:47,669
A one-month suspension?
884
01:02:47,669 --> 01:02:48,669
(Notice Board)
885
01:02:49,439 --> 01:02:52,640
(Disciplinary Committee Decision)
886
01:02:52,640 --> 01:02:54,649
(For continued assault and extortion)
887
01:02:54,649 --> 01:02:56,580
(Year 3 Class 6 Chae Kyung Tae,
1 month suspension)
888
01:02:56,580 --> 01:02:57,580
Attention.
889
01:02:58,720 --> 01:02:59,780
Bow to the teacher.
890
01:03:00,019 --> 01:03:01,649
- Hello.
- Hello.
891
01:03:04,459 --> 01:03:06,390
Darn that punk Kyung Tae.
892
01:03:06,390 --> 01:03:07,859
- Class president.
- Yes?
893
01:03:08,359 --> 01:03:11,660
Tell Kyung Tae that even though
he was suspended,
894
01:03:11,660 --> 01:03:14,700
he should come
to the teachers' office at least, okay?
895
01:03:15,030 --> 01:03:16,930
He needs to graduate!
896
01:03:17,530 --> 01:03:18,600
Doesn't he want to?
897
01:03:19,740 --> 01:03:20,740
Okay.
898
01:03:21,140 --> 01:03:25,209
The midterm exams start next week.
899
01:03:25,640 --> 01:03:28,780
Study hard in preparation!
900
01:03:29,180 --> 01:03:30,180
Okay?
901
01:03:30,180 --> 01:03:31,350
- Yes.
- Yes.
902
01:03:33,080 --> 01:03:34,990
Kyung Tae is such a pain.
903
01:03:35,990 --> 01:03:38,959
I like studying in our club room
because it feels like a cafe.
904
01:03:38,959 --> 01:03:39,959
- Right?
- Yes.
905
01:03:40,089 --> 01:03:41,359
Will you stay until ten as usual?
906
01:03:41,959 --> 01:03:43,160
I will stay,
907
01:03:43,560 --> 01:03:45,700
but the music actually distracts me.
908
01:03:46,060 --> 01:03:47,060
Do you want earplugs?
909
01:03:49,930 --> 01:03:50,930
Jun Seo.
910
01:03:51,069 --> 01:03:52,069
Hey.
911
01:03:52,069 --> 01:03:54,709
My tutor told me to come over
and study the chapter highlights.
912
01:03:58,109 --> 01:03:59,180
Come with me.
913
01:04:00,080 --> 01:04:03,109
I promised to study
in our club room with the others.
914
01:04:03,410 --> 01:04:04,419
Jun Seo.
915
01:04:05,319 --> 01:04:06,319
I'll come next time.
916
01:04:08,390 --> 01:04:09,390
Let's go.
917
01:04:59,669 --> 01:05:02,669
(Connection)
918
01:05:02,839 --> 01:05:05,640
A resident saw the taxi
on the day of the murder.
919
01:05:05,640 --> 01:05:08,550
We should look into all the taxis here.
920
01:05:08,550 --> 01:05:11,780
Are we putting together
a joint investigation task force?
921
01:05:12,120 --> 01:05:13,120
You're not...
922
01:05:13,280 --> 01:05:16,519
asking me to pretend
to be a druggie, are you?
923
01:05:16,519 --> 01:05:18,019
Where are you going? Hey!
924
01:05:18,019 --> 01:05:19,660
Did they suspect anyone?
925
01:05:19,660 --> 01:05:22,629
Someone reported seeing a driver
wiping blood off their hands.
926
01:05:22,629 --> 01:05:24,030
Jun Seo killed himself.
927
01:05:24,030 --> 01:05:26,660
Are you making an alibi for the others?
928
01:05:26,660 --> 01:05:29,899
Why would Jun Seo step up
and apologize then silence himself?
929
01:05:29,899 --> 01:05:30,999
Who was it?
930
01:05:31,600 --> 01:05:32,999
Jeong Sang Eui! Speak up!
931
01:05:32,999 --> 01:05:34,669
I don't know. I really don't know!
932
01:05:35,709 --> 01:05:37,269
It's your last chance. Tell me.
933
01:05:37,269 --> 01:05:40,580
Won Jong Soo, Park Tae Jin,
Jeong Sang Eui. You were all together.
934
01:05:40,580 --> 01:05:42,850
Did you know there was a camera?
935
01:05:43,180 --> 01:05:44,410
Why did you kill Park Jun Seo?
936
01:05:44,410 --> 01:05:46,149
I'm sorry.
937
01:05:46,550 --> 01:05:47,550
Forgive me.
938
01:05:49,985 --> 01:05:51,985
Dramaday.me
60490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.