All language subtitles for Chicago.P.D.S11E12.Inventory.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,832 --> 00:00:08,834 Get out of the car. 2 00:00:08,834 --> 00:00:10,793 His eyes were stapled open. 3 00:00:12,099 --> 00:00:15,798 Noah, can you tell me who did this? 4 00:00:15,798 --> 00:00:18,061 He can't stay at your house forever, Hank. 5 00:00:18,061 --> 00:00:20,150 It's just till he gets better. 6 00:00:20,150 --> 00:00:22,544 We found two bodies today. 7 00:00:22,544 --> 00:00:26,287 Every wound the sisters have are exact matches with Noah's. 8 00:00:26,287 --> 00:00:28,680 So we're saying we have a serial killer. 9 00:00:28,680 --> 00:00:31,031 Who the hell are you? 10 00:00:31,031 --> 00:00:32,597 Noah! 11 00:00:35,078 --> 00:00:36,384 Noah died. 12 00:00:36,384 --> 00:00:38,864 I don't like thinking about how. 13 00:00:38,864 --> 00:00:41,041 We have ten victims. 14 00:00:41,041 --> 00:00:42,825 What the hell are we missing? 15 00:00:42,825 --> 00:00:44,044 The offender is organized. 16 00:00:44,044 --> 00:00:45,567 Above average intelligence. 17 00:00:45,567 --> 00:00:47,873 I'm gonna find the monster. 18 00:00:47,873 --> 00:00:51,225 You crashed your police vehicle into a wall. 19 00:00:51,225 --> 00:00:53,357 You go to detox or I report you. 20 00:00:53,357 --> 00:00:55,403 Couple of drinks to take the edge off, 21 00:00:55,403 --> 00:00:58,362 punishing runs to trick your body into resting, 22 00:00:58,362 --> 00:01:00,451 it's all the same. 23 00:01:12,637 --> 00:01:14,813 Hailey. 24 00:01:14,813 --> 00:01:17,207 - Hey. - You came. 25 00:01:17,207 --> 00:01:19,557 You asked me to. 26 00:01:19,557 --> 00:01:20,906 Yeah. 27 00:01:20,906 --> 00:01:23,039 Why did you ask me to? 28 00:01:23,039 --> 00:01:25,172 They let you have visitors. 29 00:01:25,172 --> 00:01:27,739 OK. 30 00:01:27,739 --> 00:01:28,740 Why me? 31 00:01:30,873 --> 00:01:32,744 I didn't have anyone else. 32 00:01:49,587 --> 00:01:52,503 This place is god-awful, isn't it? 33 00:01:52,503 --> 00:01:54,418 Yes, it's saving my life. I get it. 34 00:01:54,418 --> 00:01:55,811 Believe me, they drill that into you. 35 00:01:55,811 --> 00:02:00,946 But it always smells like hand sanitizer. 36 00:02:00,946 --> 00:02:03,253 The patients hate me. 37 00:02:03,253 --> 00:02:05,168 All we do is talk about ourselves, 38 00:02:05,168 --> 00:02:06,822 inventory our lives. 39 00:02:09,172 --> 00:02:10,434 I guess I just wanted someone else 40 00:02:10,434 --> 00:02:12,697 to talk to for once. 41 00:02:20,270 --> 00:02:22,359 We can talk about anything. 42 00:02:22,359 --> 00:02:24,622 We can inventory your life. 43 00:02:24,622 --> 00:02:26,189 How are you? 44 00:02:26,189 --> 00:02:27,712 Still running? 45 00:02:32,456 --> 00:02:36,460 Yeah. Yeah, still running. 46 00:02:36,460 --> 00:02:38,810 But it's not doing all that much. 47 00:02:38,810 --> 00:02:40,899 What do you mean? 48 00:02:45,295 --> 00:02:47,689 Shockingly, you were right. 49 00:02:47,689 --> 00:02:50,431 Running hasn't fixed my head. 50 00:02:50,431 --> 00:02:54,043 I run 6 miles a day. 51 00:02:54,043 --> 00:02:57,481 I run until I can't stand. 52 00:02:57,481 --> 00:03:00,789 But every night, I still feel the same, so... 53 00:03:02,530 --> 00:03:04,880 I'm just gonna focus on work now. 54 00:03:04,880 --> 00:03:06,229 Work long hours. 55 00:03:06,229 --> 00:03:08,840 Work with all the people I like. 56 00:03:08,840 --> 00:03:10,407 Dig in. 57 00:03:10,407 --> 00:03:12,366 It'll make me feel normal again. 58 00:03:14,019 --> 00:03:15,325 I'll be fine. 59 00:03:15,325 --> 00:03:17,022 You know what you sound like? 60 00:03:17,022 --> 00:03:18,328 What? 61 00:03:18,328 --> 00:03:21,070 You sound like an alcoholic. 62 00:03:21,070 --> 00:03:23,159 "I can manage. I'll just stop. 63 00:03:23,159 --> 00:03:24,726 I'll be fine." 64 00:03:26,075 --> 00:03:27,337 What would you like me to do? 65 00:03:27,337 --> 00:03:30,297 I have no idea. 66 00:03:30,297 --> 00:03:31,646 Tina's moving to Iowa 67 00:03:31,646 --> 00:03:33,256 and buying a cat when she gets out. 68 00:03:33,256 --> 00:03:36,433 That way, she can pet the cat every time she wants a drink. 69 00:03:38,261 --> 00:03:40,655 You want Iowa and a cat? 70 00:03:42,091 --> 00:03:44,267 No. 71 00:03:44,267 --> 00:03:46,661 Focusing on only work will help. 72 00:03:46,661 --> 00:03:49,968 I mean, that's what you said, right? 73 00:03:49,968 --> 00:03:52,057 We became police to run 74 00:03:52,057 --> 00:03:54,843 from our screwed-up parents or childhoods. 75 00:03:54,843 --> 00:03:57,541 So I'll work. 76 00:03:57,541 --> 00:03:59,543 Besides, this case needs my hours. 77 00:03:59,543 --> 00:04:01,937 I mean, ten bodies, zero suspects. 78 00:04:01,937 --> 00:04:04,722 Brass is breathing down Voight's neck. 79 00:04:04,722 --> 00:04:06,333 He had to make the case public, 80 00:04:06,333 --> 00:04:08,073 call a press conference. 81 00:04:08,073 --> 00:04:09,553 City's terrified. 82 00:04:09,553 --> 00:04:11,512 Phones are ringing off the hook. 83 00:04:11,512 --> 00:04:14,471 But it hasn't led to anything. 84 00:04:14,471 --> 00:04:16,430 No real leads. 85 00:04:16,430 --> 00:04:18,345 How's Voight doing? 86 00:04:18,345 --> 00:04:21,304 Can't be taking this well after losing Noah. 87 00:04:21,304 --> 00:04:22,566 No. 88 00:04:22,566 --> 00:04:25,090 He's working twice as hard as I am. 89 00:04:25,090 --> 00:04:27,963 You talk to him about your head? 90 00:04:27,963 --> 00:04:30,835 - No. - Why not? 91 00:04:30,835 --> 00:04:32,924 Too busy getting nowhere together. 92 00:04:36,972 --> 00:04:40,758 Maybe you just need something to happen, something new. 93 00:04:40,758 --> 00:04:42,586 Something new means someone's dead. 94 00:04:42,586 --> 00:04:44,327 He's gonna move again. 95 00:04:44,327 --> 00:04:46,024 The time between kills is shrinking. 96 00:04:46,024 --> 00:04:48,418 So we just wait? 97 00:04:48,418 --> 00:04:50,464 That's not an option. 98 00:04:52,814 --> 00:04:54,555 Tina's gone? 99 00:04:54,555 --> 00:04:57,079 Yeah. She left yesterday. 100 00:04:59,647 --> 00:05:01,518 Tomorrow is your last day. 101 00:05:02,911 --> 00:05:04,913 Day 30. 102 00:05:07,307 --> 00:05:09,787 - You nervous? - Terrified. 103 00:05:09,787 --> 00:05:11,920 But I guess I'm doing it anyway. 104 00:05:11,920 --> 00:05:15,532 Nothing changes if nothing changes. 105 00:05:21,408 --> 00:05:24,498 Hey. 106 00:05:24,498 --> 00:05:27,370 Probably a dead end, but it's worth a shot. 107 00:05:27,370 --> 00:05:29,459 - So this woman-- - Kiki Dunn. 108 00:05:29,459 --> 00:05:31,679 She knows our serial? 109 00:05:31,679 --> 00:05:34,812 Gangs arrested her for accessory to murder. 110 00:05:34,812 --> 00:05:36,640 In the middle of her interrogation, 111 00:05:36,640 --> 00:05:39,339 she claims she knows the name of our serial killer. 112 00:05:39,339 --> 00:05:40,992 Said she'd give it up for a deal. 113 00:05:40,992 --> 00:05:43,778 You guys really came all the way out here for this? 114 00:05:43,778 --> 00:05:46,041 Don't say I didn't warn you. 115 00:05:46,041 --> 00:05:47,477 She's a head case. 116 00:05:47,477 --> 00:05:48,783 Girl knew we had her dead to rights. 117 00:05:48,783 --> 00:05:50,175 Was trying to sell us on anything she could 118 00:05:50,175 --> 00:05:51,351 except Wrigley Field. 119 00:05:51,351 --> 00:05:52,656 Tapes are in here. 120 00:05:52,656 --> 00:05:53,962 What do you have on her? 121 00:05:53,962 --> 00:05:56,225 She lured a 19-year-old banger into the park 122 00:05:56,225 --> 00:05:57,661 for some sexual favors. 123 00:05:57,661 --> 00:05:58,793 As soon as she got on her knees, 124 00:05:58,793 --> 00:06:01,012 kid got two taps to his head. 125 00:06:01,012 --> 00:06:02,187 It was a honey trap. 126 00:06:02,187 --> 00:06:03,450 Ordered by Leon Madges, 127 00:06:03,450 --> 00:06:05,190 shot-caller for the Three Corner Kings. 128 00:06:05,190 --> 00:06:06,453 Got it cued up for you. 129 00:06:06,453 --> 00:06:07,889 Have fun. - All right. 130 00:06:11,066 --> 00:06:12,676 I'm so sorry. 131 00:06:12,676 --> 00:06:14,548 I promise you, I had no idea that Leon was gonna show up. 132 00:06:14,548 --> 00:06:16,245 Yes, you did. 133 00:06:16,245 --> 00:06:18,769 We've got three eyewitnesses who saw Leon talking to you 134 00:06:18,769 --> 00:06:20,945 at the bar 30 minutes before the murder. 135 00:06:20,945 --> 00:06:22,382 What? 136 00:06:22,382 --> 00:06:23,948 At the bar? 137 00:06:23,948 --> 00:06:26,124 No. 138 00:06:26,124 --> 00:06:27,256 Leon loves me. 139 00:06:27,256 --> 00:06:28,649 He would never do this to me. 140 00:06:28,649 --> 00:06:30,912 Come on, Kiki. 141 00:06:30,912 --> 00:06:32,261 Fine. 142 00:06:32,261 --> 00:06:34,176 You know what? 143 00:06:34,176 --> 00:06:36,396 Y'all acting like this is the biggest case 144 00:06:36,396 --> 00:06:40,269 y'all have ever seen, but we both know it ain't. 145 00:06:40,269 --> 00:06:44,665 So ask me about another one, 146 00:06:44,665 --> 00:06:46,797 and I'll give you information. 147 00:06:46,797 --> 00:06:48,495 Then tell us what Leon ordered you to do. 148 00:06:48,495 --> 00:06:50,061 Not this case. 149 00:06:50,061 --> 00:06:51,628 Anything else, and I'll sing like a sparrow for you. 150 00:06:51,628 --> 00:06:53,413 Girl's a chameleon. 151 00:06:53,413 --> 00:06:54,544 Yeah. 152 00:06:54,544 --> 00:06:55,850 She's a hustler. 153 00:06:55,850 --> 00:06:57,155 We only care about this case. 154 00:06:57,155 --> 00:06:58,418 That's not true. 155 00:06:58,418 --> 00:07:00,202 What about that club over on 82nd, huh? 156 00:07:00,202 --> 00:07:01,856 The one with the blacked-out windows 157 00:07:01,856 --> 00:07:03,205 and the spree of gonorrhea. 158 00:07:03,205 --> 00:07:05,207 I know all the girls hooking up in there. 159 00:07:05,207 --> 00:07:08,123 Fine, what about that murder over on Racine? 160 00:07:08,123 --> 00:07:09,603 All them carjackings. 161 00:07:09,603 --> 00:07:11,648 Give me immunity, I'll give you names. 162 00:07:11,648 --> 00:07:14,216 - Come on, let's go. - Fine. 163 00:07:14,216 --> 00:07:16,174 What about that serial killer on the news, huh? 164 00:07:16,174 --> 00:07:18,786 The dude who's putting people in barrels, 165 00:07:18,786 --> 00:07:20,440 hitting them upside the head with pipes, 166 00:07:20,440 --> 00:07:21,919 stapling eyes open. 167 00:07:21,919 --> 00:07:24,400 We didn't release staples or pipes to the public. 168 00:07:24,400 --> 00:07:26,271 No, we didn't. 169 00:07:26,271 --> 00:07:27,882 I know his name. 170 00:07:27,882 --> 00:07:30,928 You take away my charges, I'll give you his name. 171 00:07:30,928 --> 00:07:33,278 Hey! 172 00:07:33,278 --> 00:07:35,280 The serial killer's a cop. 173 00:07:35,280 --> 00:07:36,586 He's a goddamn cop! 174 00:07:40,764 --> 00:07:42,853 The serial killer's a cop. 175 00:07:42,853 --> 00:07:44,464 He's a goddamn cop! 176 00:07:59,304 --> 00:08:01,219 Hey, Josen? Where's Kiki Dunn now? 177 00:08:01,219 --> 00:08:02,699 Has she had her initial hearing? 178 00:08:02,699 --> 00:08:04,353 Yeah. She got I-bonded out. Why? What's going on? 179 00:08:04,353 --> 00:08:05,876 I need you to send me everything you have on her-- 180 00:08:05,876 --> 00:08:07,138 her entire case file, her record, 181 00:08:07,138 --> 00:08:08,444 and who picked her up from county. 182 00:08:08,444 --> 00:08:09,793 - She said something real? - Can you do that? 183 00:08:09,793 --> 00:08:11,578 As fast as you can. Thank you. 184 00:08:12,970 --> 00:08:14,711 Kiki Dunn's LKA is her cousin's place, 185 00:08:14,711 --> 00:08:18,062 Ami Harden, 2781 Kane Street, Garfield Park. 186 00:08:18,062 --> 00:08:19,411 Ami picked her up yesterday 187 00:08:19,411 --> 00:08:21,022 when she was released from county. 188 00:08:21,022 --> 00:08:22,763 Kiki's I-bonded. She doesn't have an e-monitor. 189 00:08:22,763 --> 00:08:24,373 OK. Her record? 190 00:08:24,373 --> 00:08:25,940 It looks like she's been involved 191 00:08:25,940 --> 00:08:27,289 in a little bit of everything. 192 00:08:27,289 --> 00:08:28,943 Besides her recent arrest for accessory to murder, 193 00:08:28,943 --> 00:08:30,248 she's been popped for solicitation, 194 00:08:30,248 --> 00:08:31,772 possession, burglary. 195 00:08:31,772 --> 00:08:33,556 She's also indexed with three different gangs. 196 00:08:33,556 --> 00:08:36,254 She would have come across a lot of cops. 197 00:08:36,254 --> 00:08:37,952 Boss, I'm here with Kim and Torres. 198 00:08:37,952 --> 00:08:39,867 What do we got? - Yeah, we got a lead. 199 00:08:39,867 --> 00:08:41,956 A woman named Kiki Dunn claims 200 00:08:41,956 --> 00:08:43,827 she knows the name of our serial, 201 00:08:43,827 --> 00:08:45,394 and she claims he's a cop. 202 00:08:45,394 --> 00:08:46,743 What? Who is this woman? 203 00:08:46,743 --> 00:08:48,092 Is it concrete? 204 00:08:48,092 --> 00:08:49,354 We're en route to find out. 205 00:08:49,354 --> 00:08:50,791 But she had details she would have needed 206 00:08:50,791 --> 00:08:52,532 independent knowledge to have. 207 00:08:52,532 --> 00:08:54,011 It feels real. 208 00:08:54,011 --> 00:08:56,057 Well, that would explain the pristine crime scenes, 209 00:08:56,057 --> 00:08:57,537 why he never got caught on camera. 210 00:08:57,537 --> 00:08:59,408 Explains why we have nothing, why a judge popped. 211 00:08:59,408 --> 00:09:02,063 Dig in. What's the nexus? 212 00:09:02,063 --> 00:09:04,848 What police had access to Kiki and our victims? 213 00:09:04,848 --> 00:09:06,328 We keep this all on lock. 214 00:09:06,328 --> 00:09:08,373 No other police hear a word about this case. 215 00:09:08,373 --> 00:09:11,028 All right, copy you, boss. 216 00:09:13,074 --> 00:09:14,466 No. Kiki don't live here. 217 00:09:14,466 --> 00:09:15,555 She told police that this-- 218 00:09:15,555 --> 00:09:16,730 I don't know what to tell you. 219 00:09:16,730 --> 00:09:17,731 She does not live here. 220 00:09:17,731 --> 00:09:18,906 OK. Where is she now? 221 00:09:20,168 --> 00:09:22,300 Bent, get the dog. 222 00:09:22,300 --> 00:09:23,780 I just picked her up from 26th and Cal. 223 00:09:23,780 --> 00:09:25,652 She told me her court date's not for two weeks. 224 00:09:25,652 --> 00:09:27,131 OK. Where is she? 225 00:09:27,131 --> 00:09:30,961 She's... at home. 226 00:09:30,961 --> 00:09:33,050 And where's that? 227 00:09:33,050 --> 00:09:35,618 Why? What's going on now? What happened? 228 00:09:35,618 --> 00:09:37,925 Can you please just tell me where she lives? 229 00:09:39,622 --> 00:09:41,363 She's crashing at some dump on Monroe 230 00:09:41,363 --> 00:09:43,104 and St. Louis, the garden apartment. 231 00:09:43,104 --> 00:09:44,366 That's where I dropped her. 232 00:09:44,366 --> 00:09:47,238 OK. Do you have the exact address? 233 00:09:54,245 --> 00:09:56,030 All right, go sit on the back. I'll knock. 234 00:09:56,030 --> 00:09:57,553 Copy. 235 00:10:04,081 --> 00:10:07,171 I didn't say anything! 236 00:10:07,171 --> 00:10:10,653 Chicago PD! 237 00:10:10,653 --> 00:10:11,785 Hey, get away from her! 238 00:10:14,222 --> 00:10:16,354 - Kiki, stop! - Gun! Gun! Don't move! 239 00:10:16,354 --> 00:10:17,573 Kiki, stop running! 240 00:10:17,573 --> 00:10:19,923 Kiki! - Go, get her. I got it. 241 00:10:19,923 --> 00:10:21,185 - Kiki! - Give me your hands! 242 00:10:23,840 --> 00:10:25,363 Kiki! 243 00:10:25,363 --> 00:10:27,670 We just want to talk. 244 00:10:36,418 --> 00:10:39,551 5021 Henry, I need an assist at 3450 Monroe. 245 00:10:39,551 --> 00:10:43,033 I've got a... wanted offender, Kiki Dunn, 246 00:10:43,033 --> 00:10:44,469 last seen fleeing on foot. 247 00:10:44,469 --> 00:10:46,384 Female, Black, blue sweatshirt, white shoes. 248 00:10:46,384 --> 00:10:48,691 I've lost eyes. I don't have her. 249 00:10:48,691 --> 00:10:52,042 Copy, 5021 Henry. Sending units. 250 00:10:56,394 --> 00:10:59,354 Shut down from Blake to Kostner, from 14th to 16th. 251 00:10:59,354 --> 00:11:01,835 She's on foot. Female, Black, 22 years old. 252 00:11:01,835 --> 00:11:03,097 What's she wanted for? 253 00:11:03,097 --> 00:11:04,228 An investigation. 254 00:11:04,228 --> 00:11:05,621 She an offender? 255 00:11:05,621 --> 00:11:07,101 I'm giving you all you need to know. 256 00:11:07,101 --> 00:11:08,493 Shut down the block. Get eyes. 257 00:11:08,493 --> 00:11:09,581 Go. 258 00:11:14,195 --> 00:11:17,589 You aren't gonna talk to us? 259 00:11:17,589 --> 00:11:19,243 Come on. Get in. 260 00:11:22,290 --> 00:11:24,640 Where would Kiki run? 261 00:11:26,642 --> 00:11:28,731 Leon, do you realize how we found you? 262 00:11:28,731 --> 00:11:32,300 Beating on a woman, armed, taking a swing at police? 263 00:11:33,823 --> 00:11:35,433 You're knee-deep in murder charges. 264 00:11:35,433 --> 00:11:37,218 Talk. Where would she run? 265 00:11:37,218 --> 00:11:41,483 I got no idea. 266 00:11:41,483 --> 00:11:44,094 Sorry. 267 00:11:44,094 --> 00:11:46,531 We're not done. 268 00:11:52,712 --> 00:11:54,757 Take him up. - Let's go. 269 00:12:00,023 --> 00:12:01,895 All right, anything? 270 00:12:01,895 --> 00:12:03,548 Patrol still hasn't found Kiki. 271 00:12:03,548 --> 00:12:06,813 There's no phones registered in her name, no other LKAs, 272 00:12:06,813 --> 00:12:08,205 no car registered. 273 00:12:08,205 --> 00:12:09,641 We're still looking into the last known associates. 274 00:12:09,641 --> 00:12:11,426 Yeah, what about the rest of it? 275 00:12:11,426 --> 00:12:13,776 So far, we got over a dozen cops connected 276 00:12:13,776 --> 00:12:14,777 to at least two victims. 277 00:12:14,777 --> 00:12:16,300 And-- 278 00:12:28,269 --> 00:12:29,661 Any of them match our offender? 279 00:12:29,661 --> 00:12:31,054 Yeah, plenty of police match 280 00:12:31,054 --> 00:12:32,142 the description of our offender. 281 00:12:32,142 --> 00:12:33,796 So it's a very wide net. 282 00:12:33,796 --> 00:12:35,972 Also, half of our victims are high-risk individuals, 283 00:12:35,972 --> 00:12:38,192 so the chances that they interacted with cops 284 00:12:38,192 --> 00:12:40,107 off the record, pretty good. 285 00:12:40,107 --> 00:12:41,630 All right. And Kiki? 286 00:12:41,630 --> 00:12:43,458 Kiki has a lot of run-ins with the police. 287 00:12:43,458 --> 00:12:45,155 It's gonna take some time to run them all. 288 00:12:45,155 --> 00:12:46,156 Then take the time. 289 00:12:46,156 --> 00:12:48,768 Keep narrowing. 290 00:12:48,768 --> 00:12:50,508 Come on, Leon, you've known Kiki for what? 291 00:12:50,508 --> 00:12:52,641 Six years? Where would she go? 292 00:12:52,641 --> 00:12:54,425 Why do you want her so bad? 293 00:12:54,425 --> 00:12:56,384 Ten minutes. That's all you're getting. 294 00:12:56,384 --> 00:12:58,212 Or I start filing all these charges. 295 00:12:58,212 --> 00:12:59,517 Accessory to murder, assault, 296 00:12:59,517 --> 00:13:00,692 assault against a police officer, 297 00:13:00,692 --> 00:13:02,346 parole violation with a deadly weapon, 298 00:13:02,346 --> 00:13:03,521 obstruction of justice. 299 00:13:03,521 --> 00:13:05,393 Or you give us something real. 300 00:13:05,393 --> 00:13:07,003 Where would Kiki run? 301 00:13:07,003 --> 00:13:09,049 - You're back. - Yeah. 302 00:13:12,400 --> 00:13:14,968 What, you gonna put something on paper for me? 303 00:13:14,968 --> 00:13:16,143 A deal? 304 00:13:16,143 --> 00:13:18,362 You'll get your piece of paper. 305 00:13:18,362 --> 00:13:19,842 But your clock is ticking, Leon. 306 00:13:19,842 --> 00:13:21,757 Where is Kiki Dunn? Where would she go? 307 00:13:21,757 --> 00:13:23,759 Give and get. 308 00:13:23,759 --> 00:13:25,717 Your charges amount to more than 30 years. 309 00:13:25,717 --> 00:13:27,023 Would you like me to list them to you again? 310 00:13:27,023 --> 00:13:28,155 30 or nothing. 311 00:13:28,155 --> 00:13:29,330 Let's go. 312 00:13:29,330 --> 00:13:32,072 They're good together. 313 00:13:32,072 --> 00:13:33,247 I am running out of patience. 314 00:13:33,247 --> 00:13:34,944 Eight minutes. 315 00:13:39,949 --> 00:13:41,168 A'ight. A'ight. 316 00:13:41,168 --> 00:13:43,910 Ain't like I can read her mind, OK? 317 00:13:46,521 --> 00:13:49,002 I don't know where she's run. 318 00:13:49,002 --> 00:13:51,395 But she's got a phone you probably don't know about. 319 00:13:51,395 --> 00:13:54,529 Is that so? 320 00:14:00,230 --> 00:14:02,667 All right, talk to me. 321 00:14:02,667 --> 00:14:04,191 Phone's pinging on a Section 8 322 00:14:04,191 --> 00:14:05,496 housing complex on the West Side, 323 00:14:05,496 --> 00:14:07,020 but that's as close as we can get. 324 00:14:07,020 --> 00:14:08,108 Kiki knows somebody here? 325 00:14:08,108 --> 00:14:09,283 She's got three known associates 326 00:14:09,283 --> 00:14:10,327 living in the west building. 327 00:14:10,327 --> 00:14:11,894 Her cousin's in apartment 640, 328 00:14:11,894 --> 00:14:14,723 she's got an old contact from juvie in 312, 329 00:14:14,723 --> 00:14:16,420 and the long shot, a woman she went 330 00:14:16,420 --> 00:14:18,553 to elementary school with in 206. 331 00:14:18,553 --> 00:14:20,685 All right, so let's split up in pairs, hit each. 332 00:14:20,685 --> 00:14:22,209 There's no way we're getting a warrant for this. 333 00:14:22,209 --> 00:14:23,601 So we knock nice. 334 00:14:23,601 --> 00:14:25,342 Just find a way inside. 335 00:14:25,342 --> 00:14:27,954 Let's go. 336 00:14:27,954 --> 00:14:30,086 Hey. 337 00:14:30,086 --> 00:14:32,088 You good? 338 00:14:32,088 --> 00:14:34,134 I think so. 339 00:14:34,134 --> 00:14:36,179 You want to sit this one out? 340 00:14:36,179 --> 00:14:38,051 No. 341 00:14:38,051 --> 00:14:39,704 OK. Let's go. 342 00:15:00,421 --> 00:15:03,424 OK, Ruz, you and me will hit 312. 343 00:15:03,424 --> 00:15:05,426 Rest of you, take those west side units. 344 00:15:21,268 --> 00:15:23,879 All right, we're good to go. 345 00:15:23,879 --> 00:15:25,011 Chicago PD. 346 00:15:36,239 --> 00:15:37,501 Chicago PD. Open up. 347 00:15:39,373 --> 00:15:41,505 We can hear you. Open the door. 348 00:15:41,505 --> 00:15:44,291 Go. Go. I got it. 349 00:15:44,291 --> 00:15:45,466 Can I help you? 350 00:15:45,466 --> 00:15:46,423 Who else is in there with you, ma'am? 351 00:15:46,423 --> 00:15:47,642 - I'm all alone. - Oh, yeah? 352 00:15:47,642 --> 00:15:49,296 Who were you talking to? - Myself. 353 00:15:49,296 --> 00:15:50,558 I got a real problem. - Kiki! 354 00:15:50,558 --> 00:15:51,646 No, no, no! Kiki. 355 00:15:51,646 --> 00:15:52,647 Hold on, hold on, hold on, hold on. 356 00:15:52,647 --> 00:15:53,778 I just want to talk to you. 357 00:15:53,778 --> 00:15:54,997 Get off of me! Back off! 358 00:15:54,997 --> 00:15:56,172 Kiki, I just want to talk to you. 359 00:15:56,172 --> 00:15:57,173 I didn't do anything! 360 00:15:57,173 --> 00:15:58,174 I know you didn't. 361 00:15:58,174 --> 00:15:59,436 You're not in trouble. 362 00:15:59,436 --> 00:16:01,873 I promise you, we're just here to talk. 363 00:16:01,873 --> 00:16:03,092 OK? 364 00:16:07,531 --> 00:16:09,620 About what? 365 00:16:09,620 --> 00:16:12,014 In your interrogation, you said you wanted a deal. 366 00:16:12,014 --> 00:16:13,059 Do you remember that? 367 00:16:15,409 --> 00:16:17,411 I want to give you that deal. 368 00:16:20,370 --> 00:16:22,416 OK? 369 00:16:25,810 --> 00:16:27,290 Can you give us a sec? 370 00:16:27,290 --> 00:16:28,857 Hey. 371 00:16:28,857 --> 00:16:31,164 - Sarge, 206. - Copy. 372 00:16:33,427 --> 00:16:36,734 You mentioned a man who staples people's eyes open 373 00:16:36,734 --> 00:16:39,563 and beats them with a pipe. 374 00:16:39,563 --> 00:16:42,914 Do you remember that? 375 00:16:42,914 --> 00:16:45,134 I need you to give me that name. 376 00:16:48,920 --> 00:16:51,401 - You'll give me a deal? - Yes. 377 00:16:51,401 --> 00:16:52,750 - A real deal. - Yes. 378 00:16:52,750 --> 00:16:55,231 More than a deal? 379 00:16:55,231 --> 00:16:57,494 What do you want? 380 00:16:59,931 --> 00:17:01,281 Wit pro. 381 00:17:01,281 --> 00:17:03,109 That a real thing? 382 00:17:03,109 --> 00:17:05,589 You get a whole new name, a whole new life? 383 00:17:05,589 --> 00:17:08,070 I want that. 384 00:17:08,070 --> 00:17:09,985 I want a new city. 385 00:17:09,985 --> 00:17:12,901 I want a new name. I want a house. 386 00:17:12,901 --> 00:17:14,207 I want to get the hell out of Chicago 387 00:17:14,207 --> 00:17:15,512 and everything in it. 388 00:17:15,512 --> 00:17:18,037 That's what I want. I want to start over. 389 00:17:19,908 --> 00:17:22,215 OK. 390 00:17:22,215 --> 00:17:24,608 I promise, I will request your name goes 391 00:17:24,608 --> 00:17:26,045 on the Witness Protection list. 392 00:17:26,045 --> 00:17:29,091 I promise you. 393 00:17:36,142 --> 00:17:37,926 Are you kidding? 394 00:17:37,926 --> 00:17:39,014 You're for real? 395 00:17:39,014 --> 00:17:40,929 Yeah. 396 00:17:40,929 --> 00:17:44,628 So my John was telling the truth. 397 00:17:44,628 --> 00:17:47,588 He has a serial killer in his family? 398 00:17:47,588 --> 00:17:49,894 He's such a-- 399 00:17:59,252 --> 00:18:01,341 - Get away from the window! - Hailey, are you good? 400 00:18:01,341 --> 00:18:02,646 - I'm good. You? - Yeah. 401 00:18:02,646 --> 00:18:03,821 Ma'am, I need you to stay back and stay down. 402 00:18:03,821 --> 00:18:04,996 10-1, 10-1, shots fired at the police. 403 00:18:04,996 --> 00:18:06,607 I got a civilian down. - No, Kiki! 404 00:18:06,607 --> 00:18:10,263 I need an ambo at 2237 West 44th Street, apartment 206. 405 00:18:10,263 --> 00:18:12,091 We do not have eyes on the offender. 406 00:18:12,091 --> 00:18:13,527 It's OK. Stay with us. 407 00:18:13,527 --> 00:18:15,006 Stay with us. - You two all right? 408 00:18:15,006 --> 00:18:16,399 - We're good. - Yeah, we're good. 409 00:18:16,399 --> 00:18:18,488 Shots came from across the courtyard. 410 00:18:18,488 --> 00:18:20,055 Stay with us. Stay with us. It's OK. 411 00:18:20,055 --> 00:18:22,753 Get her back! 412 00:18:22,753 --> 00:18:24,146 OK, we got you. 413 00:18:24,146 --> 00:18:25,539 Get her back. 414 00:18:25,539 --> 00:18:26,627 I got you covered. 415 00:18:26,627 --> 00:18:28,150 It's OK. 416 00:18:33,460 --> 00:18:36,245 Shots came from the adjacent building, east side. 417 00:18:36,245 --> 00:18:38,943 Check the fourth and fifth floors. 418 00:18:38,943 --> 00:18:41,990 Do not trust police. Move. 419 00:18:41,990 --> 00:18:44,601 - Take the back, Torres. - Copy. 420 00:18:51,217 --> 00:18:52,261 Elevator. Elevator. 421 00:18:52,261 --> 00:18:54,829 - Yeah. - Elevator. 422 00:19:01,140 --> 00:19:02,271 Chicago PD. 423 00:19:02,271 --> 00:19:04,143 Don't move. Put your hands up. 424 00:19:04,143 --> 00:19:05,405 What the hell? 425 00:19:05,405 --> 00:19:06,797 No weapon. No weapon. 426 00:19:06,797 --> 00:19:08,538 - I'll work the stairs. - I'm going to five. 427 00:19:08,538 --> 00:19:10,279 - You live here? - Yeah. What's going on? 428 00:19:10,279 --> 00:19:11,759 You didn't just hear them gunshots? 429 00:19:11,759 --> 00:19:12,716 I heard something pop. 430 00:19:14,588 --> 00:19:16,242 Come on, you're safe. I got you covered. 431 00:19:16,242 --> 00:19:17,504 Paramedics are here now. 432 00:19:17,504 --> 00:19:19,810 OK. Stay with us. 433 00:19:19,810 --> 00:19:21,769 I got a pulse. Cervical collar. Load and go. 434 00:19:21,769 --> 00:19:23,162 Sarge, I'm gonna stay with her. 435 00:19:23,162 --> 00:19:24,902 Good. Both of you. Give them cover to the ambo. 436 00:19:24,902 --> 00:19:26,556 - Copy. - Kev, I need an update. 437 00:19:26,556 --> 00:19:28,167 Yeah, Sarge, I'm holding down the lobby. 438 00:19:28,167 --> 00:19:29,298 Torres is in the back. 439 00:19:29,298 --> 00:19:31,170 Burgess and Ruz are still searching. 440 00:19:55,281 --> 00:19:57,021 Chicago PD! Stop moving! Show me your badge. 441 00:19:57,021 --> 00:19:58,327 Whoa, whoa, whoa. I'm Ruzek. 442 00:19:58,327 --> 00:20:00,329 Intelligence, OK? Put the gun down. 443 00:20:00,329 --> 00:20:02,331 What are you doing up here? - We got an active shooter. 444 00:20:02,331 --> 00:20:03,463 - Where'd you come from? - What? 445 00:20:03,463 --> 00:20:04,638 Why are you pointing your gun at me? 446 00:20:04,638 --> 00:20:05,900 Where'd you come from? What's your unit? 447 00:20:05,900 --> 00:20:07,118 - Get your gun off me. - What's your unit? 448 00:20:07,118 --> 00:20:08,598 2312. 449 00:20:08,598 --> 00:20:10,209 This address is in the middle of my beat. 450 00:20:10,209 --> 00:20:11,775 I was close. I heard the shots. 451 00:20:11,775 --> 00:20:13,690 Is that a problem? 452 00:20:15,997 --> 00:20:19,087 All right, we're gonna clear this floor together, all right? 453 00:20:19,087 --> 00:20:21,045 Come on. You cover left. 454 00:20:31,708 --> 00:20:32,970 We got an open door. 455 00:20:32,970 --> 00:20:34,363 Copy. 456 00:20:43,242 --> 00:20:46,897 Kitchen's clear. 457 00:20:46,897 --> 00:20:49,204 Bedroom's clear. 458 00:20:53,774 --> 00:20:56,385 Boss, I got a couple spent .223 shell casings 459 00:20:56,385 --> 00:20:58,387 near a fifth-story window, apartment 510. 460 00:20:58,387 --> 00:21:00,433 We're looking for an offender with a rifle. 461 00:21:00,433 --> 00:21:02,173 Copy. Keep clearing. 462 00:21:19,365 --> 00:21:20,627 Officer, come here for a sec. 463 00:21:20,627 --> 00:21:21,889 You see this guy? 464 00:21:21,889 --> 00:21:23,151 Navy blue jacket, backpack. 465 00:21:23,151 --> 00:21:25,066 Yeah. He's going pretty quick. 466 00:21:25,066 --> 00:21:26,502 Boss, I think I got something. 467 00:21:26,502 --> 00:21:29,418 White male, 6 feet tall, moving away from the scene. 468 00:21:29,418 --> 00:21:31,072 Navy blue jacket, backpack, 469 00:21:31,072 --> 00:21:33,857 baseball cap, dark jeans. 470 00:21:33,857 --> 00:21:35,859 All right, he just slipped into a white sedan. 471 00:21:35,859 --> 00:21:37,470 Can you make out those plates? - No, I can't. 472 00:21:37,470 --> 00:21:38,558 Yeah, we don't have the tags. 473 00:21:38,558 --> 00:21:40,124 Copy. You still see him? 474 00:21:43,606 --> 00:21:45,129 He's pulling out, boss. He's moving at a clip. 475 00:21:45,129 --> 00:21:46,914 That's got to be our guy. 476 00:21:46,914 --> 00:21:49,351 He's heading eastbound through the parking lot. 477 00:21:56,010 --> 00:21:57,141 I lost eyes. You got him? 478 00:21:57,141 --> 00:21:58,969 No! 479 00:22:26,867 --> 00:22:29,130 5021, advise all units, 480 00:22:29,130 --> 00:22:30,523 be on the lookout for a white sedan, 481 00:22:30,523 --> 00:22:34,701 last seen eastbound on Logan from 43rd. 482 00:22:34,701 --> 00:22:36,790 Copy that. We've got cars rolling to you. 483 00:22:36,790 --> 00:22:38,574 Do we have a description of the driver? 484 00:22:38,574 --> 00:22:40,533 Offender is a white male, armed, 485 00:22:40,533 --> 00:22:43,144 wanted for the shooting that just occurred. 486 00:22:43,144 --> 00:22:45,451 Copy, 5021. 487 00:22:48,889 --> 00:22:50,412 Come on. 488 00:22:50,412 --> 00:22:52,022 Stay with me. 489 00:23:00,161 --> 00:23:02,032 Come on. Come on. 490 00:23:02,032 --> 00:23:05,122 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 491 00:23:05,122 --> 00:23:08,735 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 492 00:23:31,540 --> 00:23:33,281 Where are we? 493 00:23:33,281 --> 00:23:34,935 Got the shell casings on the way to the lab. 494 00:23:34,935 --> 00:23:36,632 We got five residents that heard the shots. 495 00:23:36,632 --> 00:23:37,807 Nobody saw the shooter. 496 00:23:37,807 --> 00:23:39,461 What about the white sedan? 497 00:23:39,461 --> 00:23:40,810 Spoke with CPIC. 498 00:23:40,810 --> 00:23:42,333 PODs and street cams were shut down remotely 499 00:23:42,333 --> 00:23:45,336 from West 40th all the way to the Stevenson. 500 00:23:48,339 --> 00:23:51,168 I want to know exactly when and from what mainframe. 501 00:23:51,168 --> 00:23:52,605 - Copy. - That was him. 502 00:23:52,605 --> 00:23:53,823 Sarge. 503 00:23:53,823 --> 00:23:55,346 Upton just got to Med. 504 00:23:55,346 --> 00:23:57,392 Kiki didn't make it. Never regained consciousness. 505 00:23:57,392 --> 00:23:58,828 Upton did find a burner phone on her. 506 00:23:58,828 --> 00:24:00,003 She's gonna go through it now. 507 00:24:00,003 --> 00:24:01,352 Thinks there could be a list of Johns. 508 00:24:01,352 --> 00:24:03,485 OK, we run every single one of them. 509 00:24:03,485 --> 00:24:07,663 Kiki said a John who has a family member who's a cop 510 00:24:07,663 --> 00:24:09,404 is our serial. 511 00:24:09,404 --> 00:24:11,885 Let's find him. 512 00:24:17,368 --> 00:24:18,935 Anything? - No. 513 00:24:18,935 --> 00:24:20,763 And that's the last John from Kiki's phone. 514 00:24:20,763 --> 00:24:22,069 He lawyered up. 515 00:24:22,069 --> 00:24:23,549 And he doesn't have any family that's police. 516 00:24:23,549 --> 00:24:25,028 OK, thanks, Joe. 517 00:24:25,028 --> 00:24:27,378 Vice at the 17th picked up a Kiki. 518 00:24:27,378 --> 00:24:28,771 Turns out it wasn't ours. 519 00:24:28,771 --> 00:24:30,033 The Johns we've ID'd in Kiki's phone 520 00:24:30,033 --> 00:24:31,382 haven't known anything. 521 00:24:31,382 --> 00:24:33,167 None of them have police in their families either. 522 00:24:33,167 --> 00:24:34,864 - And nothing else from vice? - No. 523 00:24:34,864 --> 00:24:37,040 I've got one more contact there checking, but no. 524 00:24:37,040 --> 00:24:38,694 OK. Kiki's social media? 525 00:24:38,694 --> 00:24:39,956 Woman had a lot of male friends. 526 00:24:39,956 --> 00:24:40,957 We're still sorting through them. 527 00:24:40,957 --> 00:24:42,306 We got nothing yet. 528 00:24:42,306 --> 00:24:43,569 OK, what about the PODs that were turned off? 529 00:24:43,569 --> 00:24:44,918 CPIC's digging. 530 00:24:44,918 --> 00:24:46,093 From what I understand, the offender likely 531 00:24:46,093 --> 00:24:47,311 logged in anonymously. 532 00:24:47,311 --> 00:24:48,791 If you know the passwords, it's easy. 533 00:24:48,791 --> 00:24:50,401 - Anything from the block? - No. 534 00:24:50,401 --> 00:24:52,403 And no new evidence from the shooter apartment. 535 00:24:52,403 --> 00:24:54,188 Yeah, shell casings came back to a hot rifle. 536 00:24:54,188 --> 00:24:55,929 I'm gonna try and trace it. 537 00:24:59,280 --> 00:25:01,543 All right, who else in Kiki's life are we missing? 538 00:25:01,543 --> 00:25:04,241 Hmm? 539 00:25:04,241 --> 00:25:08,028 He knew we were gonna be there. 540 00:25:08,028 --> 00:25:09,508 Can we trace his radio? 541 00:25:09,508 --> 00:25:11,510 I thought of that, but if he were smart, 542 00:25:11,510 --> 00:25:13,599 he wouldn't have used his police issue radio. 543 00:25:13,599 --> 00:25:15,949 I'm running it anyway, and running anyone who accessed 544 00:25:15,949 --> 00:25:19,735 Kiki's records, but again, assuming he's smart, 545 00:25:19,735 --> 00:25:21,171 it's a long shot. 546 00:25:29,615 --> 00:25:30,964 OK, go home. 547 00:25:30,964 --> 00:25:33,401 Just change out. 548 00:25:33,401 --> 00:25:35,055 Just grab a couple hours. 549 00:25:35,055 --> 00:25:36,709 We'll hit it fresh. 550 00:25:36,709 --> 00:25:39,363 This man does not stay ahead of us. 551 00:25:48,285 --> 00:25:50,374 - You actually going home? - No. 552 00:25:50,374 --> 00:25:52,159 Kelly's? 553 00:25:52,159 --> 00:25:53,943 - Yeah. - I'll finish the paperwork. 554 00:25:53,943 --> 00:25:56,337 I'll meet you there. - Cool. 555 00:26:00,167 --> 00:26:02,561 - Good first day back? - Hmm. 556 00:26:05,433 --> 00:26:06,652 You know, I-- 557 00:26:06,652 --> 00:26:08,741 I think I get it. 558 00:26:08,741 --> 00:26:10,656 Small changes. 559 00:26:10,656 --> 00:26:13,920 You, here, work. 560 00:26:13,920 --> 00:26:16,183 You got a family here. 561 00:26:16,183 --> 00:26:17,271 Voight. 562 00:26:20,535 --> 00:26:23,930 Yeah. 563 00:26:23,930 --> 00:26:26,280 You good for the night? 564 00:26:26,280 --> 00:26:27,847 You got to stop checking. 565 00:26:27,847 --> 00:26:29,849 I'm fine. 566 00:26:29,849 --> 00:26:31,938 OK. 567 00:26:41,512 --> 00:26:43,253 Upton. - Hey, it's Foltz. 568 00:26:43,253 --> 00:26:45,038 I did what you asked. 569 00:26:45,038 --> 00:26:47,083 Kiki Dunn got swooped up last year. 570 00:26:47,083 --> 00:26:48,650 She stripped at a bachelor party 571 00:26:48,650 --> 00:26:50,217 and gave out "party favors." 572 00:26:50,217 --> 00:26:51,653 You bring the men in? 573 00:26:51,653 --> 00:26:53,829 We brought in three guys. Two rolled. 574 00:26:53,829 --> 00:26:56,527 The third guy kept saying Kiki was a friend. 575 00:26:56,527 --> 00:26:58,704 He didn't screw her, blah, blah, blah. 576 00:26:58,704 --> 00:27:00,096 He was kind of sad, 577 00:27:00,096 --> 00:27:01,837 but sounded like he was close to Kiki. 578 00:27:01,837 --> 00:27:03,622 It's probably nothing. 579 00:27:03,622 --> 00:27:04,971 You got a name? 580 00:27:04,971 --> 00:27:07,974 Bobby Keter, 243 West Hastings. 581 00:27:07,974 --> 00:27:09,323 Thanks, Foltzy. I owe you. 582 00:27:09,323 --> 00:27:12,413 Yeah. 583 00:27:22,118 --> 00:27:23,685 Hey, what's up? 584 00:27:23,685 --> 00:27:25,339 Hey, I'm gonna check out one more of Kiki's clients. 585 00:27:25,339 --> 00:27:26,949 Vice from 9 put me on to this guy. 586 00:27:26,949 --> 00:27:29,125 It's a long shot, but he's on my way. 587 00:27:29,125 --> 00:27:31,737 Nah. Do it. 588 00:27:31,737 --> 00:27:34,174 Just keep me posted. 589 00:27:58,154 --> 00:28:00,243 The serial killer's a cop. 590 00:28:00,243 --> 00:28:01,984 He's a goddamn cop! 591 00:28:50,903 --> 00:28:53,514 I never paid for sex. Kiki's just a friend. 592 00:28:53,514 --> 00:28:54,863 That's not why I'm here. You're not in any trouble. 593 00:28:54,863 --> 00:28:56,778 Then what are you doing here? 594 00:28:56,778 --> 00:28:58,388 I came to talk to you about the serial killer 595 00:28:58,388 --> 00:28:59,999 that's been in the news. 596 00:29:10,836 --> 00:29:15,101 Do you know anything about it? 597 00:29:15,101 --> 00:29:17,581 Is there something you want to tell me? 598 00:29:17,581 --> 00:29:19,061 Why? I don't get it. 599 00:29:19,061 --> 00:29:20,933 What does Kiki have to do with a serial killer? 600 00:29:20,933 --> 00:29:24,240 Well, that's what I was hoping you could tell me. 601 00:29:24,240 --> 00:29:26,025 Bobby, is someone in your family a police officer? 602 00:29:26,025 --> 00:29:29,898 I looked at your record. I didn't see anything. 603 00:29:29,898 --> 00:29:31,247 Hey, look at me. 604 00:29:31,247 --> 00:29:34,033 Answer the question. 605 00:29:34,033 --> 00:29:36,209 My cousin. She's married to a cop. 606 00:29:36,209 --> 00:29:37,514 OK. 607 00:29:37,514 --> 00:29:40,474 And you talked to Kiki about them? 608 00:29:40,474 --> 00:29:42,171 Yeah, but it was nothing. 609 00:29:45,087 --> 00:29:47,698 Whatever you said to her, whatever you're scared 610 00:29:47,698 --> 00:29:50,789 of saying right now, I need you to tell me. 611 00:29:53,704 --> 00:29:55,184 My cousin, she's got a great life. 612 00:29:55,184 --> 00:29:56,446 I'm sorry. 613 00:29:56,446 --> 00:29:57,796 I should have never said anything to Kiki. 614 00:29:57,796 --> 00:29:59,667 Shouldn't have said what? 615 00:30:12,549 --> 00:30:14,856 All right, he just slipped into a white sedan. 616 00:30:14,856 --> 00:30:18,294 That's got to be our guy. 617 00:30:18,294 --> 00:30:19,469 Come on, Bobby. 618 00:30:19,469 --> 00:30:20,993 You've got nothing to be afraid of. 619 00:30:20,993 --> 00:30:22,733 I promise. 620 00:30:31,177 --> 00:30:35,529 Look, I went to my cousin's for dinner last month, OK? 621 00:30:35,529 --> 00:30:36,878 And her husband was there. 622 00:30:36,878 --> 00:30:38,532 He was impressed that I was military. 623 00:30:38,532 --> 00:30:40,664 I did a tour in Afghanistan. 624 00:30:40,664 --> 00:30:43,232 I was a food operations sergeant. 625 00:30:43,232 --> 00:30:46,235 That's Army speak for a cook. 626 00:30:46,235 --> 00:30:48,672 I wasn't in it like that. 627 00:30:48,672 --> 00:30:51,153 But this cop thought I was. 628 00:30:51,153 --> 00:30:54,417 It just--it got strange. That's all. 629 00:30:54,417 --> 00:30:58,378 He wanted to talk about torture. 630 00:30:58,378 --> 00:31:00,162 Why? Did you see torture? 631 00:31:00,162 --> 00:31:02,338 No. 632 00:31:02,338 --> 00:31:03,731 He was drunk. 633 00:31:03,731 --> 00:31:05,167 We ended up alone. 634 00:31:05,167 --> 00:31:09,302 It was like he wanted to show off or something. 635 00:31:09,302 --> 00:31:12,914 He said torture was all mental. 636 00:31:12,914 --> 00:31:16,178 You want to shock the victim first, like, with a pipe. 637 00:31:16,178 --> 00:31:17,701 Pipe? 638 00:31:17,701 --> 00:31:19,399 He said pipe? 639 00:31:19,399 --> 00:31:23,751 5021, I need you to run the plate on a white Buick, 640 00:31:23,751 --> 00:31:28,364 license Eddy 172 Paul 97. 641 00:31:28,364 --> 00:31:31,150 5021, stand by. 642 00:31:34,153 --> 00:31:36,285 Buick comes back to a Janice Dugan, 643 00:31:36,285 --> 00:31:37,504 72 years of age. 644 00:31:37,504 --> 00:31:40,899 Shows a residence on 299 West 16th. 645 00:31:40,899 --> 00:31:42,857 All right, copy. Thank you. 646 00:31:42,857 --> 00:31:45,729 You need backup, Sergeant? 647 00:31:45,729 --> 00:31:48,123 No. It's just a neighbor. 648 00:31:48,123 --> 00:31:50,125 19-Paul. I'm good. 649 00:31:50,125 --> 00:31:53,172 Copy. 650 00:31:54,260 --> 00:31:56,436 He, uh--he said, 651 00:31:56,436 --> 00:32:00,266 then you want the victim to know the rest is coming. 652 00:32:00,266 --> 00:32:02,355 He said he saw a video once of a guy 653 00:32:02,355 --> 00:32:04,792 stapling a woman's eyes open. 654 00:32:04,792 --> 00:32:07,664 He said her name was Izzy and that it was a video. 655 00:32:07,664 --> 00:32:12,669 But... it felt wrong. 656 00:32:12,669 --> 00:32:14,323 What's his name? 657 00:32:21,548 --> 00:32:25,508 Name? 658 00:32:25,508 --> 00:32:27,206 Frank. 659 00:32:27,206 --> 00:32:29,730 Frank Matson. 660 00:32:29,730 --> 00:32:32,298 Matson? 661 00:32:32,298 --> 00:32:33,647 Is he a lockup keeper? 662 00:32:33,647 --> 00:32:35,127 No, he's a police officer. 663 00:32:35,127 --> 00:32:37,129 Lockup keepers look like police officers. 664 00:32:37,129 --> 00:32:38,782 They have a uniform, but they're not. 665 00:32:38,782 --> 00:32:40,697 They're civilians. 666 00:32:40,697 --> 00:32:43,831 Is this him? 667 00:32:48,227 --> 00:32:50,577 Yeah. That's him. 668 00:32:59,803 --> 00:33:01,414 Geez. 669 00:33:28,180 --> 00:33:30,573 Voight, call me. I think we've got him. 670 00:33:30,573 --> 00:33:32,793 It's Frank Matson from our lockup. 671 00:33:32,793 --> 00:33:34,273 I've got Tact going to sit on his house. 672 00:33:34,273 --> 00:33:35,839 I've called in the team to confirm. 673 00:33:35,839 --> 00:33:38,059 I'll meet you at the district. 674 00:34:10,309 --> 00:34:11,440 Hey. What's going on? 675 00:34:11,440 --> 00:34:13,268 We got him. 676 00:34:13,268 --> 00:34:14,791 Matson. The lock-keep. 677 00:34:14,791 --> 00:34:16,402 I thought we were after police. 678 00:34:16,402 --> 00:34:18,186 Kiki's John doesn't know the difference. 679 00:34:18,186 --> 00:34:19,448 Do we know if Matson's working tonight? 680 00:34:19,448 --> 00:34:21,015 I'm gonna go check. 681 00:34:21,015 --> 00:34:22,321 We need this to be airtight in order to get a warrant. 682 00:34:22,321 --> 00:34:24,584 Who signed Paul into lockup? 683 00:34:27,021 --> 00:34:28,153 Matson. 684 00:34:28,153 --> 00:34:30,677 OK. And Izzy Pereda? 685 00:34:30,677 --> 00:34:31,634 I got it. 686 00:34:31,634 --> 00:34:33,593 Izzy was booked at area south. 687 00:34:33,593 --> 00:34:36,291 Matson was working there. Matson signed her in. 688 00:34:36,291 --> 00:34:37,901 He notated the name and the number 689 00:34:37,901 --> 00:34:41,992 of the one person she called in lockup, the one phone call. 690 00:34:41,992 --> 00:34:42,993 Paul's too? 691 00:34:42,993 --> 00:34:44,169 Yes. 692 00:34:44,169 --> 00:34:46,127 So Paul called Noah. 693 00:34:46,127 --> 00:34:49,435 Izzy called Maria. 694 00:34:49,435 --> 00:34:51,654 Matson knew who they called, 695 00:34:51,654 --> 00:34:54,309 who they loved, who came to save them. 696 00:34:54,309 --> 00:34:56,224 He listened, he watched. 697 00:34:56,224 --> 00:34:58,139 He saw their connection. 698 00:34:58,139 --> 00:35:00,228 He chose them. 699 00:35:00,228 --> 00:35:01,795 It all fits. 700 00:35:01,795 --> 00:35:04,319 Hailey, Voight's still not answering his phone or text. 701 00:35:04,319 --> 00:35:06,060 You try the DC? - Yeah, nothing. 702 00:35:06,060 --> 00:35:07,496 Maybe he lost his phone. 703 00:35:07,496 --> 00:35:08,889 No. I talked to him at the bar. 704 00:35:08,889 --> 00:35:10,630 OK, I'll try there. 705 00:35:10,630 --> 00:35:11,544 OK. 706 00:35:11,544 --> 00:35:13,459 What about the rest of them? 707 00:35:24,383 --> 00:35:25,514 Hey, Tom. 708 00:35:25,514 --> 00:35:27,342 Hey, is Matson working tonight? 709 00:35:27,342 --> 00:35:28,648 No. He took off shift. 710 00:35:28,648 --> 00:35:30,171 His next one's 7:00 AM tomorrow. 711 00:35:30,171 --> 00:35:31,477 - All right. - You need something? 712 00:35:31,477 --> 00:35:32,782 No, no, I just want to run something by him. 713 00:35:32,782 --> 00:35:35,350 Thanks. 714 00:35:35,350 --> 00:35:36,786 Yeah, Matson's not here. 715 00:35:36,786 --> 00:35:38,353 Next shift is tomorrow. - Copy. 716 00:35:38,353 --> 00:35:39,920 What do we got? 717 00:35:39,920 --> 00:35:41,617 Luis and Gabriela Marquez. 718 00:35:41,617 --> 00:35:45,186 Gabriela was arrested in 2021 at an anti-police protest. 719 00:35:45,186 --> 00:35:46,796 Matson was working overflow. 720 00:35:46,796 --> 00:35:48,015 Matson booked her. 721 00:35:48,015 --> 00:35:49,408 Jerry and Carla Griffith. 722 00:35:49,408 --> 00:35:51,540 Jerry spent the night in lockup for a wrongful ID. 723 00:35:51,540 --> 00:35:54,021 Charges were expunged, but Matson signed them in. 724 00:35:54,021 --> 00:35:56,371 Uh-huh, Sandra Cahill and Nicole Silva. 725 00:35:56,371 --> 00:35:57,764 Best friends, no sheets. 726 00:35:57,764 --> 00:35:59,505 Sandra stayed right down the street from Matson. 727 00:35:59,505 --> 00:36:00,941 That can't be a coincidence. 728 00:36:00,941 --> 00:36:02,682 OK. 729 00:36:02,682 --> 00:36:05,337 So Matson had access to all of them, 730 00:36:05,337 --> 00:36:07,687 has access to our police systems, 731 00:36:07,687 --> 00:36:09,863 could have watched Kiki's interview, 732 00:36:09,863 --> 00:36:12,257 turned off those cameras, shot Kiki. 733 00:36:12,257 --> 00:36:14,911 It's more than enough. 734 00:36:14,911 --> 00:36:16,913 Trudy? 735 00:36:16,913 --> 00:36:18,654 He left an hour ago? 736 00:36:18,654 --> 00:36:20,917 OK. No, it's OK. I'll go by his house. 737 00:36:20,917 --> 00:36:22,223 Sarge? 738 00:36:22,223 --> 00:36:23,920 Yeah, he went home. 739 00:36:23,920 --> 00:36:26,401 All right, let's crack off an arrest warrant and hit it. 740 00:36:26,401 --> 00:36:29,230 I'll grab Sarge. Let's go. 741 00:37:59,233 --> 00:38:01,017 All right. 742 00:38:02,889 --> 00:38:04,630 Chicago Police, ma'am. Can you step inside? 743 00:38:04,630 --> 00:38:06,675 Stop. What are you doing? 744 00:38:06,675 --> 00:38:08,677 Ma'am, we have a search warrant for your home. 745 00:38:08,677 --> 00:38:09,809 Arrest warrant for your husband. 746 00:38:09,809 --> 00:38:12,507 Is he here? - No. He's at work. 747 00:38:14,683 --> 00:38:16,903 My daughter is upstairs-- - You need to stay with me. 748 00:38:16,903 --> 00:38:19,253 Your daughter's gonna be safe. No one's gonna harm her. 749 00:38:36,792 --> 00:38:38,011 Your husband is not at work. 750 00:38:38,011 --> 00:38:40,187 He is. He took an extra shift tonight. 751 00:38:40,187 --> 00:38:41,362 He said they needed him. - Clear! 752 00:38:41,362 --> 00:38:44,104 - Is there anyone else home? - No. No. 753 00:38:44,104 --> 00:38:45,714 Clear. 754 00:38:45,714 --> 00:38:47,716 What are you looking for? 755 00:38:47,716 --> 00:38:49,283 You're looking for him? Why? 756 00:38:49,283 --> 00:38:50,719 Basement clear. 757 00:38:50,719 --> 00:38:52,199 Clear. 758 00:38:52,199 --> 00:38:53,461 We're all clear. 759 00:39:15,135 --> 00:39:17,746 Voight? 760 00:39:22,795 --> 00:39:25,928 Voight, are you here? 761 00:39:59,614 --> 00:40:00,789 This has to be some kind of mistake. 762 00:40:00,789 --> 00:40:02,225 My husband wouldn't lie to me. 763 00:40:02,225 --> 00:40:03,618 If he told me he's at work, he's gonna be at work. 764 00:40:03,618 --> 00:40:04,750 He's not at work. We've checked. 765 00:40:04,750 --> 00:40:05,707 Is there anywhere else he might go? 766 00:40:05,707 --> 00:40:07,056 I don't know. 767 00:40:07,056 --> 00:40:08,318 Does Frank have a second cell phone? 768 00:40:08,318 --> 00:40:09,450 What? Of course not. 769 00:40:09,450 --> 00:40:10,538 Why would he need a second cell phone? 770 00:40:10,538 --> 00:40:11,800 What about vehicles? 771 00:40:11,800 --> 00:40:13,149 Does he ever borrow anyone else's car? 772 00:40:13,149 --> 00:40:15,674 No. No, he doesn't. 773 00:40:17,110 --> 00:40:19,242 You're scaring me. 774 00:40:19,242 --> 00:40:22,028 Is Frank OK? 775 00:40:23,508 --> 00:40:25,118 I'm at Voight's house. 776 00:40:25,118 --> 00:40:26,467 Voight's not here. 777 00:40:26,467 --> 00:40:28,817 Something's wrong. 778 00:40:28,817 --> 00:40:31,341 I think he was taken. 50976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.