Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,647 --> 00:00:15,850
Coming up,
direct from his Los Angeles studio,
2
00:00:15,950 --> 00:00:20,989
the hard-hitting, controversial
commentator and analyst, Fielding Chase,
3
00:00:21,089 --> 00:00:26,227
who plays no favourites, pulls no punches
and tells it like it is.
4
00:00:26,594 --> 00:00:30,765
Stay tuned. We shall return
following a word from your local station.
5
00:00:34,269 --> 00:00:36,504
Come on, Lois, put me through.
6
00:00:36,604 --> 00:00:39,173
I know the show's on the air.
Screw the show.
7
00:00:39,674 --> 00:00:41,209
OK, I'm sorry.
8
00:00:41,309 --> 00:00:44,612
Vicky was supposed to meet
me and this guy here a half-hour ago.
9
00:00:44,712 --> 00:00:46,948
What the hell am I supposed to tell him?
10
00:00:48,449 --> 00:00:50,585
OK, fine. Never mind.
11
00:01:13,341 --> 00:01:14,275
So?
12
00:01:14,776 --> 00:01:17,078
She's not coming. I'm sorry, Lou.
13
00:01:17,178 --> 00:01:19,280
The old guy's got her scared to death.
14
00:01:19,380 --> 00:01:22,550
That I could tell by the time I got to
page ten of her novel.
15
00:01:22,750 --> 00:01:26,654
- Love and hate, in one neat package.
- So stay another day.
16
00:01:26,754 --> 00:01:30,725
I can't, Gerry. I promised Mary
and the kids I'd join them at the lake.
17
00:01:30,825 --> 00:01:34,562
- But you will show Englander the book?
- Soon as I get back.
18
00:01:35,029 --> 00:01:38,666
- You're sure it's all right with the author?
- Why wouldn't it be?
19
00:01:38,766 --> 00:01:43,204
Look, Lou, Vicky's another Ayn Rand
trying to bust loose from her cocoon,
20
00:01:43,304 --> 00:01:44,539
and you and me are gonna help her.
21
00:01:45,373 --> 00:01:48,610
Me, I understand. I'm a literary agent.
What's your angle?
22
00:01:49,177 --> 00:01:53,181
- Personal.
- Oh. You mean Fielding Chase.
23
00:01:53,615 --> 00:01:56,250
Well, if you're so mad at him,
why don't you quit?
24
00:01:56,751 --> 00:02:00,688
- I need the money.
- You always need the money.
25
00:02:02,557 --> 00:02:06,027
By the way,
I was sorry to hear about Murray.
26
00:02:06,127 --> 00:02:08,463
I know you guys were together
a long time.
27
00:02:08,896 --> 00:02:10,598
- Yeah.
- Anybody new?
28
00:02:10,698 --> 00:02:13,601
Mmmm... yeah.
29
00:02:13,835 --> 00:02:18,673
He's Ted. He's an actor.
Works on a daytime soap opera.
30
00:02:18,773 --> 00:02:20,541
Well? Serious?
31
00:02:21,776 --> 00:02:26,748
No. Murray was pretty special. It's gonna
take some time to work things out.
32
00:02:27,148 --> 00:02:28,783
- Come on, let's order.
- Good idea.
33
00:02:39,627 --> 00:02:40,795
What I mean, Fielding,
34
00:02:40,895 --> 00:02:45,667
is you always say these phonies
in Congress gotta get their act together.
35
00:02:45,767 --> 00:02:48,536
Like, you know. I mean, like, the poor.
36
00:02:48,636 --> 00:02:53,041
Because wow, when you think about it,
you think about it, I do, we all do.
37
00:02:53,141 --> 00:02:56,444
There's a lot of money there.
Like the deficit?
38
00:02:56,511 --> 00:02:59,547
Wow, man. The kids are gonna
have to pay for it, right?
39
00:03:00,548 --> 00:03:03,651
I know exactly what you mean,
my inarticulate friend.
40
00:03:04,285 --> 00:03:06,020
But you know as well as I do...
41
00:03:06,120 --> 00:03:11,459
that unless and until the president
is empowered with a line-item veto,
42
00:03:11,559 --> 00:03:15,496
this country will continue to haemorrhage
hundreds of millions of dollars...
43
00:03:15,596 --> 00:03:20,001
on dams for rivers that don't need
damming and roads that lead nowhere.
44
00:03:20,101 --> 00:03:21,903
Thanks for the call.
45
00:03:22,637 --> 00:03:27,208
This is... Charlie from Independence,
Missouri. Hello, Charlie.
46
00:03:27,308 --> 00:03:30,812
Hi, Fielding. A big handshake
from the home town of Harry Truman,
47
00:03:30,912 --> 00:03:32,313
our last good president.
48
00:03:32,413 --> 00:03:33,481
That's debatable.
49
00:03:33,581 --> 00:03:38,086
But since I don't like to speak ill of
the dead, let's move on to a livelier topic.
50
00:03:38,186 --> 00:03:42,156
- But I wanna talk about Truman.
- Well, I don't. Goodbye, Charlie.
51
00:03:43,725 --> 00:03:46,928
Margaret from Blossom, Texas.
You're on the air.
52
00:03:47,028 --> 00:03:49,997
Fielding, you dear man,
I'll be 80 Tuesday.
53
00:03:50,098 --> 00:03:52,934
Well, bless you, my darling,
and happy birthday to you.
54
00:03:53,034 --> 00:03:54,535
Why, thank you.
55
00:03:54,635 --> 00:04:00,908
All this stuff I keep hearing about
this big hole in the sky over Antarctica,
56
00:04:01,008 --> 00:04:03,010
it's frightening me.
57
00:04:03,544 --> 00:04:05,580
Oh, yes. The mysterious ozone depletion.
58
00:04:05,680 --> 00:04:10,418
Tell you what, my darling. I'll send you
a copy of my book. Read chapter nine.
59
00:04:10,518 --> 00:04:13,755
It destroys
the environmental Chicken Littles...
60
00:04:13,855 --> 00:04:17,859
who would scare decent people like you.
61
00:04:18,259 --> 00:04:21,562
Thank you for your call,
and God bless you, sweetheart.
62
00:04:21,829 --> 00:04:24,832
That was Margaret from Blossom, Texas.
63
00:04:24,932 --> 00:04:29,937
And speaking of large holes
filled with nothing but a vacuum,
64
00:04:30,371 --> 00:04:33,474
my guest next Wednesday, the 14th,
65
00:04:33,574 --> 00:04:37,545
is none other than
that distinguished senator from back East,
66
00:04:37,645 --> 00:04:40,014
the honourable Gordon Madison,
67
00:04:40,114 --> 00:04:43,184
who will demonstrate to you good people
once and for all...
68
00:04:43,284 --> 00:04:45,787
why he should be banished permanently...
69
00:04:45,887 --> 00:04:49,557
to those good old cotton fields back home.
70
00:04:50,391 --> 00:04:52,860
- What happened?
- I told you I couldn't come.
71
00:04:52,994 --> 00:04:56,430
- Then you said you'd get a replacement.
- Well, I couldn't.
72
00:04:56,831 --> 00:04:59,634
When I told him I wanted the night off,
he had a fit.
73
00:04:59,734 --> 00:05:01,169
I bet he did.
74
00:05:01,269 --> 00:05:03,871
Come on, Gerry.
I can see your friend any time.
75
00:05:03,971 --> 00:05:07,608
Vicky, Lou Caton is more than a friend.
He's a literary agent.
76
00:05:07,708 --> 00:05:10,344
- And he loves your book.
- My book?
77
00:05:10,444 --> 00:05:14,048
You showed him my book? Gerry,
I gave that to you to read, nobody else.
78
00:05:14,148 --> 00:05:17,885
Were you gonna leave it on your shelf
for the next 30 years?
79
00:05:17,985 --> 00:05:20,888
Vicky, he loves it!
He thinks it's brilliant!
80
00:05:20,988 --> 00:05:25,793
- Look, that's very flattering, but...
- But what? Are you worried about him?
81
00:05:25,893 --> 00:05:29,230
You are not his property.
You've got to get on with your life.
82
00:05:29,330 --> 00:05:31,465
There's a big, terrific world out there.
83
00:05:31,566 --> 00:05:35,036
Fielding Chase. News next. Back in five.
84
00:05:35,937 --> 00:05:37,238
And we're out.
85
00:05:41,108 --> 00:05:46,347
Mr. Winters! I was under the impression
you were back East tracking down a story.
86
00:05:46,480 --> 00:05:50,084
A rumour, and it was tracked.
You got my report: it was a dead end.
87
00:05:50,184 --> 00:05:55,256
I don't agree. When I see smoke curling
around Gordon Madison's elegant coiffure...
88
00:05:55,356 --> 00:05:56,891
can flame be far behind?
89
00:05:56,958 --> 00:06:01,395
I busted my butt on your cockamamie
lead. It was nothing, and you know it.
90
00:06:01,495 --> 00:06:05,266
See how they turn on me? Two years ago
I plucked him from a police beat...
91
00:06:05,366 --> 00:06:07,768
on a second-rate paper in a third-rate city.
92
00:06:08,035 --> 00:06:11,639
Taking me from obscurity
to complete anonymity. Thanks, Fielding.
93
00:06:11,739 --> 00:06:15,977
Mr. Winters, I do not suffer ingrates well.
I must terminate our arrangement.
94
00:06:16,077 --> 00:06:18,446
- Dad, please.
- What, I'm fired?
95
00:06:18,546 --> 00:06:21,349
Good! Thanks again.
I could use the severance pay.
96
00:06:21,449 --> 00:06:23,985
As well as the unemployment cheques.
97
00:06:24,085 --> 00:06:26,287
Come, Victoria.
We have less than 60 seconds.
98
00:06:26,387 --> 00:06:30,391
- Vicky, I'll call you later.
- You will not call her later.
99
00:06:30,491 --> 00:06:32,660
How about if she decides that?
100
00:06:34,528 --> 00:06:37,064
- Do you have to keep goading him?
- Victoria...
101
00:06:37,164 --> 00:06:41,502
You're both pig-headed egotists,
and tomorrow you'll hire him back.
102
00:06:41,602 --> 00:06:44,138
- Not this time.
- Six seconds, Mr. Chase.
103
00:06:44,238 --> 00:06:46,173
- Dad...
- Not now, Victoria.
104
00:06:46,474 --> 00:06:49,310
Four, three, two...
105
00:06:49,810 --> 00:06:52,880
And we're back for another hour
of National Focus,
106
00:06:52,980 --> 00:06:58,753
your obedient servant, Fielding Chase,
ready to chat with the brightest of you.
107
00:06:58,853 --> 00:07:01,889
The inarticulate need not bother dialling.
108
00:07:01,989 --> 00:07:05,092
The valuable time of my listeners...
109
00:07:05,192 --> 00:07:09,630
is far too precious to waste on
chatting about gall-bladder operations.
110
00:07:09,730 --> 00:07:13,100
Hi. This is National Focus. What
do you want to speak to Fielding about?
111
00:07:14,368 --> 00:07:16,837
Mm-hm. And what's your name?
112
00:07:20,374 --> 00:07:25,246
Don't tell me what he said, Phil. The
senator contradicts himself saying hello.
113
00:07:25,346 --> 00:07:27,348
- This happens next week?
- Wednesday.
114
00:07:27,448 --> 00:07:31,085
I intend to tear that
pretentious popinjay to shreds.
115
00:07:31,285 --> 00:07:34,588
- Why is he even doing your show?
- He wants to be re-elected.
116
00:07:34,689 --> 00:07:38,726
He's also under the delusion
that he can best me in a battle of wits.
117
00:07:38,826 --> 00:07:41,762
- Fat chance.
- My sentiments exactly.
118
00:07:41,963 --> 00:07:46,701
Check the quote he made to the unions so
I can read it back to him, word for word.
119
00:07:46,801 --> 00:07:50,004
- You mean that Teamsters quote?
- Exactly. Thank you, Phil.
120
00:07:50,104 --> 00:07:54,108
- That smells good.
- It's a peace offering on behalf of Gerry.
121
00:07:54,208 --> 00:07:58,746
My God. What is your interest
in that man? It can't be romantic.
122
00:07:58,846 --> 00:08:00,514
He's a friend, that's all.
123
00:08:02,750 --> 00:08:06,253
No, Victoria.
He's a cheap, no-talent hustler...
124
00:08:06,754 --> 00:08:08,823
who's using you
to further his own ambition.
125
00:08:08,923 --> 00:08:11,592
- Dad, he's not like that.
- How would you know?
126
00:08:13,060 --> 00:08:17,064
- You're still just a child.
- For God's sake, I'm 25 years old.
127
00:08:19,166 --> 00:08:20,968
Anyway, um...
128
00:08:22,003 --> 00:08:24,171
"Anyway, um..." what?
129
00:08:25,840 --> 00:08:28,509
Well, you're gonna find out
sooner or later anyway.
130
00:08:28,876 --> 00:08:30,945
I've written a book. A novel.
131
00:08:31,045 --> 00:08:32,346
A novel?
132
00:08:34,115 --> 00:08:36,317
- I'm stunned.
- I know you don't approve.
133
00:08:36,417 --> 00:08:38,285
I'm surprised, that's all.
134
00:08:38,386 --> 00:08:41,789
Gerry's found me an agent.
He thinks it's very good, Dad,
135
00:08:41,889 --> 00:08:43,958
and says he can find me a publisher.
136
00:08:44,058 --> 00:08:49,096
Victoria, I couldn't be happier
or prouder of you.
137
00:08:50,231 --> 00:08:54,668
I just wish you had let me read it
before some stranger.
138
00:08:54,802 --> 00:08:58,305
Well, I guess I was afraid
you wouldn't think it good enough.
139
00:08:59,440 --> 00:09:02,810
That's nonsense. Besides,
what I think of it isn't the point.
140
00:09:02,910 --> 00:09:06,047
- This agent, is he any good?
- His name is Lou Caton.
141
00:09:06,147 --> 00:09:09,116
- He's with Lionel Englander in New York.
- Englander!
142
00:09:09,417 --> 00:09:12,053
Well! He's the best.
143
00:09:12,453 --> 00:09:17,291
Lionel and I go way back.
If you need any help, count on me.
144
00:09:17,458 --> 00:09:20,061
I have an extra copy.
I'll put it on your night stand.
145
00:09:20,161 --> 00:09:22,630
- Of course.
- Thank you!
146
00:09:46,854 --> 00:09:48,889
- Yeah?
- "Yeah" yourself, old buddy.
147
00:09:48,989 --> 00:09:51,625
- Lou. Where are you?
- In my office. Where else?
148
00:09:51,725 --> 00:09:53,527
What about Mary and the kids at the lake?
149
00:09:53,627 --> 00:09:57,431
Sally got tonsillitis and
we found out the lake was polluted.
150
00:09:57,531 --> 00:10:00,434
Listen, Gerry,
when I got back four days ago,
151
00:10:00,568 --> 00:10:03,771
I took Victoria's novel to Englander
like I promised.
152
00:10:03,871 --> 00:10:05,406
- And?
- He hated it.
153
00:10:05,606 --> 00:10:09,176
- That's a bunch of crap.
- I know. There's something else.
154
00:10:09,477 --> 00:10:13,681
When I was in Englander's office today,
he got a call from Fielding Chase.
155
00:10:13,881 --> 00:10:16,317
They're old friends.
There might be a connection.
156
00:10:16,417 --> 00:10:20,254
- But Chase doesn't even know about it.
- Are you sure about that?
157
00:10:25,059 --> 00:10:29,263
Now if you'll allow me to conclude
on this note of levity...
158
00:10:29,363 --> 00:10:33,467
even a talk-show host knows
when to leave them begging...
159
00:10:34,135 --> 00:10:39,440
I'll thank you all for allowing me to spend
these all-too-brief moments with you.
160
00:10:39,540 --> 00:10:40,808
God bless you all.
161
00:10:45,246 --> 00:10:45,980
Thank you.
162
00:10:48,415 --> 00:10:52,553
Thank you, Fielding,
for sharing your thoughts with us today.
163
00:10:52,653 --> 00:10:56,957
In appreciation, the Alfred Kentworth
Realty Group would like to present you...
164
00:10:57,057 --> 00:11:00,427
with this cheque for $25,000,
165
00:11:00,561 --> 00:11:02,963
a donation
to the Fielding Chase Foundation...
166
00:11:03,130 --> 00:11:05,666
to help you continue your good work.
167
00:11:06,934 --> 00:11:07,968
Thank you.
168
00:11:15,743 --> 00:11:16,844
Fielding!
169
00:11:17,811 --> 00:11:21,715
Good afternoon, Mr. Winters.
And good afternoon.
170
00:11:21,815 --> 00:11:24,685
That was quite a performance in there,
Fielding.
171
00:11:24,785 --> 00:11:27,354
25,000 bucks, jeez!
172
00:11:27,454 --> 00:11:32,593
Last time I looked, you were about to
barbecue those guys. Money talks, huh?
173
00:11:32,693 --> 00:11:36,063
If that's an accusation,
be prepared to back it up in court.
174
00:11:36,163 --> 00:11:39,767
Those schmucks can waste their money.
I wanna talk about Vicky's book.
175
00:11:39,867 --> 00:11:42,269
- Book?
- I just talked to my friend in New York.
176
00:11:42,369 --> 00:11:44,738
- You had her novel rejected.
- That's a lie.
177
00:11:44,838 --> 00:11:47,141
Want me to prove it?
I'm a good investigator.
178
00:11:47,241 --> 00:11:51,345
I warn you, my friend, stay away from
things that are none of your business.
179
00:11:51,445 --> 00:11:52,513
Vicky is my business.
180
00:11:52,613 --> 00:11:54,715
I think not. Her future is with me,
181
00:11:54,815 --> 00:11:59,420
not off pursuing some meaningless
pipe dream of a literary career.
182
00:11:59,520 --> 00:12:01,689
You know your problem, Fielding?
183
00:12:01,855 --> 00:12:05,826
You're a sick, possessive old man.
You want her tied to you forever.
184
00:12:05,926 --> 00:12:08,662
- She's my child.
- She's your foster daughter.
185
00:12:08,796 --> 00:12:12,499
And in my opinion, your attitude
towards her isn't exactly fatherly.
186
00:12:17,938 --> 00:12:19,974
That must've hit close to home, huh?
187
00:12:20,107 --> 00:12:23,310
- Stay away from her, Winters!
- Or what are you gonna do? Kill me?
188
00:12:26,547 --> 00:12:29,350
- Yes!
- How? Talk me to death?
189
00:12:29,550 --> 00:12:31,018
Let me tell you, old man.
190
00:12:31,118 --> 00:12:35,122
I'll not only take you down professionally,
I'm gonna take away Vicky as well.
191
00:12:35,522 --> 00:12:36,890
You count on it.
192
00:12:41,562 --> 00:12:43,797
Disgruntled employee.
193
00:12:44,398 --> 00:12:46,000
Ex-employee.
194
00:12:49,103 --> 00:12:53,374
Quite honestly, Mr. Chase, the senator
is doing this broadcast against my advice.
195
00:12:53,474 --> 00:12:55,042
Afraid he can't handle himself?
196
00:12:55,276 --> 00:12:58,746
I could debate an empty chair.
The chair might be more responsive.
197
00:12:58,846 --> 00:13:02,116
The senator is more than able
to handle you and your listeners...
198
00:13:02,216 --> 00:13:03,717
if we play on a level field.
199
00:13:03,817 --> 00:13:04,485
Meaning?
200
00:13:04,585 --> 00:13:07,588
Meaning no dirty tricks.
No rigged phone calls.
201
00:13:07,688 --> 00:13:10,190
I don't need help outthinking the senator.
202
00:13:10,291 --> 00:13:12,860
But I won't be tossing him
any softballs either.
203
00:13:13,227 --> 00:13:16,030
No, I don't suppose you will.
Until Wednesday, then.
204
00:13:22,436 --> 00:13:23,937
This is gonna be fun.
205
00:13:24,038 --> 00:13:26,907
By the way, I heard
from Senator Clavin this morning.
206
00:13:27,007 --> 00:13:29,276
He's looking for a guest spot
in two weeks.
207
00:13:29,376 --> 00:13:32,546
- Call his people and work things out.
- I can't.
208
00:13:33,080 --> 00:13:36,684
- I'm not gonna be here in two weeks.
- What do you mean?
209
00:13:36,784 --> 00:13:39,320
I'm flying to New York next Tuesday
with Gerry.
210
00:13:39,420 --> 00:13:41,955
- But why?
- You know why.
211
00:13:42,056 --> 00:13:45,326
He told me how you killed my book
with Englander.
212
00:13:45,426 --> 00:13:49,096
- No, Victoria.
- No, don't tell me no, Dad. Don't lie to me.
213
00:13:49,730 --> 00:13:53,600
- You told me you liked it.
- I do. It's good.
214
00:13:54,068 --> 00:13:56,670
But I know in my heart,
215
00:13:57,271 --> 00:13:58,472
as you do,
216
00:14:00,574 --> 00:14:02,810
it's not the best work you're capable of.
217
00:14:05,279 --> 00:14:08,382
Do you understand
the position you're in, child?
218
00:14:08,816 --> 00:14:12,553
As my foster daughter,
you will come under terrible scrutiny.
219
00:14:12,653 --> 00:14:16,523
My enemies will carve you into pieces
to hurt me by hurting you.
220
00:14:16,623 --> 00:14:18,959
- I'm not sure that's true.
- Well, I am, Victoria.
221
00:14:19,660 --> 00:14:24,398
When your mother died 15 years ago,
I gave you more than my name.
222
00:14:25,399 --> 00:14:29,002
I took you into my home and my heart.
223
00:14:29,169 --> 00:14:33,507
And I swore I would do everything in
my power to nurture you and protect you.
224
00:14:33,607 --> 00:14:34,441
Dad...
225
00:14:34,541 --> 00:14:38,812
Don't you understand that everything
I've done has been for you?
226
00:14:39,613 --> 00:14:43,150
And when I'm gone,
everything I have will be yours.
227
00:14:43,250 --> 00:14:46,587
I'm sorry. Look, I'm grateful.
You know how grateful I am.
228
00:14:46,687 --> 00:14:48,389
But this is something I have to do.
229
00:14:48,889 --> 00:14:51,725
Come on, Dad. It's not like
I'm running away from home.
230
00:14:52,426 --> 00:14:58,565
You'll always be a big part of my life.
But, please, you have to let me do this.
231
00:15:28,996 --> 00:15:30,297
- Hello.
- Hello, Gerry.
232
00:15:30,397 --> 00:15:33,500
Fielding Chase.
I've just talked to Victoria.
233
00:15:33,801 --> 00:15:35,869
If you called to threaten me again...
234
00:15:35,969 --> 00:15:38,472
No, no, no. Nothing like that.
235
00:15:38,572 --> 00:15:40,474
Oh, Gerry, I'm so sorry.
236
00:15:40,874 --> 00:15:43,977
I lost my temper and I said
some things I shouldn't have.
237
00:15:44,077 --> 00:15:46,814
I can't help you.
She's determined to go.
238
00:15:46,914 --> 00:15:50,717
I know. I won't try and stop her.
I just want to work things out amicably.
239
00:15:50,818 --> 00:15:55,789
- Meaning what?
- I think I can be helpful to both of you.
240
00:15:55,889 --> 00:15:59,793
Look, Gerry,
I'd like to meet you tomorrow,
241
00:16:00,060 --> 00:16:04,364
say late in the day. Would you call me
at the house at four o'clock...
242
00:16:04,465 --> 00:16:06,733
and we can arrange to get together?
243
00:16:07,267 --> 00:16:12,773
Gerry, I can't beat you on this one.
I just want to salvage something.
244
00:16:13,340 --> 00:16:15,576
OK. I'll call you.
245
00:16:15,709 --> 00:16:17,711
Tomorrow. Four o'clock.
246
00:16:17,811 --> 00:16:21,448
I'll be waiting for your call.
And thanks, Gerry.
247
00:16:21,748 --> 00:16:24,751
You won't be unhappy. I promise.
248
00:16:55,482 --> 00:16:58,719
OK. So it's all set. Yeah.
249
00:16:58,952 --> 00:17:03,257
Vicky and I will be flying in Tuesday
afternoon. I booked us into the Wyndham.
250
00:17:03,357 --> 00:17:05,826
- Chase can't be too happy.
- He's not.
251
00:17:06,727 --> 00:17:08,929
- Neither was Ted.
- You broke it off?
252
00:17:09,029 --> 00:17:12,766
This morning. He took it pretty well.
I think he saw it coming.
253
00:17:26,046 --> 00:17:29,917
Lou... Lou, you're not hearing me.
I don't want a dime for this.
254
00:17:30,017 --> 00:17:32,019
Not even a finder's fee?
255
00:17:55,709 --> 00:17:59,012
Me? Yeah, well... I'll find something.
256
00:18:02,416 --> 00:18:06,753
To tell you the truth, this job's been
making me feel dirty for a long time now.
257
00:18:08,889 --> 00:18:14,061
No, nothing. I mean it. I'm doing this
for Vicky. The kid needs a break.
258
00:18:17,230 --> 00:18:20,901
Yeah, I remember.
But hey, what's money anyway?
259
00:18:21,001 --> 00:18:25,272
Look, if things get really rough,
I can always write a book.
260
00:18:25,505 --> 00:18:29,176
Look, old buddy, I gotta run.
The old man wants me to call him.
261
00:18:29,343 --> 00:18:33,180
I don't know.
Some last-ditch attempt to save face.
262
00:18:33,614 --> 00:18:37,818
It's not gonna work, but what the hell,
it'll be fun to hear him grovel.
263
00:18:38,885 --> 00:18:39,853
Right.
264
00:18:39,987 --> 00:18:42,155
I'll see you Tuesday. Bye-bye.
265
00:18:58,472 --> 00:18:59,506
This is Fielding Chase.
266
00:18:59,606 --> 00:19:03,310
I can't come to the phone right now,
but please leave your name and number.
267
00:19:04,845 --> 00:19:07,581
Fielding, it's Gerry.
268
00:19:08,448 --> 00:19:10,917
You wanted me to call. OK.
269
00:19:11,618 --> 00:19:14,354
Gerry! Oh! I'm sorry.
270
00:19:14,454 --> 00:19:18,792
I was... outside
when I heard the phone ring.
271
00:19:18,925 --> 00:19:22,396
What's the deal?
I've been hanging around here alone...
272
00:19:22,496 --> 00:19:23,897
for an hour to make this call.
273
00:19:23,997 --> 00:19:27,634
- I know. I'm sorry.
- If you wanna know the truth...
274
00:19:36,009 --> 00:19:38,578
Gerry! What happened!
275
00:19:38,979 --> 00:19:40,681
I thought I heard shots!
276
00:19:41,214 --> 00:19:42,549
Answer me!
277
00:19:42,816 --> 00:19:44,618
Gerry, are you all right?!
278
00:21:34,127 --> 00:21:36,763
- 911. Emergency.
- I think a man has been shot!
279
00:21:36,863 --> 00:21:39,966
- Shot, sir?
- I was talking to him on the phone.
280
00:21:40,066 --> 00:21:44,037
And then I heard the sound of shots,
and then he didn't respond!
281
00:21:44,137 --> 00:21:46,473
Take it easy, sir.
To whom were you speaking?
282
00:21:46,640 --> 00:21:50,977
His name is Gerry Winters.
986 Amethyst Road, The Palisades.
283
00:21:51,077 --> 00:21:53,747
- I'm on my way there now.
- What is your name, sir?
284
00:21:53,847 --> 00:21:58,485
Fielding Chase.
24600 Cold Creek Road, Malibu.
285
00:21:58,585 --> 00:22:01,621
- We'll send a unit immediately.
- Please hurry!
286
00:22:21,842 --> 00:22:24,945
Officer, I'm well aware I'm being a pest,
287
00:22:25,045 --> 00:22:27,480
but you said
a homicide detective is on his way?
288
00:22:27,581 --> 00:22:29,649
Yes, sir.
Should have been here by now.
289
00:22:29,916 --> 00:22:33,820
Mr. Chase, I'm not sure you have to
stick around, considering who you are.
290
00:22:33,920 --> 00:22:38,325
- I can give the lieutenant your number.
- No, it's important I talk to him personally.
291
00:22:38,758 --> 00:22:41,127
- Davis!
- Excuse me.
292
00:23:43,890 --> 00:23:47,360
- There you are, Lieutenant.
- Hey, Davis. What have we got?
293
00:23:47,460 --> 00:23:51,698
White male, Gerald Winters, age 31.
Shot twice in the back, once in the head.
294
00:23:52,132 --> 00:23:56,169
Doc says he was probably dead
when he hit the floor. Gun's over there.
295
00:23:56,603 --> 00:23:59,906
I know this is a silly question,
but I don't suppose we got a witness?
296
00:24:00,273 --> 00:24:01,574
Funny you should ask.
297
00:24:03,877 --> 00:24:08,548
- You're kidding.
- Not an eyewitness, sir. An earwitness.
298
00:24:08,648 --> 00:24:09,683
Lieutenant.
299
00:24:14,321 --> 00:24:17,657
See the fella in the Mercedes?
His name is Fielding Chase.
300
00:24:17,757 --> 00:24:21,661
- He has a radio show. Maybe you heard it.
- No, I don't think I have.
301
00:24:21,895 --> 00:24:24,898
He was on the phone talking
with the victim when he got shot.
302
00:24:24,998 --> 00:24:28,301
No kidding! You mean
on that phone that he's got there?
303
00:24:28,401 --> 00:24:31,538
- No, sir. He was at his house in Malibu.
- Oh.
304
00:24:35,308 --> 00:24:37,811
You know, I'm thinking of
gettin' me one of them.
305
00:24:38,144 --> 00:24:42,582
- What's that?
- One of those... whatchamacallit phones.
306
00:24:42,716 --> 00:24:45,885
- Cellular.
- Uh, cellular. Cellular phone, yeah.
307
00:24:46,219 --> 00:24:48,922
- What do you think they cost?
- Jeez, I don't know.
308
00:24:49,022 --> 00:24:54,627
You know, there's talk, I don't believe it,
that you can get cancer from using them.
309
00:24:54,894 --> 00:24:57,931
- You believe that?
- Cancer? Nah!
310
00:24:58,999 --> 00:25:00,700
Nah. I don't know.
311
00:25:00,800 --> 00:25:03,103
I'm gonna check with my cousin Dominic,
312
00:25:03,203 --> 00:25:06,740
cos wherever he goes he's got
one of those things stuck in his ear,
313
00:25:07,140 --> 00:25:09,409
and I don't see no tumour
growin' under his brain.
314
00:25:11,478 --> 00:25:14,547
Yeah, at the beach and in his car...
315
00:25:14,681 --> 00:25:18,018
With his stockbroker all day long.
Yak-yak-yak-yak-yak.
316
00:25:19,853 --> 00:25:21,621
He says the phone
made him a lot of money.
317
00:25:21,988 --> 00:25:25,825
- Have you got a stockbroker?
- No, I've got a savings account.
318
00:25:25,925 --> 00:25:28,028
No, I'm thinking of calling my wife.
319
00:25:29,763 --> 00:25:32,165
Hello. It's me.
320
00:25:32,499 --> 00:25:34,434
Guess where I'm calling from.
321
00:25:34,801 --> 00:25:37,837
Wrong. The car.
322
00:25:38,671 --> 00:25:42,242
Lieutenant, Mr. Chase
is real anxious to talk to you.
323
00:25:42,342 --> 00:25:44,377
Just let me look around here a minute.
324
00:25:46,913 --> 00:25:48,314
Thank you. We may call you.
325
00:25:48,381 --> 00:25:53,420
No, Arthur, I am not using Gerry's death,
and I resent the implication.
326
00:25:54,187 --> 00:25:58,558
The man was an investigator in my
employ and there might be a connection.
327
00:25:58,758 --> 00:26:02,996
- Do you mind? This call is very important.
- Oh. I didn't realise. Sorry.
328
00:26:03,363 --> 00:26:04,597
I'll just wait here, sir.
329
00:26:04,697 --> 00:26:07,200
Arthur, do you want me
to spell it out for you?
330
00:26:08,268 --> 00:26:12,105
Crack investigator,
killed under mysterious circumstances.
331
00:26:12,205 --> 00:26:15,875
What were the stories he was working on?
Was he shot to keep him quiet?
332
00:26:16,376 --> 00:26:20,713
I don't know.
"Fielding Chase outraged."
333
00:26:21,014 --> 00:26:23,183
"Determined to see justice done."
334
00:26:23,716 --> 00:26:28,521
Good. Call me at home later. We'll talk
about setting up a press conference.
335
00:26:28,688 --> 00:26:31,191
Uh... Mr. Chase?
336
00:26:31,291 --> 00:26:34,494
- I'm sorry, I don't have time right now.
- I'm from the police, sir.
337
00:26:34,928 --> 00:26:38,231
Lieutenant Columbo, Homicide.
338
00:26:38,331 --> 00:26:40,400
I'm terribly sorry, Lieutenant.
339
00:26:40,500 --> 00:26:42,735
This has been
a dreadful experience for me.
340
00:26:43,970 --> 00:26:45,805
The officer told you what happened?
341
00:26:45,905 --> 00:26:50,844
He told me you and the victim were
talking on the phone when he was shot.
342
00:26:50,944 --> 00:26:52,145
Bizarre!
343
00:26:52,712 --> 00:26:55,281
I heard all these noises, shots!
344
00:26:56,049 --> 00:26:57,584
Then I called out his name.
345
00:26:58,084 --> 00:27:00,253
No response. Nothing.
346
00:27:00,420 --> 00:27:05,458
As soon as I realised what had happened,
I called 911 and I drove here immediately.
347
00:27:05,558 --> 00:27:08,428
- The police were here when I arrived.
- When was that?
348
00:27:08,561 --> 00:27:11,464
I'm not sure exactly.
About 4:30.
349
00:27:12,232 --> 00:27:14,334
Gerry called... four o'clock.
350
00:27:14,467 --> 00:27:18,438
I live in the Malibu mountains,
about 30 minutes... It's about right.
351
00:27:19,506 --> 00:27:24,244
Officer Davis tells me
that you have some kind of a radio show.
352
00:27:24,344 --> 00:27:25,612
Yes.
353
00:27:26,579 --> 00:27:29,415
It's a listener call-in show.
354
00:27:29,549 --> 00:27:31,818
Our topics are social, political.
355
00:27:31,951 --> 00:27:33,820
Gerry was my chief investigator.
356
00:27:34,120 --> 00:27:39,692
I couldn't help overhear that conversation
you had with this fella Arthur.
357
00:27:39,926 --> 00:27:44,430
I just wanted to ask you,
do you really believe that...
358
00:27:44,531 --> 00:27:48,868
Mr. Winters could have been killed
by someone he was investigating?
359
00:27:48,968 --> 00:27:51,671
Without question.
I have powerful enemies out there.
360
00:27:53,473 --> 00:27:54,974
Either that...
361
00:27:57,110 --> 00:28:00,580
or he was shot in the back
by a jealous boyfriend.
362
00:28:01,014 --> 00:28:02,982
- A boyfriend, sir?
- Yes.
363
00:28:03,550 --> 00:28:04,884
Gerry was gay, Lieutenant.
364
00:28:04,984 --> 00:28:08,588
Not that his sexual orientation
made any difference to me.
365
00:28:08,755 --> 00:28:12,692
But those people do have a reputation
for... unusual behaviour.
366
00:28:12,792 --> 00:28:15,094
I wouldn't know. Most of my experience...
367
00:28:15,195 --> 00:28:18,898
has been with crazy husbands
killing wives and vice versa.
368
00:28:18,998 --> 00:28:23,469
I know what you mean. In the event that
Gerry's death was related to his work,
369
00:28:23,570 --> 00:28:25,338
I have files at home.
370
00:28:25,805 --> 00:28:29,342
Come back with me and I'll give them
to you. They could give you a lead.
371
00:28:29,442 --> 00:28:32,378
That's very generous,
but I still have work to do here.
372
00:28:32,478 --> 00:28:35,615
- No problem. I'll wait here.
- Sure it's no bother?
373
00:28:35,715 --> 00:28:40,720
Not at all. What matters most
is bringing Gerry's killer to justice.
374
00:28:40,820 --> 00:28:44,958
- Take whatever time you need.
- Yes, sir. Absolutely.
375
00:28:48,895 --> 00:28:50,396
Oh, one more thing, sir.
376
00:28:50,496 --> 00:28:55,301
Officer Davis tells me that you never
actually went inside the house.
377
00:28:55,401 --> 00:28:56,869
No. I wasn't permitted.
378
00:28:57,470 --> 00:29:00,873
Uh... It's a little odd, sir, because...
379
00:29:02,075 --> 00:29:05,144
just a second ago you said
Mr. Winters had been shot in the back.
380
00:29:05,712 --> 00:29:07,647
- Yes.
- I was wondering...
381
00:29:08,348 --> 00:29:09,816
Just wondering...
382
00:29:10,650 --> 00:29:14,387
how you knew that, sir,
when you hadn't seen the body?
383
00:29:14,587 --> 00:29:20,693
I presume, if Gerry saw someone standing
in his house with a gun in his hand,
384
00:29:21,227 --> 00:29:25,365
he might have made some small mention
of it to me while I was speaking with him.
385
00:29:27,267 --> 00:29:28,568
Good point.
386
00:29:28,901 --> 00:29:30,837
You're absolutely right, sir.
387
00:29:32,138 --> 00:29:34,874
Excuse me. I'll just be a few moments.
388
00:29:41,114 --> 00:29:42,215
Whew!
389
00:30:15,114 --> 00:30:17,383
Wow! This is some house, sir!
390
00:30:17,483 --> 00:30:20,119
Yes. It took me nearly four years to build.
391
00:30:20,453 --> 00:30:22,889
- You don't have a drip, do you?
- Drip, sir?
392
00:30:23,056 --> 00:30:25,825
An oil leak.
I'm particular about my driveway.
393
00:30:25,925 --> 00:30:29,062
Oh, you mean my car? No, she's fine.
Tight as a drum.
394
00:30:29,162 --> 00:30:31,531
- I had her checked a month ago.
- I'm relieved.
395
00:30:31,864 --> 00:30:34,267
You got a classic, you take care of it.
396
00:30:34,367 --> 00:30:37,070
No, sir.
You don't have to worry about that baby.
397
00:30:41,207 --> 00:30:43,543
I have some material here in the desk.
398
00:30:46,212 --> 00:30:47,580
Yes. Here we are.
399
00:30:48,281 --> 00:30:50,683
Here's something we were doing
on chemical wastes.
400
00:30:52,051 --> 00:30:55,922
Another payoffs to state legislators.
401
00:31:15,842 --> 00:31:19,379
That's odd. I thought
there was more material here at home.
402
00:31:19,612 --> 00:31:20,713
Dad?
403
00:31:21,714 --> 00:31:22,915
My daughter.
404
00:31:23,716 --> 00:31:25,818
Victoria! In here!
405
00:31:25,918 --> 00:31:29,555
Oh, my God! I just heard
what happened to Gerry on the news!
406
00:31:29,655 --> 00:31:30,857
I know.
407
00:31:31,157 --> 00:31:33,626
I know. I just came back from there.
408
00:31:33,760 --> 00:31:36,362
This is Lieutenant Columbo
of the Homicide Division.
409
00:31:36,462 --> 00:31:38,364
- My daughter Victoria.
- Ma'am.
410
00:31:38,664 --> 00:31:42,568
I was talking to him on the phone
when it happened.
411
00:31:42,969 --> 00:31:45,071
- Oh, my God...
- Yes.
412
00:31:46,205 --> 00:31:49,876
Victoria, there's a possibility
that Gerry's death...
413
00:31:50,009 --> 00:31:52,412
is connected with a story
he was investigating.
414
00:31:52,512 --> 00:31:57,049
- I'm giving his files to the lieutenant.
- We think there might be a lead here.
415
00:31:57,216 --> 00:31:58,117
Oh.
416
00:31:58,618 --> 00:32:01,854
I don't know about you two,
but I need a stiff drink.
417
00:32:01,954 --> 00:32:02,922
- Victoria?
- No.
418
00:32:03,022 --> 00:32:05,158
- Lieutenant?
- I'm on duty, sir.
419
00:32:05,258 --> 00:32:07,226
Right. Well, if you'll excuse me.
420
00:32:07,326 --> 00:32:11,030
Victoria, see if there are any messages,
will you? I forgot to check the machine.
421
00:32:15,468 --> 00:32:18,771
My condolences, ma'am.
I gather you were close to the victim.
422
00:32:18,871 --> 00:32:20,072
Yes. Very.
423
00:32:20,173 --> 00:32:22,575
You have four messages.
424
00:32:22,675 --> 00:32:26,712
First message. Time: 4:02 pm.
425
00:32:26,813 --> 00:32:29,949
Fielding. It's Gerry.
426
00:32:30,349 --> 00:32:33,019
- That's Gerry and Dad.
- You wanted me to call. OK.
427
00:32:33,219 --> 00:32:35,655
That's the victim? Mr. Winters?
428
00:32:35,755 --> 00:32:38,090
- That's him talking?
- Yes.
429
00:32:38,191 --> 00:32:40,526
... outside when I heard the phone ring.
430
00:32:40,760 --> 00:32:42,595
What's the deal?
431
00:32:42,695 --> 00:32:45,665
I've been hanging around here alone
for an hour to make this call.
432
00:32:45,765 --> 00:32:49,535
- I know. I'm sorry.
- If you wanna know the truth...
433
00:32:52,071 --> 00:32:53,673
Oh, my God!
434
00:32:54,474 --> 00:32:56,542
- Gerry!
- Oh, my God.
435
00:32:56,709 --> 00:32:58,978
- Turn it off!
- I thought I heard shots!
436
00:33:00,379 --> 00:33:02,849
Victoria, I'm so sorry. I forgot.
437
00:33:02,949 --> 00:33:05,785
I picked up Gerry's call
just as the machine started to record.
438
00:33:08,988 --> 00:33:12,191
Poor girl. I am such an idiot!
439
00:33:12,658 --> 00:33:15,194
This is incredible!
We have the murder on tape.
440
00:33:15,294 --> 00:33:18,097
I was outside
when I heard the phone ringing.
441
00:33:18,197 --> 00:33:20,766
By the time I got in,
the machine was already recording.
442
00:33:20,867 --> 00:33:25,071
- Forgive me. I must go to my daughter.
- I understand, sir.
443
00:33:25,171 --> 00:33:28,007
- You realise I'll have to take the tape?
- Yes, of course!
444
00:33:28,107 --> 00:33:32,445
There might be something on here
that will give us a lead to the killer.
445
00:33:32,545 --> 00:33:34,080
I don't know just what.
446
00:33:34,413 --> 00:33:35,448
Lieutenant...
447
00:33:36,549 --> 00:33:42,054
I want this person, this fiend
brought to justice, no matter what it costs.
448
00:33:42,154 --> 00:33:44,090
I'll offer a substantial reward.
449
00:33:44,190 --> 00:33:47,627
That's very generous of you, sir.
It may not be necessary.
450
00:33:48,494 --> 00:33:53,099
If there's anything I can do, anything at all,
I'm at your disposal 24 hours a day.
451
00:33:53,199 --> 00:33:55,501
Thank you, sir. I appreciate it.
452
00:33:56,002 --> 00:34:00,573
Once again,
my deepest sympathies on your loss.
453
00:34:00,673 --> 00:34:02,041
Thank you very much.
454
00:34:11,284 --> 00:34:13,753
- Victoria.
- It's open.
455
00:34:16,656 --> 00:34:19,358
Victoria, I'm so sorry.
456
00:34:20,993 --> 00:34:24,497
You should never have had to hear that.
I didn't realise until it was too late.
457
00:34:24,597 --> 00:34:25,798
It's all right.
458
00:34:28,100 --> 00:34:34,907
The person who did this, I promise you,
I will see that he's brought to justice,
459
00:34:35,141 --> 00:34:37,209
however long it takes,
however much it costs.
460
00:34:40,580 --> 00:34:43,182
I know you have your heart set
on leaving Tuesday,
461
00:34:43,416 --> 00:34:46,218
and if you still want to go,
I won't try and stop you.
462
00:34:46,552 --> 00:34:49,055
- It's not important, Dad.
- Of course it is.
463
00:34:49,288 --> 00:34:53,392
It's just that I'm...
as devastated as you are.
464
00:34:54,427 --> 00:34:56,562
I need you now more than ever.
465
00:34:58,564 --> 00:35:01,467
Dad, don't worry about it.
I'll stay.
466
00:35:01,567 --> 00:35:03,269
The rest of it can keep.
467
00:35:09,809 --> 00:35:12,378
The many ways
you think a friend might die.
468
00:35:13,613 --> 00:35:15,114
This isn't one of them.
469
00:35:16,082 --> 00:35:17,783
Ted, why don't we sit down?
470
00:35:18,484 --> 00:35:20,853
Just give me a moment, please.
471
00:35:22,555 --> 00:35:25,157
- Did you send a card?
- Yes, yes.
472
00:35:25,591 --> 00:35:27,126
I don't know, Ernie...
473
00:35:39,972 --> 00:35:43,042
- Lieutenant?
- Oh, uh, good evening, ma'am.
474
00:35:43,342 --> 00:35:47,279
I didn't expect you here.
Do you always attend victims' memorials?
475
00:35:47,380 --> 00:35:50,216
Not as a rule.
This is in the line of duty.
476
00:35:50,316 --> 00:35:51,917
Is there some place we can talk?
477
00:35:53,653 --> 00:35:54,720
Out there?
478
00:35:56,055 --> 00:35:57,390
That'll be fine.
479
00:36:00,192 --> 00:36:05,064
Ma'am, I thought maybe
you could help me because...
480
00:36:05,631 --> 00:36:09,368
well, you and the victim
were close friends and...
481
00:36:09,969 --> 00:36:12,304
well, I do have this problem.
482
00:36:12,405 --> 00:36:13,639
What sort of problem, Lieutenant?
483
00:36:15,041 --> 00:36:18,077
The house where Mr. Winters lived,
484
00:36:18,177 --> 00:36:22,648
at the time of the murder we ascertained
that all doors and windows were locked,
485
00:36:22,748 --> 00:36:24,750
no sign of forcible entry,
486
00:36:24,850 --> 00:36:29,822
which led me to believe that
either he let his killer in, which is unlikely,
487
00:36:30,089 --> 00:36:32,024
or the killer had a key.
488
00:36:32,525 --> 00:36:33,592
Yes?
489
00:36:33,793 --> 00:36:35,828
Which would indicate a friend.
490
00:36:36,429 --> 00:36:39,031
A close friend.
491
00:36:39,765 --> 00:36:41,934
We checked the telephone records...
492
00:36:42,535 --> 00:36:47,006
and there were a great many calls
to a Theodore Malloy.
493
00:36:47,106 --> 00:36:49,809
Ted? Yes, he and Gerry were close.
494
00:36:50,843 --> 00:36:55,214
Aha. When you say "close", ma'am...
495
00:36:55,314 --> 00:36:59,618
- I mean very close.
- Yes, I've been led to believe that.
496
00:36:59,719 --> 00:37:02,688
I just want to make sure
we're talking about the same thing.
497
00:37:02,788 --> 00:37:06,125
They were lovers, Lieutenant.
Is that what you're trying to ask me?
498
00:37:06,592 --> 00:37:09,595
Yes, ma'am. Something like that.
499
00:37:09,695 --> 00:37:16,001
This Mr. Malloy,
would he have a key to Mr. Winters' home?
500
00:37:16,135 --> 00:37:19,271
Well, yes, I suppose he would.
501
00:37:19,371 --> 00:37:22,308
Yes, I'm sure he does, Lieutenant.
502
00:37:24,043 --> 00:37:27,680
- As a matter of fact, so do I.
- You, ma'am? Really?
503
00:37:27,780 --> 00:37:31,350
Yes. We'd often work on stories together,
sometimes at his home.
504
00:37:31,450 --> 00:37:34,186
Our relationship was professional.
And he was a good friend.
505
00:37:34,353 --> 00:37:38,657
I never thought anything else.
This key of yours, do you have it now?
506
00:37:38,924 --> 00:37:40,693
Yes. It's in my purse.
507
00:37:41,227 --> 00:37:46,499
It's funny. When I arrived at the house
yesterday after hearing of Gerry's death,
508
00:37:46,599 --> 00:37:50,002
I thought I'd lost it.
It didn't seem to be on my key ring.
509
00:37:50,503 --> 00:37:53,873
- But I guess I was just distraught.
- So you do have the key?
510
00:37:53,973 --> 00:37:57,910
Yes. It was on my key ring this morning
when I awoke. I must've just overlooked it.
511
00:37:58,577 --> 00:38:02,815
- My state of mind was not the best.
- No, ma'am, I don't suppose it was.
512
00:38:02,915 --> 00:38:05,384
This Mr. Malloy...
513
00:38:06,585 --> 00:38:10,589
- Is he here now?
- Yes, but it's not a very good time.
514
00:38:10,689 --> 00:38:13,759
Perhaps you could speak to him
tomorrow, at the studio.
515
00:38:13,959 --> 00:38:16,462
Studio? Oh, you and he are co-workers?
516
00:38:16,862 --> 00:38:20,299
No, not the radio studio. Television.
517
00:38:20,633 --> 00:38:23,035
Ted is an actor on a daytime drama.
518
00:38:23,235 --> 00:38:25,304
Is that like a soap opera?
519
00:38:25,404 --> 00:38:28,374
Exactly. Women Who Love.
Maybe you've heard of it?
520
00:38:28,474 --> 00:38:30,810
Uh... No, ma'am, I haven't.
521
00:38:30,910 --> 00:38:35,581
Maybe my wife.
She's crazy about those things.
522
00:38:36,081 --> 00:38:41,253
Ma'am, do you mind if I ask you where
you were at the time of the shooting?
523
00:38:41,453 --> 00:38:44,490
- Why? Am I under suspicion?
- No, nothing like that.
524
00:38:44,590 --> 00:38:49,762
But you do have a key, and I'm interested
in anybody that's got a key.
525
00:38:50,429 --> 00:38:52,832
I spent all afternoon at the radio station...
526
00:38:52,932 --> 00:38:56,569
prepping a programme we're doing
Wednesday with Senator Madison.
527
00:38:56,869 --> 00:39:00,472
A senator? Wow.
That's some kind of radio show.
528
00:39:00,906 --> 00:39:01,941
Oh, yes.
529
00:39:02,041 --> 00:39:07,079
My father is heard every weeknight
on 468 stations throughout the country.
530
00:39:07,546 --> 00:39:10,850
And here I thought he was
some kind of disc jockey or something.
531
00:39:12,284 --> 00:39:15,287
To tell you the truth,
I don't listen to the radio any more.
532
00:39:15,988 --> 00:39:18,257
The music, I don't understand it.
533
00:39:18,657 --> 00:39:21,160
Perry Como and Louis Armstrong
I understand,
534
00:39:21,260 --> 00:39:23,863
but these rock guys,
they give me an earache.
535
00:39:25,030 --> 00:39:28,167
Well, thank you very much.
I won't trouble you anymore.
536
00:39:28,267 --> 00:39:29,702
It's no trouble, Lieutenant.
537
00:39:41,914 --> 00:39:44,550
Oh, ma'am! Just one other thing.
538
00:39:44,817 --> 00:39:48,554
Do you usually go in to
the radio station on weekends?
539
00:39:48,787 --> 00:39:52,458
No. Hardly ever. Except yesterday
was a special circumstance.
540
00:39:52,558 --> 00:39:56,161
Oh, so you decided to go in
and just do some extra work?
541
00:39:56,295 --> 00:39:58,097
No, my father decided.
542
00:39:59,365 --> 00:40:03,502
So it was his idea that you work
in the radio station during that afternoon?
543
00:40:03,602 --> 00:40:04,570
Yes.
544
00:40:05,037 --> 00:40:08,641
- Why? Is that important?
- No, ma'am, no. Not important at all.
545
00:40:08,741 --> 00:40:09,508
Thanks again.
546
00:40:16,148 --> 00:40:19,652
Listen up, folks!
We are running way behind! Let's go!
547
00:40:19,752 --> 00:40:22,788
Come on, people, stay alive!
Bear with me!
548
00:40:22,888 --> 00:40:27,660
You, with the baseball cap! Pay attention,
please. We don't have a lot of time here.
549
00:40:27,760 --> 00:40:29,828
- Let's go, people!
- Close the door.
550
00:40:30,195 --> 00:40:34,967
All right, my homeless people!
The rest of my homeless people!
551
00:40:35,067 --> 00:40:37,670
- Excuse me, miss. I'm looking for...
- Over there.
552
00:40:38,203 --> 00:40:41,707
- Over there? No, I'm looking for...
- And please hurry. You're late.
553
00:40:42,441 --> 00:40:43,642
I'm late?
554
00:40:45,744 --> 00:40:50,616
Let's go, folks. You, on the box.
You two, sitting. You, out of the way.
555
00:40:50,883 --> 00:40:56,155
Jennifer Chambers will enter the alley
from this direction in a silk evening gown...
556
00:40:56,255 --> 00:40:59,892
with a bloody bruise on her head,
seeming dazed and disoriented.
557
00:40:59,992 --> 00:41:03,228
I want you to notice her,
but, please, don't try to act.
558
00:41:03,329 --> 00:41:06,432
- Preston, are we ready yet?
- Yes, sir! Right away!
559
00:41:06,532 --> 00:41:10,469
I need another homeless person.
You! Stand by the wall, please.
560
00:41:10,569 --> 00:41:14,139
- Are you talking to me, sir?
- Yes. That wall there. Thank you.
561
00:41:14,239 --> 00:41:16,542
Nice shoes. I like the touch.
Roll tape!
562
00:41:16,642 --> 00:41:19,712
I think there's some mistake, sir.
I'm from the, uh...
563
00:41:20,379 --> 00:41:21,313
OK, here we go.
564
00:41:30,055 --> 00:41:31,657
OK, good.
565
00:41:32,157 --> 00:41:34,159
Good, good.
566
00:41:34,360 --> 00:41:36,862
- Here it is!
- What the hell was that?
567
00:41:42,101 --> 00:41:44,236
Who the hell is that?
Who the hell is that?
568
00:41:45,004 --> 00:41:48,607
- I'm from the police.
- Oh, no! Cut, cut, cut!
569
00:41:48,707 --> 00:41:50,976
What the hell
do you think you're doing?
570
00:41:51,076 --> 00:41:54,713
- Eric, I'm trying to act, and this clown...
- I will handle this.
571
00:41:54,813 --> 00:41:57,549
You're fired. You ruined the shot.
572
00:41:57,649 --> 00:42:00,152
- Another one of your relatives, Preston?
- No, I'm...
573
00:42:01,020 --> 00:42:03,689
I'm from the police.
I tried to explain that.
574
00:42:03,789 --> 00:42:05,457
- A policeman?
- Yes, ma'am.
575
00:42:05,557 --> 00:42:06,625
He's a cop!
576
00:42:06,925 --> 00:42:10,095
Jennifer Chambers. This is bizarre!
He's from the police!
577
00:42:10,195 --> 00:42:12,131
- Who are you looking for?
- Ted Malloy.
578
00:42:12,231 --> 00:42:15,467
- He's looking for Ted!
- So go. Go to Ted.
579
00:42:15,601 --> 00:42:17,870
- Over there.
- Over there? OK.
580
00:42:17,970 --> 00:42:20,672
- Sorry.
- Would you go? Go.
581
00:42:21,240 --> 00:42:22,741
- Got everything?
- Yes.
582
00:42:22,841 --> 00:42:25,044
- My wife's a great fan of yours.
- Thank you.
583
00:42:25,144 --> 00:42:27,479
- What's Ted done?
- Uh...
584
00:42:29,081 --> 00:42:32,851
- Let's go.
- All right, folks, let's go! Back to one, now!
585
00:42:32,951 --> 00:42:36,355
I need another bum
for this wall! Let's go!
586
00:42:39,224 --> 00:42:41,527
- Mr. Malloy?
- Yes.
587
00:42:41,994 --> 00:42:45,230
Uh... Lieutenant Columbo, LAPD.
588
00:42:45,531 --> 00:42:50,602
Oh, yes. Victoria told me that you
stopped by the funeral home last evening.
589
00:42:51,770 --> 00:42:54,673
- How may I help you?
- Is it all right if we talk here?
590
00:42:54,773 --> 00:42:57,976
- Yes.
- Cos I don't wanna bother anybody.
591
00:42:58,143 --> 00:43:00,145
- Is it all right?
- Feel free.
592
00:43:00,245 --> 00:43:03,549
I just want to ask you a few questions.
I know you're busy.
593
00:43:04,116 --> 00:43:05,084
Yes?
594
00:43:05,751 --> 00:43:08,187
- Do you recognise this?
- No.
595
00:43:08,287 --> 00:43:09,755
Take a good look.
596
00:43:10,823 --> 00:43:11,824
No.
597
00:43:11,990 --> 00:43:15,794
These brown stains,
they mean anything to you?
598
00:43:20,099 --> 00:43:23,702
Oh, yes. This is...
dried Pan-Cake make-up.
599
00:43:23,802 --> 00:43:24,570
Yes, sir.
600
00:43:24,736 --> 00:43:30,275
We found this handkerchief snagged on
a rose bush in back of Mr. Winters' home...
601
00:43:30,609 --> 00:43:33,011
and we think it was left there by the killer.
602
00:43:33,512 --> 00:43:35,214
Oh. I see.
603
00:43:35,314 --> 00:43:39,718
- Theatrical make-up, so you assume...
- Oh, sir, I don't assume anything.
604
00:43:39,818 --> 00:43:44,623
We also found minute traces of this
make-up on the gun that killed Mr. Winters.
605
00:43:44,723 --> 00:43:46,792
Also on the rear door knob.
606
00:43:47,326 --> 00:43:50,229
Lieutenant, I didn't kill him.
607
00:43:50,329 --> 00:43:54,766
It is my understanding, sir,
that you and the victim had a falling-out.
608
00:43:55,167 --> 00:43:59,938
No. We started seeing each other
around nine days ago,
609
00:44:00,105 --> 00:44:02,608
but we knew that was temporary at best.
610
00:44:02,841 --> 00:44:08,080
And when he called to tell me that
he was going to New York... I was upset.
611
00:44:08,514 --> 00:44:11,450
Did Mr. Winters have other friends
that were actors?
612
00:44:11,783 --> 00:44:13,252
Friends, no.
613
00:44:14,052 --> 00:44:16,455
Acquaintances, perhaps.
614
00:44:17,389 --> 00:44:22,060
Just for the record, sir,
where were you Saturday at four o'clock?
615
00:44:23,629 --> 00:44:26,865
Well, normally
I would be home alone, working.
616
00:44:26,965 --> 00:44:30,202
I'm in the middle of remodelling my home.
617
00:44:30,302 --> 00:44:34,273
But this past Saturday
I was downtown at a department store.
618
00:44:34,373 --> 00:44:38,010
Do you have anybody
that can vouch for that, sir?
619
00:44:38,243 --> 00:44:42,748
Oh, yes. I would say about a couple
of hundred people, to say the least.
620
00:44:42,848 --> 00:44:47,352
See, at the last moment
I was joined by two other cast members,
621
00:44:47,452 --> 00:44:53,058
and the three of us were there
from three until five signing autographs.
622
00:44:53,659 --> 00:44:55,727
Does that cover it, Lieutenant?
623
00:44:56,295 --> 00:44:59,831
Yes, sir. That covers it just fine.
624
00:45:01,099 --> 00:45:05,771
That's a wrap! Homeless,
go home! Turn in your vouchers!
625
00:45:11,243 --> 00:45:13,712
Of course I told him I wasn't interested.
626
00:45:13,812 --> 00:45:17,583
I mean, I had been taking off my clothes
in six straight pictures,
627
00:45:17,683 --> 00:45:22,287
and it was time to exhibit myself
as an actress, not some piece of meat.
628
00:45:22,387 --> 00:45:25,224
So, rather than lose me,
they rewrote the scene.
629
00:45:25,324 --> 00:45:28,093
- It's a sensational film.
- I'm sure it is.
630
00:45:28,193 --> 00:45:31,930
And I'm sure it'll give a boost
to your career, Miss Ross.
631
00:45:32,030 --> 00:45:35,100
Which brings me to the topic of our lunch.
632
00:45:36,368 --> 00:45:38,136
I've asked you to join me...
633
00:45:38,937 --> 00:45:43,308
to confirm that several years ago you had
an affair with Senator Gordon Madison.
634
00:45:44,476 --> 00:45:47,079
- What?
- No way. It never happened.
635
00:45:47,179 --> 00:45:48,714
Certainly not.
636
00:45:48,847 --> 00:45:51,683
I'm disappointed
at your lack of candour, my dear.
637
00:45:52,718 --> 00:45:57,055
I possess a birth certificate which proves
that seven years ago back East...
638
00:45:57,155 --> 00:45:59,491
you secretly gave birth out of wedlock.
639
00:45:59,591 --> 00:46:00,492
Now wait a minute...
640
00:46:00,592 --> 00:46:01,927
After which...
641
00:46:02,094 --> 00:46:05,931
you immediately put the child,
a daughter up for adoption.
642
00:46:06,298 --> 00:46:09,534
- What the hell is going on?
- Mr. Chase, it's not what you think.
643
00:46:09,635 --> 00:46:13,505
My question:
Is the child Senator Madison's?
644
00:46:13,972 --> 00:46:14,806
No.
645
00:46:15,641 --> 00:46:16,541
Oh, really?
646
00:46:18,243 --> 00:46:21,246
I have two eyewitnesses who will swear...
647
00:46:21,346 --> 00:46:25,284
that Senator Madison visited you
not once but several times...
648
00:46:25,517 --> 00:46:28,787
during your confinement
at St Anne's Home.
649
00:46:29,955 --> 00:46:32,524
Yes. That's true.
650
00:46:33,458 --> 00:46:37,062
I'm sorry, Howard. I should have told you.
But it was seven years ago!
651
00:46:37,229 --> 00:46:39,531
You were 17 at the time, legally a minor.
652
00:46:39,665 --> 00:46:43,101
Look, the baby was not the senator's.
653
00:46:43,368 --> 00:46:46,038
My mother worked for him
as a housekeeper.
654
00:46:46,138 --> 00:46:50,976
When he found out, he offered to help
because that's just the kind of guy he is.
655
00:46:51,076 --> 00:46:54,279
He paid a few bills
and helped find a home for the baby.
656
00:46:54,680 --> 00:46:56,648
- I see.
- It's the truth!
657
00:46:56,815 --> 00:47:00,952
The father was a boy I knew in school.
Neither of us was ready for marriage.
658
00:47:02,120 --> 00:47:04,790
Look, I know this is news.
659
00:47:06,158 --> 00:47:07,893
But does it have to come out?
660
00:47:08,327 --> 00:47:13,265
I mean, I made a mistake,
but don't screw up the rest of my life.
661
00:47:13,365 --> 00:47:15,334
That's hardly my intention, my dear.
662
00:47:15,567 --> 00:47:19,971
The purpose of our lunch was to get
the facts. Now you have nothing to fear.
663
00:47:20,205 --> 00:47:22,941
- That's very decent of you.
- Not at all, Howard.
664
00:47:23,041 --> 00:47:28,280
May I suggest you get Miss Ross out of
here before she attracts more attention.
665
00:47:28,380 --> 00:47:29,548
You bet.
666
00:47:29,848 --> 00:47:32,351
Come on, kid.
Let's go get you cleaned up.
667
00:47:32,517 --> 00:47:35,320
And, DeeDee, say thank you to the man.
668
00:47:36,922 --> 00:47:37,856
Thanks.
669
00:47:40,625 --> 00:47:42,627
Waiter. More coffee.
670
00:47:43,261 --> 00:47:43,929
Yes, sir.
671
00:47:53,638 --> 00:47:58,810
Collier? I've just confirmed the story.
It's as I suspected.
672
00:47:58,910 --> 00:48:03,048
You call in at 8:45 on the back line.
Victoria'll patch you through immediately.
673
00:48:03,782 --> 00:48:06,852
And if we need to chat any further,
I'll call you.
674
00:48:24,803 --> 00:48:27,038
Excuse me, sir, but may I help you?
675
00:48:27,139 --> 00:48:29,808
I don't think so. But thanks anyway.
676
00:48:30,409 --> 00:48:33,478
- How are you, Mr. Chase?
- Well, Lieutenant. Please join me.
677
00:48:33,578 --> 00:48:34,446
Fritz?
678
00:48:41,420 --> 00:48:42,687
Thank you very much.
679
00:48:42,788 --> 00:48:47,659
Say hello to Lieutenant Colombo of
the Los Angeles Police Department, Fritz.
680
00:48:47,759 --> 00:48:51,163
- Delighted to meet you, Lieutenant.
- Nice meeting you, sir.
681
00:48:51,630 --> 00:48:54,299
- Care to join me in some coffee?
- No, thank you.
682
00:48:54,399 --> 00:48:56,768
- Dessert, perhaps?
- No, I'm fine.
683
00:48:57,102 --> 00:49:02,107
Actually, could I have a cup of tea with
honey? Would that be too much trouble?
684
00:49:02,207 --> 00:49:03,742
- Not at all, Lieutenant.
- Thank you very much.
685
00:49:05,777 --> 00:49:09,080
I have this tickle in my throat.
Got a cold comin' on and...
686
00:49:09,181 --> 00:49:11,583
You know how it is this time of year.
687
00:49:11,750 --> 00:49:14,052
My wife's been playing nursemaid to me,
688
00:49:14,152 --> 00:49:16,922
filling me with tea and honey
for a week now.
689
00:49:17,222 --> 00:49:20,392
- Do you feel any better?
- No, sir, but I don't feel worse.
690
00:49:20,992 --> 00:49:23,728
My wife, she likes to play nursemaid.
691
00:49:23,829 --> 00:49:27,065
It makes her happy.
And when she's happy, I'm happy.
692
00:49:28,166 --> 00:49:29,935
- Well, Lieutenant, what can I do for you?
- Uh...
693
00:49:32,237 --> 00:49:34,506
- How do you like that thing, sir?
- What?
694
00:49:35,006 --> 00:49:37,809
The phone.
I'm thinking of buying one.
695
00:49:37,909 --> 00:49:39,811
- Indispensable.
- Really?
696
00:49:39,911 --> 00:49:44,282
There's people that are saying
you can get cancer from those things.
697
00:49:44,382 --> 00:49:46,918
- The radiation in your ear.
- Ridiculous.
698
00:49:47,018 --> 00:49:51,523
It is, huh? It's just that
my wife saw this guy on television,
699
00:49:51,623 --> 00:49:53,558
he said he grew a tumour.
700
00:49:54,559 --> 00:49:58,530
One is liable to hear almost anything
on television these days,
701
00:49:58,897 --> 00:50:00,732
none of it necessarily true.
702
00:50:00,832 --> 00:50:04,236
So you don't worry about it?
There's nothing to worry about?
703
00:50:04,503 --> 00:50:07,005
- Can we get down to business?
- Absolutely, sir.
704
00:50:07,105 --> 00:50:09,341
But first, I gotta apologise.
705
00:50:09,441 --> 00:50:12,911
You know, when I first met you that day,
I had no idea.
706
00:50:13,011 --> 00:50:16,915
I found this in the barbershop,
and when I saw your picture,
707
00:50:17,015 --> 00:50:20,385
you could've knocked me over
with a ping-pong ball.
708
00:50:20,485 --> 00:50:22,954
How many people listen to you
every night?
709
00:50:23,054 --> 00:50:24,789
Ten million? Twelve million?
710
00:50:24,890 --> 00:50:26,992
- It's fantastic!
- Thank you.
711
00:50:27,225 --> 00:50:29,361
And when I told my wife I met you,
712
00:50:29,461 --> 00:50:32,931
she says, "Know who listens to him
every night? Your cousin Dominic."
713
00:50:33,131 --> 00:50:35,700
She says Dominic
never misses your show.
714
00:50:35,934 --> 00:50:38,637
Not for a Dodger game,
not even for the Lakers.
715
00:50:38,770 --> 00:50:39,971
I'm very flattered.
716
00:50:40,071 --> 00:50:44,543
Sir, I wonder, would you be so kind
as to sign this "To Dominic"?
717
00:50:44,643 --> 00:50:46,945
Just "To Dominic". Nothing fancy.
718
00:50:49,447 --> 00:50:51,082
And then put your name.
719
00:50:54,185 --> 00:50:58,390
He'll get a kick out of this.
Dominic, he don't have much of a life.
720
00:50:59,658 --> 00:51:03,161
And now, can we get to the point,
if there is one?
721
00:51:03,261 --> 00:51:04,362
Yes, sir.
722
00:51:04,462 --> 00:51:07,966
It's about the tape
on your answering machine.
723
00:51:08,066 --> 00:51:12,370
We listened to that over and over and
there's nothing there, no kind of clue.
724
00:51:12,537 --> 00:51:13,738
- Too bad.
- Yeah.
725
00:51:13,838 --> 00:51:17,576
You can hear the killer
approach the body and hesitate,
726
00:51:17,676 --> 00:51:19,878
probably to check if it was dead,
727
00:51:20,011 --> 00:51:24,583
and you can just make out
him leaving through the back door.
728
00:51:24,716 --> 00:51:29,421
So we figure that's how he came in
and out through the back.
729
00:51:30,155 --> 00:51:31,456
Makes sense.
730
00:51:31,556 --> 00:51:36,561
A shrewd killer would hardly park out
front and prance through the front door...
731
00:51:36,661 --> 00:51:38,496
where anyone could see him.
732
00:51:38,830 --> 00:51:40,332
Right.
733
00:51:41,399 --> 00:51:45,737
Oh, and by the way,
we found the handkerchief.
734
00:51:46,304 --> 00:51:47,238
What handkerchief?
735
00:51:50,308 --> 00:51:53,278
- Your tea, sir.
- Oh. Thank you very much.
736
00:51:55,580 --> 00:51:58,016
Mmm! Smells terrific.
737
00:51:58,717 --> 00:52:02,654
Yeah, there was this handkerchief
out back, stuck in a rose bush,
738
00:52:02,988 --> 00:52:07,826
stained with theatrical make-up,
and we found traces of the same make-up...
739
00:52:07,926 --> 00:52:10,428
on the gun handle and the rear door knob.
740
00:52:10,528 --> 00:52:15,567
Yes. I heard that Gerry
was involved with an actor.
741
00:52:15,800 --> 00:52:18,937
Is that what you think, sir?
That he was killed by an actor?
742
00:52:19,037 --> 00:52:22,641
It's a natural conclusion.
A lovers' spat. These things happen.
743
00:52:22,741 --> 00:52:26,211
Well, this particular actor... uh...
744
00:52:27,445 --> 00:52:29,648
What's his name? Um...
745
00:52:34,919 --> 00:52:35,587
Twist it.
746
00:52:37,522 --> 00:52:39,324
Oh! There you go.
747
00:52:40,825 --> 00:52:43,928
That is something. Never saw that before.
748
00:52:44,896 --> 00:52:46,765
Well, I live and learn.
749
00:52:47,132 --> 00:52:48,900
Yeah, uh...
750
00:52:49,000 --> 00:52:52,237
This particular actor, yes, Mr. Malloy,
751
00:52:52,904 --> 00:52:55,974
we cleared him, sir.
752
00:52:56,941 --> 00:52:59,911
- Did you?
- He's got a rock-solid alibi.
753
00:53:00,145 --> 00:53:01,413
Lucky fellow.
754
00:53:01,713 --> 00:53:04,816
Unless, of course,
he hired somebody to do it.
755
00:53:04,916 --> 00:53:09,287
That's something
a really clever killer might do...
756
00:53:09,621 --> 00:53:14,125
establish an unshakeable alibi for himself
while somebody else does the dirty work.
757
00:53:16,461 --> 00:53:18,096
Oh, this is hot.
758
00:53:19,831 --> 00:53:22,167
And that's just the way I like it.
759
00:53:22,500 --> 00:53:25,970
If there's anything I can't stand,
it's lukewarm tea.
760
00:53:26,304 --> 00:53:31,242
Anyway, sir,
can you think of somebody else...
761
00:53:31,342 --> 00:53:34,079
who might have had a motive
to kill Mr. Winters?
762
00:53:34,245 --> 00:53:36,381
Besides yourself, of course.
763
00:53:37,015 --> 00:53:40,518
- What the hell are you talking about?
- The hotel, the other day.
764
00:53:40,618 --> 00:53:44,456
You threatened the victim, sir.
In front of a dozen witnesses.
765
00:53:44,556 --> 00:53:47,225
Oh, I see. Yes.
766
00:53:47,926 --> 00:53:52,530
I lose my temper and say something silly
and some tourists take me at face value.
767
00:53:52,630 --> 00:53:54,365
Really, Lieutenant, you can't be serious.
768
00:53:55,266 --> 00:53:57,368
I have a short temper.
769
00:53:58,803 --> 00:54:04,142
I must've fired and hired Gerry Winters
a dozen times in the past few years.
770
00:54:04,642 --> 00:54:05,877
Well, if you say so, sir.
771
00:54:05,977 --> 00:54:11,282
But it's lucky for you you were on
the phone with the guy when he got killed.
772
00:54:11,516 --> 00:54:15,220
Another homicide detective
could've taken that threat to heart.
773
00:54:15,887 --> 00:54:19,924
Well, I hate to cut this short,
but I'm due back at the radio station.
774
00:54:21,092 --> 00:54:26,331
Please, you finish your tea.
And if there's anything else, don't hesitate.
775
00:54:26,431 --> 00:54:30,869
I won't. And thank you very much.
Tea's terrific. I feel better already.
776
00:54:34,072 --> 00:54:38,009
Oh! Mr. Chase! Excuse me! Sir!
777
00:54:38,176 --> 00:54:39,110
Just...
778
00:54:40,245 --> 00:54:41,646
one more thing, sir.
779
00:54:42,147 --> 00:54:46,417
- And what would that be?
- It's about the files. Mr. Winters' files.
780
00:54:46,551 --> 00:54:48,953
- Yes?
- I was talking to your daughter.
781
00:54:49,053 --> 00:54:53,458
She told me that most of his files
were at the office and not at your house.
782
00:54:53,725 --> 00:54:54,659
So?
783
00:54:55,226 --> 00:54:58,296
Just curious, sir, if that's true,
784
00:54:58,596 --> 00:55:02,567
why you took me back to your house
and not the radio station.
785
00:55:02,834 --> 00:55:07,238
Lieutenant, it's true that most of the
complete files are at the radio station.
786
00:55:08,807 --> 00:55:12,510
But I knew that my daughter
was working there at that time.
787
00:55:13,611 --> 00:55:15,980
Forgive me if this sounds cowardly,
788
00:55:16,881 --> 00:55:20,151
but I didn't want to be the one
to have to tell her what had happened.
789
00:55:20,418 --> 00:55:24,989
- If there's nothing more, you'll excuse me.
- Certainly, sir. Sorry to bother you.
790
00:55:25,089 --> 00:55:26,925
And thanks again for the tea!
791
00:55:51,716 --> 00:55:53,451
- Excuse me. Miss Chase?
- Yes.
792
00:55:54,152 --> 00:55:56,421
- I'm Lou Caton.
- Oh. Yes.
793
00:55:56,521 --> 00:56:00,291
I couldn't get through to you on the phone,
so I flew here this morning.
794
00:56:00,391 --> 00:56:02,961
- Your receptionist told me you were here.
- Mr. Caton...
795
00:56:03,061 --> 00:56:05,730
I'm sorry about Gerry.
796
00:56:06,130 --> 00:56:09,267
- He was a wonderful friend to both of us.
- Yes, he was.
797
00:56:09,367 --> 00:56:11,970
I'm sure he told you
how much I admire your novel.
798
00:56:12,203 --> 00:56:18,042
- Yes, and I'm very flattered, but...
- What's more, I'd like to represent you.
799
00:56:18,543 --> 00:56:20,578
But I was told my book was rejected.
800
00:56:20,945 --> 00:56:24,816
It was, by the man I used to work for.
I quit this morning.
801
00:56:24,916 --> 00:56:28,553
Well, I'm sorry, Mr. Caton.
You've taken a long trip for nothing.
802
00:56:28,653 --> 00:56:32,557
All I can think of is helping my father
through some difficult times.
803
00:56:32,657 --> 00:56:36,527
- Besides, he said he'd get me a publisher.
- You can't be serious.
804
00:56:36,661 --> 00:56:40,899
Fielding Chase was the man who had
your book sabotaged at my agency.
805
00:56:40,999 --> 00:56:45,236
- Didn't Gerry tell you this?
- That is a monstrous accusation.
806
00:56:45,370 --> 00:56:49,107
- Please, just leave me alone.
- I'm sorry. Look... Miss Chase?
807
00:56:49,974 --> 00:56:54,812
Yes, Warren. I'll send you the manuscript
of my daughter's novel early next week.
808
00:56:55,680 --> 00:57:00,852
No, my friend. You're under no obligation
to like it, even though it is quite good.
809
00:57:01,052 --> 00:57:05,790
In fact, if you could find it in your heart
to despise it, I would be very grateful.
810
00:57:06,991 --> 00:57:08,626
I have plans for my daughter...
811
00:57:08,726 --> 00:57:12,096
which do not include her traipsing off
to God knows where...
812
00:57:12,196 --> 00:57:14,732
like some latter-day Gertrude Stein.
813
00:57:14,866 --> 00:57:17,135
And, as New York's pre-eminent publisher,
814
00:57:17,235 --> 00:57:22,840
your kind but firm rejection might
dissuade her from pursuing this fantasy.
815
00:57:22,941 --> 00:57:26,678
And for your help
I would be eternally grateful.
816
00:57:27,612 --> 00:57:30,315
Thank you, Warren.
A pleasure chatting with you.
817
00:57:30,415 --> 00:57:32,250
Expect the manuscript next week.
818
00:57:32,750 --> 00:57:34,118
Dad, what is this?
819
00:57:35,086 --> 00:57:38,523
This week's issue of the news report,
I expect.
820
00:57:38,623 --> 00:57:43,261
The item on the first page. "Ambassador
Hendricks and the Drug Cartel."
821
00:57:43,361 --> 00:57:45,463
- You know it isn't true.
- Do I?
822
00:57:45,563 --> 00:57:49,767
Research checked three different sources.
These allegations are unsubstantiated.
823
00:57:49,867 --> 00:57:53,705
Unsubstantiated maybe,
but, true or false, the story has merit.
824
00:57:53,805 --> 00:57:57,542
- You can't do this!
- We're in a war with these people.
825
00:57:57,642 --> 00:58:00,278
The only way to beat them
is to attack and expose.
826
00:58:01,079 --> 00:58:04,716
Attack and expose. I'll leave
the pussyfooting to the politicians.
827
00:58:04,949 --> 00:58:09,954
My name is on the masthead
as associate editor.
828
00:58:10,321 --> 00:58:12,857
I can't be a party to this. Sorry.
829
00:58:13,691 --> 00:58:14,759
Victoria.
830
00:58:15,259 --> 00:58:16,961
Victoria, wait. Victoria!
831
00:58:17,061 --> 00:58:18,696
Victoria...
832
00:58:19,163 --> 00:58:21,566
I'm sorry. You're absolutely right.
833
00:58:21,666 --> 00:58:25,470
- Does that mean the item's out?
- Until I can have it re-investigated.
834
00:58:25,570 --> 00:58:28,139
- Satisfactory?
- I suppose so.
835
00:58:28,239 --> 00:58:29,674
Can we have a smile?
836
00:58:30,208 --> 00:58:32,043
A bigger smile? Come on.
837
00:58:33,511 --> 00:58:37,582
- Find something to replace the item.
- I'll see what we have.
838
00:58:57,568 --> 00:59:00,271
- Oh, hello, Mr. Chase.
- Lieutenant.
839
00:59:00,471 --> 00:59:04,675
Just going over Mr. Winters' case files.
Your daughter said it was all right.
840
00:59:04,942 --> 00:59:08,312
- And have you come up with anything?
- Not much, sir, no.
841
00:59:08,413 --> 00:59:12,850
Well, that's not exactly true.
There is one thing that bothers me.
842
00:59:17,422 --> 00:59:20,224
Are you burning ragweed in here,
or did somebody die?
843
00:59:20,324 --> 00:59:24,529
Excuse me, sir. That'd be my cigar.
Let me get rid of that.
844
00:59:25,196 --> 00:59:30,034
Yeah, it's a filthy habit.
I should've given it up a long time ago.
845
00:59:31,636 --> 00:59:34,205
Even my wife has been yellin' at me.
846
00:59:34,305 --> 00:59:36,774
The other night
she put me out on the porch.
847
00:59:37,475 --> 00:59:39,510
- No gun?
- I beg your pardon, sir?
848
00:59:39,710 --> 00:59:42,046
No gun. You're a character.
I'll have to remember that.
849
00:59:42,146 --> 00:59:44,115
Thank you, sir.
850
00:59:44,816 --> 00:59:49,787
- You mentioned there was one thing?
- Right, sir. And it was nothing that I found.
851
00:59:50,188 --> 00:59:52,457
It was something that I didn't find.
852
00:59:57,095 --> 01:00:00,865
- What are you doing?
- I'm trying to get the smell out, sir.
853
01:00:01,866 --> 01:00:04,869
The windows don't open.
What is it you didn't find?
854
01:00:05,036 --> 01:00:10,675
Did you know that,
in all these file folders, all 33,
855
01:00:10,775 --> 01:00:14,545
there's only one that has anything to do
with an actor? Actually, an actress.
856
01:00:14,645 --> 01:00:17,115
- Goes by the name of...
- Deirdre Ross.
857
01:00:17,415 --> 01:00:19,717
I'm familiar with Gerry's workload.
What's your point?
858
01:00:20,585 --> 01:00:23,721
My point, sir, is,
because of the handkerchief...
859
01:00:24,122 --> 01:00:26,190
- You remember the handkerchief?
- Yes.
860
01:00:26,324 --> 01:00:29,560
- It had theatrical make-up on it.
- Yes, I remember.
861
01:00:29,660 --> 01:00:33,164
And there were traces of this make-up
on the gun...
862
01:00:33,264 --> 01:00:36,434
- And on the door handle. I remember.
- Exactly.
863
01:00:36,968 --> 01:00:38,870
So my point is...
864
01:00:40,004 --> 01:00:42,406
Is that... Oh, my goodness.
865
01:00:42,640 --> 01:00:43,975
Smoke, sir.
866
01:00:45,676 --> 01:00:46,777
Smoke!
867
01:00:47,945 --> 01:00:49,881
I'll just put a little coffee on it.
868
01:00:51,983 --> 01:00:55,319
Where was I? Oh, yes. My point.
869
01:00:55,753 --> 01:00:59,624
My point, sir,
is that the presence of the handkerchief...
870
01:00:59,724 --> 01:01:02,727
rules out everybody in the files,
all 33 people.
871
01:01:02,827 --> 01:01:05,963
- What a sweeping statement.
- Well, sir, I thought...
872
01:01:07,698 --> 01:01:09,333
Like everyone else,
873
01:01:10,234 --> 01:01:14,205
that the handkerchief
was used to wipe off the prints.
874
01:01:17,475 --> 01:01:22,980
None of those people in the file, sir,
none of them use theatrical make-up.
875
01:01:23,114 --> 01:01:26,884
So there's no reason for it to be there.
Why was it there?
876
01:01:27,985 --> 01:01:30,655
There's no explanation for it being there...
877
01:01:30,755 --> 01:01:34,725
unless someone planted it deliberately
to point us at the actor.
878
01:01:35,426 --> 01:01:39,163
- I never thought of that.
- Why would you? I mean, you wouldn't.
879
01:01:39,363 --> 01:01:43,868
But why would that rule out
all the people in the file, all 33 of them?
880
01:01:44,001 --> 01:01:46,070
I don't know how people like this,
881
01:01:46,170 --> 01:01:49,207
politicians in Washington,
Wall Street brokers,
882
01:01:49,307 --> 01:01:56,480
how would they know that nine days ago
Gerry and Ted started a gay relationship?
883
01:01:56,581 --> 01:01:59,517
I mean, those fellas,
they were very discreet.
884
01:01:59,817 --> 01:02:01,052
I see.
885
01:02:01,719 --> 01:02:06,624
You're right. The killer would have to be
someone who knew Gerry personally.
886
01:02:06,791 --> 01:02:08,893
There you go, sir. That's the ticket.
887
01:02:08,993 --> 01:02:11,095
Well, I wish I could help you,
888
01:02:11,229 --> 01:02:15,733
but, quite frankly, I knew very little
about Gerry outside of the office.
889
01:02:15,833 --> 01:02:17,368
Our relationship was strictly business.
890
01:02:18,236 --> 01:02:21,138
- But you were at his house.
- You're mistaken.
891
01:02:21,239 --> 01:02:23,107
I don't think so, sir.
892
01:02:23,941 --> 01:02:26,277
No, I don't think so.
893
01:02:26,377 --> 01:02:28,112
Ah. Here it is.
894
01:02:28,746 --> 01:02:33,651
April 2nd, birthday party for the deceased,
Sunday afternoon.
895
01:02:34,852 --> 01:02:37,421
Photo, you and your daughter
around the cake.
896
01:02:37,521 --> 01:02:41,259
Oh, I've been to his house!
I thought you meant recently.
897
01:02:41,459 --> 01:02:43,761
Did I give that impression, sir?
I'm sorry.
898
01:02:43,861 --> 01:02:46,497
But you were there for that birthday party.
899
01:02:46,597 --> 01:02:49,634
Oh, yes.
And a dull and dreary affair it was.
900
01:02:49,734 --> 01:02:51,168
- If there's nothing more...
- Not a thing.
901
01:02:51,269 --> 01:02:55,273
I'll just gather up these files
and return 'em to your daughter.
902
01:02:56,741 --> 01:02:58,643
Oh, Mr. Chase!
903
01:02:58,976 --> 01:03:05,049
- There is, sir, just one more thing.
- There's always just one more thing.
904
01:03:05,316 --> 01:03:08,519
Do you have a problem with short-term
memory? You should see a physician.
905
01:03:08,719 --> 01:03:12,957
Maybe we could discuss this privately
in your office?
906
01:03:13,491 --> 01:03:15,059
I don't have the time.
907
01:03:16,060 --> 01:03:19,263
Sir? I'm having trouble
with the phone call.
908
01:03:24,135 --> 01:03:26,904
Five minutes. But only five.
909
01:03:32,043 --> 01:03:35,813
Here's the thing, sir. We check
phone records as a matter of routine.
910
01:03:35,913 --> 01:03:40,851
For example, Mr. Winters called
the radio station a lot, obviously.
911
01:03:40,951 --> 01:03:45,956
Also Mr. Malloy.
Also Mr. Lou Caton, literary agent.
912
01:03:46,057 --> 01:03:48,059
By the way, I spoke to him briefly.
913
01:03:48,159 --> 01:03:51,128
He wants to represent
a book written by your daughter.
914
01:03:51,228 --> 01:03:53,397
- Would you get to the point?
- Sorry, sir.
915
01:03:53,831 --> 01:03:59,670
Well, we not only checked out Mr. Winters'
phone, sir, we checked out yours.
916
01:03:59,904 --> 01:04:02,907
- Mine?
- Your house in the mountains in Malibu.
917
01:04:03,207 --> 01:04:04,909
And here's my problem, sir.
918
01:04:05,009 --> 01:04:09,013
You said that you spoke with Mr. Winters
and that you heard shots,
919
01:04:09,947 --> 01:04:13,184
and then, when he didn't answer,
you called 911.
920
01:04:13,417 --> 01:04:17,188
Then you got in your car
and you drove to Mr. Winters' house.
921
01:04:17,288 --> 01:04:18,823
Well, sir, that's not true.
922
01:04:21,625 --> 01:04:24,095
The phone company has no record...
923
01:04:24,195 --> 01:04:27,832
of your having made a 911 call
from your house.
924
01:04:27,932 --> 01:04:30,101
Is that it? Is that your problem?
925
01:04:30,935 --> 01:04:35,272
Good Lord, Lieutenant. You waste
more time worrying about minutiae.
926
01:04:35,373 --> 01:04:37,942
Sir, I don't think it's minutiae.
927
01:04:38,042 --> 01:04:40,511
I never said
I made the call from the house.
928
01:04:44,382 --> 01:04:46,016
- Are you sure?
- Absolutely.
929
01:04:46,117 --> 01:04:48,586
I was so distraught with what I heard...
930
01:04:49,120 --> 01:04:51,956
that I rushed down to the car
to drive to Gerry's.
931
01:04:52,056 --> 01:04:56,427
Only when I was on the road did I have
the presence of mind to notify the police.
932
01:04:58,062 --> 01:05:00,364
I called 911 from the car phone.
933
01:05:01,265 --> 01:05:02,833
From the car!
934
01:05:02,933 --> 01:05:06,303
Well, there you go, sir!
That explains it!
935
01:05:06,604 --> 01:05:09,707
- If that is finally it...
- And that explains the other thing.
936
01:05:09,807 --> 01:05:11,709
- What other thing?
- The time.
937
01:05:11,809 --> 01:05:15,346
- I've been troubled by the time.
- What are you talking about?
938
01:05:15,646 --> 01:05:19,917
You have a computer-voice time code
on your answering machine,
939
01:05:20,084 --> 01:05:23,921
and when I played back the tape,
I was able to place the time of the shots...
940
01:05:24,021 --> 01:05:25,689
at exactly 4:02.
941
01:05:25,790 --> 01:05:32,163
- Yes. Gerry called me at precisely 4:00.
- And 911 received your call at 4:06.
942
01:05:32,296 --> 01:05:36,867
And I'm thinking all day: what did you do
during those four minutes?
943
01:05:36,967 --> 01:05:39,637
Four minutes is a long time.
944
01:05:39,737 --> 01:05:42,773
But yes, now I see what happened.
945
01:05:43,073 --> 01:05:47,311
You heard the shots,
then you ran from the house,
946
01:05:47,411 --> 01:05:51,682
you got in your car,
you started the car down the road...
947
01:05:51,782 --> 01:05:55,986
And then, when I had a chance to think
more clearly, I called police emergency.
948
01:05:56,086 --> 01:05:59,623
You don't know how glad I am
to have this explained to me.
949
01:05:59,757 --> 01:06:02,827
I was beginning to think
I was going out of my mind.
950
01:06:04,228 --> 01:06:07,832
Well, sir, I don't want to take any more
of your time. I know you're busy.
951
01:06:07,932 --> 01:06:11,302
But I do want to thank you.
Thank you very much.
952
01:06:35,593 --> 01:06:36,894
Martha!
953
01:06:37,561 --> 01:06:38,829
Martha!
954
01:06:41,131 --> 01:06:43,000
- Good morning, Mr. Chase.
- Morning.
955
01:06:43,400 --> 01:06:45,402
Is my daughter up yet?
I'd like to talk to her.
956
01:06:45,503 --> 01:06:48,172
Oh, she left, sir.
Just as I was arriving.
957
01:06:48,305 --> 01:06:51,408
She said she had some work
to catch up on at the office.
958
01:06:51,509 --> 01:06:54,144
- So early?
- Would you like breakfast, sir?
959
01:06:54,245 --> 01:06:55,479
No, later.
960
01:06:55,880 --> 01:06:58,315
What's that, sir? Is that smoke?
961
01:07:01,385 --> 01:07:03,287
Mr. Chase!
962
01:07:04,522 --> 01:07:06,357
Mr. Chase!
963
01:07:07,591 --> 01:07:11,562
Well, well, well.
The ubiquitous Lieutenant Columbo.
964
01:07:11,862 --> 01:07:13,797
And it's only 8:47.
965
01:07:13,898 --> 01:07:17,935
Martha, a funny little man from the police
is going to make an appearance.
966
01:07:18,769 --> 01:07:20,604
I'll be in the exercise room.
967
01:07:20,905 --> 01:07:22,506
I'm at the gate!
968
01:07:23,274 --> 01:07:24,808
It didn't open!
969
01:07:25,943 --> 01:07:27,578
Thank you very much!
970
01:07:28,178 --> 01:07:29,680
Sorry for the trouble.
971
01:07:35,786 --> 01:07:39,690
Good morning, ma'am.
Lieutenant Columbo to see Mr. Chase.
972
01:07:39,790 --> 01:07:41,692
Come in. He's expecting you.
973
01:07:42,793 --> 01:07:47,431
- May I take your coat, sir?
- No, I don't think I'm gonna stay long.
974
01:07:47,531 --> 01:07:51,602
- Your name is...
- Martha, sir.
975
01:07:51,702 --> 01:07:53,070
Martha.
976
01:07:53,337 --> 01:07:56,006
I was here on Saturday.
I didn't see you, Martha.
977
01:07:56,440 --> 01:08:01,378
I work only weekdays, sir. Mr. Chase and
his daughter prefer privacy on weekends.
978
01:08:01,679 --> 01:08:02,913
This way, sir.
979
01:08:22,533 --> 01:08:26,270
Stay tuned for "The News at Noon"
on WLBD, Channel Six,
980
01:08:26,370 --> 01:08:28,906
following this
public-service announcement.
981
01:08:33,510 --> 01:08:36,780
He protects all living things
in the forest.
982
01:08:39,316 --> 01:08:40,951
But he can't do it alone.
983
01:08:41,051 --> 01:08:44,655
- Good morning, sir!
- Good morning, Lieutenant.
984
01:08:44,755 --> 01:08:47,992
- I hope I'm not intruding.
- As a matter of fact, you are.
985
01:08:48,459 --> 01:08:50,661
It's the time of day
I work on my muscle tone,
986
01:08:50,761 --> 01:08:52,930
as well as catch up
on the news of the day.
987
01:08:53,130 --> 01:08:57,301
- I've an important broadcast this evening.
- Right, sir. The senator.
988
01:08:57,401 --> 01:09:01,705
I'll try and make this brief.
Uh... Just let me get rid of this.
989
01:09:01,805 --> 01:09:06,610
- Don't bother with the cigar, Lieutenant.
- It'll just take a second, sir.
990
01:09:06,710 --> 01:09:08,245
"News at Noon".
991
01:09:09,513 --> 01:09:11,115
Am I goin' crazy?
992
01:09:11,582 --> 01:09:13,250
Did he say "noon"?
993
01:09:13,784 --> 01:09:16,754
- It's just nine o'clock.
- That's the East Coast feed.
994
01:09:16,854 --> 01:09:17,755
Sir?
995
01:09:17,855 --> 01:09:21,425
The satellite dish is picking up
an East Coast station.
996
01:09:21,725 --> 01:09:24,228
- Satellite?
- Yes, Lieutenant.
997
01:09:24,461 --> 01:09:27,331
Cable TV hasn't yet
reached into this wilderness.
998
01:09:27,431 --> 01:09:31,735
Because of the mountains, we can't get
a decent picture from a normal TV signal.
999
01:09:31,835 --> 01:09:35,973
Consequently, most of us around here
have a satellite dish.
1000
01:09:36,306 --> 01:09:37,541
Satellite.
1001
01:09:37,908 --> 01:09:40,177
You know, I've heard about those.
1002
01:09:40,511 --> 01:09:44,214
A fella told me, is it true?
you can get 100 channels on this.
1003
01:09:44,314 --> 01:09:47,918
- 200. You said something about brevity?
- Oh, yes, sir.
1004
01:09:48,719 --> 01:09:54,358
Would it be possible, sir, to turn down
the TV? This is kind of important.
1005
01:09:57,828 --> 01:10:01,765
In the interest of getting things going.
1006
01:10:03,867 --> 01:10:06,603
I'm having a problem, sir...
1007
01:10:07,604 --> 01:10:09,006
with the key.
1008
01:10:09,206 --> 01:10:10,407
The key?
1009
01:10:11,075 --> 01:10:12,509
What key?
1010
01:10:13,077 --> 01:10:15,612
It is my belief
that whoever killed Mr. Winters...
1011
01:10:15,713 --> 01:10:19,083
let himself in unobserved
with a key through the back door.
1012
01:10:19,183 --> 01:10:23,821
But when we checked, there weren't
that many people with the key. He didn't...
1013
01:10:23,921 --> 01:10:29,059
Perhaps there was no key and the killer
was already inside, let in earlier by Gerry.
1014
01:10:29,226 --> 01:10:36,333
Uh, no, sir. On the tape, the victim
very clearly states that he was alone.
1015
01:10:36,500 --> 01:10:39,069
So there was a key.
What's that got to do with me?
1016
01:10:39,403 --> 01:10:41,605
You, sir? Nothing.
1017
01:10:42,706 --> 01:10:47,077
But it may have a lot to do
with your daughter.
1018
01:10:55,486 --> 01:10:56,520
What about her?
1019
01:10:56,653 --> 01:11:01,658
We've identified only four people
that had keys to Mr. Winters' apartment,
1020
01:11:01,759 --> 01:11:08,298
and all four have unshakeable alibis,
all except your daughter.
1021
01:11:08,599 --> 01:11:09,767
Lieutenant...
1022
01:11:10,134 --> 01:11:14,138
My daughter was working that afternoon
at the radio station.
1023
01:11:14,404 --> 01:11:17,241
Uh... Not exactly, sir.
1024
01:11:17,474 --> 01:11:20,844
She was working
in your offices in the building,
1025
01:11:21,311 --> 01:11:23,180
but working alone.
1026
01:11:23,614 --> 01:11:25,516
Very frankly, I can't find anybody...
1027
01:11:25,616 --> 01:11:29,019
who can verify her whereabouts
at the time of the shots.
1028
01:11:29,119 --> 01:11:30,420
This is ridiculous.
1029
01:11:30,521 --> 01:11:33,457
She could have easily
come and gone undetected.
1030
01:11:33,590 --> 01:11:36,260
I mean, I can see the scenario, sir.
1031
01:11:36,894 --> 01:11:40,898
She makes up some excuse
about having to work in the offices...
1032
01:11:40,998 --> 01:11:42,599
Lieutenant, you're a fool.
1033
01:11:42,833 --> 01:11:45,402
Not only is your notion preposterous,
1034
01:11:45,869 --> 01:11:49,306
but it was my idea
that my daughter work at the office.
1035
01:11:49,406 --> 01:11:51,108
- Your idea?
- My idea.
1036
01:11:51,508 --> 01:11:56,446
And I can assure you,
my daughter did not kill anyone.
1037
01:12:12,563 --> 01:12:18,669
Uh... Just one more thing, sir.
Just a little, confused, small thing.
1038
01:12:19,002 --> 01:12:21,939
You keep calling her your daughter,
1039
01:12:22,039 --> 01:12:27,578
but actually, sir,
I understand that is not exactly true.
1040
01:12:29,179 --> 01:12:33,550
But she is my daughter. Perhaps
not biologically, but in every other sense.
1041
01:12:34,218 --> 01:12:39,223
I took her into my home when she was ten
and I raised her as my own.
1042
01:12:39,323 --> 01:12:43,594
Well, that was
a very generous thing to do, sir.
1043
01:12:43,694 --> 01:12:44,862
Generous?
1044
01:12:45,495 --> 01:12:46,797
Selfish?
1045
01:12:47,164 --> 01:12:48,365
I wonder.
1046
01:12:49,099 --> 01:12:51,902
Many years ago
when I was a very young man,
1047
01:12:52,002 --> 01:12:55,239
I was very much in love
with Victoria's mother.
1048
01:12:56,073 --> 01:12:58,742
Stupidly, I let her walk out of my life...
1049
01:12:59,877 --> 01:13:01,778
and she married another man.
1050
01:13:03,513 --> 01:13:07,017
I kept track of her through the years,
1051
01:13:07,117 --> 01:13:10,754
and, when her husband died,
I went to see her.
1052
01:13:10,854 --> 01:13:16,560
I don't know what I expected. Perhaps
to rekindle a flame that had never died.
1053
01:13:17,461 --> 01:13:18,862
But I was too late.
1054
01:13:20,464 --> 01:13:24,568
She told me she had cancer, inoperable.
Only months to live.
1055
01:13:27,371 --> 01:13:32,876
I promised her
that I would raise Victoria as my own.
1056
01:13:33,610 --> 01:13:35,412
And I kept that vow, Lieutenant.
1057
01:13:36,947 --> 01:13:41,351
I love that child,
as if she were my own flesh and blood.
1058
01:13:41,919 --> 01:13:46,590
I understand your depth of feeling, sir,
and I'm going back to that station...
1059
01:13:46,690 --> 01:13:49,593
and try my best to find somebody
who can clear her name.
1060
01:13:49,693 --> 01:13:54,298
You haven't heard me. Her name
doesn't need clearing. She's innocent.
1061
01:13:54,431 --> 01:13:59,202
If you insist on pursuing this lunacy,
you will be a very unhappy policeman.
1062
01:13:59,336 --> 01:14:01,071
I'm just trying to do my job.
1063
01:14:01,171 --> 01:14:03,240
Then do it away from me and my daughter.
1064
01:14:04,875 --> 01:14:07,077
Sir, I can be wrong. I realise that.
1065
01:14:07,177 --> 01:14:10,047
The light is dawning! How encouraging.
1066
01:14:13,383 --> 01:14:16,453
Uh, yes, sir. Now I recall.
1067
01:14:16,553 --> 01:14:21,124
She said to me at one point
that she temporarily lost her key.
1068
01:14:21,224 --> 01:14:22,993
There you are! You see?
1069
01:14:23,093 --> 01:14:27,831
Unfortunately, that was the afternoon
of the murder, a Saturday,
1070
01:14:27,998 --> 01:14:30,133
when she drove off to the house...
1071
01:14:30,233 --> 01:14:33,503
and she thought the key was gone
from her key ring,
1072
01:14:33,603 --> 01:14:35,739
but it turned up the next morning.
1073
01:14:35,906 --> 01:14:38,275
Which, of course, doesn't make any sense...
1074
01:14:38,809 --> 01:14:43,046
because the only people in the house
at that time were her and you.
1075
01:14:45,482 --> 01:14:48,685
- Was that some sort of accusation?
- No. I...
1076
01:14:49,052 --> 01:14:52,389
I think she probably overlooked the key
in the first place,
1077
01:14:52,489 --> 01:14:55,292
and it must've been there the whole time.
Wouldn't you think?
1078
01:14:56,760 --> 01:14:58,328
Goodbye, Lieutenant.
1079
01:14:58,462 --> 01:15:00,998
Can you find your own way out? Good.
1080
01:15:02,966 --> 01:15:07,904
You'll forgive me
if I don't wish you a very pleasant day.
1081
01:15:17,414 --> 01:15:20,784
This is Beth, from Carson City, Nevada.
1082
01:15:20,917 --> 01:15:24,154
- I have a question for Senator Madison.
- Go ahead.
1083
01:15:24,388 --> 01:15:27,491
How do you think
you're gonna get re-elected, Senator,
1084
01:15:27,591 --> 01:15:29,993
considering your votes on ERA?
1085
01:15:30,093 --> 01:15:33,430
- It's like you don't know or care.
- Of course I care, Beth.
1086
01:15:33,530 --> 01:15:38,068
But I don't support any measure which
legislates benefits to one particular group,
1087
01:15:38,168 --> 01:15:43,006
whether they be male, female,
Black, Hispanic or whatever,
1088
01:15:43,106 --> 01:15:46,843
at the expense of any other group.
1089
01:15:47,144 --> 01:15:50,280
Thank you, Senator Madison,
and thank you, Beth.
1090
01:15:50,380 --> 01:15:55,552
Local news next. This is Fielding Chase
here with Senator Gordon Madison.
1091
01:15:55,652 --> 01:15:56,787
Back in five.
1092
01:15:57,788 --> 01:16:00,190
- Yes, yes.
- Thank you.
1093
01:16:06,229 --> 01:16:07,230
What do you think?
1094
01:16:07,497 --> 01:16:11,001
- You've been pulling your punches.
- Calm before the storm.
1095
01:16:11,234 --> 01:16:14,571
A call will come in on the back line.
A man named Collier.
1096
01:16:14,671 --> 01:16:17,774
Patch him through
and put him at the top of the list.
1097
01:16:17,874 --> 01:16:21,511
These are supposed to be random calls.
This isn't fair.
1098
01:16:21,611 --> 01:16:26,183
Victoria... Stop acting like a child.
These things are done all the time.
1099
01:16:26,349 --> 01:16:31,088
Right about now, this programme needs
a jolt, and Collier is going to supply it.
1100
01:16:31,288 --> 01:16:34,391
- Dad!
- Don't argue, Victoria. Just do it.
1101
01:16:45,936 --> 01:16:49,172
I want you to take
each of these tapes and...
1102
01:16:49,739 --> 01:16:52,075
- Excuse me, sir...
- Go away, Columbo.
1103
01:16:52,175 --> 01:16:55,278
- Could I have just one minute?
- I don't have a minute.
1104
01:16:55,378 --> 01:17:00,517
I just want to apologise, sir. I had
a bad afternoon, a very bad afternoon.
1105
01:17:00,617 --> 01:17:03,787
After you called the mayor,
he called the commissioner,
1106
01:17:03,887 --> 01:17:07,591
the commissioner called my captain
and I was on the carpet for an hour.
1107
01:17:07,691 --> 01:17:10,861
I told you before and I'm telling you now:
stay out of my life.
1108
01:17:10,961 --> 01:17:15,365
I just want you to know how badly I feel.
If I had known I was bothering you...
1109
01:17:15,465 --> 01:17:17,367
You were and you are.
1110
01:17:17,501 --> 01:17:21,505
Now please leave before I call security
and have you removed.
1111
01:17:25,575 --> 01:17:30,313
My father's been under a great strain
the past few days. He hasn't been himself.
1112
01:17:30,413 --> 01:17:32,282
But I think you should leave.
1113
01:17:33,450 --> 01:17:35,218
We're back in 20 seconds.
1114
01:17:42,559 --> 01:17:45,562
- The senator, how is he doing?
- He's holding his own.
1115
01:17:45,662 --> 01:17:47,297
The night's young yet.
1116
01:17:47,597 --> 01:17:51,468
And five, four, three, two...
1117
01:17:51,902 --> 01:17:54,938
And we're back for another hour
with Senator Gordon Madison,
1118
01:17:55,038 --> 01:18:00,110
who, by his own admission, faces
stiff opposition in his re-election bid.
1119
01:18:00,210 --> 01:18:03,680
Senator, thank you
for joining us on National Focus.
1120
01:18:03,780 --> 01:18:08,318
My pleasure, Fielding. I am delighted to be
able to reach out to your many listeners,
1121
01:18:08,418 --> 01:18:10,754
many of whom share my philosophy.
1122
01:18:10,854 --> 01:18:12,689
Many of them who don't.
1123
01:18:13,823 --> 01:18:16,159
You may make some converts, but...
1124
01:18:16,259 --> 01:18:17,160
Yes?
1125
01:18:18,295 --> 01:18:19,963
Yes, I was told you'd be calling.
1126
01:18:20,530 --> 01:18:21,565
Please hold.
1127
01:18:23,366 --> 01:18:26,970
- They get precious little of that here.
- Amen to that, my friend.
1128
01:18:27,137 --> 01:18:28,838
Now back to the phones.
1129
01:18:28,972 --> 01:18:32,542
This is Collier from Roanoke, Virginia.
1130
01:18:32,642 --> 01:18:34,811
- Mr. Chase?
- This is he.
1131
01:18:34,911 --> 01:18:37,214
You're on the air with Senator Madison.
1132
01:18:37,314 --> 01:18:40,483
I gotta tell you,
I'm not a real big fan of yours, Mr. Chase.
1133
01:18:40,584 --> 01:18:44,354
Thank you. What else do you have to say
besides displaying your ignorance?
1134
01:18:44,888 --> 01:18:49,426
But that guy you got with you,
that senator, he's a real piece of work.
1135
01:18:49,526 --> 01:18:51,828
- Hey, Senator.
- Yes, I'm here.
1136
01:18:51,928 --> 01:18:57,734
When you gonna tell about that affair you
had a few years back with that movie star,
1137
01:18:57,934 --> 01:18:59,736
uh... Deirdre Ross?
1138
01:18:59,836 --> 01:19:00,837
What?
1139
01:19:00,937 --> 01:19:04,374
Everybody knows she had your kid,
then put it up for adoption.
1140
01:19:04,474 --> 01:19:08,245
When was that? About seven years ago?
I'm not really sure.
1141
01:19:08,345 --> 01:19:11,281
Sir, this is a very serious allegation.
1142
01:19:11,381 --> 01:19:14,918
St Anne's Home for Unwed Mothers,
just across the state line.
1143
01:19:15,018 --> 01:19:18,755
Don't tell me you don't know about it.
Hell, I got witnesses.
1144
01:19:19,055 --> 01:19:22,359
Look, this is absolutely untrue.
I can explain about this.
1145
01:19:22,459 --> 01:19:27,597
Explain? What are you saying, Senator?
You know this woman? This actress?
1146
01:19:27,931 --> 01:19:30,767
Yes, I knew her, but I...
1147
01:19:31,801 --> 01:19:36,673
Sir, this is a very grave accusation.
You say you have proof? What proof?
1148
01:19:36,840 --> 01:19:40,143
Medical records, adoption papers,
eyewitnesses.
1149
01:19:40,243 --> 01:19:43,213
Look, this is total nonsense.
1150
01:19:43,313 --> 01:19:48,084
I knew Miss Ross, of course.
Her mother worked for me.
1151
01:19:48,184 --> 01:19:50,987
She was only 17, man. 17!
1152
01:19:51,087 --> 01:19:54,491
If you ask me, a guy like you
oughta be strung up.
1153
01:19:54,591 --> 01:20:00,363
Mr. Chase, I don't even understand why
you have a lowlife like this on your show.
1154
01:20:26,156 --> 01:20:27,390
Victoria!
1155
01:20:28,325 --> 01:20:30,193
- Go away.
- I have to talk to you.
1156
01:20:30,293 --> 01:20:32,796
- I said go away.
- Please open the door.
1157
01:20:32,896 --> 01:20:34,597
- Leave me alone.
- Victoria!
1158
01:20:34,698 --> 01:20:38,301
Leave me alone, please!
Just leave me alone!
1159
01:21:25,415 --> 01:21:26,649
Victoria?
1160
01:21:29,486 --> 01:21:33,189
Victoria. Where are you going?
Who is that out there?
1161
01:21:33,289 --> 01:21:36,926
Louis Cates, a literary agent.
I'm flying with him to New York.
1162
01:21:37,026 --> 01:21:40,430
- About last night. I'm sorry.
- So am I.
1163
01:21:40,697 --> 01:21:45,702
I don't want to fight with you. One of us
might say something we might regret.
1164
01:21:45,802 --> 01:21:49,773
So let's just say that I'm going off
on my own to try and make it as a writer.
1165
01:21:49,873 --> 01:21:52,842
- I want to help you. I told you.
- You told me a lot of things.
1166
01:21:52,942 --> 01:21:57,147
- And I believed too many of them.
- You're not leaving. I won't permit it.
1167
01:21:57,280 --> 01:21:59,582
- You won't permit it?
- Poor choice of words.
1168
01:21:59,682 --> 01:22:02,619
You know, I finally realised
that Gerry was right,
1169
01:22:02,719 --> 01:22:07,190
but I was too frightened or loyal
or maybe even too stupid to listen to him.
1170
01:22:07,657 --> 01:22:11,895
- If I don't leave now, I'll never get away.
- Wait. Don't leave me. I need you.
1171
01:22:11,995 --> 01:22:15,732
You don't need me.
You don't need anybody except yourself.
1172
01:22:15,932 --> 01:22:20,737
Never mind me. What you did to Senator
Madison last night was unforgivable.
1173
01:22:20,837 --> 01:22:23,740
You smeared an innocent man
with a despicable lie!
1174
01:22:23,840 --> 01:22:26,676
- You don't understand.
- Yes, I do. All too well.
1175
01:22:26,776 --> 01:22:28,344
I'll call you from New York.
1176
01:22:28,445 --> 01:22:31,347
- You poisoned her against me.
- No, Dad.
1177
01:22:31,448 --> 01:22:36,186
- I'll destroy you, Caton, I swear to God!
- You'll try, but I'll take my chances.
1178
01:22:38,254 --> 01:22:39,456
Victoria...
1179
01:22:55,638 --> 01:22:56,940
What are you doing in here?
1180
01:22:57,907 --> 01:23:00,043
Oh! Good morning, sir.
1181
01:23:01,744 --> 01:23:03,379
How did you get in here?
1182
01:23:04,347 --> 01:23:06,316
Uh, through the patio, sir.
1183
01:23:06,549 --> 01:23:11,020
Mr. Caton drove me up this morning.
My own car is laid up in the shop.
1184
01:23:11,120 --> 01:23:15,291
You know, sir, I can see the resemblance.
Beautiful woman, that lady.
1185
01:23:15,391 --> 01:23:17,794
And warm, too.
You can see it in the eyes.
1186
01:23:18,495 --> 01:23:21,598
- You were told to stay away from me.
- That I was, sir.
1187
01:23:21,698 --> 01:23:25,935
But in a murder investigation you have to
go where the trail leads you to.
1188
01:23:26,069 --> 01:23:29,305
- The trail leads here?
- Yes, sir, I'm afraid it does.
1189
01:23:29,706 --> 01:23:33,610
Perhaps if you were to speak
directly to your chief of police.
1190
01:23:33,710 --> 01:23:37,747
I will, but that won't change the fact
that you killed Mr. Winters...
1191
01:23:37,847 --> 01:23:39,816
to stop him running off
with your daughter.
1192
01:23:39,916 --> 01:23:43,253
Victoria running off with Gerry Winters?
I hardly think so.
1193
01:23:43,353 --> 01:23:47,724
- Fielding Chase. I want the chief.
- I don't mean in a romantic sense.
1194
01:23:48,324 --> 01:23:50,493
He was helping her escape from you.
1195
01:23:50,793 --> 01:23:53,429
- We have a witness.
- What witness?
1196
01:23:53,530 --> 01:23:57,300
A man who says you offered him $10,000
to kill Gerry Winters.
1197
01:23:57,400 --> 01:23:59,702
- Arrant nonsense.
- I don't think so, sir.
1198
01:24:00,236 --> 01:24:03,873
This guy, he sounds very credible.
1199
01:24:04,307 --> 01:24:08,678
Lieutenant, do you have any idea
how many enemies I have out there?
1200
01:24:08,778 --> 01:24:12,315
People who would do or say anything
to bring me down.
1201
01:24:13,716 --> 01:24:17,153
- Where is this person?
- He's down at headquarters.
1202
01:24:18,321 --> 01:24:20,557
Suppose we just see about this.
1203
01:24:21,190 --> 01:24:26,195
I'll confront your witness. I'll destroy him.
And after that, I'll start on you.
1204
01:24:26,329 --> 01:24:29,499
Then maybe the rest of
the Los Angeles Police Department.
1205
01:24:29,599 --> 01:24:32,368
- You don't mind driving?
- Looking forward to it!
1206
01:24:35,605 --> 01:24:40,610
I'm beginning to appreciate what some
of my listeners call "police harassment".
1207
01:24:40,710 --> 01:24:43,246
- It's an ugly experience.
- It wasn't my intention...
1208
01:24:43,346 --> 01:24:44,914
Save it, Lieutenant.
1209
01:24:45,615 --> 01:24:47,817
That routine of yours
is becoming tiresome.
1210
01:24:50,219 --> 01:24:52,088
Looks like some kind of an accident, sir.
1211
01:24:54,324 --> 01:24:55,625
Slow down, man! Hey!
1212
01:24:55,858 --> 01:24:58,227
Get somebody down here.
We need help.
1213
01:25:01,497 --> 01:25:05,735
- What happened? Somebody get hurt?
- A coyote crossed the road and Wally fell.
1214
01:25:07,337 --> 01:25:10,740
It's my leg.
I think it's all right. I'm not sure.
1215
01:25:10,840 --> 01:25:11,908
Let me take a look at it.
1216
01:25:12,842 --> 01:25:16,245
- Looks bruised.
- Doesn't look like a break.
1217
01:25:16,346 --> 01:25:18,681
- What do you think?
- I don't know.
1218
01:25:20,216 --> 01:25:22,952
- Have you put pressure on it?
- Not yet.
1219
01:25:23,553 --> 01:25:27,090
Maybe you oughta try standing and see.
1220
01:25:30,627 --> 01:25:31,928
I'm all right.
1221
01:25:32,028 --> 01:25:34,263
- Feel all right?
- Yeah. It's fine.
1222
01:25:34,497 --> 01:25:36,265
- Thanks a lot.
- You're welcome.
1223
01:25:38,735 --> 01:25:41,204
- It's fine. Thanks a lot.
- No problem.
1224
01:25:47,310 --> 01:25:48,478
Is there a problem, sir?
1225
01:25:49,846 --> 01:25:51,080
Obviously.
1226
01:25:56,119 --> 01:25:59,656
- Maybe it's the battery.
- Lights work.
1227
01:25:59,756 --> 01:26:02,091
Why don't you pop the hood
and let me take a look?
1228
01:26:02,592 --> 01:26:04,560
- You a mechanic, Columbo?
- No, sir.
1229
01:26:04,661 --> 01:26:08,398
But whenever I have a problem,
I start pushing those wires around...
1230
01:26:08,498 --> 01:26:10,833
and sometimes it works like a charm.
1231
01:26:11,100 --> 01:26:13,936
You push wires around in your car.
Leave mine alone.
1232
01:26:14,203 --> 01:26:15,271
Yes, sir.
1233
01:26:15,571 --> 01:26:18,241
So, what do you wanna do?
You wanna call AAA?
1234
01:26:18,641 --> 01:26:20,109
Wonderful idea.
1235
01:26:37,260 --> 01:26:40,863
- What's the problem?
- I can't seem to get through.
1236
01:26:41,364 --> 01:26:42,432
You wanna try mine?
1237
01:26:43,733 --> 01:26:46,402
- You have a phone?
- Yeah, but I didn't buy it.
1238
01:26:46,502 --> 01:26:48,237
You know, they're $800.
1239
01:26:48,404 --> 01:26:54,510
I told the guy, "Look, that's a lot of money.
I wanna try it out first."
1240
01:26:54,610 --> 01:26:56,612
So he gave me this as a loaner.
1241
01:26:56,879 --> 01:26:58,281
Is yours a PhoneTech, sir?
1242
01:27:01,350 --> 01:27:04,387
- Yes, it is.
- That's what I got. I figure: get the best.
1243
01:27:04,487 --> 01:27:06,189
But I'll tell you the truth...
1244
01:27:06,556 --> 01:27:08,424
What's the number for the AAA, sir?
1245
01:27:09,158 --> 01:27:11,227
555-4111.
1246
01:27:11,360 --> 01:27:14,897
I'll tell you the truth,
I tried this yesterday afternoon...
1247
01:27:14,997 --> 01:27:17,900
and so far I haven't been able
to get it to work.
1248
01:27:18,501 --> 01:27:21,003
Apparently
you've let your batteries run down.
1249
01:27:21,104 --> 01:27:24,440
No, cos I put fresh batteries in here myself.
1250
01:27:25,708 --> 01:27:27,610
See? I can't get through.
1251
01:27:27,710 --> 01:27:30,680
You know what it might be?
It might be the mountains.
1252
01:27:31,080 --> 01:27:33,750
Like with your TV reception.
1253
01:27:34,183 --> 01:27:39,222
The reason you got that whatchamacallit,
the dish, the satellite!
1254
01:27:39,655 --> 01:27:40,890
The mountains!
1255
01:27:41,524 --> 01:27:45,595
- Maybe here you can't get a clear signal.
- Perhaps not.
1256
01:27:46,062 --> 01:27:50,199
Which is odd, because of what you said...
1257
01:27:52,335 --> 01:27:55,271
Just a second, sir. Didn't you say...
1258
01:27:55,371 --> 01:27:57,039
Yes, you did.
1259
01:27:57,707 --> 01:28:02,578
You said when you left your house
after you heard the shots,
1260
01:28:02,712 --> 01:28:04,547
you called 911 from your car.
1261
01:28:04,647 --> 01:28:08,217
But how could you call from here?
You can't get a signal through.
1262
01:28:09,652 --> 01:28:13,823
That's because I didn't call from this spot.
It was further up the road.
1263
01:28:13,923 --> 01:28:18,394
I don't see how, sir. Given the time frame,
it had to be somewhere around here.
1264
01:28:18,861 --> 01:28:24,834
And just to be sure, I came out
yesterday afternoon with, like I said, this,
1265
01:28:25,468 --> 01:28:27,503
and I tried here,
1266
01:28:27,603 --> 01:28:30,106
and I tried a mile down that way,
1267
01:28:30,206 --> 01:28:32,608
and another mile up that way.
1268
01:28:32,742 --> 01:28:38,181
It doesn't make any difference. No matter
where you call from on this whole road,
1269
01:28:38,381 --> 01:28:40,249
you can't get through.
1270
01:28:40,917 --> 01:28:43,820
- You're wrong, Lieutenant.
- No, sir, I'm not wrong.
1271
01:28:43,920 --> 01:28:47,156
You were nowheres near this place
on the day of the killing.
1272
01:28:47,356 --> 01:28:50,059
Yes, well, we could debate that,
1273
01:28:50,660 --> 01:28:55,431
but frankly, I think it would be
a lot more productive if I got some tools...
1274
01:28:55,531 --> 01:28:57,567
and tried to get the engine started.
1275
01:28:59,502 --> 01:29:02,338
I think you were parked
near Mr. Winters' home.
1276
01:29:02,438 --> 01:29:05,541
After you killed him
you called from his neighbourhood,
1277
01:29:05,675 --> 01:29:07,376
where you could get through.
1278
01:29:10,680 --> 01:29:15,785
You have the tape of my conversation
with Gerry Winters when he was shot.
1279
01:29:15,885 --> 01:29:19,222
And I think we both know
how you did that, sir.
1280
01:29:19,355 --> 01:29:24,727
The only way it could've been done:
you on the extension phone in his den,
1281
01:29:24,861 --> 01:29:28,998
and your answering machine recording
as if you were actually at home.
1282
01:29:30,132 --> 01:29:33,936
The coroner said the shots came
from the direction of the den.
1283
01:29:34,036 --> 01:29:38,708
And the forensic guy says there were
no fingerprints on the phone in the den.
1284
01:29:40,176 --> 01:29:44,280
Which says to me
it had to be wiped off by somebody.
1285
01:29:49,385 --> 01:29:51,888
Suppose you're right.
Aren't you being stupid,
1286
01:29:51,988 --> 01:29:55,925
confronting me with this, alone,
on a deserted stretch of road?
1287
01:29:56,325 --> 01:30:00,963
- I know you're not armed.
- Yes, sir, I may be unarmed, but...
1288
01:30:14,944 --> 01:30:17,914
I'm certainly not alone.
1289
01:30:19,782 --> 01:30:23,319
A few of the folks from headquarters
out for some exercise.
1290
01:30:24,487 --> 01:30:25,755
I see.
1291
01:30:28,491 --> 01:30:32,795
And there isn't any witness at headquarters?
1292
01:30:32,995 --> 01:30:35,131
Uh, no, sir, I'm afraid not.
1293
01:30:41,203 --> 01:30:43,873
You know, Columbo, I think possibly...
1294
01:30:44,807 --> 01:30:46,742
I may have misread you.
1295
01:30:47,143 --> 01:30:48,644
It's possible, sir.
1296
01:30:49,812 --> 01:30:50,846
It's possible.
1297
01:30:51,213 --> 01:30:52,315
Let's go, sir.
107825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.