All language subtitles for Columbo.S10E09.720p.BluRay.x265-PROTON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,575 --> 00:03:31,312 If it's Thursday night, it's a no. Why can't you make it... 2 00:03:32,980 --> 00:03:37,251 I have to hang up, Thelma. There's shooting upstairs. 3 00:03:47,929 --> 00:03:49,464 They're all yours, JT. 4 00:03:55,603 --> 00:03:56,971 Jeez, what a mess. 5 00:03:57,071 --> 00:04:00,241 Whoever trashed this place wanted something bad. 6 00:04:00,341 --> 00:04:04,645 That's what's bothering me. What would anybody want in a place like this? 7 00:04:04,879 --> 00:04:08,282 Lieutenant, this is Mrs. Byrnes, the manager of the building. 8 00:04:08,382 --> 00:04:10,051 She called to report the shots. 9 00:04:10,818 --> 00:04:12,053 As soon as I heard 'em. 10 00:04:12,420 --> 00:04:15,857 Never could understand people mistaking 'em for a car backfiring. 11 00:04:15,957 --> 00:04:18,626 I'm sorry, Mrs. Byrnes, that you gotta see this... 12 00:04:18,726 --> 00:04:22,930 but we do have to have somebody identify the victims. 13 00:04:24,165 --> 00:04:28,836 The one with the knife in his throat, that's Mr. Dillinger... JJ Dillinger. 14 00:04:29,270 --> 00:04:32,240 We found marks in that window where somebody broke in. 15 00:04:32,340 --> 00:04:37,078 It's probably the guy in the sneakers. Did you ever see that man before, ma'am? 16 00:04:37,979 --> 00:04:39,180 Can't say I have. 17 00:04:39,747 --> 00:04:41,916 What can you tell us about Mr. Dillinger? 18 00:04:42,350 --> 00:04:45,486 Not much. Been here five, six months. 19 00:04:45,653 --> 00:04:48,823 Kept to himself, he was quiet. Paid his rent on time. 20 00:04:48,923 --> 00:04:50,391 And carried a gun. 21 00:04:51,192 --> 00:04:53,961 If you worked nights, you'd feel safer with a gun too. 22 00:04:54,428 --> 00:04:55,930 Would you know where he worked, ma'am? 23 00:04:56,430 --> 00:04:59,700 Silver Lake somewhere. I can check on my rent application. 24 00:04:59,834 --> 00:05:02,537 I'd appreciate that. You've been very helpful. 25 00:05:02,670 --> 00:05:04,605 If there's ever anything you need. 26 00:05:04,839 --> 00:05:08,176 Some more patrols would help. This is the fifth burglary this year. 27 00:05:09,143 --> 00:05:11,546 You'll get written reports in the morning. 28 00:05:11,646 --> 00:05:14,816 - Would you like some educated guesses? - Why not? 29 00:05:14,982 --> 00:05:17,785 Looks like the first bullet hit this one a little low. 30 00:05:17,885 --> 00:05:19,821 It probably deflected off a rib. 31 00:05:20,054 --> 00:05:24,225 Anyway, that didn't stop him right away. You see the left clenched fist. 32 00:05:24,325 --> 00:05:28,996 Probably threw a punch and still had time to stick his knife in the shooter's throat... 33 00:05:29,096 --> 00:05:32,033 probably just as the gun went off for the second time. 34 00:05:32,466 --> 00:05:35,203 Looks like the shot went clean through the heart. 35 00:05:36,504 --> 00:05:38,539 Knife broke off as he fell. 36 00:05:38,639 --> 00:05:42,143 Shooter went down too, probably died within a few minutes. 37 00:05:42,243 --> 00:05:44,278 OK, Doc. Thanks a lot. 38 00:05:44,378 --> 00:05:46,681 It's an open-and-shut case, double homicide. 39 00:05:49,083 --> 00:05:50,218 What have you got? 40 00:05:51,152 --> 00:05:52,587 Burglary tools. 41 00:05:53,754 --> 00:05:54,755 Wallet. 42 00:05:55,623 --> 00:05:56,657 Let's see. 43 00:05:58,759 --> 00:06:00,862 "Eugene Edward Ehrbach." 44 00:06:00,962 --> 00:06:03,998 Address over on Rossmoor. Fancy neighbourhood. 45 00:06:04,599 --> 00:06:06,601 I don't know whether you noticed... 46 00:06:06,701 --> 00:06:11,505 but what's a guy in an expensive Italian leather jacket doing in a place like this? 47 00:06:30,191 --> 00:06:32,627 Maybe this is what he was looking for. 48 00:06:32,827 --> 00:06:33,828 What is it? 49 00:06:34,862 --> 00:06:37,198 It's a piece of a photograph. 50 00:06:40,635 --> 00:06:42,136 What does it look like to you? 51 00:06:44,405 --> 00:06:46,307 Belly dancer at Harrods. 52 00:06:46,607 --> 00:06:49,744 Lieutenant, you think a guy would break into this dump for that? 53 00:06:50,077 --> 00:06:54,782 Well, I can't figure him climbing two storeys of a fire escape... 54 00:06:55,049 --> 00:06:56,651 then through a window... 55 00:06:57,718 --> 00:07:00,421 with a piece of a snapshot in his hand. 56 00:07:06,794 --> 00:07:08,429 Belly dancer, huh? 57 00:07:11,132 --> 00:07:13,234 What do you think this furry stuff is? 58 00:07:13,334 --> 00:07:16,237 Mud? Stucco? Could be anything. 59 00:07:16,370 --> 00:07:19,240 I'm gonna check the records on Dillinger and Ehrbach. 60 00:07:19,507 --> 00:07:25,112 For what? I mean, two lowlifes killed each other. Case closed. Let's move on. 61 00:07:25,212 --> 00:07:27,481 Well, it's just so strange. 62 00:07:27,782 --> 00:07:30,885 I mean, two guys killed each other over this. 63 00:07:31,152 --> 00:07:35,156 What the hell is it? It's a piece of a snapshot. 64 00:07:35,823 --> 00:07:39,093 You know, it's not like somebody just ripped up a photograph. 65 00:07:39,327 --> 00:07:41,595 It's been carefully carved into this shape. 66 00:07:42,163 --> 00:07:45,399 Excuse me. I'm looking for Detective Brown. 67 00:07:45,499 --> 00:07:46,334 That's me. 68 00:07:46,434 --> 00:07:47,702 OK to come in? 69 00:07:47,868 --> 00:07:48,703 Come ahead. 70 00:07:55,209 --> 00:07:58,546 - Hi. Irving Krutch. Nice to meet you. - How do you do? 71 00:07:58,646 --> 00:07:59,747 OK to sit down? 72 00:07:59,847 --> 00:08:00,915 Sure, sit. 73 00:08:01,849 --> 00:08:02,783 Oh. 74 00:08:03,985 --> 00:08:04,785 So... 75 00:08:06,520 --> 00:08:08,155 got yourself a little murder, huh? 76 00:08:11,192 --> 00:08:14,962 The two guys over on Culver Avenue. I read about it in the paper this morning. 77 00:08:15,596 --> 00:08:16,564 What about 'em? 78 00:08:16,664 --> 00:08:19,667 I should tell you I'm an insurance investigator... Translife Insurance. 79 00:08:21,002 --> 00:08:24,672 Been with 'em 14 years. Started there right after college, Princeton. 80 00:08:25,339 --> 00:08:26,440 Right. 81 00:08:27,375 --> 00:08:31,846 So, I read about the two corpses, I figured I'd better get up there right away. 82 00:08:32,646 --> 00:08:33,547 Why? 83 00:08:34,682 --> 00:08:37,418 Lend a hand, or maybe vice versa. 84 00:08:38,819 --> 00:08:40,454 You know something about the killings? 85 00:08:40,554 --> 00:08:41,522 Yes, sir. 86 00:08:41,856 --> 00:08:42,656 What? 87 00:08:43,357 --> 00:08:46,160 The newspaper said you found a piece of a photograph. 88 00:08:46,660 --> 00:08:47,862 Is that it? 89 00:08:48,896 --> 00:08:49,997 What about it? 90 00:08:50,631 --> 00:08:51,799 I got another one. 91 00:08:51,899 --> 00:08:55,269 If you check Ehrbach's pad, I'm sure you'll find a third piece. 92 00:08:55,369 --> 00:08:58,672 Mr. Krutch, do you want to tell us, or do we have to pull teeth? 93 00:09:00,107 --> 00:09:00,941 Will you help me? 94 00:09:01,075 --> 00:09:01,776 To do what? 95 00:09:02,143 --> 00:09:04,779 First, to get the piece out of Ehrbach's place. 96 00:09:04,879 --> 00:09:06,113 Why do you want it? 97 00:09:06,213 --> 00:09:07,882 Three pieces are better than one. 98 00:09:07,982 --> 00:09:12,753 If you have something to say, would you say it? Otherwise, have a nice day. 99 00:09:13,654 --> 00:09:14,789 Let me fill you in. 100 00:09:14,889 --> 00:09:16,157 Please do. 101 00:09:20,161 --> 00:09:25,499 Six years ago in this city, in broad daylight, on a rainy afternoon in August... 102 00:09:25,599 --> 00:09:29,570 four men held up the Culver Avenue branch of the NSLA. 103 00:09:31,372 --> 00:09:34,575 They got away with $4 million. Do you remember the case? 104 00:09:34,675 --> 00:09:36,577 Yes, I remember it, I worked on it. 105 00:09:36,777 --> 00:09:37,678 Go ahead. 106 00:09:38,579 --> 00:09:40,648 I'm sorry, I don't think I got your name. 107 00:09:41,649 --> 00:09:42,716 Uh... 108 00:09:43,217 --> 00:09:44,085 Columbo. 109 00:09:45,019 --> 00:09:47,755 Nice to meet you. Are you Italian? 110 00:09:47,955 --> 00:09:48,856 Yes, I am. 111 00:09:48,956 --> 00:09:50,391 The leader of the gang was Italian. 112 00:09:50,491 --> 00:09:54,161 Anthony "Tony the Nose" Bonamico. Record as long as your arm. 113 00:09:54,261 --> 00:09:57,731 Just got out of Castlefield, where he's serving a five-and-dime. 114 00:09:57,832 --> 00:10:01,335 First thing he does, still on parole, he holds up a bank. 115 00:10:01,502 --> 00:10:05,339 The two guns were both ex-cons. Leo D'Amore and Mikey Ryan. 116 00:10:05,439 --> 00:10:09,443 A kid named David Stein was the wheel man. It was his first job and he blew it. 117 00:10:09,543 --> 00:10:11,178 Did I mention it was raining? 118 00:10:11,345 --> 00:10:12,446 Yeah. 119 00:10:13,013 --> 00:10:17,418 Car goes into a skid, hits another vehicle, causes a traffic tie-up. 120 00:10:17,518 --> 00:10:21,655 Squad car comes, the gang starts shooting, all four are dead within minutes. 121 00:10:21,755 --> 00:10:24,425 - Are my facts correct so far? - They are, yeah. 122 00:10:24,592 --> 00:10:26,494 My facts are always correct. 123 00:10:27,094 --> 00:10:31,665 But the money isn't there. 45 minutes after the hold-up, not a dime in the car. 124 00:10:31,765 --> 00:10:34,768 Translife gets called in, Irving Krutch investigating. 125 00:10:34,869 --> 00:10:38,472 Result... two years' intensive search, nothing, gagoots. 126 00:10:38,973 --> 00:10:41,842 We finally settle the claim in full. $4 million. 127 00:10:41,942 --> 00:10:45,913 Hello! That was bad. I don't have to tell you how bad that was. 128 00:10:46,080 --> 00:10:48,949 It was especially bad for Irving Krutch... 129 00:10:49,049 --> 00:10:53,187 who's now handling minor claims at less salary than he was making four years ago. 130 00:10:53,287 --> 00:10:57,158 May I ask, why do you want these three pieces of the photograph? 131 00:10:59,460 --> 00:11:02,129 Let me ask you, sir, where did the money go? 132 00:11:02,830 --> 00:11:03,731 Good question. 133 00:11:04,064 --> 00:11:06,834 That was the question. What happened to the money? 134 00:11:07,168 --> 00:11:12,072 I couldn't sleep. In fact, for four years, I've been obsessed with this question. 135 00:11:12,173 --> 00:11:14,475 Then I finally got a break a couple of months ago. 136 00:11:16,010 --> 00:11:17,678 I followed up on this. 137 00:11:19,146 --> 00:11:20,347 How did you follow up? 138 00:11:20,447 --> 00:11:23,817 I got a copy of her will. She left everything to her sister. 139 00:11:24,018 --> 00:11:26,587 An old Italian lady named Lucia. 140 00:11:27,021 --> 00:11:30,724 Certain mementos, photographs, a photographic segment... 141 00:11:30,824 --> 00:11:32,726 documents, including... 142 00:11:33,661 --> 00:11:35,262 this list of names. 143 00:11:36,897 --> 00:11:40,501 You should know this is in Tony Bonamico's handwriting. 144 00:11:40,701 --> 00:11:43,337 - Why is it torn? - Maybe it was an accident. 145 00:11:43,437 --> 00:11:47,708 But considering the way Bonamico cut the photo, I figure he ripped it deliberately... 146 00:11:47,808 --> 00:11:50,477 and somebody else has the other part of this list. 147 00:11:50,578 --> 00:11:55,516 And here, also part of Mary's will, a photographic segment. 148 00:11:57,885 --> 00:11:59,320 How do we know that... 149 00:12:00,921 --> 00:12:03,824 these two pieces come from the same photograph? 150 00:12:04,391 --> 00:12:08,429 Oh, it's no accident. Both pieces are cut up like pieces of a jigsaw puzzle. 151 00:12:08,529 --> 00:12:11,799 And no accident both pieces belong to two names on the list. 152 00:12:11,999 --> 00:12:15,269 Mine came from Mary Bonamico's will and yours came from Dillinger. 153 00:12:15,369 --> 00:12:19,573 Plus, yours was found in the dead hand of a third name on the list... 154 00:12:19,673 --> 00:12:22,509 Eugene E Ehrbach. 155 00:12:24,912 --> 00:12:26,513 Who's Mo Weinberg? 156 00:12:27,314 --> 00:12:30,951 A buddy of David Stein, who screwed up the getaway. Making sense? 157 00:12:31,051 --> 00:12:32,319 Not much. 158 00:12:32,553 --> 00:12:34,655 He's a hood like the other two. 159 00:12:34,888 --> 00:12:37,157 - What other two? - Ehrbach and Dillinger. 160 00:12:37,258 --> 00:12:41,428 Dillinger got arrested for pushing, Ehrbach for burglary. Check it out. 161 00:12:42,162 --> 00:12:45,733 What about these other names on the list? Do they mean anything to you? 162 00:12:45,833 --> 00:12:48,369 I don't know. I just hope there are only seven. 163 00:12:48,469 --> 00:12:50,904 Seven puzzle pieces are enough, don't you think? 164 00:12:51,005 --> 00:12:54,141 Mr. Krutch, once you've assembled this puzzle... 165 00:12:54,808 --> 00:12:55,843 then what? 166 00:12:57,611 --> 00:13:03,117 I will have the exact location of the $4 million stolen some six years ago. 167 00:13:03,550 --> 00:13:04,785 How do you know that? 168 00:13:05,085 --> 00:13:07,755 The Italian lady, Mary's sister, told me. 169 00:13:07,855 --> 00:13:11,091 She remembered the photograph showed where the treasure was. 170 00:13:11,191 --> 00:13:13,894 In fact, she used the Italian word tesoro. 171 00:13:14,261 --> 00:13:16,797 - You speak Italian? - Tesoro... treasure. 172 00:13:17,531 --> 00:13:21,869 So now there are two pieces to the puzzle? What do you want from us? 173 00:13:21,969 --> 00:13:25,539 Help me find the other five. I can't keep breaking into places. 174 00:13:25,839 --> 00:13:27,207 Where did you break in? 175 00:13:27,308 --> 00:13:29,810 Dillinger's and Ehrbach's a few times. 176 00:13:30,010 --> 00:13:33,147 Plus, I'm pretty sure that Weinberg knows I'm watching him. 177 00:13:33,414 --> 00:13:35,883 So now you want us to break into places for you? 178 00:13:36,216 --> 00:13:39,153 We're talking about $4 million here. 179 00:13:39,253 --> 00:13:42,122 That would be quite a feather in your cap. Am I wrong? 180 00:13:42,523 --> 00:13:43,457 No, you're not. 181 00:13:43,590 --> 00:13:44,591 So do it! 182 00:13:44,758 --> 00:13:45,859 Do what? 183 00:13:46,060 --> 00:13:47,728 Go over Ehrbach's with a fine comb. 184 00:13:47,828 --> 00:13:50,297 You can do it legally. He's a homicide victim. 185 00:13:50,397 --> 00:13:51,065 OK. 186 00:13:52,132 --> 00:13:54,735 - Then you'll have the third piece. - Then what? 187 00:13:54,835 --> 00:13:56,170 Go after Weinberg. 188 00:13:57,638 --> 00:13:58,539 Ah. 189 00:14:00,374 --> 00:14:03,143 I'm going to leave you the list and this piece. 190 00:14:03,243 --> 00:14:04,211 You won't need them? 191 00:14:04,311 --> 00:14:05,746 I've got copies. 192 00:14:06,347 --> 00:14:08,882 OK. Here's my card. 193 00:14:09,416 --> 00:14:10,918 Let me know what you decide. 194 00:14:11,819 --> 00:14:14,755 Detective Columbo and Detective Brown. 195 00:14:25,399 --> 00:14:29,269 They don't even look like they fit. Some guy comes in with this story. 196 00:14:29,370 --> 00:14:33,340 What does he expect us to do? Drop everything and go on a treasure hunt? 197 00:14:33,440 --> 00:14:35,609 There's a possibility he's right. 198 00:14:35,709 --> 00:14:39,213 Where did he get the story? An old lady that barely speaks English? 199 00:14:39,313 --> 00:14:40,080 That's right. 200 00:14:40,180 --> 00:14:42,483 He said she told him in Italian... 201 00:14:42,583 --> 00:14:45,052 the picture shows where "tresoro" is buried. 202 00:14:45,152 --> 00:14:46,687 - Tesoro. - "Tresoro." 203 00:14:46,787 --> 00:14:48,355 - Tesoro. - Whatever. 204 00:14:48,455 --> 00:14:51,492 OK, you guys got one day. That's it. 205 00:14:51,692 --> 00:14:55,729 Check out Ehrbach's apartment. Nothing there, back to the salt mines. 206 00:15:07,307 --> 00:15:09,943 We're looking for a thing that could be this big... 207 00:15:10,544 --> 00:15:12,146 but it could be smaller. 208 00:15:13,180 --> 00:15:14,748 So it could be anywhere. 209 00:15:15,215 --> 00:15:16,517 Yeah, where? 210 00:15:17,217 --> 00:15:22,389 I don't know. You think he could have rolled it up and stuck it into a cigar? 211 00:15:23,457 --> 00:15:25,793 - It's possible. - Did you check the cigar box? 212 00:15:25,893 --> 00:15:29,496 - I checked it, but I didn't split the cigars. - Try it. We might get lucky. 213 00:15:37,137 --> 00:15:38,505 I've already done that. 214 00:15:38,605 --> 00:15:40,908 I'm getting punchy. 215 00:15:43,110 --> 00:15:45,179 One of those bulbs is out. 216 00:15:46,580 --> 00:15:48,048 Are you doing that with your finger? 217 00:15:48,182 --> 00:15:49,650 I'm gonna get cancer of the... 218 00:16:21,281 --> 00:16:23,083 There she is. 219 00:16:35,262 --> 00:16:36,263 They don't fit. 220 00:16:36,363 --> 00:16:37,831 Weinberg's piece may link 'em. 221 00:16:38,298 --> 00:16:42,302 If he has one. You see the size of this guy's record? 222 00:16:42,436 --> 00:16:44,605 He's a professional, habitual criminal. 223 00:16:44,771 --> 00:16:47,341 He's dangerous. He goes around beating up people. 224 00:16:47,508 --> 00:16:50,210 He's not going to cooperate with a police officer. 225 00:16:50,310 --> 00:16:52,679 You don't go to a guy like this and say, "Excuse me..." 226 00:16:52,779 --> 00:16:55,115 You gotta pass as a pusher or a burglar... 227 00:16:55,215 --> 00:16:57,985 You have to go undercover. Who'll do it? You? 228 00:16:58,085 --> 00:16:59,286 No. Him. 229 00:16:59,620 --> 00:17:00,287 You? 230 00:17:00,387 --> 00:17:01,788 - Yeah. - You? 231 00:17:01,889 --> 00:17:04,091 And he doesn't even have to change clothes. 232 00:17:06,260 --> 00:17:08,629 Move out of your house, get a cheap room. 233 00:17:08,729 --> 00:17:12,766 Never come here. Set up a drop with Brown. 234 00:17:12,933 --> 00:17:15,202 And you will have to change clothes. 235 00:17:16,003 --> 00:17:17,771 I look forward to it. 236 00:17:19,139 --> 00:17:21,074 And you have to carry a gun. 237 00:17:21,174 --> 00:17:22,409 I don't need no gun. 238 00:17:22,509 --> 00:17:24,678 You carry it or you don't go! 239 00:17:25,445 --> 00:17:26,480 OK. 240 00:18:13,961 --> 00:18:15,329 You look like a cop. 241 00:18:16,463 --> 00:18:17,598 So do you. 242 00:18:18,532 --> 00:18:19,833 How do I know you're not? 243 00:18:19,933 --> 00:18:21,602 How do I know you're not? 244 00:18:22,069 --> 00:18:23,437 Why don't you sit down? 245 00:18:23,971 --> 00:18:24,805 Sure. 246 00:18:32,279 --> 00:18:33,280 Let's hear it again. 247 00:18:33,480 --> 00:18:34,848 What? From the top? 248 00:18:34,948 --> 00:18:38,018 From the top. Your name first. 249 00:18:38,585 --> 00:18:43,023 Arty Stokes. Salt Lake City. You ever been there? 250 00:18:43,357 --> 00:18:44,024 No. 251 00:18:44,124 --> 00:18:46,693 Oh, it's nice. You like to ski? 252 00:18:46,793 --> 00:18:49,396 Supposed to be nice skiing there. 253 00:18:49,496 --> 00:18:52,099 Did you call me down here to talk about the Olympics? 254 00:18:52,199 --> 00:18:54,568 No, I thought you might be a skier. 255 00:18:55,702 --> 00:18:57,037 I'm still waiting for the story. 256 00:18:57,871 --> 00:19:00,073 I already gave it to you on the phone. 257 00:19:00,207 --> 00:19:01,808 Give it again. 258 00:19:02,009 --> 00:19:02,943 Why? 259 00:19:03,677 --> 00:19:05,545 Say I had a poor connection. 260 00:19:05,712 --> 00:19:06,747 OK. 261 00:19:07,648 --> 00:19:11,518 A couple of weeks ago, I bought a piece of a picture and a couple of names... 262 00:19:11,618 --> 00:19:14,388 from a guy in Salt Lake City, cost me two grand. 263 00:19:14,588 --> 00:19:15,589 What was his name? 264 00:19:15,822 --> 00:19:16,923 Bobby Firth. 265 00:19:17,024 --> 00:19:20,761 He just done eight years, armed robbery, got out in April. He was busted. 266 00:19:20,927 --> 00:19:21,928 So what did he have? 267 00:19:22,029 --> 00:19:25,432 A piece of a snapshot and two names. 268 00:19:25,565 --> 00:19:27,401 You gave him two grand for this? 269 00:19:27,601 --> 00:19:28,835 That's right. 270 00:19:29,569 --> 00:19:30,370 Why? 271 00:19:31,071 --> 00:19:33,707 Because Firth told me I can make four million... 272 00:19:33,807 --> 00:19:37,611 just by fitting my piece of the snapshot into the whole picture. 273 00:19:37,911 --> 00:19:40,247 I'm surprised he didn't try to sell you the Brooklyn Bridge. 274 00:19:40,647 --> 00:19:44,184 This ain't the Brooklyn Bridge, Weinberg, and you know it. 275 00:19:47,854 --> 00:19:49,923 So now you have a piece of a snapshot? 276 00:19:50,023 --> 00:19:51,124 That's right. 277 00:19:51,291 --> 00:19:52,292 What's the two names? 278 00:19:52,426 --> 00:19:53,593 You're one of them. 279 00:19:53,760 --> 00:19:55,529 Yeah? And the other one? 280 00:19:55,996 --> 00:19:57,998 I'll tell you that when we make the deal. 281 00:19:58,231 --> 00:20:00,200 What's these names supposed to be? 282 00:20:00,801 --> 00:20:05,839 The names of two people who also got a piece of that photograph. 283 00:20:06,740 --> 00:20:07,841 Two names? 284 00:20:08,308 --> 00:20:09,509 That's right. 285 00:20:13,780 --> 00:20:17,617 Your pal tell you how you can get four million pasting the pictures together? 286 00:20:17,718 --> 00:20:18,685 He did. 287 00:20:18,785 --> 00:20:19,486 How? 288 00:20:19,753 --> 00:20:23,056 Weinberg, you know and I know... 289 00:20:23,690 --> 00:20:27,894 that the whole picture shows where Anthony Bonamico dropped the bank loot. 290 00:20:28,261 --> 00:20:30,597 - I don't know what you're talking... - All right. 291 00:20:30,831 --> 00:20:33,633 You wanna keep on playing cute, or you wanna make a deal? 292 00:20:34,434 --> 00:20:35,802 Who else knows about this? 293 00:20:35,902 --> 00:20:38,705 Nobody. Who did you tell? 294 00:20:38,805 --> 00:20:40,107 You think I'm crazy? 295 00:20:41,308 --> 00:20:43,143 There's big money involved here. 296 00:20:44,911 --> 00:20:47,347 All of a sudden, you know big money's involved. 297 00:20:47,447 --> 00:20:51,585 All right, Weinberg, this is the deal. You take it or leave it. 298 00:20:51,685 --> 00:20:55,422 I put up the name of the piece I got, you put up the name of the piece you got. 299 00:20:55,522 --> 00:20:58,992 We find the loot, we split it 50-50. Yes or no? 300 00:21:00,093 --> 00:21:01,428 We've got a deal. 301 00:21:03,029 --> 00:21:07,100 We'll meet later at my place and we'll put everything on the table then. 302 00:21:07,667 --> 00:21:08,935 Where is it? 303 00:21:09,569 --> 00:21:13,240 220 South Kirby, apartment 26. 304 00:21:13,340 --> 00:21:14,307 What time? 305 00:21:14,641 --> 00:21:15,675 Ten OK with you? 306 00:21:16,009 --> 00:21:17,277 I'll be there. 307 00:22:11,498 --> 00:22:14,434 Just a minute. I'm in the bathroom. 308 00:22:29,282 --> 00:22:31,084 Come in, it's open. 309 00:22:40,060 --> 00:22:42,863 Drop the gun! Move over there! 310 00:22:47,000 --> 00:22:50,337 Were you gonna hit me on the head and steal my piece of the photo? 311 00:22:50,437 --> 00:22:52,239 No, I wasn't going to hit you on the head. 312 00:22:52,339 --> 00:22:55,442 No? Not on the head? Where? The knee? 313 00:22:55,542 --> 00:22:57,077 I wasn't going to hit you anywhere. 314 00:22:57,177 --> 00:22:58,778 Were you gonna shoot me? 315 00:22:58,879 --> 00:23:00,480 You kidding? No. 316 00:23:01,014 --> 00:23:05,418 Not shoot me? That's how you greet people hide behind the door with a gun. 317 00:23:05,585 --> 00:23:06,853 I thought you were someone else. 318 00:23:06,953 --> 00:23:10,991 You had an accident to your head as a kid or were you born retarded? 319 00:23:11,091 --> 00:23:12,359 You're insulting me. 320 00:23:12,459 --> 00:23:14,327 You're insulting me with your lying! 321 00:23:14,494 --> 00:23:16,763 Loosen up, pal. What's your problem? 322 00:23:16,863 --> 00:23:18,465 You wanna make two million? 323 00:23:18,565 --> 00:23:19,299 Yeah. 324 00:23:19,399 --> 00:23:20,500 So do I. 325 00:23:23,270 --> 00:23:25,405 Here. Your gun. 326 00:23:26,239 --> 00:23:28,375 Do we shake hands all over again? 327 00:23:28,608 --> 00:23:29,676 I'd like to. 328 00:23:31,278 --> 00:23:33,146 Let's see your piece of the picture. 329 00:23:33,246 --> 00:23:34,114 Let's see yours. 330 00:23:34,214 --> 00:23:36,716 Oh, the mutual faith and trust aside? 331 00:23:36,816 --> 00:23:39,052 OK, we'll do it together. 332 00:23:42,022 --> 00:23:43,223 Is that Firth's piece? 333 00:23:43,323 --> 00:23:45,492 Yeah, I got it from Firth. 334 00:23:48,628 --> 00:23:52,699 Oh, we're gonna be good partners. Look at this. They fit. 335 00:23:54,401 --> 00:23:55,735 And now the names. 336 00:23:55,936 --> 00:23:57,671 Eugene Edward Ehrbach. 337 00:23:57,771 --> 00:23:59,072 Geraldine Ferguson. 338 00:23:59,172 --> 00:24:00,540 Ehrbach's dead. 339 00:24:00,640 --> 00:24:01,741 What? 340 00:24:01,841 --> 00:24:03,843 He was killed on Wednesday. The cops... 341 00:24:03,944 --> 00:24:05,812 - Dead? Dead? - Dead. 342 00:24:05,912 --> 00:24:07,747 - Dead? Dead? - Dead. 343 00:24:08,081 --> 00:24:09,616 What is this? A double-cross? 344 00:24:09,716 --> 00:24:11,284 You're gonna have to calm down. 345 00:24:11,518 --> 00:24:13,820 I'll bust your head, that's what I'm gonna do! 346 00:24:13,920 --> 00:24:16,089 He had a piece of the photograph. 347 00:24:16,189 --> 00:24:16,923 Who? 348 00:24:17,023 --> 00:24:19,259 - Ehrbach. - A piece of our picture? 349 00:24:19,659 --> 00:24:20,894 Why didn't you say? Where is it? 350 00:24:21,094 --> 00:24:22,095 The cops got it. 351 00:24:22,362 --> 00:24:23,730 The cops? Damn, Stokes. 352 00:24:23,930 --> 00:24:25,398 Cops can be bought. 353 00:24:25,532 --> 00:24:27,467 Whatever they find on Ehrbach... 354 00:24:27,567 --> 00:24:29,436 I don't like negotiating with the fuzz. 355 00:24:29,669 --> 00:24:32,839 To survive in the city, you got to. 356 00:24:32,939 --> 00:24:34,774 Biggest thieves in the world. 357 00:24:34,874 --> 00:24:36,509 Let me handle it, I got an in there. 358 00:24:36,609 --> 00:24:39,980 Cost you $100 tops. Now, what about this Geraldine? 359 00:24:40,080 --> 00:24:42,148 Ferguson, owns an art gallery. 360 00:24:42,515 --> 00:24:46,619 I've busted into her house six or seven times already. Couldn't find a picture. 361 00:24:46,720 --> 00:24:48,822 She probably got it you know where. 362 00:24:49,089 --> 00:24:50,557 You got a copy of that? 363 00:24:50,657 --> 00:24:52,692 Naturally. You? 364 00:24:52,826 --> 00:24:53,927 Naturally. 365 00:24:54,627 --> 00:24:57,464 You wanna exchange pieces, is that it? 366 00:24:57,564 --> 00:24:58,732 That's it. 367 00:24:59,132 --> 00:24:59,799 Done. 368 00:25:17,217 --> 00:25:18,251 Excuse me. 369 00:25:20,720 --> 00:25:22,122 I did good. 370 00:25:23,089 --> 00:25:25,525 I got a copy of Weinberg's piece. 371 00:25:26,526 --> 00:25:30,263 Take it down to headquarters and keep it with the other three pieces. 372 00:25:33,266 --> 00:25:37,437 Captain's worried about how you've made out with the muscle guy. 373 00:25:37,604 --> 00:25:38,838 Is that right? 374 00:25:39,873 --> 00:25:44,911 Well, you can tell him that Weinberg and I, we hit it off just fine. 375 00:25:45,512 --> 00:25:50,517 Tell him I'll be in touch, and tell the captain I'm going after the fifth piece. 376 00:25:50,784 --> 00:25:55,755 The Geraldine on the list is a Geraldine Ferguson of the Ferguson Gallery. 377 00:26:12,906 --> 00:26:13,740 Hi. 378 00:26:14,607 --> 00:26:15,308 Hi. 379 00:26:15,408 --> 00:26:16,709 A lovely morning, isn't it? 380 00:26:16,810 --> 00:26:17,777 Yes, it is. 381 00:26:17,877 --> 00:26:19,579 So what are you doing inside? 382 00:26:19,846 --> 00:26:21,114 I like art. 383 00:26:21,514 --> 00:26:23,183 Are you here for the Ganzagos? 384 00:26:23,283 --> 00:26:25,852 I don't think so. What are the Ganzagos? 385 00:26:25,952 --> 00:26:28,188 Luis Ganzagos... he's a painter. 386 00:26:28,288 --> 00:26:32,392 We've got other things. What are you interested in? Paintings or sculpture? 387 00:26:32,492 --> 00:26:34,094 Is this your gallery? 388 00:26:34,194 --> 00:26:35,395 Yes, it is. 389 00:26:35,495 --> 00:26:39,032 Then you're Miss Ferguson? I mean, this is the Ferguson Gallery... 390 00:26:39,132 --> 00:26:41,167 so I guess you're Miss Ferguson, right? 391 00:26:41,267 --> 00:26:43,770 Well, Mrs. Ferguson really, but not really. 392 00:26:43,870 --> 00:26:47,807 I was married to Mr. Ferguson, Mr. Harold Ferguson. 393 00:26:47,907 --> 00:26:50,677 But Mr. Ferguson and I no longer share bed and board... 394 00:26:50,777 --> 00:26:56,349 so whereas I'm still Geraldine Ferguson, I'm no longer Mrs. Ferguson. 395 00:26:56,749 --> 00:26:59,652 I don't even know what my name is. Call me Gerry. 396 00:26:59,752 --> 00:27:00,887 What's your name? 397 00:27:01,154 --> 00:27:02,422 Arthur Stokes. 398 00:27:03,123 --> 00:27:04,524 Are you a cop, Arthur? 399 00:27:04,657 --> 00:27:07,093 No. What gave you that idea? 400 00:27:07,327 --> 00:27:11,364 You're careful, like a cop. Also, you carry a gun. 401 00:27:12,165 --> 00:27:13,133 Do I? 402 00:27:13,566 --> 00:27:14,501 Mm-hm. 403 00:27:14,601 --> 00:27:15,368 Right there. 404 00:27:19,172 --> 00:27:20,740 I didn't think it showed. 405 00:27:21,241 --> 00:27:24,844 My husband was in the diamond business and he had a carry permit. 406 00:27:24,944 --> 00:27:29,315 So when your husband carries a gun, you get used to the way it looks. 407 00:27:30,283 --> 00:27:34,387 Why do you carry a gun, Arthur? Are you in the diamond business? 408 00:27:34,754 --> 00:27:36,789 No, I'm in the insurance business. 409 00:27:37,123 --> 00:27:40,660 Oh, do insurance men wear guns? I didn't know that. 410 00:27:40,894 --> 00:27:41,828 Yeah. 411 00:27:42,228 --> 00:27:44,631 If they're insurance investigators. 412 00:27:44,864 --> 00:27:47,467 Don't tell me, someone had a painting stolen... 413 00:27:47,567 --> 00:27:49,903 and you're here to check on authenticity? 414 00:27:50,136 --> 00:27:52,372 No. Well, not exactly. 415 00:27:53,239 --> 00:27:56,743 I think you're a cop, Arthur. I really do. 416 00:27:57,644 --> 00:28:00,914 Now, why would a cop be visiting you, Miss Ferguson? 417 00:28:01,948 --> 00:28:02,982 Gerry. 418 00:28:04,150 --> 00:28:07,787 Maybe because I charge such exorbitant prices. 419 00:28:09,222 --> 00:28:10,690 I don't really. 420 00:28:11,624 --> 00:28:13,126 Yes, I do really. 421 00:28:13,226 --> 00:28:16,763 Would you like to look at some pictures while you decide if you're a cop? 422 00:28:17,230 --> 00:28:18,331 Over here. 423 00:28:18,998 --> 00:28:22,669 Well, I did have a specific picture in mind. 424 00:28:22,802 --> 00:28:24,003 Did someone see it here? 425 00:28:24,103 --> 00:28:25,371 I don't think so. 426 00:28:25,471 --> 00:28:27,040 What kind of a painting was it? 427 00:28:27,607 --> 00:28:31,277 It's not a painting. It's a photograph. 428 00:28:31,411 --> 00:28:34,480 Then it could have never been here. We never had a photographic show. 429 00:28:35,215 --> 00:28:38,618 It's not even a whole photograph. 430 00:28:40,320 --> 00:28:43,723 Yo-ho. What happened to the other guy? 431 00:28:44,157 --> 00:28:45,124 What other guy? 432 00:28:45,225 --> 00:28:49,028 The guy that's been here three or four thousand times in the past few months. 433 00:28:49,128 --> 00:28:52,699 He's about yay tall, no neck, lots of muscle. 434 00:28:52,865 --> 00:28:55,001 Looks like the guy that played in Rocky. 435 00:28:55,301 --> 00:28:59,138 He told me his name was Al Randolph the first time he came in. 436 00:28:59,239 --> 00:29:04,611 Then he forgot what he told me and said he was Al Reinhart the second time. 437 00:29:05,545 --> 00:29:07,113 Is he a cop too? 438 00:29:07,313 --> 00:29:08,848 Neither of us are cops. 439 00:29:09,282 --> 00:29:10,650 Mr. Stark. 440 00:29:10,883 --> 00:29:11,985 Stokes. 441 00:29:12,986 --> 00:29:16,155 Just checking. Mr. Stokes. 442 00:29:16,556 --> 00:29:17,390 Arthur. 443 00:29:17,490 --> 00:29:18,558 Arthur. 444 00:29:18,758 --> 00:29:20,760 I don't have what you're looking for. 445 00:29:20,860 --> 00:29:24,497 Believe me, if I did, I'd sell it to you, assuming the price was right. 446 00:29:25,031 --> 00:29:26,733 The price can be made right. 447 00:29:27,133 --> 00:29:28,434 How right is right? 448 00:29:30,036 --> 00:29:31,004 Do you have it? 449 00:29:31,571 --> 00:29:33,673 No. I'm sorry, I don't. 450 00:29:34,073 --> 00:29:35,341 Yes, she does. 451 00:29:35,808 --> 00:29:40,179 Kahn. Bramley Kahn. How do you do? 452 00:29:40,380 --> 00:29:42,382 Bram, you're a pain in the ass. 453 00:29:42,749 --> 00:29:45,285 Arthur Stokes. Pleased to meet you. 454 00:29:45,385 --> 00:29:50,056 Well, if we're going to talk business, I suggest we go into the office. 455 00:29:50,857 --> 00:29:51,691 Shall we? 456 00:30:05,071 --> 00:30:08,007 How much are you willing to pay for it, Mr. Stokes? 457 00:30:08,841 --> 00:30:10,476 Oh, that depends. 458 00:30:10,576 --> 00:30:11,611 On what? 459 00:30:12,345 --> 00:30:15,481 On whether or not it's a piece you already have? 460 00:30:16,382 --> 00:30:20,687 You do have a piece, don't you? Or several pieces? 461 00:30:21,220 --> 00:30:22,722 Is it for sale or not? 462 00:30:22,922 --> 00:30:23,823 No. 463 00:30:25,358 --> 00:30:28,094 How many pieces do you have, Mr. Stokes? 464 00:30:31,297 --> 00:30:33,599 Do you know what the picture is supposed to reveal? 465 00:30:35,268 --> 00:30:36,102 My client... 466 00:30:36,202 --> 00:30:39,639 Your client my ass! You're a cop! Who are you trying to kid, Arthur? 467 00:30:40,106 --> 00:30:42,275 Are you a policeman, Mr. Stokes? 468 00:30:42,975 --> 00:30:43,643 No. 469 00:30:43,843 --> 00:30:45,778 Miss Ferguson knows about cops. 470 00:30:46,045 --> 00:30:47,513 Keep your mouth shut, Bram. 471 00:30:47,880 --> 00:30:51,317 Miss Ferguson's sister is Ginny D'Amore. 472 00:30:51,484 --> 00:30:54,287 Her husband was a cheap gangster named Leo D'Amore. 473 00:30:54,387 --> 00:30:57,423 He was killed some six years ago following a bank hold-up. 474 00:30:57,957 --> 00:31:00,093 Well, I don't keep track of such things. 475 00:31:00,193 --> 00:31:01,828 I just bet you don't. 476 00:31:02,128 --> 00:31:04,497 He's a cop, Bram. And you're a fool. 477 00:31:04,597 --> 00:31:07,600 Look, you and your partner seem to have some differences. 478 00:31:07,834 --> 00:31:09,936 Why don't you ring me when you get it settled? 479 00:31:10,136 --> 00:31:11,838 Where can you be reached? 480 00:31:12,338 --> 00:31:17,076 I'm at the Vincent Arms. That's a fleabag over on North Farm. 481 00:31:17,176 --> 00:31:19,479 Are you an out-of-towner, Mr. Stokes? 482 00:31:22,048 --> 00:31:23,883 Room 502. 483 00:31:24,851 --> 00:31:26,552 You didn't answer my question. 484 00:31:27,186 --> 00:31:29,455 You didn't answer any of mine either. 485 00:31:31,991 --> 00:31:34,293 I hope you reconsider, Miss Ferguson. 486 00:31:41,501 --> 00:31:44,303 Mr. Krutch, Lieutenant Columbo. 487 00:31:45,938 --> 00:31:47,340 Well, this is a pleasant surprise. 488 00:31:47,440 --> 00:31:50,009 We decided to take the investigation. 489 00:31:50,209 --> 00:31:53,579 I thought you would. You found what you were looking for? 490 00:31:53,780 --> 00:31:55,681 Yes, but even better than that. 491 00:31:55,948 --> 00:31:56,816 What do you mean? 492 00:31:56,949 --> 00:32:01,487 We made contact with Weinberg. He has another piece and gave me a copy of it. 493 00:32:02,688 --> 00:32:05,191 Fantastic. When do I get to have a look at it? 494 00:32:05,792 --> 00:32:08,694 Not tonight. We'll set a time, maybe tomorrow. 495 00:32:08,961 --> 00:32:11,931 Good, fine. Where can I get a hold of you if I need to? 496 00:32:12,165 --> 00:32:14,200 I'm only three blocks from Weinberg. 497 00:32:15,268 --> 00:32:17,870 I'm staying at the Vincent Arms, room 502. 498 00:32:17,970 --> 00:32:22,909 Let me jot this down. Vincent Arms, room 502. 499 00:32:23,309 --> 00:32:27,346 We're off to a good start. I can't tell you how much I appreciate this. 500 00:32:27,480 --> 00:32:31,451 We all stand to gain. I gotta get off the phone, I'm expecting a call. 501 00:32:31,751 --> 00:32:32,785 Oh, you got another lead? 502 00:32:33,152 --> 00:32:34,253 Yes. 503 00:32:34,554 --> 00:32:39,258 The Geraldine on your list, that's a Geraldine Ferguson. 504 00:32:39,358 --> 00:32:43,062 And her sister was married to one of the guys in the bank hold-up. 505 00:32:43,362 --> 00:32:44,831 Leo D'Amore. 506 00:32:45,331 --> 00:32:48,234 Ferguson runs an art gallery over on Jefferson. 507 00:32:49,635 --> 00:32:50,703 Who gave you that? 508 00:32:51,137 --> 00:32:52,138 Weinberg. 509 00:32:53,473 --> 00:32:54,640 Has she got anything? 510 00:32:54,907 --> 00:32:57,710 I think so, that's what I'm waiting to hear. 511 00:32:57,877 --> 00:32:59,445 Well, will you let me know? 512 00:32:59,779 --> 00:33:01,547 As soon as anything gels. 513 00:33:02,615 --> 00:33:06,152 Good. Thanks again for calling. This is great news. Really. 514 00:33:06,319 --> 00:33:07,987 Right. So long. 515 00:33:47,193 --> 00:33:48,027 Yeah? 516 00:33:48,261 --> 00:33:49,996 Desk clerk, Mr. Stokes. 517 00:33:53,699 --> 00:33:54,834 I'm coming. 518 00:33:57,570 --> 00:33:58,504 What is it? 519 00:33:58,804 --> 00:34:01,340 Lady left a message, said to bring it up. 520 00:34:40,346 --> 00:34:41,213 Lieutenant? 521 00:34:49,622 --> 00:34:50,790 I'm OK. 522 00:34:51,023 --> 00:34:51,791 The hell you are. 523 00:34:51,891 --> 00:34:53,659 No, I'm OK. 524 00:34:53,759 --> 00:34:55,461 I'm gonna get a meat wagon over here. 525 00:34:55,561 --> 00:34:56,929 I hate hospitals. 526 00:34:57,029 --> 00:34:58,197 How do you like comas? 527 00:34:58,297 --> 00:34:59,932 I'm not in a coma. 528 00:35:00,499 --> 00:35:04,604 Look, I just want to get some ice for that lump. Man, that's some lump. 529 00:35:04,804 --> 00:35:07,940 Jeez, I came... came to. I got... 530 00:35:08,841 --> 00:35:11,410 I got this towel. I must have passed out again. 531 00:35:11,777 --> 00:35:12,845 Did I wake you? 532 00:35:12,979 --> 00:35:13,646 What? 533 00:35:14,213 --> 00:35:16,649 Get some ice up here on the double, room 502. 534 00:35:16,749 --> 00:35:17,984 Room service is closed. 535 00:35:18,084 --> 00:35:19,919 Well, open it. This is the police. 536 00:35:22,722 --> 00:35:23,956 Did you see who did it? 537 00:35:24,190 --> 00:35:26,826 I saw him, but he had his face covered. 538 00:35:27,693 --> 00:35:29,128 You're lucky he left you alive. 539 00:35:29,428 --> 00:35:32,632 Why wouldn't he? He wasn't after me. He was after the picture. 540 00:35:33,866 --> 00:35:35,067 Who do you think it was? 541 00:35:35,468 --> 00:35:37,436 My partner, Mo Weinberg. 542 00:35:37,903 --> 00:35:39,138 How do you know it was him? 543 00:35:39,972 --> 00:35:43,743 I don't know for sure, but I had him on the phone this afternoon. 544 00:35:44,844 --> 00:35:46,345 He knew I was here. 545 00:35:46,812 --> 00:35:48,180 Who else did you talk to? 546 00:35:49,148 --> 00:35:50,549 Irving Krutch. 547 00:35:50,716 --> 00:35:53,419 - Well, it could have been Krutch. - It could have been Krutch. 548 00:35:54,887 --> 00:35:57,023 But my money is on Mo. 549 00:35:58,424 --> 00:35:59,291 How's your head? 550 00:35:59,659 --> 00:36:00,726 Terrible. 551 00:36:03,195 --> 00:36:04,830 I think I'd better get a meat wagon. 552 00:36:04,930 --> 00:36:06,032 No, you don't. 553 00:36:06,132 --> 00:36:08,234 I gotta go see Mo Weinberg. 554 00:36:08,334 --> 00:36:12,004 Just shut up. I'll go see Mo Weinberg. You're going to the hospital. 555 00:36:19,645 --> 00:36:21,180 You need something, Lieutenant? 556 00:36:21,280 --> 00:36:22,548 Yes, ma'am. 557 00:36:22,648 --> 00:36:26,252 I need a phone. I have to call the officer who brought me here. 558 00:36:26,352 --> 00:36:30,222 The doctor's instructions are no phone calls. I can take a message. 559 00:36:30,322 --> 00:36:33,059 We're in the middle of a homicide investigation. 560 00:36:33,159 --> 00:36:35,695 And we don't want you to be a victim. 561 00:36:36,128 --> 00:36:38,097 Concussion can lead to internal haemorrhage. 562 00:36:38,197 --> 00:36:43,102 I don't think you understand, this is very serious. My partner could be in danger. 563 00:36:43,202 --> 00:36:46,138 I need a phone or I have to leave. 564 00:36:46,539 --> 00:36:51,310 I don't think you understand, Lieutenant. The doctor left strict orders. 565 00:36:51,410 --> 00:36:56,282 You're to remain here until he can see you again tomorrow. You need absolute rest. 566 00:36:56,382 --> 00:36:57,983 What I need is to get out of here. 567 00:36:58,084 --> 00:37:02,188 No, you don't, big boy. Not without these. 568 00:37:03,756 --> 00:37:04,824 What are you doing? 569 00:37:04,924 --> 00:37:06,092 You're not leaving. 570 00:37:07,293 --> 00:37:08,694 Well, then get me a phone. 571 00:37:08,794 --> 00:37:10,629 No calls in or out. 572 00:37:10,963 --> 00:37:15,801 One call? Even a prisoner gets one phone call! 573 00:37:26,245 --> 00:37:27,246 Who is it there? 574 00:37:27,546 --> 00:37:28,614 A friend of Mo's. 575 00:37:28,714 --> 00:37:31,984 He's asleep, the same as everybody else around here. 576 00:39:05,144 --> 00:39:09,215 - Hello. - I can't talk loud, it's not my phone. 577 00:39:10,482 --> 00:39:15,187 Uh-oh. Arty, I gotta be quiet. You talk. 578 00:39:15,387 --> 00:39:16,956 I'm here with Weinberg. 579 00:39:17,056 --> 00:39:19,592 Oh, yeah? So what did he say? 580 00:39:19,725 --> 00:39:21,093 Nothing, he's dead. 581 00:39:21,227 --> 00:39:21,994 He what? 582 00:39:22,094 --> 00:39:24,096 He's got a big hole in him, he's dead. 583 00:39:24,196 --> 00:39:26,765 Dead? Oh, my God. 584 00:39:26,866 --> 00:39:27,566 Dead? 585 00:39:27,666 --> 00:39:32,304 We gotta get over to Krutch's right away. I'll need a pair of pants. 586 00:39:32,905 --> 00:39:35,140 I'm sorry, sir. I'll be done in one moment. 587 00:39:35,374 --> 00:39:36,709 You wanna go to Krutch's? 588 00:39:37,142 --> 00:39:38,043 You get over here. 589 00:39:38,143 --> 00:39:41,580 I want to go over there immediately, and bring a pair of pants. 590 00:39:41,680 --> 00:39:43,983 I didn't get that last part. 591 00:39:44,083 --> 00:39:47,019 Pants. Pants, pants... something to wear. 592 00:39:47,119 --> 00:39:49,021 Otherwise I can't get out of here. 593 00:39:51,590 --> 00:39:52,524 Sorry. 594 00:39:56,662 --> 00:39:58,664 Dead? Who's dead? 595 00:40:00,032 --> 00:40:03,035 No one. Everything's fine. Go back to sleep. 596 00:40:05,838 --> 00:40:08,140 Harry, you all right? 597 00:40:08,841 --> 00:40:10,276 Say something, Harry. 598 00:40:22,588 --> 00:40:23,389 Good night. 599 00:40:23,489 --> 00:40:24,490 Night. 600 00:40:38,304 --> 00:40:40,205 Sergeant Arthur Brown, Mr. Krutch. 601 00:40:42,541 --> 00:40:43,742 Mr. Krutch. 602 00:40:46,512 --> 00:40:47,279 What's the matter? 603 00:40:47,379 --> 00:40:49,214 Just a few questions. 604 00:40:49,381 --> 00:40:50,282 At three in the morning? 605 00:40:50,382 --> 00:40:51,517 We're both awake. 606 00:40:51,617 --> 00:40:53,352 I wasn't a minute ago. Besides... 607 00:40:53,452 --> 00:40:55,354 This won't take long, Mr. Krutch. 608 00:40:55,454 --> 00:40:58,557 Lieutenant Columbo, I didn't see you. Come on in. 609 00:40:59,024 --> 00:40:59,925 What's up? 610 00:41:01,226 --> 00:41:04,797 You and I spoke on the phone around four o'clock this afternoon? 611 00:41:05,531 --> 00:41:06,665 Yes, we did. Why? 612 00:41:06,765 --> 00:41:09,735 Where did you go after the conversation? 613 00:41:09,835 --> 00:41:10,669 Nowhere. 614 00:41:10,836 --> 00:41:13,339 You stayed here? Anybody with you? 615 00:41:13,439 --> 00:41:15,507 Yes. A friend of mine. 616 00:41:15,607 --> 00:41:16,442 Male or female? 617 00:41:16,542 --> 00:41:17,209 A girl. 618 00:41:17,309 --> 00:41:18,544 What time did she leave? 619 00:41:18,911 --> 00:41:20,546 We left together, went to dinner. 620 00:41:20,646 --> 00:41:21,613 Where did you go? 621 00:41:21,880 --> 00:41:25,150 The Ram's Head, the top of 777 Jefferson. 622 00:41:25,250 --> 00:41:26,752 What time did you leave the restaurant? 623 00:41:27,052 --> 00:41:28,921 About 10:30, I guess. 624 00:41:29,021 --> 00:41:30,289 Where did you go after that? 625 00:41:32,024 --> 00:41:35,627 For a walk. We looked through all the shop windows on Hall Avenue. 626 00:41:35,728 --> 00:41:37,129 What time did you get home? 627 00:41:37,730 --> 00:41:38,530 About midnight. 628 00:41:38,630 --> 00:41:39,398 Alone? 629 00:41:39,498 --> 00:41:40,332 No. 630 00:41:40,699 --> 00:41:42,001 The girl came back with you? 631 00:41:42,267 --> 00:41:43,268 Yes. 632 00:41:43,969 --> 00:41:47,473 So she was with you between what time and what time? 633 00:41:48,707 --> 00:41:50,642 She got here earlier this afternoon. 634 00:41:50,743 --> 00:41:54,113 I don't know. She was definitely here when you called. She's still here. 635 00:41:54,680 --> 00:41:55,347 Where? 636 00:41:56,548 --> 00:41:57,549 In bed. 637 00:41:58,717 --> 00:41:59,485 Get her up. 638 00:41:59,818 --> 00:42:00,519 Why? 639 00:42:00,886 --> 00:42:03,889 One man's been assaulted, another one's been killed. 640 00:42:04,189 --> 00:42:08,627 I want her to tell me where you were when this was happening. Is that OK with you? 641 00:42:09,294 --> 00:42:10,362 Who was killed? 642 00:42:11,096 --> 00:42:13,365 You know who was assaulted? 643 00:42:14,099 --> 00:42:15,234 No. No, I don't. 644 00:42:15,334 --> 00:42:16,969 Why did you only ask who was killed? 645 00:42:17,069 --> 00:42:18,937 Aren't you interested in who was beaten up? 646 00:42:19,538 --> 00:42:22,908 Of course. Let me get her. She'll clear this up in a minute. 647 00:42:23,008 --> 00:42:24,176 I hope so. 648 00:42:41,827 --> 00:42:43,429 This is Detective Brown. He wants to... 649 00:42:43,529 --> 00:42:44,530 I'll ask her. 650 00:42:44,730 --> 00:42:45,931 What's your name, miss? 651 00:42:46,031 --> 00:42:46,799 Suzie. 652 00:42:46,899 --> 00:42:47,766 Suzie what? 653 00:42:47,866 --> 00:42:49,168 Suzie Endicott. 654 00:42:49,268 --> 00:42:52,071 Miss Endicott, what time did you get here today? 655 00:42:53,038 --> 00:42:56,542 About 1:00, wasn't it? 12:30, 1:00? 656 00:42:56,642 --> 00:42:57,676 About then. 657 00:42:59,044 --> 00:43:00,546 What time did you go out to dinner? 658 00:43:02,014 --> 00:43:04,049 About 7:00, 7:30. 659 00:43:04,149 --> 00:43:05,284 Where did you eat? 660 00:43:05,584 --> 00:43:06,718 The Ram's Head. 661 00:43:07,252 --> 00:43:08,620 Where did you go after that? 662 00:43:09,188 --> 00:43:10,155 We... 663 00:43:11,423 --> 00:43:14,760 We walked for a little bit and then we came back here. 664 00:43:14,860 --> 00:43:16,095 What time was that? 665 00:43:17,830 --> 00:43:20,099 I guess we got back here about 11. 666 00:43:20,666 --> 00:43:22,167 Have you been here since? 667 00:43:23,902 --> 00:43:24,770 Mm-hm. 668 00:43:24,870 --> 00:43:26,038 Miss Endicott... 669 00:43:27,239 --> 00:43:29,775 did Mr. Krutch leave you any time... 670 00:43:30,375 --> 00:43:32,244 between 1:00 and now? 671 00:43:32,344 --> 00:43:33,278 Yeah. 672 00:43:34,012 --> 00:43:36,582 When he went to the men's room at the restaurant. 673 00:43:38,951 --> 00:43:39,685 Happy now? 674 00:43:40,052 --> 00:43:41,220 Overjoyed. 675 00:43:41,420 --> 00:43:42,888 Mr. Krutch... 676 00:43:43,689 --> 00:43:45,557 are you familiar with timetables? 677 00:43:46,058 --> 00:43:47,526 What do you mean? Train timetables? 678 00:43:47,626 --> 00:43:49,695 No, investigating timetables. 679 00:43:50,062 --> 00:43:52,564 You're an insurance investigator, I thought you might. 680 00:43:53,599 --> 00:43:55,033 What happened to your head? 681 00:43:56,235 --> 00:43:58,003 I fell off a ladder. 682 00:43:59,071 --> 00:44:00,539 I'm sorry to hear that. 683 00:44:01,006 --> 00:44:03,742 I want you to draw me up a timetable. 684 00:44:04,877 --> 00:44:07,513 I want you to list everything you did... 685 00:44:08,480 --> 00:44:10,883 and the exact time that you did it. 686 00:44:11,517 --> 00:44:14,720 From 1 pm to right this minute. 687 00:44:18,624 --> 00:44:19,791 We'll wait. 688 00:44:47,119 --> 00:44:48,253 Hey! 689 00:44:48,887 --> 00:44:49,788 Hey! 690 00:44:49,888 --> 00:44:52,157 What are you doing?! Come on! 691 00:44:53,225 --> 00:44:55,260 - Come on! - Read the sign. 692 00:44:55,360 --> 00:44:58,030 I just put it there 30 minutes ago! 693 00:44:58,497 --> 00:44:59,331 Come on! 694 00:44:59,431 --> 00:45:02,701 15 minutes ago, I just put it there. Ten minutes ago! 695 00:45:03,101 --> 00:45:05,170 You bloodsucking witch! 696 00:45:26,525 --> 00:45:27,626 Lieutenant. 697 00:45:28,427 --> 00:45:29,561 Did you find anything? 698 00:45:29,661 --> 00:45:33,065 Nothing. Whoever killed Weinberg got his pieces of photograph. 699 00:45:33,165 --> 00:45:34,967 Or Weinberg stashed them someplace else... 700 00:45:35,067 --> 00:45:38,637 because I've been through everything and there's nothing here. 701 00:45:38,737 --> 00:45:40,772 So whoever did it got two pieces? 702 00:45:40,872 --> 00:45:44,376 Weinberg's and the copy of the piece I gave Weinberg. 703 00:45:45,043 --> 00:45:46,311 I got your pants. 704 00:45:46,411 --> 00:45:48,647 If you want 'em, you can keep 'em. 705 00:45:49,081 --> 00:45:51,216 Well, let me think about that for a while. 706 00:45:53,852 --> 00:45:54,720 No. 707 00:45:56,822 --> 00:45:57,756 Hey, Lieutenant. 708 00:45:58,690 --> 00:46:01,159 We got your Mafia costume. What do we do with it? 709 00:46:01,260 --> 00:46:04,596 Uh, pull over there and I'll change in the car. 710 00:46:04,696 --> 00:46:07,933 Come on down, we can talk. I'm gonna change in the car. 711 00:46:10,168 --> 00:46:12,537 That's important. Let me write that down. 712 00:46:13,505 --> 00:46:18,477 Weinberg's time of death was 5:30 pm Saturday afternoon. 713 00:46:18,677 --> 00:46:22,714 And there were two witnesses and they each heard two shots. 714 00:46:23,215 --> 00:46:25,250 And the medical examiner... 715 00:46:26,184 --> 00:46:31,957 he said the time of death was also approximately 5:30 pm, right? 716 00:46:32,357 --> 00:46:33,191 Right. 717 00:46:33,659 --> 00:46:34,893 OK. 718 00:46:36,094 --> 00:46:36,928 Oh... 719 00:46:37,629 --> 00:46:38,430 McKittrick. 720 00:46:39,231 --> 00:46:44,002 In this jacket, you'll find Krutch's timetable with his whereabouts yesterday. 721 00:46:44,102 --> 00:46:45,370 Check it out and get back to me. 722 00:46:46,271 --> 00:46:48,073 Where's the pants to this outfit? 723 00:46:48,607 --> 00:46:49,541 They're there. 724 00:46:50,509 --> 00:46:51,677 I don't see 'em. 725 00:46:51,943 --> 00:46:53,245 Maybe they're in the bag. 726 00:46:53,345 --> 00:46:55,147 Stay there. There's a lady coming. 727 00:46:59,084 --> 00:47:00,419 Detective Brown. 728 00:47:00,519 --> 00:47:01,186 Yeah. 729 00:47:01,286 --> 00:47:04,723 Today is Sunday, so the Ferguson Gallery is closed. 730 00:47:05,724 --> 00:47:08,393 So that's a good day to go in there and look around. 731 00:47:09,094 --> 00:47:10,395 Can that be arranged? 732 00:47:10,595 --> 00:47:11,830 I think so. 733 00:47:13,031 --> 00:47:17,436 There might be a safe in there. Be nice to know what's inside. 734 00:47:18,870 --> 00:47:21,440 Anything you can do would be appreciated. 735 00:47:21,540 --> 00:47:23,108 I'll do my best, sir. 736 00:47:24,643 --> 00:47:25,744 And... 737 00:47:26,778 --> 00:47:30,882 what do you plan to do now that you're wearing that expensive suit? 738 00:47:31,149 --> 00:47:32,584 Today is Sunday... 739 00:47:34,019 --> 00:47:35,687 so I'll go to church. 740 00:48:33,845 --> 00:48:38,216 I would like to offer my belated condolences on the death of your sister. 741 00:48:38,316 --> 00:48:39,851 You knew my sister Mary? 742 00:48:39,951 --> 00:48:42,754 Not personally, but I knew her husband. 743 00:48:42,854 --> 00:48:45,223 He was a good friend. We did business together. 744 00:48:45,323 --> 00:48:49,227 Oh, you worked with Anthony? Nice. 745 00:48:49,327 --> 00:48:50,562 What's your name? 746 00:48:51,163 --> 00:48:52,264 Columbo. 747 00:48:53,398 --> 00:48:56,601 La famiglia Columbo? I'm honoured to meet you. 748 00:48:59,104 --> 00:49:00,806 Can I offer you a ride? 749 00:49:01,072 --> 00:49:06,912 Excuse me. I think you come here for other reasons than to express sympathy. 750 00:49:07,012 --> 00:49:12,517 I'm curious about a piece of a picture that your sister left you in the will. 751 00:49:13,218 --> 00:49:14,586 I know very little. 752 00:49:14,686 --> 00:49:17,355 But you know about the full picture. 753 00:49:17,989 --> 00:49:20,392 That's where they hid the treasure. 754 00:49:22,794 --> 00:49:24,095 What treasure? 755 00:49:24,196 --> 00:49:25,997 Maybe I don't understand. 756 00:49:26,765 --> 00:49:29,234 Didn't you tell the insurance man about a treasure? 757 00:49:30,202 --> 00:49:31,136 No. 758 00:49:31,970 --> 00:49:35,740 When you gave him the piece of the picture and that list of names. 759 00:49:35,974 --> 00:49:38,443 I gave him a piece of a picture... 760 00:49:38,543 --> 00:49:41,246 and he still has to pay me the money he promised. 761 00:49:41,546 --> 00:49:43,181 You never gave him a list of names? 762 00:49:43,281 --> 00:49:44,983 No. Never. 763 00:49:47,619 --> 00:49:49,187 Thank you very much. 764 00:49:55,961 --> 00:49:58,830 Did anyone else show an interest in that picture? 765 00:49:58,930 --> 00:50:00,332 Oh, yes. 766 00:50:01,700 --> 00:50:03,502 That Ferguson woman. 767 00:50:04,202 --> 00:50:05,337 Geraldine. 768 00:50:06,905 --> 00:50:08,540 Geraldine Ferguson. 769 00:50:08,640 --> 00:50:11,776 Through her messenger, Signore Kahn. 770 00:50:11,877 --> 00:50:15,046 I couldn't do business with her. 771 00:50:15,146 --> 00:50:17,482 My poor sister, she would turn in the grave... 772 00:50:17,582 --> 00:50:21,720 if she knew that I did business with the innamorata of her husband. 773 00:50:21,820 --> 00:50:22,954 Anthony. 774 00:50:23,688 --> 00:50:28,660 You mean Geraldine Ferguson and Tony Bonamico together? 775 00:50:31,062 --> 00:50:33,131 Was a shame for the family... 776 00:50:34,032 --> 00:50:35,800 You've been very helpful. 777 00:50:36,201 --> 00:50:37,435 Thank you again. 778 00:50:40,205 --> 00:50:43,775 Maybe you can help me. 779 00:50:44,175 --> 00:50:49,014 Maybe you can, I don't know, force that man to pay me the money he owes me. 780 00:50:49,114 --> 00:50:51,283 Times are not easy, you know. 781 00:50:54,553 --> 00:50:56,288 I see what I can do. 782 00:53:00,912 --> 00:53:02,313 Oh, hell. 783 00:53:02,447 --> 00:53:04,149 That's right, here come the cops. 784 00:53:04,249 --> 00:53:07,886 He's admitting it. Come in. I admire an honest man. 785 00:53:07,986 --> 00:53:09,621 Drink? Or is it too early? 786 00:53:10,021 --> 00:53:11,489 It's nearly two o'clock. 787 00:53:11,823 --> 00:53:12,624 Name it. 788 00:53:12,724 --> 00:53:15,193 I'd rather keep a clear head. 789 00:53:15,326 --> 00:53:20,532 OK, keep a clear head. I'll have one, though, if you don't mind. 790 00:53:20,765 --> 00:53:22,701 I find Sundays very boring. 791 00:53:22,801 --> 00:53:26,838 After I've read Geoffrey Levin and the comics, there's nothing exciting left. 792 00:53:26,938 --> 00:53:28,606 Who's Geoffrey Levin? 793 00:53:29,307 --> 00:53:30,308 Arthur. 794 00:53:30,608 --> 00:53:31,443 Yes? 795 00:53:31,543 --> 00:53:34,179 - That is what you call yourself, isn't it? - Uh-huh. 796 00:53:34,345 --> 00:53:38,283 - Why are you wearing those clothes? - I'm a cop working undercover. 797 00:53:38,817 --> 00:53:40,151 You sure you're not a mental patient? 798 00:53:40,251 --> 00:53:41,753 Pretty sure. 799 00:53:41,853 --> 00:53:44,489 Yesterday you were an insurance investigator. 800 00:53:44,589 --> 00:53:50,261 That was for your benefit. Today I had to visit the sister-in-law of a dead mob boss. 801 00:53:50,361 --> 00:53:52,363 Tony "the Nose" Bonamico. 802 00:53:52,864 --> 00:53:54,165 Did he have a big nose? 803 00:53:54,265 --> 00:53:55,467 Yes, he did. 804 00:53:55,667 --> 00:53:59,070 He also had a girlfriend named Gerry Ferguson. 805 00:54:05,810 --> 00:54:06,578 Arthur. 806 00:54:07,145 --> 00:54:08,079 Yes? 807 00:54:08,880 --> 00:54:10,982 That's a nasty-looking bump on your head. 808 00:54:11,082 --> 00:54:12,383 Yes, it is. 809 00:54:12,584 --> 00:54:13,618 Does it hurt? 810 00:54:14,219 --> 00:54:15,153 A bit. 811 00:54:15,420 --> 00:54:17,856 It's awful-looking. Sit down. 812 00:54:18,189 --> 00:54:18,857 What for? 813 00:54:18,957 --> 00:54:20,258 I'm going to make you feel better. 814 00:54:20,358 --> 00:54:21,860 I don't think you... 815 00:54:21,960 --> 00:54:23,862 That's right, don't think. 816 00:54:23,962 --> 00:54:27,098 Sit there, stretch out your legs, relax, close your eyes. 817 00:54:27,198 --> 00:54:27,999 Miss Ferguson. 818 00:54:28,099 --> 00:54:29,000 Gerry. 819 00:54:29,534 --> 00:54:33,304 Someone was murdered last night. 820 00:54:33,471 --> 00:54:34,239 Who? 821 00:54:34,706 --> 00:54:38,643 That man that kept visiting your gallery who said his name was Al Reinhart... 822 00:54:38,743 --> 00:54:41,012 and then he said he was Al Randolph. 823 00:54:41,379 --> 00:54:42,881 What was his real name? 824 00:54:42,981 --> 00:54:45,917 Mo Weinberg. Mean anything to you? 825 00:54:46,885 --> 00:54:47,685 No. 826 00:54:51,856 --> 00:54:53,191 What's your real name? 827 00:54:53,291 --> 00:54:54,259 Lieutenant Columbo. 828 00:54:54,359 --> 00:54:55,393 Your first name. 829 00:54:55,493 --> 00:54:56,528 Lieutenant. 830 00:54:56,694 --> 00:54:57,529 You're putting me on. 831 00:54:57,629 --> 00:54:58,596 On Wednesday... 832 00:54:58,696 --> 00:55:01,533 - How did we get back to Wednesday? - I took us back there. 833 00:55:01,900 --> 00:55:06,304 On Wednesday night, two men killed each other in a brawl. 834 00:55:06,404 --> 00:55:07,205 Who? 835 00:55:07,438 --> 00:55:08,406 That's not important. 836 00:55:08,506 --> 00:55:11,910 What is important is one of 'em had a piece of a photograph. 837 00:55:12,010 --> 00:55:14,679 Are we gonna start that again? I already told you. 838 00:55:14,779 --> 00:55:17,715 We have reason to believe the fragment in the dead man's hand... 839 00:55:17,816 --> 00:55:21,286 was part of a larger picture showing the location of $4 million... 840 00:55:21,386 --> 00:55:23,454 stolen from the bank six years ago. 841 00:55:23,655 --> 00:55:27,091 We also believe that you have another piece of that picture. 842 00:55:27,192 --> 00:55:29,460 And we want it. It's as simple as that. 843 00:55:30,361 --> 00:55:34,299 What smoked you out, Arthur? What made you drop the phoney cover? 844 00:55:34,399 --> 00:55:35,967 Afraid somebody else might get killed? 845 00:55:36,201 --> 00:55:37,602 It's possible. 846 00:55:38,236 --> 00:55:39,838 - Me? - Possibly. 847 00:55:40,171 --> 00:55:43,541 Whoever has a piece is in danger. For your own safety... 848 00:55:43,641 --> 00:55:44,609 Bullshit. 849 00:55:44,909 --> 00:55:46,277 I beg your pardon? 850 00:55:46,377 --> 00:55:49,948 The day the cops start worrying about anybody's safety is the day... 851 00:55:50,048 --> 00:55:53,618 I think we'd better head downtown. Wanna get dressed? 852 00:55:53,751 --> 00:55:57,956 No, I don't. What'll the charge be? Drinking in my pyjamas? 853 00:55:58,056 --> 00:56:01,092 Miss Ferguson, I'm conducting a murder investigation. 854 00:56:01,192 --> 00:56:03,795 OK, OK, OK. Stop spouting legalities. 855 00:56:03,895 --> 00:56:08,166 Sit down. I'd rather talk here than in some stuffy old squad room. 856 00:56:14,005 --> 00:56:16,708 - Do you have a piece of the photograph? - Yes. 857 00:56:16,808 --> 00:56:17,742 Where did you get it? 858 00:56:17,842 --> 00:56:19,143 My brother-in-law. 859 00:56:19,244 --> 00:56:20,879 - Leo D'Amore? - Yes. 860 00:56:20,979 --> 00:56:21,846 When? 861 00:56:21,980 --> 00:56:23,147 Just before the hold-up. 862 00:56:23,248 --> 00:56:24,549 What did he say about it? 863 00:56:24,649 --> 00:56:26,184 That I should hold onto it. 864 00:56:26,284 --> 00:56:28,286 Why you and not your sister? 865 00:56:28,386 --> 00:56:32,023 My sister's a ditz, always was. Leo knew who the smart one was. 866 00:56:32,123 --> 00:56:33,524 Did he give you the list too? 867 00:56:34,525 --> 00:56:35,326 What list? 868 00:56:35,493 --> 00:56:36,594 The list of names. 869 00:56:36,694 --> 00:56:38,529 I don't know anything about a list. 870 00:56:38,663 --> 00:56:39,631 That's a lie. 871 00:56:40,164 --> 00:56:41,666 I've never seen it. 872 00:56:41,766 --> 00:56:44,736 You're lying. We know your partner has it. Where did he get it? 873 00:56:45,203 --> 00:56:48,172 I don't know anything about it. What's it supposed to be? 874 00:56:48,273 --> 00:56:50,642 Forget it. Where's your piece of the shot? 875 00:56:50,909 --> 00:56:52,243 In the gallery safe. 876 00:56:52,343 --> 00:56:53,645 Will you turn it over to me? 877 00:56:53,745 --> 00:56:54,545 No. 878 00:56:54,646 --> 00:56:57,949 - I thought you said... - I said I'd answer your questions. 879 00:56:58,049 --> 00:57:02,353 But the piece of photograph is my private property and I'll do with it what I wish. 880 00:57:02,620 --> 00:57:04,222 Thank you for your time. 881 00:57:04,923 --> 00:57:05,823 So where are you going? 882 00:57:05,924 --> 00:57:09,060 I'm gonna try and find the person that murdered Mo Weinberg. 883 00:57:09,160 --> 00:57:12,030 Well, be careful. Lots of people with guns out there. 884 00:57:12,463 --> 00:57:13,831 I'll be seeing you again. 885 00:57:13,932 --> 00:57:17,168 Sunday afternoons. Any other time, I'm busy. 886 00:57:30,348 --> 00:57:33,318 All right, Ernie. That's it with the limo. Get it back to the rental. 887 00:57:35,820 --> 00:57:38,189 I got your clothes. Wanna change now? 888 00:57:38,289 --> 00:57:40,124 No, not this minute. Where's Brown? 889 00:57:40,425 --> 00:57:41,492 Right there. 890 00:57:41,960 --> 00:57:42,860 We got the blow-ups. 891 00:57:42,961 --> 00:57:46,698 Oh, good. That's good. Jeff, move out. Let Ernie out. 892 00:57:46,798 --> 00:57:47,932 And bring my clothes. 893 00:57:57,542 --> 00:58:00,545 Hey, Zeke. Good to see you. 894 00:58:00,678 --> 00:58:02,180 I've been waiting here for half an hour. 895 00:58:02,280 --> 00:58:03,915 I know you have. 896 00:58:04,082 --> 00:58:06,951 Give me a minute with the boys and I'll be right with you. 897 00:58:07,385 --> 00:58:09,253 Have something on me while you wait. 898 00:58:09,620 --> 00:58:10,855 Appreciate that. 899 00:58:11,022 --> 00:58:13,891 Bill, give Mr. Rivers a glass of water. 900 00:58:14,559 --> 00:58:16,627 The water here is outstanding. 901 00:58:17,261 --> 00:58:18,863 I can't thank you enough. 902 00:58:20,965 --> 00:58:21,966 My pleasure. 903 00:58:22,333 --> 00:58:26,104 Lieutenant, this is a blow-up of the torn list of names we got from Krutch. 904 00:58:27,372 --> 00:58:32,243 This is a blow-up of the list of names I took from Bramley Kahn's cash box. 905 00:58:34,345 --> 00:58:38,116 And this is a blow-up of the two pieces of paper put together. 906 00:58:38,349 --> 00:58:40,051 Obviously a perfect fit. 907 00:58:40,151 --> 00:58:42,153 So this is the complete list? 908 00:58:43,521 --> 00:58:44,956 OK, just... 909 00:58:46,557 --> 00:58:48,693 just talking out loud... 910 00:58:49,093 --> 00:58:52,063 the first four names on that list... 911 00:58:52,230 --> 00:58:56,667 Weinberg, Dillinger, Ehrbach and Mary Bonamico... they're all dead. 912 00:58:56,968 --> 00:58:58,970 And we have copies... 913 00:58:59,670 --> 00:59:01,572 of Weinberg's piece... 914 00:59:02,540 --> 00:59:06,744 of Dillinger's piece, which we found in Ehrbach's dead hand. 915 00:59:07,845 --> 00:59:09,714 Ehrbach's piece... 916 00:59:10,948 --> 00:59:13,885 which we found in the light bulb socket. 917 00:59:14,218 --> 00:59:18,523 And Mary Bonamico's piece, which we got from Krutch. 918 00:59:18,656 --> 00:59:21,125 And the fifth name on the list... 919 00:59:21,526 --> 00:59:25,129 Geraldine Ferguson... just admitted she has another piece. 920 00:59:26,130 --> 00:59:29,133 And her piece is in her gallery in the safe. 921 00:59:29,634 --> 00:59:34,472 That's the first thing we gotta do Monday... get a judge, warrant, and look at that safe. 922 00:59:34,572 --> 00:59:37,942 Regarding the sixth and seventh name on the list. 923 00:59:38,409 --> 00:59:40,445 Dorothea McNally and Derrick Combs. 924 00:59:40,545 --> 00:59:44,982 Now, we have gone over the directories for the entire Los Angeles area. 925 00:59:45,316 --> 00:59:49,654 There are two Derrick Combs. One in Riverside and one in Inglewood. 926 00:59:50,021 --> 00:59:53,291 Now, there are 64 McNallys, none of them named Dorothea. 927 00:59:53,391 --> 00:59:56,928 But there is a listing for one "D McNally". 928 00:59:57,028 --> 01:00:00,631 On 6th Street, off Skid Row. Now, how do you wanna hit them? 929 01:00:00,731 --> 01:00:03,968 If I can make a suggestion. We have your clothes here. 930 01:00:04,068 --> 01:00:07,939 And I think you'd fit in nicely with the folks at Skid Row. 931 01:00:08,172 --> 01:00:09,974 Maybe you should take McNally. 932 01:00:12,610 --> 01:00:13,744 Sounds right. 933 01:00:14,712 --> 01:00:15,780 What do you think? 934 01:00:17,081 --> 01:00:20,551 Sounds right. I'll go after the two Derrick Combs. 935 01:00:20,885 --> 01:00:25,823 Fine. And we'll meet at the squad room at six o'clock and we'll see where we're at. 936 01:00:25,923 --> 01:00:30,361 Lieutenant, we're almost finished checking out Krutch's timetable. 937 01:00:30,828 --> 01:00:34,165 So far, it's rock solid. Everything checks. 938 01:00:34,398 --> 01:00:36,300 Irving Krutch. 939 01:00:36,400 --> 01:00:39,237 Zeke, still here? 940 01:00:39,737 --> 01:00:41,105 Still here. 941 01:00:45,109 --> 01:00:46,310 Mr. Rivers. 942 01:00:48,312 --> 01:00:53,851 What do you know about the parking on Kirby Street in downtown Los Angeles? 943 01:00:53,951 --> 01:00:56,320 Know more about it than any man alive. 944 01:00:56,420 --> 01:00:57,755 Good. 945 01:00:58,656 --> 01:00:59,991 Let's talk. 946 01:01:27,652 --> 01:01:30,488 What's going on over there? Will you two shut up? 947 01:01:31,756 --> 01:01:32,623 Yes? 948 01:01:32,924 --> 01:01:34,125 Miss McNally? 949 01:01:41,499 --> 01:01:42,833 I don't take drunks. 950 01:01:43,034 --> 01:01:44,001 I'm a cop. 951 01:01:45,369 --> 01:01:46,938 And I'm Marilyn Monroe. 952 01:01:47,038 --> 01:01:50,007 Seriously. Let me show you my badge. 953 01:01:51,375 --> 01:01:52,310 Well... 954 01:01:53,144 --> 01:01:54,312 I ain't hooking any more. 955 01:01:54,412 --> 01:01:57,448 I know that. That's why you just told me to go away. 956 01:01:57,949 --> 01:02:00,851 That's right. That's why I told you that. 957 01:02:00,952 --> 01:02:03,854 That's why you told me that. Here's the badge. 958 01:02:05,489 --> 01:02:07,225 Your name Dorothea? 959 01:02:09,527 --> 01:02:12,063 Did you know a Detective MacAvenie? 960 01:02:12,230 --> 01:02:14,198 - MacAvenie? - He was in homicide. 961 01:02:14,398 --> 01:02:17,868 MacAvenie? MacAvenie? I have this guy... 962 01:02:18,402 --> 01:02:19,470 What was his first name? 963 01:02:20,304 --> 01:02:21,239 Pat. 964 01:02:21,339 --> 01:02:23,241 Did he have a son on the force? 965 01:02:23,774 --> 01:02:25,843 No. A brother. 966 01:02:25,943 --> 01:02:30,548 That's him. I know him. I know the brother too. Oh, Pat. 967 01:02:30,648 --> 01:02:33,951 Pat was... He was one hell of a cop. 968 01:02:34,051 --> 01:02:35,119 Did you know him? 969 01:02:36,554 --> 01:02:37,922 Did I know him? 970 01:02:39,523 --> 01:02:41,826 He was a lot of fun, wasn't he? 971 01:02:42,727 --> 01:02:44,095 You'll never know. 972 01:02:46,330 --> 01:02:50,568 So are you gonna leave me in the corridor or invite me in to have a drink? 973 01:02:53,170 --> 01:02:54,272 Well... 974 01:02:55,039 --> 01:02:56,674 I might consider that. 975 01:03:05,216 --> 01:03:07,251 So when's the last time you saw Pat? 976 01:03:08,519 --> 01:03:11,222 That's a while ago now. I'm mad at him. 977 01:03:11,322 --> 01:03:13,324 Well, he's been sick. 978 01:03:13,424 --> 01:03:14,325 Good. 979 01:03:14,892 --> 01:03:17,428 Next time you run into him, tell him to smarten up. 980 01:03:18,829 --> 01:03:20,097 I'll do that. 981 01:03:20,965 --> 01:03:24,902 I notice you got a D in front of your name by the mailbox. 982 01:03:25,002 --> 01:03:27,972 That's right. I put D instead of Dorothea... 983 01:03:28,072 --> 01:03:31,942 so that men won't come round and bother me anymore. 984 01:03:32,576 --> 01:03:36,347 Oh, that's a good idea. OK, Dorothea. 985 01:03:37,148 --> 01:03:40,718 Dorothea, do you mind if I ask you about a photograph? 986 01:03:41,352 --> 01:03:42,219 Huh? 987 01:03:42,887 --> 01:03:45,489 A photograph. Do you mind if I ask you about it? 988 01:03:47,158 --> 01:03:49,894 Oh, man. You guys. 989 01:03:50,828 --> 01:03:53,597 You sure know how to bring up ancient history. 990 01:03:54,031 --> 01:03:57,001 I must have posed for those pictures 20 years ago. 991 01:03:58,269 --> 01:04:00,371 I was some little cookie in those days. 992 01:04:00,471 --> 01:04:02,673 I'm not talking about a girly picture. 993 01:04:03,107 --> 01:04:04,408 No? What then? 994 01:04:04,608 --> 01:04:08,846 I'm talking about a picture that may have come into your possession six years ago. 995 01:04:09,580 --> 01:04:12,483 Jeez, who remembers six years ago? 996 01:04:13,217 --> 01:04:19,323 What do you remember about the National Savings and Loan hold-up six years ago? 997 01:04:20,825 --> 01:04:22,226 Oh, now... 998 01:04:22,827 --> 01:04:24,895 You're jumping around real fast now. 999 01:04:24,995 --> 01:04:26,931 What do you remember about that hold-up? 1000 01:04:30,801 --> 01:04:33,804 Look, I have your word... 1001 01:04:34,805 --> 01:04:36,107 you're not gonna make any trouble? 1002 01:04:36,207 --> 01:04:37,408 You got it. 1003 01:04:41,145 --> 01:04:44,348 My nephew was one of the guys that pulled that job. 1004 01:04:44,448 --> 01:04:45,716 What was his name? 1005 01:04:46,417 --> 01:04:48,953 Petey Ryan. He's dead now. 1006 01:04:51,589 --> 01:04:53,591 They all got killed on that job. 1007 01:04:55,226 --> 01:04:56,794 Some bank robbers. 1008 01:04:57,261 --> 01:04:58,496 What about the picture? 1009 01:04:58,596 --> 01:04:59,797 What picture? 1010 01:05:00,498 --> 01:05:01,966 I don't know what you're talking about. 1011 01:05:02,066 --> 01:05:06,937 A piece of a snapshot your nephew might have given you before he pulled the job. 1012 01:05:08,606 --> 01:05:10,975 Jeez, it was six years ago. 1013 01:05:11,075 --> 01:05:12,510 Try and remember. 1014 01:05:14,245 --> 01:05:16,313 I don't even remember where I lived. 1015 01:05:16,414 --> 01:05:18,315 You can remember. Think. 1016 01:05:19,750 --> 01:05:21,652 I think better when I'm drinking. 1017 01:05:21,986 --> 01:05:23,788 Have you got something in the house? 1018 01:05:24,288 --> 01:05:26,357 Yeah, but... 1019 01:05:26,891 --> 01:05:28,659 that's my insurance, you know. 1020 01:05:29,894 --> 01:05:32,596 Here, here's 20. 1021 01:05:33,197 --> 01:05:35,332 Have a drink and later, buy a bottle. 1022 01:05:37,535 --> 01:05:40,571 And if I remember about the picture? 1023 01:05:41,472 --> 01:05:42,506 What about it? 1024 01:05:43,474 --> 01:05:45,075 What's it worth to you? 1025 01:05:45,576 --> 01:05:47,211 Two more 20s. 1026 01:05:49,146 --> 01:05:52,817 Look, you're taking up an awful lot of my time here. 1027 01:05:54,051 --> 01:05:55,753 Make it three more 20s. 1028 01:05:55,986 --> 01:05:57,388 You got a deal. 1029 01:06:05,396 --> 01:06:09,233 You want some of this piss? Makes you go blind, I understand. 1030 01:06:09,366 --> 01:06:10,568 No, thanks. 1031 01:06:18,542 --> 01:06:20,144 Here's looking out for your whole family. 1032 01:06:26,584 --> 01:06:27,852 This is... 1033 01:06:28,586 --> 01:06:30,754 poison. Absolute poison. 1034 01:06:37,595 --> 01:06:39,663 I don't remember any snapshot. 1035 01:06:40,231 --> 01:06:42,199 You can remember. Think. 1036 01:06:42,900 --> 01:06:44,902 I am thinking. Just shut up. 1037 01:06:47,671 --> 01:06:49,106 My nephew... 1038 01:06:49,540 --> 01:06:51,375 he was in and out all the time. 1039 01:06:53,143 --> 01:06:54,245 Who remembers? 1040 01:06:54,378 --> 01:06:56,213 Where do you keep your valuables? 1041 01:06:57,014 --> 01:06:57,915 What valuables? 1042 01:06:58,148 --> 01:07:01,952 Important papers. Your birth certificate, your social security card. 1043 01:07:03,287 --> 01:07:05,623 Social security card. 1044 01:07:08,225 --> 01:07:10,261 I might have that. 1045 01:07:11,829 --> 01:07:13,364 Where the hell is that? 1046 01:07:14,965 --> 01:07:17,201 My sister dropped something off. 1047 01:07:25,709 --> 01:07:27,711 Do you remember a fighter, Tiger Willis? 1048 01:07:29,380 --> 01:07:30,681 Willis? No. 1049 01:07:31,248 --> 01:07:32,449 He was a middleweight. 1050 01:07:32,983 --> 01:07:34,385 Yeah? What about him? 1051 01:07:35,085 --> 01:07:36,520 I used to live with him. 1052 01:07:37,555 --> 01:07:39,189 He got killed in the ring. 1053 01:07:40,791 --> 01:07:44,662 Kid from Buenos Aires killed him. I was ringside. 1054 01:07:47,698 --> 01:07:48,699 Bobby. 1055 01:07:49,900 --> 01:07:51,468 That was his real name. 1056 01:07:53,203 --> 01:07:54,071 Bobby Willis. 1057 01:07:56,473 --> 01:07:58,809 That "Tiger" crap, that was just for the ring. 1058 01:08:00,444 --> 01:08:02,413 Bobby always got me ringside. 1059 01:08:05,549 --> 01:08:07,918 Here's that thing my sister dropped off. 1060 01:08:09,119 --> 01:08:10,387 There's not much here. 1061 01:08:11,422 --> 01:08:12,957 I don't like memories. 1062 01:08:16,627 --> 01:08:17,962 That's all there is. 1063 01:08:21,065 --> 01:08:24,602 I'm looking for something small. Do you mind if I dump this out? 1064 01:08:24,702 --> 01:08:25,669 Go ahead. 1065 01:08:42,353 --> 01:08:44,188 Careful. Careful with that. 1066 01:08:54,331 --> 01:08:55,566 Is that what you want? 1067 01:08:56,033 --> 01:08:57,234 That's what I want. 1068 01:09:00,871 --> 01:09:02,373 Looks like Donald Duck. 1069 01:09:05,209 --> 01:09:05,943 What? 1070 01:09:11,382 --> 01:09:14,151 Holy jamolies! 1071 01:09:16,186 --> 01:09:17,121 What? 1072 01:09:19,089 --> 01:09:22,459 "For D McNally. I'm in a hospital. I'm very sick. 1073 01:09:22,559 --> 01:09:26,296 Mikey said to send you this if it ever looked like I was checking out. 1074 01:09:26,397 --> 01:09:29,800 Well, I'm checking out. Derrick Combs." 1075 01:09:30,701 --> 01:09:33,170 Do you remember getting this second piece? 1076 01:09:33,337 --> 01:09:35,806 Honey, I don't remember getting the first one. 1077 01:09:37,908 --> 01:09:40,010 That's 60 bucks you owe me, cookie. 1078 01:09:40,110 --> 01:09:42,279 Baby, you got it. 1079 01:09:44,148 --> 01:09:49,153 All right, fellas. Here's the four pieces we had at the beginning of the day. 1080 01:09:50,120 --> 01:09:52,890 Here's Krutch's piece, that's a corner piece. 1081 01:09:53,691 --> 01:09:56,660 Weinberg's piece, another corner piece. 1082 01:09:56,927 --> 01:10:03,033 Ehrbach's piece. That's our light bulb piece which fits into Weinberg's piece. 1083 01:10:03,333 --> 01:10:09,306 Dillinger's piece. There's the belly dancer, which fits into Ehrbach's piece. 1084 01:10:09,406 --> 01:10:10,607 And here... 1085 01:10:12,009 --> 01:10:15,546 courtesy of Dorothea McNally, bless her heart... 1086 01:10:15,979 --> 01:10:18,515 is what we have at the end of the day. 1087 01:10:18,615 --> 01:10:20,884 Keep your fingers crossed. 1088 01:10:20,984 --> 01:10:23,353 Donald Duck. 1089 01:10:24,722 --> 01:10:25,956 Yes. 1090 01:10:27,424 --> 01:10:32,663 Yes, that fits very nicely between Ehrbach and Krutch. 1091 01:10:33,063 --> 01:10:36,667 And Derrick Combs' piece, it's another corner piece. 1092 01:10:40,270 --> 01:10:44,575 That inserts beautifully between Weinberg's and Ehrbach's. 1093 01:10:44,808 --> 01:10:47,044 So now, what do we have? 1094 01:10:52,182 --> 01:10:53,117 Nothing. 1095 01:10:55,419 --> 01:10:56,320 Nothing. 1096 01:10:56,987 --> 01:10:58,655 You can't tell what in the hell it is. 1097 01:10:58,756 --> 01:11:02,092 Which is the top and which is the bottom? There's no sky. 1098 01:11:02,926 --> 01:11:04,261 No sky. 1099 01:11:05,028 --> 01:11:06,830 Well, fellas, look at it this way. 1100 01:11:07,431 --> 01:11:12,269 Mikey Ryan had two pieces. That's the two I got from Dorothea McNally. 1101 01:11:12,469 --> 01:11:17,341 My guess is each bank robber had two. That's a total of eight. 1102 01:11:17,441 --> 01:11:18,909 We got six. 1103 01:11:19,543 --> 01:11:22,913 And tomorrow, when we get the warrant to search Ferguson's safe... 1104 01:11:23,013 --> 01:11:24,414 we're gonna have seven. 1105 01:11:25,382 --> 01:11:26,383 One more to go? 1106 01:11:26,483 --> 01:11:27,951 That's my guess. 1107 01:11:29,453 --> 01:11:33,423 And if there's a lord above, then we'll know where the money is. 1108 01:11:34,224 --> 01:11:35,793 Let's get some sleep. 1109 01:11:36,527 --> 01:11:38,495 Oh, Lieutenant. 1110 01:11:38,595 --> 01:11:42,933 Regarding Krutch's timetable, everything fits. 1111 01:11:43,066 --> 01:11:47,471 Every moment is accounted for. Mr. Krutch has an airtight alibi. 1112 01:11:47,571 --> 01:11:50,340 Mr. Irving Krutch. 1113 01:11:51,942 --> 01:11:53,410 Zeke, you still here? 1114 01:11:54,244 --> 01:11:55,312 Still here. 1115 01:11:55,746 --> 01:11:56,947 Be with you in a minute. 1116 01:11:57,281 --> 01:11:58,782 Been here 20 minutes. 1117 01:12:01,018 --> 01:12:02,252 Without water. 1118 01:12:04,454 --> 01:12:05,589 How you doing? 1119 01:12:05,989 --> 01:12:07,825 About 60% done. 1120 01:12:08,192 --> 01:12:09,193 You find anything? 1121 01:12:09,293 --> 01:12:10,027 Not a thing. 1122 01:12:10,127 --> 01:12:11,695 Both sides of the street? 1123 01:12:11,795 --> 01:12:12,596 Both sides. 1124 01:12:12,696 --> 01:12:15,499 You'll have to have 'em all checked out by eight o'clock. 1125 01:12:15,599 --> 01:12:16,567 What's the rush? 1126 01:12:16,667 --> 01:12:21,071 Once we get that warrant, we're close, and that's going to be early tomorrow. 1127 01:12:22,906 --> 01:12:24,374 You're the boss. 1128 01:12:31,481 --> 01:12:33,483 When does the gallery open? 1129 01:12:33,584 --> 01:12:34,585 9:30. 1130 01:12:34,852 --> 01:12:35,652 Perfect. 1131 01:12:35,752 --> 01:12:37,487 I can't wait to see that seventh piece. 1132 01:12:49,099 --> 01:12:50,167 You got the warrant? 1133 01:12:50,267 --> 01:12:51,401 Yeah, right here. 1134 01:12:53,203 --> 01:12:55,906 Yesterday, she said the piece was in the safe. 1135 01:12:56,206 --> 01:12:58,242 Keep your fingers crossed. 1136 01:13:01,945 --> 01:13:02,980 Lieutenant. 1137 01:13:08,485 --> 01:13:10,387 Oh, my God. 1138 01:13:34,244 --> 01:13:35,345 You all right? 1139 01:13:37,614 --> 01:13:38,782 What happened? 1140 01:13:41,351 --> 01:13:42,953 I must have fainted. 1141 01:13:45,222 --> 01:13:48,125 All right. You'll be OK. 1142 01:13:54,798 --> 01:13:55,666 She's dead. 1143 01:13:56,667 --> 01:13:57,367 What? 1144 01:13:57,901 --> 01:13:58,936 Dead. 1145 01:14:28,465 --> 01:14:29,800 What about the list? 1146 01:14:31,168 --> 01:14:31,868 What list? 1147 01:14:31,969 --> 01:14:35,205 The list of names of the people who had pieces of the photograph. 1148 01:14:35,505 --> 01:14:37,040 I don't know what you're talking about. 1149 01:14:37,174 --> 01:14:39,276 You never heard of Derrick Combs? 1150 01:14:39,676 --> 01:14:40,344 No. 1151 01:14:40,444 --> 01:14:42,346 You never heard of Dorothea McNally? 1152 01:14:42,446 --> 01:14:43,347 No. 1153 01:14:48,051 --> 01:14:49,219 Open this. 1154 01:14:54,591 --> 01:14:55,726 How did you know? 1155 01:14:56,893 --> 01:14:58,195 Never mind. 1156 01:15:02,833 --> 01:15:04,368 So you were lying. 1157 01:15:06,336 --> 01:15:08,538 I offered him money. 1158 01:15:08,638 --> 01:15:09,673 Combs? 1159 01:15:09,773 --> 01:15:12,909 He was in the hospital. He was very sick. He had no interest in my offer. 1160 01:15:13,477 --> 01:15:16,513 Did you try to get Dorothea McNally's piece? 1161 01:15:16,613 --> 01:15:17,581 I was in her place... 1162 01:15:17,681 --> 01:15:18,415 You broke in? 1163 01:15:18,548 --> 01:15:19,983 Yes, but I couldn't find anything. 1164 01:15:20,183 --> 01:15:22,119 Did you break into Mo Weinberg's place? 1165 01:15:22,219 --> 01:15:23,487 I never heard of him. 1166 01:15:23,587 --> 01:15:25,122 Don't you read the newspapers? 1167 01:15:26,089 --> 01:15:30,727 Oh, you mean about his murder? Yes, of course I read about his murder. 1168 01:15:31,561 --> 01:15:35,232 I thought you were referring to my knowing him before that. 1169 01:15:35,332 --> 01:15:36,500 Did you kill Mo Weinberg? 1170 01:15:36,666 --> 01:15:38,335 No, I did not, Mr Brown. 1171 01:15:39,136 --> 01:15:42,139 Before the night of his murder, I didn't know he existed. 1172 01:15:42,539 --> 01:15:46,143 Even though he was in the gallery several times to inquire about the photograph? 1173 01:15:46,243 --> 01:15:47,911 Yes, but always using an assumed name. 1174 01:15:48,011 --> 01:15:49,613 Did you beat me up? 1175 01:15:49,913 --> 01:15:50,914 I should say not! 1176 01:15:51,014 --> 01:15:52,082 Where were you at the time? 1177 01:15:52,182 --> 01:15:53,183 Home, in bed! 1178 01:15:53,383 --> 01:15:54,117 When? 1179 01:15:54,217 --> 01:15:55,252 The night you got beat up. 1180 01:15:55,352 --> 01:15:56,486 How did you know it was at night? 1181 01:15:57,087 --> 01:15:57,988 Gerry told me. 1182 01:15:58,188 --> 01:15:58,922 Who told Gerry? 1183 01:15:59,022 --> 01:15:59,856 You, I would guess. 1184 01:15:59,956 --> 01:16:01,691 I never told her anything. 1185 01:16:01,825 --> 01:16:03,994 Well, then, she must have known some other way. 1186 01:16:05,095 --> 01:16:08,365 Maybe she was involved and hired someone to go to your hotel. 1187 01:16:08,465 --> 01:16:09,800 How do you know where it happened? 1188 01:16:11,068 --> 01:16:12,235 She told me. 1189 01:16:12,335 --> 01:16:14,704 She said two men attacked me? 1190 01:16:14,805 --> 01:16:16,339 Yes, she told me the next day. 1191 01:16:16,440 --> 01:16:19,176 She couldn't have said two men, because I just made that up. 1192 01:16:19,543 --> 01:16:22,479 - Did you go after Weinberg after? - No! 1193 01:16:22,579 --> 01:16:25,449 - You walked three blocks to his room! - No! 1194 01:16:25,549 --> 01:16:26,583 You killed him, admit it! 1195 01:16:26,917 --> 01:16:28,285 You attacked me! 1196 01:16:28,385 --> 01:16:30,053 Yes! No! Yes! 1197 01:16:30,954 --> 01:16:32,122 Yes or no? 1198 01:16:34,558 --> 01:16:36,460 Yes or no, Mr. Kahn? 1199 01:16:40,630 --> 01:16:41,498 I... 1200 01:16:42,065 --> 01:16:45,001 I never intended to hit you. 1201 01:16:47,337 --> 01:16:50,574 I simply wanted to force you to give me the piece that you had. 1202 01:16:50,974 --> 01:16:55,312 And then, when you opened the door, I panicked and I... 1203 01:16:55,679 --> 01:16:57,547 in that split second, I... 1204 01:16:58,315 --> 01:16:59,783 I struck out at you. 1205 01:17:00,817 --> 01:17:03,453 Book him. First-degree assault. 1206 01:17:09,759 --> 01:17:11,061 Before you do that... 1207 01:17:16,500 --> 01:17:18,835 Whoever killed Gerry didn't get her piece. 1208 01:17:19,436 --> 01:17:21,138 That safe's been opened and it's empty. 1209 01:17:21,238 --> 01:17:22,772 It wasn't in the safe. 1210 01:17:24,975 --> 01:17:26,843 Look, I don't want to go to jail. 1211 01:17:30,680 --> 01:17:32,749 I know where Gerry's piece is. 1212 01:17:34,851 --> 01:17:35,886 Can you help me? 1213 01:17:36,019 --> 01:17:38,588 We can talk about it when I get the piece. 1214 01:17:46,763 --> 01:17:47,864 Excuse me. 1215 01:18:09,920 --> 01:18:10,887 VoilĂ . 1216 01:18:15,992 --> 01:18:20,697 This is a key piece. Assault three... 30 days. 1217 01:18:22,666 --> 01:18:26,102 This is a key piece because of this car. 1218 01:18:26,403 --> 01:18:31,708 We know this is a road, and this furry stuff, that's water. 1219 01:18:32,108 --> 01:18:36,246 This photograph was taken from above. That's why there's no sky. 1220 01:18:36,746 --> 01:18:40,684 - We still don't know where the money is. - Maybe the eighth piece has the X on it. 1221 01:18:40,784 --> 01:18:42,852 What's he questioning Krutch about? 1222 01:18:44,221 --> 01:18:47,757 My guess... my guess because he doesn't tell me anything... 1223 01:18:48,158 --> 01:18:49,893 my guess is the killings. 1224 01:18:50,260 --> 01:18:55,332 But Krutch has airtight alibis. During every killing, he's in bed with Suzie. 1225 01:18:56,533 --> 01:19:00,737 Lucia Lombardo, that nice little Italian lady... 1226 01:19:01,438 --> 01:19:05,942 says she knows nothing about a treasure or about giving you a list of names. 1227 01:19:06,042 --> 01:19:08,411 The old bag's lying, it's as simple as that. 1228 01:19:09,312 --> 01:19:10,180 But maybe you are. 1229 01:19:10,647 --> 01:19:14,217 Why should I be? For God's sake, I came to you with all this stuff. 1230 01:19:14,317 --> 01:19:16,686 I'm as anxious to locate the money as you are. 1231 01:19:16,786 --> 01:19:18,955 OK, I'll ask you again. 1232 01:19:19,222 --> 01:19:21,925 Why would a nice old Italian lady... 1233 01:19:22,092 --> 01:19:25,362 who incidentally, is waiting for you to fork over 1,000 bucks... 1234 01:19:25,462 --> 01:19:28,832 I'll pay her. Don't worry. Krutch doesn't welsh. 1235 01:19:28,999 --> 01:19:32,302 Why would this nice old Italian lady deny having told you... 1236 01:19:32,402 --> 01:19:35,205 anything about a treasure or a list of names? 1237 01:19:35,305 --> 01:19:37,574 I don't know. Go ask her, I'm telling you. 1238 01:19:37,674 --> 01:19:42,045 She gave me the list, the photograph, and all the information tying it together. 1239 01:19:42,145 --> 01:19:45,015 She says she only gave you a piece of the picture. 1240 01:19:47,017 --> 01:19:50,420 She's a liar. Sicilians are liars. 1241 01:19:51,988 --> 01:19:54,791 OK. I only wanna know one more thing. 1242 01:19:55,292 --> 01:19:56,092 What's that? 1243 01:19:56,593 --> 01:20:01,264 I wanna know where you were Sunday night when Geraldine Ferguson was killed. 1244 01:20:04,334 --> 01:20:07,137 Oh, boy. Now, why would you wanna know that? 1245 01:20:08,138 --> 01:20:11,608 Because maybe you decided to take another look around the gallery... 1246 01:20:11,708 --> 01:20:14,778 the way you looked around a few other people's places. 1247 01:20:15,478 --> 01:20:16,212 No. 1248 01:20:16,980 --> 01:20:19,149 No, you have got the wrong customer. 1249 01:20:19,316 --> 01:20:21,551 OK. So where were you? 1250 01:20:23,219 --> 01:20:25,121 I was in bed with Susan Endicott. 1251 01:20:31,728 --> 01:20:34,230 Always in bed with Susan Endicott. 1252 01:20:34,331 --> 01:20:35,799 Hey, wouldn't you be? 1253 01:20:36,433 --> 01:20:38,335 And, of course, she'll verify this? 1254 01:20:38,435 --> 01:20:40,570 Go ask her, I've got nothing to hide. 1255 01:20:43,740 --> 01:20:44,774 Let's do that. 1256 01:20:46,142 --> 01:20:47,410 What? She's here? 1257 01:20:47,977 --> 01:20:48,978 Come on. 1258 01:20:57,554 --> 01:21:00,957 I'm here, Lieutenant. Been waiting 20 minutes. 1259 01:21:01,157 --> 01:21:02,592 Be with you in a bit. 1260 01:21:02,826 --> 01:21:03,960 Is that our man? 1261 01:21:04,060 --> 01:21:04,928 Yeah. 1262 01:21:05,795 --> 01:21:07,097 What does he mean by that? 1263 01:21:07,197 --> 01:21:10,800 I don't know. I just say yes. I don't wanna get in a conversation. 1264 01:21:11,034 --> 01:21:12,168 Hi, honey. 1265 01:21:12,335 --> 01:21:13,536 Hi, sweetie. 1266 01:21:15,372 --> 01:21:16,840 Look what I got for tonight. 1267 01:21:16,940 --> 01:21:18,608 Tammy Wynette. Great. 1268 01:21:18,708 --> 01:21:19,743 And they're front row. 1269 01:21:19,843 --> 01:21:20,610 Susan. 1270 01:21:21,811 --> 01:21:25,215 Would you mind telling me where you were last night? Sunday night. 1271 01:21:25,315 --> 01:21:26,783 At the movies. 1272 01:21:27,317 --> 01:21:28,218 Alone? 1273 01:21:28,418 --> 01:21:29,586 No... 1274 01:21:30,220 --> 01:21:31,454 with Irving. 1275 01:21:31,821 --> 01:21:33,823 And where did you go after the movies? 1276 01:21:33,923 --> 01:21:35,392 Back to Irv's place. 1277 01:21:35,592 --> 01:21:37,127 Do you have your own apartment? 1278 01:21:37,227 --> 01:21:41,131 Yes, but on weekends I usually like to sleep over at Irv's. 1279 01:21:41,965 --> 01:21:44,000 What time did you get back? 1280 01:21:44,234 --> 01:21:45,702 About 10:30. 1281 01:21:46,469 --> 01:21:47,871 And then what did you do? 1282 01:21:48,138 --> 01:21:49,973 We watched TV. 1283 01:21:50,340 --> 01:21:52,475 And what did you do after you watched TV? 1284 01:21:53,042 --> 01:21:54,210 We made love. 1285 01:21:55,011 --> 01:21:55,879 And then? 1286 01:21:56,479 --> 01:21:58,014 We went to sleep. 1287 01:21:58,314 --> 01:22:02,652 And neither of you left the apartment between 11:30 and 3 am? 1288 01:22:03,520 --> 01:22:05,655 No. I told you. 1289 01:22:05,855 --> 01:22:10,593 First we watched TV and then we made love and then we went to sleep. 1290 01:22:11,094 --> 01:22:13,396 And Mr. Krutch never left the apartment? 1291 01:22:13,763 --> 01:22:14,564 No. 1292 01:22:14,798 --> 01:22:19,169 If you were asleep, how would you know if he left the apartment or not? 1293 01:22:20,437 --> 01:22:25,542 Well, we didn't actually go to sleep till maybe about 2:30. 1294 01:22:25,742 --> 01:22:28,244 These things take time, you know. 1295 01:22:30,447 --> 01:22:32,882 And Mr. Krutch never left the apartment? 1296 01:22:33,283 --> 01:22:34,117 No. 1297 01:22:34,551 --> 01:22:36,052 Did he leave the bedroom? 1298 01:22:36,386 --> 01:22:39,222 No. Oh, well, once. 1299 01:22:39,756 --> 01:22:42,425 To get me fresh orange juice. 1300 01:22:50,934 --> 01:22:52,335 Officer Brown. 1301 01:22:54,504 --> 01:22:57,307 Mr. Rivers, Miss Susan Endicott. 1302 01:22:57,774 --> 01:22:59,642 Mr. Rivers, Mr. Irving Krutch. 1303 01:23:00,310 --> 01:23:04,581 I'd like to talk to Susan alone, so if you don't mind... 1304 01:23:05,114 --> 01:23:07,250 - I do mind. I don't want... - That's all right. 1305 01:23:07,350 --> 01:23:10,420 Don't worry about me. Things will be quicker this way. 1306 01:23:13,022 --> 01:23:13,823 See you soon. 1307 01:23:13,923 --> 01:23:14,624 Yeah. 1308 01:23:24,901 --> 01:23:26,503 You got any more of those black Crows? 1309 01:23:27,203 --> 01:23:28,238 Help yourself. 1310 01:23:28,404 --> 01:23:29,639 Oh, they're not for me. 1311 01:23:29,739 --> 01:23:32,842 Mr. Rivers here, he's partial to black Crows. 1312 01:23:32,942 --> 01:23:33,943 I can't thank you enough. 1313 01:23:34,043 --> 01:23:35,545 It is my pleasure. 1314 01:23:36,479 --> 01:23:37,780 Miss Endicott... 1315 01:23:39,616 --> 01:23:44,687 you just told us about Sunday. Now let's go back to Saturday. 1316 01:23:46,222 --> 01:23:47,223 Again? 1317 01:23:48,758 --> 01:23:53,062 On Saturday, you said that you arrived at Mr. Krutch's apartment around one... 1318 01:23:53,162 --> 01:23:56,499 and you and he were together until around seven... 1319 01:23:56,699 --> 01:23:59,469 and then you went out to dinner. Is that accurate? 1320 01:23:59,769 --> 01:24:00,803 Yes. 1321 01:24:02,305 --> 01:24:05,542 And you said that during that entire time... 1322 01:24:06,376 --> 01:24:09,112 Mr. Krutch never left the apartment. 1323 01:24:09,712 --> 01:24:10,947 Is that a fact? 1324 01:24:11,214 --> 01:24:12,315 Yes. 1325 01:24:16,853 --> 01:24:18,187 This is a parking meter. 1326 01:24:20,256 --> 01:24:23,359 Mr. Rivers, would you show Miss Endicott the photograph? 1327 01:24:27,263 --> 01:24:32,101 As you can see, ma'am, that meter, which is this meter... 1328 01:24:32,268 --> 01:24:36,739 is located in front of a rooming house at 220 South Kirby. 1329 01:24:37,273 --> 01:24:38,374 Can you see that, ma'am? 1330 01:24:41,544 --> 01:24:46,215 Zeke, would you now show the young lady what you've got in the bag? 1331 01:25:05,134 --> 01:25:10,340 Before I forget, here's a copy of Mr. Krutch's gun permit that you asked for. 1332 01:25:10,440 --> 01:25:12,842 Yeah, but this gun has no bearing on our murder? 1333 01:25:13,042 --> 01:25:16,079 No. The murder weapon was a.32 Smith & Wesson. 1334 01:25:16,412 --> 01:25:19,515 Just for your edification, Miss Endicott... 1335 01:25:19,616 --> 01:25:24,587 a man named Mo Weinberg was shot to death at 5:30 pm on Saturday. 1336 01:25:26,556 --> 01:25:29,192 And this is a photograph of his body. 1337 01:25:29,792 --> 01:25:33,162 Why are you showing this to me? What are you doing? 1338 01:25:33,630 --> 01:25:35,632 What does this have to do with me? 1339 01:25:37,166 --> 01:25:39,702 It has a lot to do with your future, Susan. 1340 01:25:44,140 --> 01:25:47,977 Bear in mind that this murder took place at 5:30 pm Saturday. 1341 01:25:50,046 --> 01:25:54,250 We have two witnesses who will testify to hearing two shots at that time. 1342 01:26:01,891 --> 01:26:06,429 Miss Endicott, that meter was emptied of all coins... 1343 01:26:06,529 --> 01:26:09,232 on Saturday afternoon at one o'clock. 1344 01:26:09,399 --> 01:26:12,335 That's these coins. They don't mean nothing. Forget about them. 1345 01:26:14,003 --> 01:26:17,674 The coins on the table were inserted into the machine... 1346 01:26:17,774 --> 01:26:21,978 sometime between 1 pm and 6 pm on Saturday. 1347 01:26:22,078 --> 01:26:26,249 No coins came in after six, because after six the parking is free. 1348 01:26:26,716 --> 01:26:29,185 All Saturday night and Sunday. 1349 01:26:29,852 --> 01:26:33,256 And these coins were taken out of the machine early Sunday morning. 1350 01:26:34,257 --> 01:26:37,627 So we know that the coins that you're looking at... 1351 01:26:38,628 --> 01:26:43,766 were inserted into the machine sometime between 1 pm and 6 pm on Saturday. 1352 01:26:44,167 --> 01:26:48,004 Now, this particular coin, the one in my hand... 1353 01:26:50,406 --> 01:26:52,408 same as all the other coins... 1354 01:26:53,276 --> 01:26:54,644 except for one thing. 1355 01:26:56,612 --> 01:26:59,015 It has Mr. Krutch's fingerprint on it. 1356 01:27:01,017 --> 01:27:03,052 A fingerprint that matches... 1357 01:27:04,187 --> 01:27:06,823 Mr. Krutch's fingerprint on this gun permit. 1358 01:27:09,759 --> 01:27:13,830 So we know that Mr Krutch left the apartment sometime on Saturday... 1359 01:27:13,930 --> 01:27:18,568 because we know that sometime between 1 and 6 pm... 1360 01:27:19,635 --> 01:27:22,805 he put this coin in that machine... 1361 01:27:23,840 --> 01:27:26,109 at 220 South Kirby Street. 1362 01:27:29,679 --> 01:27:31,814 You wanna think about your story? 1363 01:27:36,152 --> 01:27:39,956 Mr. Krutch is gonna be arrested, suspicion of murder. 1364 01:27:40,957 --> 01:27:43,826 You stick to your story, you're gonna be arrested... 1365 01:27:44,660 --> 01:27:46,562 accessory to murder. 1366 01:27:52,001 --> 01:27:53,736 Did Mr. Krutch... 1367 01:27:54,437 --> 01:27:58,241 leave his apartment at any time on Saturday? 1368 01:28:00,443 --> 01:28:01,544 Yes... 1369 01:28:02,445 --> 01:28:05,548 he left right after you called at four o'clock. 1370 01:28:05,948 --> 01:28:07,550 And what time did he come back? 1371 01:28:07,650 --> 01:28:08,851 6:30. 1372 01:28:08,951 --> 01:28:13,122 Did Mr. Krutch leave his apartment at any time Sunday night? 1373 01:28:13,523 --> 01:28:14,590 Yes... 1374 01:28:15,191 --> 01:28:19,262 he left at 12 midnight and didn't come back until three. 1375 01:28:22,231 --> 01:28:23,366 Grazie. 1376 01:28:35,244 --> 01:28:36,913 That rotten bitch. 1377 01:28:40,316 --> 01:28:42,552 That rotten witch. And I don't mean Susan. 1378 01:28:43,019 --> 01:28:43,820 Who? 1379 01:28:44,253 --> 01:28:45,822 Mary Bonamico. 1380 01:28:46,189 --> 01:28:47,790 This is the eighth piece. 1381 01:28:47,890 --> 01:28:49,125 That's right. 1382 01:28:49,792 --> 01:28:53,963 The widow Bonamico told me she had documents and photographic segments... 1383 01:28:54,063 --> 01:28:58,901 purporting to show where the money was. I paid her $40,000. 1384 01:28:59,368 --> 01:29:01,470 She gave me the piece I originally gave you. 1385 01:29:01,771 --> 01:29:02,538 This piece? 1386 01:29:02,638 --> 01:29:04,841 Yes. And half the list of names. 1387 01:29:04,941 --> 01:29:06,709 Half the list? This half? 1388 01:29:06,809 --> 01:29:08,544 That's right. That half. 1389 01:29:09,178 --> 01:29:10,112 But that piece. 1390 01:29:10,346 --> 01:29:11,948 The eighth piece. 1391 01:29:12,048 --> 01:29:16,319 That she held back. I didn't know that existed till a couple of months ago. 1392 01:29:16,419 --> 01:29:19,088 When she died. I got it from her sister. 1393 01:29:19,422 --> 01:29:22,925 And naturally, you didn't give it to us. 1394 01:29:23,392 --> 01:29:24,560 Naturally. 1395 01:29:25,261 --> 01:29:29,031 It showed the exact location of the money, do you think I'm an idiot? 1396 01:29:29,665 --> 01:29:31,200 Why did you kill Weinberg? 1397 01:29:31,334 --> 01:29:33,936 Because he had another piece and I wanted it. 1398 01:29:34,303 --> 01:29:39,008 We were running a race. I knew I was ahead cos I had the piece with the X on it. 1399 01:29:39,208 --> 01:29:42,979 But suppose you got cute and you didn't wanna show me anything else. 1400 01:29:43,079 --> 01:29:45,548 Weinberg's piece, that was insurance. 1401 01:29:46,015 --> 01:29:47,283 And Gerry Ferguson's? 1402 01:29:47,383 --> 01:29:49,285 Same thing. Insurance. 1403 01:29:50,052 --> 01:29:52,955 I didn't wanna kill her, but she pulled a gun on me. 1404 01:29:53,522 --> 01:29:55,725 I came so close to putting this all together. 1405 01:29:56,392 --> 01:29:58,694 You guys helped me more than you realise. 1406 01:30:01,197 --> 01:30:03,099 I came this close. 1407 01:30:06,102 --> 01:30:07,203 Close... 1408 01:30:09,438 --> 01:30:11,040 but no cigar. 1409 01:30:27,123 --> 01:30:28,090 Right, lift it up. 1410 01:30:38,301 --> 01:30:39,568 Take it easy. 1411 01:30:41,837 --> 01:30:43,039 Careful. 1412 01:30:44,407 --> 01:30:45,508 Hey, easy. 1413 01:30:59,822 --> 01:31:01,223 Hey, there she blows! 1414 01:31:01,590 --> 01:31:03,392 Do we know if there's anything in it? 1415 01:31:03,793 --> 01:31:05,661 We'll know in a minute, Lieutenant. 1416 01:31:26,916 --> 01:31:30,453 This is it! This is it! It is all green! 1417 01:31:32,254 --> 01:31:34,724 Four million schmolies! 1418 01:31:34,824 --> 01:31:36,826 Lieutenant, you don't wanna see it? 1419 01:31:37,026 --> 01:31:38,894 No, I saw enough of this case. 1420 01:31:38,995 --> 01:31:40,196 Where are you going? 1421 01:31:41,297 --> 01:31:43,566 I'm going to take my dog to the park. 1422 01:31:43,666 --> 01:31:44,767 Toodle-oo. 1423 01:31:46,669 --> 01:31:48,137 "Toodle-oo"? What? 1424 01:31:48,237 --> 01:31:49,405 I don't know. 99581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.