All language subtitles for Childs.Play.1988.1080p.BluRay.x264- YTS.MX-Turkish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,244 --> 00:00:36,414
�eviren: Decypher
(thedecypher@hotmail.com)
2
00:00:51,513 --> 00:00:53,431
Katili yakalad�m!
3
00:00:53,515 --> 00:00:55,434
Wabash ile Van Buren'�n k��esinde!
4
00:01:23,420 --> 00:01:24,963
Oh, kahretsin.
5
00:01:30,302 --> 00:01:31,595
Kahretsin!
6
00:01:31,887 --> 00:01:34,139
Jack, minib�s� getir.
7
00:01:34,222 --> 00:01:35,515
Eddie, yard�m et!
8
00:01:35,640 --> 00:01:40,061
Eddie, beni b�rakma!
Tanr�m, hay�r!
9
00:01:56,453 --> 00:01:58,914
Teslim ol Ray!
Bitti art�k!
10
00:02:18,600 --> 00:02:21,728
�OCUK OYUNU
11
00:03:20,620 --> 00:03:22,497
Oh, Tanr�m, �l�yorum.
12
00:03:25,542 --> 00:03:28,795
Beni dinle, seni orospu �ocu�u.
13
00:03:30,839 --> 00:03:33,300
Sana bunu �detece�im!
14
00:03:35,093 --> 00:03:37,095
Sana bunu �detece�im...
15
00:03:37,179 --> 00:03:39,181
ve Eddie�ye de...
16
00:03:39,264 --> 00:03:41,975
ne pahas�na olursa olsun!
17
00:03:56,281 --> 00:03:58,575
Birini bulmal�y�m.
18
00:03:59,743 --> 00:04:02,871
Birini bulmal�y�m.
19
00:04:05,373 --> 00:04:09,044
Bilmiyorum. Birini bulmal�y�m.
20
00:04:10,796 --> 00:04:14,132
Birini bulmal�y�m.
21
00:04:52,629 --> 00:04:55,590
Bana g�� ver,
sana yalvar�yorum.
22
00:06:38,193 --> 00:06:42,280
Hi� arkada��m yok.
Kimse benimle oynam�yor.
23
00:06:42,364 --> 00:06:45,408
A-aa. Bize ihtiyac� olan bir arkada� var.
24
00:06:46,535 --> 00:06:48,245
Hey, ne�elen.
25
00:06:48,286 --> 00:06:50,872
- Sen de kimsin?
- Ben bir �yi Arkada���m.
26
00:06:50,997 --> 00:06:53,333
�yi Arkada� kl�b�nden geliyorum ve...
27
00:06:53,375 --> 00:06:55,335
daima arkada��n olaca��m.
28
00:06:55,418 --> 00:06:59,881
�yle mi? Yani art�k benim
arkada��m m� olacaks�n?
29
00:06:59,923 --> 00:07:01,883
Elbette �yle olaca��m.
30
00:07:01,967 --> 00:07:03,885
Haydi-ho.
31
00:07:04,970 --> 00:07:07,431
Bunu g�rm��t�m.
32
00:07:27,909 --> 00:07:30,912
Pekala �yi Arkada��lar,
bug�nl�k �yi Arkada� �ov�umuz bu kadar...
33
00:07:31,037 --> 00:07:32,289
ama bir yere ayr�lmay�n...
34
00:07:32,414 --> 00:07:35,459
��nk� size �ok �nemli bir �yi Arkada�...
35
00:07:35,584 --> 00:07:37,961
mesaj�m�z var.
36
00:07:39,880 --> 00:07:43,508
Merhaba �yi Arkada��lar.
Hey, size haberlerim var.
37
00:07:43,592 --> 00:07:46,970
Art�k siz de kendi �yi Arkada�
bebe�inize sahip olabilirsiniz.
38
00:07:47,095 --> 00:07:49,431
Do�ru duydunuz.
Televizyonda ya�ad���m�z t�m maceraya...
39
00:07:49,556 --> 00:07:52,559
evinizde sahip olacaks�n�z.
40
00:07:52,809 --> 00:07:55,937
�yi Arkada�lar �� farkl� c�mle s�yleyebiliyorlar.
41
00:07:56,062 --> 00:07:59,775
Hatta bizimle konu�tu�unuzda kafam�z� �eviriyor
ve g�zlerimizi k�rp�yoruz.
42
00:07:59,900 --> 00:08:01,109
De�il mi, Oscar?
43
00:08:02,152 --> 00:08:04,821
Merhaba, ben Oscar,
ve daima senin arkada��n olaca��m.
44
00:08:04,946 --> 00:08:06,531
Haydi-ho!
45
00:08:08,116 --> 00:08:09,910
Vay can�na!
46
00:08:10,035 --> 00:08:12,954
Her �yi Arkada��n kendi ismi vard�r,...
47
00:08:13,079 --> 00:08:16,124
yani size �zel bir en iyi arkada� olacakt�r.
48
00:08:16,249 --> 00:08:20,128
Anne ve baban�za �yi Arkada�
istedi�inizi s�ylemeyi unutmay�n.
49
00:08:20,212 --> 00:08:24,174
Do�umg�nleri veya di�er
�zel g�nler i�in m�kemmel.
50
00:08:24,299 --> 00:08:26,510
Ve unutmay�n. �yi Arkada�...
51
00:08:26,802 --> 00:08:29,930
aksesuarlar�m�z� da alabilirsiniz.
52
00:08:30,013 --> 00:08:32,390
- De�il mi, Oscar?
- Elbette.
53
00:08:34,101 --> 00:08:36,561
�yi Arkada��lar�n ve di�er
�ekici oyuncaklar�n yap�mc�s�...
54
00:08:36,812 --> 00:08:38,730
Oyun Dostlar� taraf�ndan
�zel olarak haz�rlanm��t�r.
55
00:08:38,814 --> 00:08:42,442
Chicago b�lgesindeki t�m
oyuncak ma�azalar�nda.
56
00:08:46,113 --> 00:08:48,573
Anne, uyan!
57
00:08:51,743 --> 00:08:54,830
Anne!
58
00:08:56,706 --> 00:08:58,583
Anne, uyan!
59
00:09:03,171 --> 00:09:05,674
Anne, uyan!
60
00:09:06,091 --> 00:09:08,593
Uyan anne, uyan!
61
00:09:11,096 --> 00:09:14,057
- Saat ka� Andy?
- Uyan.
62
00:09:14,141 --> 00:09:16,309
Saat sabah�n alt� bu�u�u.
63
00:09:20,897 --> 00:09:24,443
Ama d��ar�da �ok g�zel bir hava var.
G�rd�n m�?
64
00:09:26,111 --> 00:09:29,489
Kesinlikle �yle.
Ne zamand�r uyan�ks�n, do�umg�n� �ocu�u?
65
00:09:29,573 --> 00:09:31,992
Hi� uyumad�m ki.
66
00:09:32,075 --> 00:09:35,120
Sana yatakta kahvalt� haz�rlad�m.
67
00:09:35,203 --> 00:09:37,831
�yle mi? Tanr�m.
68
00:09:37,914 --> 00:09:40,167
Oh, te�ekk�rler.
69
00:09:40,208 --> 00:09:43,170
M�kemmel g�r�n�yor.
70
00:09:45,964 --> 00:09:47,841
Bak ne diyece�im.
71
00:09:47,883 --> 00:09:50,510
Neden bunu biraz daha sonra yemiyorum,
olur mu?
72
00:09:51,887 --> 00:09:56,349
Ama �nce sana s�per m�thi�
do�umg�n� g�d�klamas� vermeliyim.
73
00:09:56,475 --> 00:09:58,935
Gel buraya. Gel buraya.
74
00:10:01,605 --> 00:10:04,983
��te b�yle.
Bug�n ka� ya��ndas�n bakal�m? �ki mi?
75
00:10:05,066 --> 00:10:07,235
Mutlu y�llar balkaba��m.
76
00:10:07,360 --> 00:10:11,239
Te�ekk�rler.
Art�k hediyelerimi a�abilir miyiz, anne?
77
00:10:11,323 --> 00:10:14,326
- Evet a�abiliriz.
- S�per!
78
00:10:15,827 --> 00:10:18,538
G�nayd�n Chicago.
Yay�n�m�za �nemli bir haberle ba�l�yoruz.
79
00:10:18,622 --> 00:10:21,291
�nl� Lake Shore Katili Charles Lee Ray...
80
00:10:21,416 --> 00:10:25,587
bu sabah saat 3 civarlar�nda
Wabash Avenue�de vurularak �ld�r�ld�.
81
00:10:25,879 --> 00:10:29,007
�nce bunu a�abilir miyim, anne?
A�abilir miyim?
82
00:10:29,090 --> 00:10:32,010
Andy, �nce k���k olandan ba�lamak
istemez misin?
83
00:10:33,929 --> 00:10:35,806
Tamam, ba�la hadi.
84
00:10:41,853 --> 00:10:45,398
Eee, ne d���n�yorsun?
Bu giysilere ihtiyac�n vard�.
85
00:10:45,482 --> 00:10:49,319
San�r�m fena durmayacaklar.
Yaln�zca biraz k�saltmam�z gerekecek.
86
00:10:52,614 --> 00:10:55,408
- Ne oldu?
- Yok bir�ey.
87
00:10:56,326 --> 00:10:58,411
Biliyorum.
Oyuncak istiyorsun, de�il mi?
88
00:10:58,495 --> 00:11:00,413
S�k�c�, eski giysiler de�il.
89
00:11:02,457 --> 00:11:03,625
Di�erini dene.
90
00:11:08,046 --> 00:11:10,090
Ne d���n�yorsun?
91
00:11:10,173 --> 00:11:12,425
Yan�nda bir de �yi Arkada� istiyorum.
92
00:11:12,551 --> 00:11:15,595
�stedi�ini biliyorum Andy,
ama bu ay yeterli para...
93
00:11:15,637 --> 00:11:17,931
biriktirebilecek kadar zaman�m olmad�.
94
00:11:26,440 --> 00:11:28,275
- Karen.
- Merhaba.
95
00:11:28,358 --> 00:11:31,987
Andy i�in istedi�in bebe�i hat�rl�yor musun?
Hani 100 papel olan. - Evet, �yi Arkada� bebe�i.
96
00:11:32,112 --> 00:11:35,323
D�kkan�n arkas�ndaki sokakta bir i�portac� var,
san�r�m onda bir tane g�rd�m.
97
00:11:35,449 --> 00:11:39,327
- ��portac�da bebe�in i�i ne? - Kimin umurunda.
C�zdan�n� al. Belki pazarl�k yapabiliriz.
98
00:11:39,411 --> 00:11:41,955
- Buradan ayr�lamam.
- �stiyor musun, istemiyor musun?
99
00:11:42,038 --> 00:11:45,167
- Elbette istiyorum.
- Gel o halde.
100
00:11:48,420 --> 00:11:50,338
��te orada.
101
00:11:54,259 --> 00:11:56,178
Pekala, g�ster ona.
102
00:11:58,180 --> 00:12:00,515
Eee, bu bir �yi Arkada� m�, de�il mi?
103
00:12:01,683 --> 00:12:03,310
Evet �yle.
104
00:12:03,435 --> 00:12:06,062
- Sana s�ylemi�tim.
- Ne kadar istiyorsun?
105
00:12:06,188 --> 00:12:08,398
- Elli papel.
- On dolardan bir sent yukar� vermem.
106
00:12:08,523 --> 00:12:10,817
- Otuz.
- Bu �ey otuz papel etmez.
107
00:12:10,942 --> 00:12:13,361
�ster al, ister alma.
Bir ba�kas� alacakt�r.
108
00:12:13,445 --> 00:12:15,489
- Alaca��m.
- Karen, �ok pahal�.
109
00:12:15,572 --> 00:12:18,074
Hay�r, de�il.
Andy�nin bunu ne kadar istedi�ini tahmin edemezsin.
110
00:12:18,200 --> 00:12:20,827
- Lanet �eyin �al���p �al��mad���n� bile bilmiyoruz.
- Buyurun, bayan.
111
00:12:20,911 --> 00:12:23,455
- Umar�m size ve o�lunuza mutluluk getirir.
- Te�ekk�rler.
112
00:12:23,538 --> 00:12:25,332
Hey sen, dursana biraz!
113
00:12:25,415 --> 00:12:28,168
Bu �eyin �al�nt� olmad���n� nereden bilece�iz?
114
00:12:27,834 --> 00:12:30,879
- Al da bunu �al!
- Kendin �al onu.
115
00:12:31,379 --> 00:12:34,174
- Maggie.
- San�r�m randevula�t�k.
116
00:12:34,257 --> 00:12:37,302
Hadi. ��e d�nmeliyiz.
117
00:12:41,348 --> 00:12:43,266
Andy buna �ok sevinecek.
118
00:12:43,350 --> 00:12:46,144
Bayan Barclay, u�rad���n�za sevindim.
Molan�z iyi miydi bari?
119
00:12:46,228 --> 00:12:49,189
- �zg�n�m. Yaln�zca bir dakikal���na ��km��t�m.
- Biraz vicdanl� ol, Criswell.
120
00:12:49,231 --> 00:12:51,817
A�a��dayd�k, o�luna do�umg�n�
hediyesi al�yorduk.
121
00:12:51,858 --> 00:12:54,903
Bu t�r aktiviteler i�in belirli
mola zamanlar�m�z var.
122
00:12:55,028 --> 00:12:58,949
Bayan Howe hasta ve bu ak�am eleman eksi�imiz var.
Yerine bakman gerek.
123
00:12:59,074 --> 00:13:01,618
Yapamam.
O�lumu kre�ten almam laz�m.
124
00:13:01,910 --> 00:13:04,621
- Bu acil bir durum.
- Bekle biraz, onun yerine ben bakar�m.
125
00:13:04,663 --> 00:13:08,416
Bayan Peterson, siz ayakkab� reyonunda
�al���yorsunuz, m�cevher reyonunda de�il.
126
00:13:08,500 --> 00:13:13,171
Bunu yapmak zorundas�n�z.
Saat 5�te ayr�labilirsiniz, ama 7�de d�nm�� olun.
127
00:13:13,255 --> 00:13:15,048
Bug�n o�lumun do�umg�n�.
128
00:13:15,173 --> 00:13:17,551
Bayan Barclay, i�inizden memnun musunuz?
129
00:13:17,634 --> 00:13:19,052
Evet, elbette memnunum.
130
00:13:19,136 --> 00:13:21,012
O halde size �nerim--
131
00:13:21,096 --> 00:13:23,932
Biraz sakin ol, olmaz m� Walter?
132
00:13:24,057 --> 00:13:26,893
- Andy�e ben bakar�m.
- Bunu senden yine isteyemem.
133
00:13:26,977 --> 00:13:29,938
Aptalla�ma.
Aylard�r ��kt���m en ate�li randevu olacak.
134
00:13:30,063 --> 00:13:32,107
Neden oldu�unu tahmin edemiyorum.
135
00:13:41,324 --> 00:13:44,828
- Nereye gidiyorsun?
- Televizyonda �yi Arkada��lar var.
136
00:13:44,953 --> 00:13:47,080
Belki senin i�in daha iyi bir�eyim vard�r.
137
00:13:47,164 --> 00:13:48,582
Ne?
138
00:13:50,959 --> 00:13:52,419
��indeki sebze, meyve de�il.
139
00:14:06,391 --> 00:14:09,102
�yi Arkada�! Biliyordum!
140
00:14:09,227 --> 00:14:11,188
Alaca��n� biliyordum!
141
00:14:11,313 --> 00:14:12,898
Bana nas�l �al��t���n� g�stersene.
142
00:14:13,648 --> 00:14:17,235
Merhaba, ben Andy.
Senin ad�n ne?
143
00:14:18,570 --> 00:14:21,907
Merhaba, ben Chucky,
ve daima senin arkada��n olaca��m.
144
00:14:21,990 --> 00:14:23,950
Haydi-ho.
145
00:14:25,285 --> 00:14:28,205
Vay be! �ok iyiymi�, de�il mi?
146
00:14:28,330 --> 00:14:30,290
Oh, anne. Te�ekk�r ederim.
147
00:14:32,501 --> 00:14:35,128
Bir�ey de�il tatl�m.
148
00:14:54,022 --> 00:14:57,609
- Bak, i�te bu �ekilde yap�yorsun.
- Son dakika geli�mesiyle WDOL�desiniz.
149
00:14:57,859 --> 00:15:00,862
Charles Lee Ray�in su� orta�� Eddie Caputo...
150
00:15:00,987 --> 00:15:02,948
az �nce Michigan Avenue Karakolu�ndan ka�t�.
151
00:15:03,031 --> 00:15:06,368
Ayr�nt�lar 9�daki haber b�lteninde.
152
00:15:09,955 --> 00:15:13,375
Hey, Chucky,
bana bakm�yorsun.
153
00:15:15,961 --> 00:15:17,921
Hey, oynamak ister misin?
154
00:15:18,004 --> 00:15:19,840
Yatma zaman� Andy.
155
00:15:22,425 --> 00:15:26,930
Hadi, Chucky. Yatmaya haz�rlanmal�y�z.
156
00:15:35,897 --> 00:15:42,320
Maggie hala,
Chucky 9 haberlerini
seyretmek istiyor.
157
00:15:42,362 --> 00:15:44,197
Eminim istiyordur.
158
00:15:47,075 --> 00:15:49,035
Tamam ufakl�k, gidiyoruz.
159
00:15:49,161 --> 00:15:51,371
Hadi. Gidiyoruz.
160
00:15:53,165 --> 00:15:56,376
- Chucky.
- Oh, evet, Chucky.
161
00:15:57,544 --> 00:16:00,172
Sen de. Gidiyoruz.
162
00:16:03,049 --> 00:16:07,304
�imdi di�lerini f�r�ala ve beraberce yat�n.
163
00:16:09,097 --> 00:16:11,224
Tamam m�? Anla�t�k m�?
164
00:16:11,308 --> 00:16:13,185
G�zel.
165
00:16:13,268 --> 00:16:16,521
�st�n� �rtmem i�in haz�r oldu�unda seslen.
166
00:16:18,523 --> 00:16:22,152
Hey, Chucky,
odam� g�rmek ister misin?
167
00:16:37,459 --> 00:16:39,920
Andy, di�lerini f�r�al�yor musun?
168
00:16:40,045 --> 00:16:42,464
Evet, Maggie hala!
169
00:16:42,589 --> 00:16:44,841
G�zel.
170
00:16:51,473 --> 00:16:53,934
Ve �imdi, 9 haberleri.
171
00:16:55,602 --> 00:16:58,396
Washington�da bug�n,
belediye ba�kan�...
172
00:16:58,480 --> 00:17:01,942
kongrenin bulgular�n� dikkatlice inceleyece�ini
ve kendisine �etelerin yol a�t��� �iddet sorunlar�...
173
00:17:02,025 --> 00:17:06,071
hakk�nda yap�lan �neriler i�in
komisyon g�revlendirece�ini s�yledi.
174
00:17:06,154 --> 00:17:08,156
Sendeyiz, Steve.
175
00:17:08,281 --> 00:17:10,158
Te�ekk�rler, Terry.
176
00:17:10,283 --> 00:17:12,953
Polis Eddie Caputo�nun ka����yla ilgili...
177
00:17:13,078 --> 00:17:14,996
ayr�nt�lar� a��klad�.
178
00:17:15,080 --> 00:17:17,124
Caputo mahkemeye g�t�r�lmek �zere
cezaevi otob�s�ne...
179
00:17:17,249 --> 00:17:20,460
nakledilirken polislerden ka�may� ba�ard�.
180
00:17:29,052 --> 00:17:32,013
Pekala bay�m, buna ne diyeceksin bakal�m?
181
00:17:32,139 --> 00:17:35,016
- Neye ne diyece�im?
- Gel bakal�m.
182
00:17:36,560 --> 00:17:40,981
Biliyorsun, sana bir�ey s�yledi�imde
ger�ekten onu kastetti�imi ��renmelisin.
183
00:17:41,064 --> 00:17:44,484
- Tamam da, ne yapt�m?
- Neden bahsetti�imi biliyorsun.
184
00:17:44,568 --> 00:17:47,112
Sana yata�a gitmeni s�yledi�im halde...
185
00:17:47,195 --> 00:17:49,573
televizyonu a��p, Chucky�yi �n�ne koymu�sun.
186
00:17:49,865 --> 00:17:52,242
- Bunu ben yapmad�m.
- �yle mi? Chucky ne yapt�?
187
00:17:52,367 --> 00:17:55,162
Oturma odas�na y�r�y�p,
televizyonu kendisi mi a�t�?
188
00:17:55,245 --> 00:17:57,330
Sen mi yapt�n, Chucky?
189
00:17:57,414 --> 00:18:00,041
Andy, kes �unu!
Yorgan�n alt�na! �abuk.
190
00:18:01,626 --> 00:18:05,547
- Ama hala --
- Yorgan�n alt�na ve tek kelime daha etmek yok.
191
00:18:05,839 --> 00:18:09,176
Ama Chucky�yi televizyonun �n�ne ben koymad�m.
192
00:18:09,259 --> 00:18:12,429
���t. Bu kadar yeter. Tamam m�?
193
00:18:12,554 --> 00:18:14,097
�p�c�k ver bakay�m.
194
00:18:14,222 --> 00:18:17,225
�yi geceler bebe�im
ve mutlu y�llar.
195
00:18:17,350 --> 00:18:19,269
�yi geceler Maggie hala.
196
00:18:36,036 --> 00:18:40,457
Haberleri seyredersen sana k�zaca��n� s�ylemi�tim.
197
00:20:34,529 --> 00:20:36,406
Andy, sen misin?
198
00:22:12,294 --> 00:22:14,045
Bu nas�l oldu?
199
00:22:15,130 --> 00:22:16,214
Alo?
200
00:22:16,298 --> 00:22:19,301
Selam. Nas�l gidiyor?
Andy nas�l?
201
00:22:19,426 --> 00:22:22,888
- Karen?
- Ba�ka kim olabilir ki? Bir�ey mi oldu?
202
00:22:24,890 --> 00:22:26,349
Hay�r.
203
00:22:27,642 --> 00:22:30,437
Her�ey yolunda.
204
00:22:30,520 --> 00:22:33,106
Sesin her�ey yolundaym�� gibi gelmiyor.
205
00:22:33,231 --> 00:22:37,903
Yaln�zca �zerimde gece yaln�z olman�n
verdi�i bir tedirginlik var, o kadar.
206
00:22:37,986 --> 00:22:40,572
�imdi endi�elenmeyi b�rak da...
207
00:22:40,655 --> 00:22:43,450
Criswell�in hayalar�na benim yerime
bir tekme yap��t�r.
208
00:22:44,826 --> 00:22:46,453
Anla�t�k.
209
00:22:46,495 --> 00:22:49,289
Dinle. Her�ey i�in te�ekk�rler.
Sen ger�ek bir dostsun.
210
00:22:49,372 --> 00:22:51,583
Oh, �yle mi?
211
00:22:51,833 --> 00:22:56,463
Evet. Andy�yi benim yerime �p.
G�r���r�z. Ho��akal.
212
00:23:34,543 --> 00:23:37,045
Neyim var benim?
213
00:23:37,170 --> 00:23:39,548
Kendi kendimi �lesiye korkutuyorum.
214
00:24:09,661 --> 00:24:11,496
Barikattan uzakla��n.
215
00:24:11,580 --> 00:24:14,583
Geri �ekilin.
G�recek bir�ey yok.
216
00:24:14,666 --> 00:24:19,087
Polis hatt�n� biraz daha geriye �ekelim.
Evlerinize gidin millet, l�tfen.
217
00:24:29,848 --> 00:24:32,768
Alt�nc� kattaym��.
218
00:24:43,195 --> 00:24:45,113
Hey, bayan!
Ne yap�yorsunuz?
219
00:24:45,197 --> 00:24:46,907
Burada ya��yorum.
220
00:24:53,705 --> 00:24:55,791
Andy?
221
00:24:56,625 --> 00:24:58,710
Olamaz.
Andy?
222
00:25:01,213 --> 00:25:02,881
Andy?
223
00:25:03,048 --> 00:25:04,841
Anne!
224
00:25:04,966 --> 00:25:06,593
Oh, Tanr��ya ��k�r.
225
00:25:07,844 --> 00:25:09,429
Sen iyi misin?
226
00:25:09,554 --> 00:25:12,099
�ok sevindim.
�ok korkmu�tum--
227
00:25:12,224 --> 00:25:14,810
Ne oldu? Maggie nerede?
228
00:25:14,935 --> 00:25:18,855
- Bir kaza ge�irdi.
- Nas�l bir kaza?
229
00:25:18,980 --> 00:25:21,983
Bayan Barclay,
ben Dedektif Mike Norris, cinayet masas�.
230
00:25:22,109 --> 00:25:24,194
D��ar�da sizinle konu�abilir miyim?
231
00:25:24,319 --> 00:25:27,072
- Neden? Maggie�ye ne oldu?
- L�tfen.
232
00:25:29,449 --> 00:25:31,368
Hemen d�nerim.
233
00:25:39,334 --> 00:25:41,128
Bak�n, Bayan Barclay--
234
00:25:48,385 --> 00:25:50,137
Ne var?
235
00:25:50,220 --> 00:25:53,181
- Bayan Peterson �ld�, Bayan Barclay.
- Ne?
236
00:25:56,184 --> 00:25:59,938
- Nas�l?
- Mutfak pencerenizden a�a�� d��m��.
237
00:26:00,021 --> 00:26:02,107
- Hay�r!
- Hey.
238
00:26:03,483 --> 00:26:05,068
�yi misiniz?
239
00:26:06,153 --> 00:26:07,446
Evet.
240
00:26:07,529 --> 00:26:09,156
Gelin.
241
00:26:26,298 --> 00:26:28,508
Bunlar�n ne oldu�una dair
bir fikriniz var m�?
242
00:26:34,097 --> 00:26:35,557
Hay�r.
243
00:26:35,849 --> 00:26:38,810
Ayak izlerine benziyorlar, de�il mi?
K���c�k ayak izlerine.
244
00:26:40,437 --> 00:26:44,024
- Ne demeye �al���yorsunuz?
- Bilemiyorum.
245
00:26:44,107 --> 00:26:46,568
Andy tezgah�n �zerinde ne ar�yordu,
de�il mi?
246
00:26:46,860 --> 00:26:50,947
Zaten dolab�n� �oktan kontrol ettim.
Ayakkab�lar�ndan hi�biri izlerle uyu�muyor.
247
00:26:51,072 --> 00:26:53,700
Anne? Anne.
248
00:26:54,075 --> 00:26:56,995
Chucky neler oldu�unu bilmek istiyor.
249
00:26:57,078 --> 00:26:59,539
Andy, yata��na gitmeni istiyorum.
Dedektif ve ben �ok me�gul�z.
250
00:26:59,581 --> 00:27:02,876
- Ama anne--
- Hemen �imdi, l�tfen.
251
00:27:05,670 --> 00:27:07,798
Andy? Aya��nda ne var?
252
00:27:07,923 --> 00:27:11,218
�yi Arkada� pijama terlikleri.
253
00:27:11,343 --> 00:27:14,262
Vay. Gel bakal�m.
254
00:27:16,348 --> 00:27:19,810
- Altlar�na bakabilir miyim?
- Elbette.
255
00:27:19,935 --> 00:27:23,438
�una bak. Bir silah.
Bu bir kovboy �apkas� m�?
256
00:27:23,563 --> 00:27:26,942
Andy, yata��na git.
Biraz sonra �st�n� �rtmeye gelece�im.
257
00:27:27,025 --> 00:27:29,444
- Ama anne--
- Hemen!
258
00:27:33,490 --> 00:27:36,201
Neden Andy�ye bu �ekilde davran�yorsun?
259
00:27:36,284 --> 00:27:39,913
Ayak izlerinin nereden geldi�ini
bilmiyorum diyorsa, bilmiyordur.
260
00:27:40,038 --> 00:27:43,041
Bak, o ayak izlerini biri yapt�.
Andy de�ilse, kim o halde?
261
00:27:43,125 --> 00:27:45,127
Bilmiyorum ve ilgilenmiyorum.
262
00:27:45,168 --> 00:27:47,963
Daha biraz �nce en iyi arkada��m�
korkun� bir kazada kaybettim ve...
263
00:27:48,088 --> 00:27:52,092
en az benim kadar �zg�n oldu�una emin
oldu�um o�lumla biraz yaln�z kalmak istiyorum.
264
00:27:52,175 --> 00:27:54,386
Tamam, �zg�n�m.
�zg�n�m.
265
00:27:54,469 --> 00:27:57,597
Herkesi derhal buradan uzakla�t�raca��m.
266
00:27:57,848 --> 00:28:00,517
Hey �ocuklar, i�iniz bitti mi?
Gidelim hadi.
267
00:28:00,642 --> 00:28:03,103
Hepiniz, gidiyoruz!
D��ar�.
268
00:28:12,571 --> 00:28:15,073
Sence terliklerimin nesi...
269
00:28:15,157 --> 00:28:17,784
bu kadar �nemliydi Chucky?
270
00:28:17,909 --> 00:28:21,663
Sen de bilmiyorsun, de�il mi?
271
00:28:42,225 --> 00:28:45,479
O ayak izleriyle ilgili bir�eyler bulursan
bana da haber ver.
272
00:28:45,896 --> 00:28:49,107
Anne, mutfak tezgah�na
kimin ��kt���n� biliyorum.
273
00:28:49,191 --> 00:28:52,444
- Kim, Andy?
- Chucky!
274
00:28:52,527 --> 00:28:54,029
Bebe�in mi?
275
00:28:55,197 --> 00:28:59,493
Bu gecelik bu kadar hikaye yeter.
Yata��na git. Ciddiyim!
276
00:29:00,827 --> 00:29:02,704
Ama anne...
277
00:29:05,415 --> 00:29:07,375
�yi geceler dedektif.
278
00:29:10,545 --> 00:29:12,422
- Ne var?
- Beni arayacak m�s�n�z?
279
00:29:12,547 --> 00:29:16,802
- Pes etmiyorsunuz, de�il mi?
- Yaln�zca-- yar�m kalm�� i�lerden nefret ederim.
280
00:29:16,885 --> 00:29:20,180
Ve ben de nerede duraca��n�
bilmeyenlerden nefret ederim.
281
00:29:20,222 --> 00:29:23,892
- Ah. Ate�li bir kad�n.
- Ne demezsin.
282
00:29:24,017 --> 00:29:27,104
Yar�n ilk i� olarak o otopsi raporunu...
283
00:29:27,229 --> 00:29:29,940
ve Barclay�ler hakk�nda
bulabilece�in her�eyi istiyorum.
284
00:29:30,065 --> 00:29:32,734
Tamamd�r. Sizin i�in yapabilece�im
ba�ka bir �ey var m�, efendim?
285
00:29:32,818 --> 00:29:36,363
Evet. ��te.
�unu da laboratuara g�t�r.
286
00:29:36,446 --> 00:29:38,365
Mutfa��n k��esinde buldum.
287
00:29:38,448 --> 00:29:41,076
- Bu da ne?
- Muhtemel cinayet silah�.
288
00:29:42,702 --> 00:29:46,289
Hadi oradan. Dalga ge�iyorsun.
289
00:29:46,414 --> 00:29:49,126
Hey, dalga ge�iyorsun, de�il mi?
290
00:30:17,320 --> 00:30:19,197
Andy, kiminle konu�uyorsun?
291
00:30:19,281 --> 00:30:21,366
Chucky ile.
292
00:30:32,461 --> 00:30:33,795
Chucky ile, ha?
293
00:30:33,920 --> 00:30:36,256
Evet, �yle. Chucky ile.
294
00:30:36,381 --> 00:30:38,925
Orada �yle oturuyor.
295
00:30:42,179 --> 00:30:45,098
Chucky seninle konu�uyordu,
�yle mi?
296
00:30:45,182 --> 00:30:48,226
- Ne s�yl�yordu?
- Her t�r �ey.
297
00:30:48,310 --> 00:30:52,272
Ger�ek ismi Charles Lee Ray�mi�...
298
00:30:52,397 --> 00:30:56,193
ve cennetten Babam�z taraf�ndan...
299
00:30:56,318 --> 00:30:58,862
benimle oynamak i�in g�nderilmi�.
300
00:31:02,324 --> 00:31:05,535
�yle miymi�? Ba�ka?
301
00:31:05,660 --> 00:31:09,289
Evet. Maggie hala ger�ek bir kaltakm��...
302
00:31:09,372 --> 00:31:12,083
ve hak etti�ini bulmu�.
303
00:31:12,167 --> 00:31:16,088
Andy, b�yle korkun� bir�eyi
nas�l s�yleyebilirsin?
304
00:31:16,171 --> 00:31:18,173
Ben s�ylemedim ki.
Chucky s�yledi.
305
00:31:18,298 --> 00:31:23,136
Andy, kes �unu.
Bunlar� uydurdu�unu sen de �ok iyi biliyorsun!
306
00:31:23,220 --> 00:31:26,973
Ama uydurmuyorum. Chucky canl�.
Ger�ekten canl�.
307
00:31:27,057 --> 00:31:29,518
Andy! Chucky-- Chucky bir bebek.
308
00:31:29,601 --> 00:31:31,978
Plastikten ve dolgu malzemesinden yap�lm��.
309
00:31:32,104 --> 00:31:35,273
Ona bir bak.
Ba�ka bir�eye benziyor mu?
310
00:31:35,357 --> 00:31:37,359
Yapma, can�n� yakacaks�n.
311
00:31:37,442 --> 00:31:39,444
Andy, bak!
312
00:31:39,528 --> 00:31:42,614
Chucky�nin cidden canl� oldu�unu
d���nm�yorsun, de�il mi?
313
00:31:42,864 --> 00:31:44,157
Ama �yle.
314
00:31:44,282 --> 00:31:47,410
Andy, kes �unu! L�tfen!
315
00:31:48,411 --> 00:31:53,083
Maggie hala y�z�nden bana ba��r�yorsun,
de�il mi?
316
00:31:56,128 --> 00:31:59,423
Evet. Evet. San�r�m o y�zden.
317
00:31:59,548 --> 00:32:01,508
�z�r dilerim.
318
00:32:01,633 --> 00:32:04,845
Hikayeler uydurmay� b�rakaca��m.
319
00:32:09,641 --> 00:32:11,560
Te�ekk�rler �ampiyon.
320
00:32:12,978 --> 00:32:15,063
Bu gece benimle birlikte
uyumak ister misin?
321
00:32:15,188 --> 00:32:16,940
Hay�r, b�yle iyiyim.
322
00:32:17,065 --> 00:32:20,193
Chucky�im var.
323
00:32:23,321 --> 00:32:25,198
Hadi bakal�m, yata�a.
324
00:32:30,328 --> 00:32:32,205
�yi geceler tatl�m.
325
00:32:34,249 --> 00:32:35,876
Seni seviyorum.
326
00:32:42,048 --> 00:32:43,216
Ho��akal.
327
00:32:52,184 --> 00:32:56,563
Hakl�yd�n Chucky.
Bana inanmad�.
328
00:33:03,278 --> 00:33:05,572
Merhaba. Bana sar�lman� istiyorum.
329
00:33:05,655 --> 00:33:10,577
G�zel. Ben de sana sar�lmak istiyorum.
330
00:33:24,966 --> 00:33:27,469
D�n ak�am olanlardan sonra
iyi oldu�una emin misin?
331
00:33:27,552 --> 00:33:30,180
Maggie hala ile ilgili
kabus g�rmedin...
332
00:33:31,306 --> 00:33:34,518
ve Chucky de yaln�zca bir bebek, de�il mi?
333
00:33:35,894 --> 00:33:38,063
O halde okula gitme zaman�.
Seni �ok seviyorum.
334
00:34:54,181 --> 00:34:57,392
43. cadde.
Sonraki durak, 47. cadde.
335
00:35:48,902 --> 00:35:51,363
Eddie'nin yeri buras� m�?
336
00:35:55,283 --> 00:35:59,788
Bak, sen burada bekle.
Benim �i�imi yapmam laz�m.
337
00:36:09,881 --> 00:36:12,509
Birazdan gelece�im Chucky!
338
00:37:28,418 --> 00:37:31,546
Chucky? Chucky?
339
00:38:31,606 --> 00:38:34,526
Chucky?
340
00:38:51,209 --> 00:38:53,712
Chucky?
341
00:38:57,048 --> 00:38:59,134
Chucky?
342
00:39:21,948 --> 00:39:26,119
- Bayan Barclay?
- Dedektif Norris, mesaj�n�z� al�r almaz geldim.
343
00:39:26,244 --> 00:39:28,830
�ocu�unuzu okuldan almad�n�z m�?
344
00:39:28,955 --> 00:39:33,126
- Hay�r. ��ten do�ruca geldim. Neden?
- Ofisime ge�elim.
345
00:39:33,251 --> 00:39:36,254
- Andy ile ilgili bir sorun mu var?
- L�tfen.
346
00:39:43,970 --> 00:39:47,140
- Size bunu nas�l s�yleyece�imi bilmiyorum.
- Ne s�yleyeceksiniz?
347
00:39:47,224 --> 00:39:51,019
Maggie halan�n pencereden neden d��t���ne
dair herhangi bir fikrin var m�?
348
00:39:51,144 --> 00:39:54,564
- Evet.
- Bana s�yleyebilir misin?
349
00:39:54,856 --> 00:39:59,486
��nk� Chucky�i g�rd� ve ondan o kadar �ok
korktu ki, a�a�� d��t�.
350
00:39:59,611 --> 00:40:00,862
�yle oldu demek.
351
00:40:00,987 --> 00:40:04,783
Peki Chucky neden
Eddie Caputo�yu g�rmeye gitti?
352
00:40:04,449 --> 00:40:05,992
Anne!
353
00:40:11,832 --> 00:40:14,000
Her�ey yolunda hayat�m.
Gel hadi.
354
00:40:16,294 --> 00:40:18,213
�imdi beni dinle, tamam m�?
355
00:40:19,506 --> 00:40:23,009
Kimse Chucky hakk�nda
anlatt�klar�na inanm�yor.
356
00:40:23,135 --> 00:40:27,222
Hemen �imdi do�ruyu s�ylemeye ba�lamazsan...
357
00:40:27,305 --> 00:40:29,850
seni benden alacaklar.
358
00:40:32,602 --> 00:40:34,229
Duydun mu, Chucky?
359
00:40:34,354 --> 00:40:38,358
Bir�ey s�ylemezsen beni g�t�recekler.
360
00:40:40,277 --> 00:40:43,572
L�tfen, bir�ey s�yle.
361
00:40:43,864 --> 00:40:46,324
Hadi Chucky!
Bir�ey s�yle!
362
00:40:46,450 --> 00:40:50,203
Bana neden her konuda
yalan s�yledi�ini s�yle.
363
00:40:50,287 --> 00:40:53,457
Hadi Chucky!
Bir�ey s�yle!
364
00:40:53,582 --> 00:40:55,208
S�yle bana!
365
00:40:55,333 --> 00:40:59,629
Merhaba! Ben Chucky ve daima senin
arkada��n olaca��m. Haydi-ho.
366
00:41:02,424 --> 00:41:05,218
Anne, kasten b�yle yap�yor.
367
00:41:05,302 --> 00:41:09,973
Onun hakk�nda bir�ey s�ylemememi,
yoksa beni �ld�rece�ini s�ylemi�ti.
368
00:41:10,098 --> 00:41:13,852
Bayan Barclay, ben Dr. Ardmore.
County General hastahanesinden.
369
00:41:13,935 --> 00:41:16,021
Yeterince �ey g�rd�m.
370
00:41:16,104 --> 00:41:19,232
Belki Andy bizimle birka�
g�n ge�irirse iyi olur.
371
00:41:57,145 --> 00:42:00,857
Pekala, bir�eyler s�yle,
seni k���k pi�.
372
00:42:02,526 --> 00:42:04,820
Bir�eyler s�yle kahrolas�!
373
00:42:06,321 --> 00:42:08,448
Merhaba. Bana sar�lman� istiyorum.
374
00:42:50,365 --> 00:42:52,909
En iyi arkada�� olman�z� istiyor.
375
00:42:53,034 --> 00:42:54,578
Ne demezsin.
376
00:43:03,962 --> 00:43:05,630
Piller dahildir.
377
00:43:53,178 --> 00:43:55,972
Merhaba. Ben Chucky!
Oynamak ister misin?
378
00:44:59,244 --> 00:45:00,954
Konu� benimle.
379
00:45:02,164 --> 00:45:04,040
Hadi, konu�!
380
00:45:05,375 --> 00:45:09,045
Sana konu� dedim, lanet olas�ca!
Demek �yle.
381
00:45:09,171 --> 00:45:11,506
O halde seni konu�turaca��m!
382
00:45:23,059 --> 00:45:26,396
Konu� benimle,
yoksa seni ate�e atar�m!
383
00:45:26,480 --> 00:45:29,816
Seni aptal ��ll�k.
Seni pis orospu!
384
00:45:29,900 --> 00:45:32,110
Benimle u�ra�may� g�sterece�im sana!
385
00:46:12,025 --> 00:46:13,485
Dur!
386
00:46:55,444 --> 00:46:57,529
Hay�r!
387
00:47:06,329 --> 00:47:08,248
Dedektif Norris!
388
00:47:08,331 --> 00:47:10,959
- Burada ne ar�yorsunuz?
- Andy do�ruyu s�yl�yordu.
389
00:47:11,084 --> 00:47:15,130
- Chucky canl� ve Eddie Caputo�yu �ld�rm��.
- Ne?
390
00:47:15,255 --> 00:47:19,551
Tam onun kutusunu atmak �zereydim ki
pilleri yere d��t�.
391
00:47:19,801 --> 00:47:23,430
Anlam�yor musunuz? G�nlerdir pilleri
olmadan hareket edip, konu�uyormu�.
392
00:47:23,513 --> 00:47:27,350
- Neden bahsediyorsunuz?
- Bebe�in canl� oldu�unu nas�l anlad���mdan.
393
00:47:27,476 --> 00:47:29,895
Onu ��mineye atmakla tehdit ettim,...
394
00:47:29,978 --> 00:47:32,481
ve bir anda canlan�verdi.
395
00:47:32,564 --> 00:47:34,941
Elimden d���rd�m, daireden d��ar� ka�t�.
396
00:47:36,443 --> 00:47:38,361
�yi geceler Bayan Barclay.
397
00:47:38,445 --> 00:47:41,198
Bekleyin biraz!
Do�ruyu s�yl�yorum!
398
00:47:41,281 --> 00:47:46,745
- Maggie ve Eddie Caputo�yu �ld�rd�.
- Bak�n, neler hissetti�inizi anl�yorum.
399
00:47:46,870 --> 00:47:49,915
Bug�n burada olanlardan tiksindim,
ama yalan s�ylemek--
400
00:47:50,040 --> 00:47:53,585
Yalan m�?
Yalana m� benziyor bu?
401
00:47:53,835 --> 00:47:56,254
- Nas�l oldu bu?
- Chucky beni �s�rd�.
402
00:47:56,338 --> 00:47:59,341
Oh, Tanr� a�k�na!
403
00:47:59,466 --> 00:48:01,343
Tamam, bana inanmay�n!
404
00:48:02,427 --> 00:48:04,805
- Nereye gidiyorsunuz?
- Chucky�i bulmaya!
405
00:48:04,930 --> 00:48:06,890
Peki bunu nas�l yapacaks�n�z?
406
00:48:07,015 --> 00:48:09,351
��e onu sat�n ald���m
i�portac�dan ba�layaca��m.
407
00:48:09,434 --> 00:48:13,897
Oras� �ehrin iyi bir b�lgesi de�il!
Bayan Barclay, beni duydunuz mu?
408
00:48:13,980 --> 00:48:16,942
Gecenin bu saatinde
oraya gitmek istemezsiniz.
409
00:48:21,404 --> 00:48:23,448
Lanet olsun!
410
00:49:38,273 --> 00:49:40,150
Burada ne ar�yor?
411
00:49:44,196 --> 00:49:46,072
Hey, affedersiniz.
412
00:49:46,198 --> 00:49:48,533
Bay�m!
413
00:49:51,953 --> 00:49:55,248
Size zarar vermeyece�im.
Beni hat�rlad�n�z m�? - Hay�r.
414
00:49:55,290 --> 00:49:59,086
D�n Carson ma�azas�n�n
arkas�nda sizden bir bebek alm��t�m.
415
00:49:59,169 --> 00:50:01,254
- Bebek mi?
- Bir �yi Arkada� bebe�i.
416
00:50:01,379 --> 00:50:04,800
- Bana siz satm��t�n�z. Hat�rlad�n�z m�?
- Evet, bebek, ne olmu� ona?
417
00:50:04,925 --> 00:50:07,969
- Onu nereden buldunuz?
- S�ylersem bana ne vereceksin?
418
00:50:08,095 --> 00:50:12,432
Yan�mda pek bir �ey yok.
Neyim varsa alabilirsin.
419
00:50:16,228 --> 00:50:19,356
Yeterli de�il.
Ba�ka neyin var?
420
00:50:19,481 --> 00:50:22,275
- Hepsi bu kadar.
- Hepsi bu mu?
421
00:50:22,400 --> 00:50:25,153
- Ne yap�yor-- Evet.
- Hepsi bu de�il.
422
00:50:25,278 --> 00:50:27,989
- Bekle biraz.
- Hay�r, dahas� var.
423
00:50:29,491 --> 00:50:33,036
- Bekle! Hay�r!
- Domuz!
424
00:50:34,162 --> 00:50:37,457
- O bir polis!
- Sizler ne diyorsunuz?
425
00:50:37,541 --> 00:50:40,001
Siz de partiye kat�lmak ister misiniz?
426
00:50:46,091 --> 00:50:49,886
Bayana �imdi cevap vermek ister misin?
O bebe�i nereden buldun?
427
00:50:49,970 --> 00:50:51,930
Bebek falan bilmiyorum ben.
428
00:50:51,972 --> 00:50:55,142
Konu�mazsan bir daha hi�bir �ey hakk�nda
bir�ey bilemeyeceksin! Konu� �imdi!
429
00:50:55,267 --> 00:50:58,145
Wabash�taki yanm�� bir oyuncak ma�azas�ndan.
Orada buldum i�te.
430
00:51:01,231 --> 00:51:03,150
Defol git buradan!
431
00:51:04,609 --> 00:51:06,486
Ne oldu?
432
00:51:07,612 --> 00:51:08,905
Yok bir�ey.
433
00:51:10,907 --> 00:51:13,410
Bekle. ��portac�n�n s�yledi�i bir�ey keyfini ka��rd�.
Nedir o?
434
00:51:13,535 --> 00:51:15,620
Sana s�yledim-- hi�bir �ey.
435
00:51:15,871 --> 00:51:19,166
Lanet olsun! Burada o�lumun hayat� s�z konusu!
Ne oldu?
436
00:51:20,959 --> 00:51:24,546
Bebe�i ald���n� s�yledi�i yer,
Charles Lee Ray orada �ld�.
437
00:51:24,838 --> 00:51:26,298
Kim?
438
00:51:26,381 --> 00:51:30,260
Lake Shore Katili.
Eddie Caputo ile ortakt�lar.
439
00:51:30,385 --> 00:51:33,972
- Nereye gidiyorsun?
- Wabash ile Van Buren'a.
440
00:51:34,055 --> 00:51:37,309
Orada bir�ey yok, sadece yerle bir
olmu� bir ma�aza. Neden bana inanm�yorsun?
441
00:51:37,392 --> 00:51:40,854
Charles Lee Ray�in �ld��� gece
y�ld�r�m d��m��t�.
442
00:51:42,898 --> 00:51:47,194
- Bunu nereden biliyorsun?
- ��nk� oradayd�m! Onu �ld�ren bendim!
443
00:51:54,034 --> 00:51:56,495
Neden bana s�ylemedin?
444
00:51:56,620 --> 00:52:00,082
Bu pek de birisine s�yleyebilece�in
t�rde bir�ey say�lmaz.
445
00:52:00,123 --> 00:52:03,502
Seni eve b�rakay�m. Uyuman laz�m.
446
00:52:03,585 --> 00:52:06,171
- Bir�ey s�ylemi� miydi?
- Kim?
447
00:52:06,254 --> 00:52:10,383
- Charles Lee Ray.
- Beni ve Eddie Caputo�yu �ld�rmekle tehdit etti.
448
00:52:23,355 --> 00:52:26,358
Andy�e yard�mc� olacak
bir�eyler bulamamana �z�ld�m.
449
00:52:26,441 --> 00:52:28,068
Ger�ekten.
450
00:52:28,193 --> 00:52:32,072
Ama buldum.
Chucky�nin Charles Lee Ray oldu�unu ��rendim.
451
00:52:32,197 --> 00:52:36,409
Anlamad���m tek �ey o bebe�in
i�ine nas�l girdi�i.
452
00:52:36,451 --> 00:52:39,371
- �yi geceler.
- Charles Lee Ray nerede ya��yordu?
453
00:52:40,497 --> 00:52:43,083
Bak�n, l�tfen, arabadan d��ar� ��kar m�s�n�z?
454
00:52:43,208 --> 00:52:44,876
S�yle bana.
455
00:52:44,960 --> 00:52:47,379
Anlam�yor musun?
Andy�nin hayat� buna ba�l�.
456
00:52:48,171 --> 00:52:50,966
730 Stoney Island,
g�ney taraf�nda.
457
00:52:51,049 --> 00:52:54,928
Zaten kontrol ettim.
Orada bir�ey yok. �yi geceler.
458
00:52:55,011 --> 00:52:56,346
Bekle biraz, nereye gidiyorsun?
459
00:52:58,014 --> 00:52:59,975
- Eve. Biraz uyuyaca��m.
- Bunu yapamazs�n!
460
00:53:00,100 --> 00:53:02,519
Anlam�yor musun?
Daha �imdi kendin s�yledin.
461
00:53:02,644 --> 00:53:04,938
Chucky, Caputo�yu �ld�rd�.
Geriye sen kal�yorsun.
462
00:53:05,063 --> 00:53:07,566
- Bu kadar yeter.
- L�tfen beni dinle.
463
00:53:12,154 --> 00:53:14,448
- D��ar�.
- Sana do�ruyu s�yl�yorum!
464
00:53:14,489 --> 00:53:18,577
- Neden bana inanm�yorsun?
- ��nk� akl�m ba��mda ve mant�kl�y�m.
465
00:53:20,829 --> 00:53:22,789
Pekala!
466
00:53:22,873 --> 00:53:25,041
Tan��t���m�z g�n bana ne s�yledi�ini
hat�rl�yor musun?
467
00:53:25,167 --> 00:53:27,043
- Neymi�?
- Yar�m kalan i�lerden ho�lanmad���n.
468
00:53:27,169 --> 00:53:30,964
Ben yar�m kalm�� bir i�im.
Sana s�ylediklerimi kontrol etmeden vazge�emezsin.
469
00:53:31,006 --> 00:53:32,966
Son kez Bayan Barclay,
iyi geceler.
470
00:54:31,149 --> 00:54:33,401
�yi geceler, pu�t herif.
471
00:55:21,241 --> 00:55:22,868
Oh, Tanr�m!
472
00:55:29,875 --> 00:55:31,543
Dikkat et!
473
00:56:22,260 --> 00:56:24,763
Merhaba Mikey!
474
00:56:32,270 --> 00:56:36,024
Kur�unlar i�e yaramaz Mikey!
Bana zarar veremezsin!
475
00:58:38,647 --> 00:58:41,566
�l�mden sonraki ya�am i�in
te�ekk�rler y�ce Damballa.
476
00:58:58,250 --> 00:58:59,918
Karen?
477
00:59:03,547 --> 00:59:06,091
Burada ne yap�yorsun?
478
00:59:07,175 --> 00:59:09,094
D�n gece seninle konu�tuktan sonra...
479
00:59:09,177 --> 00:59:12,514
merkeze d�n�p Ray�in dosyas�na
bakmaya karar verdim.
480
00:59:12,597 --> 00:59:16,309
Birka� �ey ��rendim.
Takma ad� Chucky imi�.
481
00:59:18,019 --> 00:59:20,730
Bu adamla �ok zaman ge�iriyorlarm��.
482
00:59:26,945 --> 00:59:30,323
Tek yapmam�z gereken onu
Chucky�den �nce bulmak.
483
00:59:42,419 --> 00:59:44,463
Buraya bak!
484
00:59:44,963 --> 00:59:46,882
Merhaba.
485
00:59:46,882 --> 00:59:48,300
Benim. Chucky.
486
00:59:48,383 --> 00:59:51,970
Eee b�y�n hakk�nda ne d���n�yorsun?
487
00:59:54,097 --> 00:59:58,143
Asl�nda �l�m� nas�l yenebilece�imi
��renmek i�in buraya geldi�imde...
488
00:59:58,226 --> 01:00:00,854
benimle kafa buluyor
olabilece�ini d���nm��t�m.
489
01:00:00,979 --> 01:00:02,856
Art�k �yle d���nm�yorum.
490
01:00:04,024 --> 01:00:06,860
- Ama tek bir sorunum var.
- Ne?
491
01:00:07,903 --> 01:00:11,156
Bu. Birinin bana zarar
verebilece�ini sanm�yordum.
492
01:00:11,239 --> 01:00:12,991
Ama d�n gece vuruldum.
493
01:00:14,159 --> 01:00:16,161
Biliyor musun?
Can�m yand�.
494
01:00:16,244 --> 01:00:19,539
�ok feci can�m yand�.
Hatta kanad� bile.
495
01:00:19,581 --> 01:00:20,832
Sebebi ne?
496
01:00:22,042 --> 01:00:24,211
- �nsanla��yorsun.
- Ne?
497
01:00:25,420 --> 01:00:29,216
O bedenin i�inde ne kadar
�ok zaman ge�irirsen...
498
01:00:29,299 --> 01:00:32,052
o kadar insanla��rs�n.
499
01:00:33,136 --> 01:00:36,306
Yani hayat�m�n sonuna kadar
bu bedende mi ya�ayaca��m?
500
01:00:36,932 --> 01:00:40,602
�mkan� yok! Beni bu i�e sen
bula�t�rd�n, sen ��karacaks�n!
501
01:00:42,104 --> 01:00:45,315
- Bunu yapamam Chucky.
- Nedenmi� o?
502
01:00:45,482 --> 01:00:48,944
��nk� sen bir ucubesin!
503
01:00:49,069 --> 01:00:51,822
Do�aya kar�� duyulan bir nefretsin!
504
01:00:51,905 --> 01:00:54,407
Sana ��retti�im her�eyi �arp�tt�n...
505
01:00:54,491 --> 01:00:56,243
ve k�t�l�k i�in kulland�n!
506
01:00:56,368 --> 01:00:58,662
Durdurulman gerek!
507
01:01:02,165 --> 01:01:05,001
Biliyor musun, b�yle bir�eyin
olabilece�ini d���nm��t�m.
508
01:01:05,127 --> 01:01:08,088
- Bu y�zden de haz�rl�kl� geldim.
- Neden bahsediyorsun sen?
509
01:01:08,922 --> 01:01:11,007
Kendi vudu bebe�in.
510
01:01:11,883 --> 01:01:14,719
- Ver onu bana.
- Elbette. Nas�l istersin?
511
01:01:14,845 --> 01:01:17,472
K�r�k bir baca�a ne dersin?
512
01:01:18,932 --> 01:01:23,228
B�yle �eyleri nerede saklad���n�
m��terilerine s�ylememelisin.
513
01:01:23,311 --> 01:01:25,730
Ba��na her zaman dert a�ar.
514
01:01:25,772 --> 01:01:28,275
Bu bedenden nas�l ��kaca��m?
515
01:01:28,400 --> 01:01:31,153
- Hay�r. Sana s�ylemeyece�im.
- �yle mi?
516
01:01:34,156 --> 01:01:37,576
Ya s�ylersin, ya �l�rs�n.
Se�im senin.
517
01:01:38,493 --> 01:01:40,829
Tamam. S�yleyece�im.
518
01:01:42,205 --> 01:01:45,542
Ruhunu o bebekten ��karmal�
ve ger�ek kimli�ini...
519
01:01:45,625 --> 01:01:49,921
if�a etti�in ilk insana aktarmal�s�n.
520
01:01:50,005 --> 01:01:53,508
Yani ger�ekten canl� oldu�umu g�sterdi�im
ilk ki�iye mi?
521
01:01:57,095 --> 01:01:59,931
Buna inanam�yorum.
�nanam�yorum.
522
01:02:00,015 --> 01:02:04,102
S�rr�m� s�yledi�im ilk ki�i
alt� ya��ndaki bir �ocuktu.
523
01:02:04,186 --> 01:02:06,229
Yeniden alt� ya��mda olaca��m.
524
01:02:06,354 --> 01:02:10,942
Pekala John, benim i�in zevkti,
ama art�k gitmeliyim.
525
01:02:10,984 --> 01:02:13,987
Alt� ya��ndaki bir �ocukla
randevum var.
526
01:02:15,614 --> 01:02:18,075
Senin de �l�mle.
527
01:02:21,203 --> 01:02:23,663
G�r���r�z John.
528
01:02:48,396 --> 01:02:50,315
Yava� ol! Bekle.
529
01:02:57,948 --> 01:02:59,866
Oh, Tanr�m.
530
01:03:02,911 --> 01:03:05,414
- �ok ge�.
- Ne?
531
01:03:05,539 --> 01:03:08,708
�ocu�u kurtarmal�s�n.
Ruhunu--
532
01:03:11,044 --> 01:03:13,463
Ruhunu ayn� bebe�e yapt��� gibi...
533
01:03:13,588 --> 01:03:16,883
ona ge�irmeli.
534
01:03:16,967 --> 01:03:18,385
Ne?
535
01:03:18,510 --> 01:03:22,222
B�y� s�zlerini s�ylemeden
durdurmal�s�n onu.
536
01:03:22,305 --> 01:03:25,559
S�yleyemeden �nce �ld�rmelisin.
537
01:03:25,851 --> 01:03:27,978
Ama nas�l? Nas�l?
538
01:03:28,437 --> 01:03:32,899
Kalbi.
Kalbi neredeyse insanla�t�.
539
01:03:34,901 --> 01:03:38,530
Tek yolu bu.
Kalbi.
540
01:03:56,339 --> 01:04:00,135
�mdat!
Dr. Ardmore, Chucky burada!
541
01:04:09,478 --> 01:04:12,939
�mdat. Beni �ld�rmeye geliyor!
542
01:04:13,064 --> 01:04:14,816
Burada! Chucky burada!
543
01:04:14,941 --> 01:04:17,944
Ben kimseyi g�rm�yorum.
544
01:04:17,944 --> 01:04:20,113
Ama Chucky burada.
545
01:04:20,238 --> 01:04:22,407
Ve beni �ld�recek.
546
01:04:26,161 --> 01:04:30,540
Ama Chucky burada
ve beni �ld�recek!
547
01:04:33,543 --> 01:04:36,088
Beni �ld�recek.
548
01:04:36,171 --> 01:04:39,299
L�tfen beni b�rakmay�n. L�tfen.
549
01:05:32,436 --> 01:05:34,062
Hay�r!
550
01:05:36,022 --> 01:05:37,941
Andy! Dur!
551
01:05:39,192 --> 01:05:40,110
Durdurun �unu!
552
01:05:53,999 --> 01:05:56,168
Kuzey koridorunu kontrol edin!
553
01:06:41,088 --> 01:06:43,465
Sakin ol Andy, sakin ol.
Her�ey yolunda.
554
01:06:43,590 --> 01:06:46,927
Art�k buna ihtiyac�n olmayacak.
555
01:06:47,010 --> 01:06:51,056
Ama ihtiyac�m var! Chucky odada
ve beni �ld�rmeye �al���yor!
556
01:06:51,181 --> 01:06:53,141
Hay�r, hay�r, Andy.
Her�ey yoluna girecek.
557
01:06:53,266 --> 01:06:55,060
Art�k buraday�m
ve seni koruyaca��m.
558
01:06:56,478 --> 01:06:58,396
Sakin ol o�lum, sakin.
559
01:06:58,480 --> 01:07:00,190
Burada kimse yok.
560
01:07:00,273 --> 01:07:02,609
Hay�r, l�tfen! Seni de �ld�recek.
561
01:07:02,859 --> 01:07:06,321
Hay�r. L�tfen beni dinle. L�tfen!
562
01:07:06,446 --> 01:07:09,157
Andy, bu can�n� yaln�zca
bir saniyeli�ine yakacak.
563
01:07:23,839 --> 01:07:26,883
Dur! Dur!
Dur!
564
01:07:34,182 --> 01:07:35,851
Dur.
565
01:07:51,992 --> 01:07:53,076
Ne oldu?
566
01:07:53,160 --> 01:07:55,787
Bayan, bize biraz izin verebilir misiniz?
567
01:07:55,871 --> 01:07:57,330
Ne?
568
01:07:59,541 --> 01:08:00,917
- Ne oldu?
569
01:08:01,001 --> 01:08:04,171
Onu elektro�ok aletiyle cips
gibi k�zartm�� ve ka�m��.
570
01:08:04,296 --> 01:08:05,964
Ka�m�� m�? Nereye?
571
01:08:06,047 --> 01:08:09,176
Bilmiyoruz,
ama eminim o biliyordur.
572
01:08:14,514 --> 01:08:16,433
Chucky�i bir yerlerde g�rd�n m�?
573
01:08:17,934 --> 01:08:19,478
- Chucky de kim?
- �ocu�un bebe�i.
574
01:08:19,561 --> 01:08:22,731
Merkezde olan�n ayn�s�.
Onu g�rd�n m�?
575
01:08:22,856 --> 01:08:25,400
Bebekten ne anlar�m ki ben?
Nereye gidiyorsun?
576
01:08:28,945 --> 01:08:30,280
Andy�nin yapt���n� d���n�yorlar.
577
01:08:30,363 --> 01:08:33,825
K�z Chucky�nin burada,
Andy�i arad���n� s�yledi.
578
01:08:33,909 --> 01:08:35,827
- Andy nereye giderdi?
- Eve.
579
01:08:35,911 --> 01:08:38,330
- Ba�� dertte oldu�unda oraya gitmesini s�ylemi�tim.
- Anahtar� var m�?
580
01:08:38,413 --> 01:08:41,249
- Paspas�n alt�nda.
- Hadi. �ok fazla zaman�m�z yok.
581
01:09:06,900 --> 01:09:08,026
Bak, George.
582
01:09:08,110 --> 01:09:10,570
- �ocu�un biri oyunca��n� asans�rde b�rakm��.
- B�rak �unu.
583
01:09:10,862 --> 01:09:13,532
Onu orada kim b�rakt�ysa
aramak i�in gelecektir.
584
01:09:19,246 --> 01:09:21,206
Ne �irkin bir bebek.
585
01:09:22,541 --> 01:09:24,167
Siktir git.
586
01:11:07,646 --> 01:11:09,356
S�rpriz!
587
01:11:41,054 --> 01:11:42,264
Vuru�a haz�r!
588
01:12:26,266 --> 01:12:30,020
Bana g�� ver, sna yalvar�yorum.
589
01:12:56,004 --> 01:12:57,589
Andy, beni duyuyor musun?
590
01:13:06,598 --> 01:13:08,683
Andy!
591
01:13:17,400 --> 01:13:19,528
Karen, iyi misin?
592
01:13:24,157 --> 01:13:27,119
Andy�e g�z kulak ol, yeter.
593
01:13:32,833 --> 01:13:35,127
Karen, al �unu. Al �unu.
594
01:13:37,379 --> 01:13:38,964
Anne.
595
01:14:39,065 --> 01:14:41,067
Ne oldu? Silah m� s�k��t�?
596
01:15:20,357 --> 01:15:23,151
Andy, bana yard�m et!
Kibrit!
597
01:15:25,112 --> 01:15:26,446
L�tfen! �imdi!
598
01:15:38,583 --> 01:15:41,294
Andy, hay�r, l�tfen.
599
01:15:41,378 --> 01:15:44,214
Sonuna kadar arkada��z.
Hat�rlad�n m�?
600
01:15:44,297 --> 01:15:48,009
Sonu buras�, arkada��m.
601
01:16:32,304 --> 01:16:34,222
Oh, bebe�im.
602
01:16:35,557 --> 01:16:38,769
Karen? Andy?
�yi misiniz?
603
01:16:44,858 --> 01:16:48,487
Hemen bana mutfak lavabosunun alt�ndan
ilk yard�m �antas�n� getir.
604
01:16:48,612 --> 01:16:52,365
- Ne oldu?
- Oh, Tanr�m. Chucky �ld�.
605
01:17:04,836 --> 01:17:07,839
Anne, Chucky gitmi�.
606
01:17:08,632 --> 01:17:11,843
Andy, acele et.
Andy?
607
01:17:27,025 --> 01:17:28,944
Merhaba, Andy.
608
01:17:31,113 --> 01:17:34,241
Anne. Anne!
609
01:17:41,498 --> 01:17:43,959
Bana �ocu�u verirsen
ya�amana izin veririm!
610
01:17:44,084 --> 01:17:46,878
Duydun mu?
Bana �ocu�u ver!
611
01:18:44,019 --> 01:18:46,772
�ocu�u bana ver!
612
01:19:55,090 --> 01:19:58,301
Neler oluyor burada?
Hey, hey, hey!
613
01:20:03,265 --> 01:20:04,891
Tanr�m!
614
01:20:07,978 --> 01:20:09,438
Oh, Tanr�m.
615
01:20:12,607 --> 01:20:15,277
Yaral� bir polis var--
birden �ok b��ak yaras�.
616
01:20:15,402 --> 01:20:18,780
Kuzey Grand Caddesi�nde,
Brewster Apartman�. Acele edin.
617
01:20:18,905 --> 01:20:21,199
On dakika i�inde burada olurlar.
�imdi bana neler oldu�unu anlat.
618
01:20:21,241 --> 01:20:24,369
�ocuk hakl�yd�.
Bebek canl�yd�.
619
01:20:24,494 --> 01:20:27,122
- Neredeyse ���m�z� de hakl�yordu.
- Ne sa�mal�yorsun?
620
01:20:28,915 --> 01:20:32,836
Bana inanm�yor musun? Durma.
Koridora bak.
621
01:20:32,919 --> 01:20:36,590
T�m koridora da��lm�� durumda.
Ama sak�n dokunma. Anlad�n m�?
622
01:20:36,840 --> 01:20:39,926
- Bir par�as�na bile dokunma!
- Tamam. Sakin ol.
623
01:20:40,051 --> 01:20:41,803
Sakinle�, tamam m�?
624
01:21:21,635 --> 01:21:25,972
Senden �una bir g�z atman� istiyorum,
��nk� bu �eyin canl� olmas�na imkan yok.
625
01:21:27,349 --> 01:21:30,811
- Sana ona dokunmaman� s�ylemi�tim.
- Mant�kl� olsana.
626
01:21:30,894 --> 01:21:33,146
Bak. Daha ne kadar �l� olsun.
627
01:21:34,940 --> 01:21:37,192
Bo� onu! �ld�r onu!
628
01:21:39,611 --> 01:21:42,531
�ld�r onu! �ld�r onu!
629
01:21:49,913 --> 01:21:54,251
�ld�r onu! Bo�az�n� s�k!
Gitmesine izin verme!
630
01:21:59,631 --> 01:22:01,133
Tanr�m.
631
01:22:10,100 --> 01:22:12,853
�ld�r onlar�! Hepsini �ld�r!
632
01:22:12,936 --> 01:22:14,980
Kalbi!
Kalbine ate� et!
633
01:22:40,505 --> 01:22:42,883
Merhaba. Ben Chucky.
634
01:22:42,966 --> 01:22:45,302
Oynamak ister mi--
635
01:22:56,980 --> 01:23:00,025
- �imdi bana inan�yor musun?
- Evet.
636
01:23:02,402 --> 01:23:04,905
Peki ya bana kim inanacak?
637
01:23:08,909 --> 01:23:10,077
Hadi.
638
01:23:12,954 --> 01:23:15,165
Pekala. Haz�r m�s�n?
��te gidiyoruz.
639
01:23:36,603 --> 01:23:40,023
Hadi. Mike�la birlikte hastahaneye gidiyoruz.
Gidelim.
640
01:23:56,415 --> 01:24:00,585
�eviren: Decypher
(thedecypher@hotmail.com)
51565