All language subtitles for Chicago.P.D.S11E11.The.Water.Line.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,876 --> 00:00:10,140 I saw you had a choice. 2 00:00:10,140 --> 00:00:12,186 You could have gotten to Corey, 3 00:00:12,186 --> 00:00:14,840 but you went for the other man. 4 00:00:14,840 --> 00:00:15,928 Why? 5 00:00:15,928 --> 00:00:17,843 Mom, is everything okay? 6 00:00:17,843 --> 00:00:20,716 Everything's fine, baby. 7 00:00:20,716 --> 00:00:22,500 If I would have got to him sooner, would he have survived? 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,807 Yes. 9 00:00:24,807 --> 00:00:26,591 You save who you can save. 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,071 Let it be done now. 11 00:00:28,071 --> 00:00:29,812 I just feel like I made the wrong choice. 12 00:00:29,812 --> 00:00:35,035 Your regret, it'll swallow you whole. 13 00:02:22,142 --> 00:02:23,708 What's up, Sarge? 14 00:02:26,233 --> 00:02:27,234 Copy that. 15 00:02:27,234 --> 00:02:28,365 No, I'm close. 16 00:02:28,365 --> 00:02:30,324 I'll start it up. 17 00:02:35,894 --> 00:02:37,331 Hey. 18 00:02:37,331 --> 00:02:39,550 Is Intelligence taking this? - Mm-hmm. What we got? 19 00:02:39,550 --> 00:02:41,204 Oh, it feels the same as the other three burglaries 20 00:02:41,204 --> 00:02:42,858 we've had this month. 21 00:02:42,858 --> 00:02:45,339 Three-man crew, masked up, in and out in under five minutes. 22 00:02:45,339 --> 00:02:47,384 Neighbor's security cam caught it. 23 00:02:47,384 --> 00:02:50,474 Only difference is, this one comes with a body. 24 00:02:50,474 --> 00:02:51,519 That's your homeowner right there. 25 00:02:51,519 --> 00:02:52,781 What's the homeowner's name? 26 00:02:52,781 --> 00:02:54,043 Phoebe Thompson. 27 00:02:54,043 --> 00:02:55,175 Appreciate that. 28 00:02:58,221 --> 00:03:00,180 Ms. Thompson, how we doing? 29 00:03:00,180 --> 00:03:01,572 I'm Officer Atwater. 30 00:03:01,572 --> 00:03:04,662 Is it okay if I ask you a few questions? 31 00:03:04,662 --> 00:03:06,490 All right. This is your residence, right? 32 00:03:06,490 --> 00:03:08,840 With my husband. He's on his way. 33 00:03:08,840 --> 00:03:11,191 Okay, well, do you mind telling me what happened? 34 00:03:13,758 --> 00:03:16,848 My work is close, so I ran home to let the dog out. 35 00:03:16,848 --> 00:03:20,374 He's a puppy, so we crate him during the day and-- 36 00:03:20,374 --> 00:03:21,418 found Marcela. 37 00:03:21,418 --> 00:03:24,116 And I think I screamed. 38 00:03:24,116 --> 00:03:25,857 I backed out, and I ran out. 39 00:03:25,857 --> 00:03:27,032 Marcela? 40 00:03:27,032 --> 00:03:28,077 Who is she? 41 00:03:28,077 --> 00:03:29,470 Is she a friend of yours? 42 00:03:29,470 --> 00:03:32,255 She's our cleaning lady. 43 00:03:32,255 --> 00:03:33,909 I told her she could come by. 44 00:03:35,563 --> 00:03:38,696 Oh, God, if I had told her not to, she-- 45 00:03:38,696 --> 00:03:43,135 Ms. Thompson, Ms. Thompson, it's okay. 46 00:03:43,135 --> 00:03:45,355 All right? Breathe. 47 00:03:45,355 --> 00:03:46,530 There you go. 48 00:03:46,530 --> 00:03:48,663 There's no way you could have known. 49 00:03:48,663 --> 00:03:50,142 All right? 50 00:03:50,142 --> 00:03:51,361 You sit here as tight as you can. 51 00:03:51,361 --> 00:03:52,971 I'm gonna go take a look inside. 52 00:03:52,971 --> 00:03:55,017 And I'll come back and check on you in a little bit, okay? 53 00:03:57,759 --> 00:03:59,761 Can you make sure Ms. Thompson is okay? 54 00:03:59,761 --> 00:04:02,981 Appreciate you. 55 00:04:02,981 --> 00:04:04,505 Hey, we cleared the house? 56 00:04:04,505 --> 00:04:06,289 We cleared the house on arrival. 57 00:04:06,289 --> 00:04:08,422 They got no security cameras or system. 58 00:04:08,422 --> 00:04:10,206 Neighbors are watching the dog. 59 00:04:10,206 --> 00:04:11,773 Body's down there. 60 00:04:23,915 --> 00:04:25,265 Hmm. 61 00:04:37,320 --> 00:04:39,322 - Hey. - Hey, how was Detroit? 62 00:04:39,322 --> 00:04:40,889 Had nothing to do with our serial, 63 00:04:40,889 --> 00:04:43,761 just another violent man, another violent city. 64 00:04:43,761 --> 00:04:44,588 How was it here? 65 00:04:44,588 --> 00:04:46,155 I read the closing supp. 66 00:04:46,155 --> 00:04:48,723 Yeah, case was cleared, closed. 67 00:04:48,723 --> 00:04:50,507 And Petrovic took a leave? 68 00:04:50,507 --> 00:04:53,249 She's figuring some things out for herself. 69 00:04:53,249 --> 00:04:54,598 You're good? 70 00:04:54,598 --> 00:04:55,947 Work in progress. 71 00:04:55,947 --> 00:04:58,167 Huh. 72 00:04:58,167 --> 00:05:00,125 Our DOA is Marcela Del Toro. 73 00:05:00,125 --> 00:05:01,475 She's the family cleaning lady. 74 00:05:01,475 --> 00:05:03,085 She wasn't even supposed to be here today. 75 00:05:03,085 --> 00:05:05,479 She texted the family 2:12 p.m. to let them know that 76 00:05:05,479 --> 00:05:08,177 she'd be swinging by to pick up an umbrella she left yesterday. 77 00:05:08,177 --> 00:05:10,092 She had a key? 78 00:05:10,092 --> 00:05:11,789 She let herself in through the front. 79 00:05:11,789 --> 00:05:13,748 Must have surprised the offenders who came in, 80 00:05:13,748 --> 00:05:15,619 because they attacked through the back, 81 00:05:15,619 --> 00:05:17,273 just like the other three West Loop burglaries. 82 00:05:17,273 --> 00:05:20,102 Powder burns and contact wounds suggest Marcela 83 00:05:20,102 --> 00:05:21,930 was shot at close range twice. 84 00:05:21,930 --> 00:05:24,019 No defensive wounds. She was executed. 85 00:05:24,019 --> 00:05:26,804 All right, grab Patrol. Run the canvass. 86 00:05:26,804 --> 00:05:29,198 Hailey, compile a list of all the stolen property 87 00:05:29,198 --> 00:05:30,808 from the other burglaries. 88 00:05:30,808 --> 00:05:32,462 You stay here with the techs. 89 00:05:32,462 --> 00:05:36,858 Kev, I spotted a CTA cam at the bus stop around the corner. 90 00:05:36,858 --> 00:05:38,425 Why don't you see what it caught? 91 00:05:38,425 --> 00:05:40,601 Okay, I'm on it. 92 00:05:44,039 --> 00:05:48,173 Mm-hmm. 93 00:05:48,173 --> 00:05:49,697 That's correct. 94 00:05:49,697 --> 00:05:51,002 Mm-hmm. 95 00:05:51,002 --> 00:05:53,178 The bus stop on the 1500 block of North Benton. 96 00:05:53,178 --> 00:05:56,443 If you can pull all of that footage, that would mean a lot. 97 00:05:56,443 --> 00:05:57,792 Mm-hmm. 98 00:05:57,792 --> 00:05:59,315 What the hell, man? - Whoa, whoa, whoa. 99 00:05:59,315 --> 00:06:00,490 It's me. It's me. 100 00:06:00,490 --> 00:06:02,144 Come on. Drive, Kevin. 101 00:06:02,144 --> 00:06:03,406 - Butchie? - Drive. 102 00:06:03,406 --> 00:06:04,494 The hell you hopping in my car for 103 00:06:04,494 --> 00:06:05,582 like I ain't the police? 104 00:06:05,582 --> 00:06:06,801 You lost your damn mind? 105 00:06:06,801 --> 00:06:08,368 No, I ain't lost my mind. 106 00:06:08,368 --> 00:06:10,805 I'm here to help you. 107 00:06:10,805 --> 00:06:12,502 What are you talking about, Butchie? 108 00:06:12,502 --> 00:06:15,070 I got some info on these robberies. 109 00:06:15,070 --> 00:06:16,332 Bro, drive. 110 00:06:16,332 --> 00:06:17,551 I can't be seen in your car, man. 111 00:06:26,951 --> 00:06:29,171 - Get your ass out there, man. - Okay, I heard you. 112 00:06:29,171 --> 00:06:30,564 - Damn! - All right, I get it. 113 00:06:30,564 --> 00:06:31,739 I get it, I get it, all right? 114 00:06:31,739 --> 00:06:33,262 I won't get in your car like that again. 115 00:06:33,262 --> 00:06:34,698 You want the info or not? 116 00:06:34,698 --> 00:06:36,221 Last time I talked to you, what you tell me? 117 00:06:36,221 --> 00:06:38,049 "I'm never selling another tip again, Kevin." 118 00:06:38,049 --> 00:06:40,225 - Yeah, I know. - So what we doing here? 119 00:06:40,225 --> 00:06:42,227 Look, I know there's a crew here in the West loop. 120 00:06:42,227 --> 00:06:43,707 Three guys, right? 121 00:06:43,707 --> 00:06:46,710 Covered head to toe, in and out in under five. 122 00:06:46,710 --> 00:06:48,495 What? You know where they are? 123 00:06:48,495 --> 00:06:51,280 No, but I think I know they fence. 124 00:06:51,280 --> 00:06:52,324 How's that? 125 00:06:52,324 --> 00:06:53,543 The usual way. 126 00:06:53,543 --> 00:06:55,110 Guy's got a big mouth. 127 00:06:55,110 --> 00:06:56,546 I got big ears. 128 00:06:56,546 --> 00:06:57,982 So give me a name, then. 129 00:06:57,982 --> 00:07:01,290 Nah, I'm not doing it for free. 130 00:07:01,290 --> 00:07:02,726 I wanna be on the case. 131 00:07:02,726 --> 00:07:04,032 Look, I'd do the whole thing. 132 00:07:04,032 --> 00:07:05,294 I wanna be the paid CI on the file. 133 00:07:05,294 --> 00:07:06,600 I don't know, Butch. 134 00:07:06,600 --> 00:07:08,950 Look, I'm serious this time, Kev. 135 00:07:08,950 --> 00:07:11,082 It's a good tip, I promise you. 136 00:07:11,082 --> 00:07:13,607 This fence, he sell a little bit of everything. 137 00:07:13,607 --> 00:07:15,260 But I heard him. 138 00:07:15,260 --> 00:07:18,394 He's the one moving the goods from the West Loop grabs. 139 00:07:18,394 --> 00:07:19,917 It's a good get. 140 00:07:24,139 --> 00:07:26,010 And a manifest of the property stolen. 141 00:07:26,010 --> 00:07:27,490 The crew doesn't have a specialty. 142 00:07:27,490 --> 00:07:29,013 They'll grab anything they can sell on the streets-- 143 00:07:29,013 --> 00:07:32,669 medication, high-end sneakers, heirloom silverware, tech. 144 00:07:32,669 --> 00:07:34,105 - We got any witnesses? - No. 145 00:07:34,105 --> 00:07:36,194 Latest burglary was the same as the others-- 146 00:07:36,194 --> 00:07:37,500 middle of the afternoon, work day. 147 00:07:37,500 --> 00:07:38,762 Streets were empty. 148 00:07:38,762 --> 00:07:40,460 And techs didn't find any trace evidence. 149 00:07:40,460 --> 00:07:41,852 This crew, they're smart. 150 00:07:41,852 --> 00:07:43,288 Besides the doorbell cameras that caught the crew 151 00:07:43,288 --> 00:07:45,726 from a distance, we don't have much. 152 00:07:45,726 --> 00:07:48,729 - CTA caught a partial. - Okay. 153 00:07:48,729 --> 00:07:51,688 Check this out. 154 00:07:51,688 --> 00:07:55,213 Oh, okay. 155 00:07:55,213 --> 00:07:57,868 Two offenders fleeing with their hands full. 156 00:07:57,868 --> 00:07:59,783 Third offender keeps the engine running. 157 00:07:59,783 --> 00:08:01,785 Peels out, and they're gone. 158 00:08:01,785 --> 00:08:03,395 Plates came back stolen from Gage Park. 159 00:08:03,395 --> 00:08:04,745 Already got the BOLO out. 160 00:08:04,745 --> 00:08:06,311 Well, if I were them, I'd have dumped it 161 00:08:06,311 --> 00:08:08,139 in a garage by now. 162 00:08:08,139 --> 00:08:11,839 All right, let's see if we can get the stats. 163 00:08:11,839 --> 00:08:13,841 I might have something else too. 164 00:08:15,538 --> 00:08:18,846 Old CI of mine from my Patrol days, George Tyson III, 165 00:08:18,846 --> 00:08:21,239 goes by Butchie from the Low End. 166 00:08:21,239 --> 00:08:23,590 Thinks he knows the crew's fence. 167 00:08:23,590 --> 00:08:25,113 How long's Butchie's sheet? 168 00:08:25,113 --> 00:08:27,115 Hmm, doesn't really have a sheet. 169 00:08:27,115 --> 00:08:28,769 Tried his hand at burglary once. 170 00:08:28,769 --> 00:08:30,205 I busted him. He flipped. 171 00:08:30,205 --> 00:08:32,860 Well, you don't wanna work with him? 172 00:08:32,860 --> 00:08:34,818 Uh, look. 173 00:08:34,818 --> 00:08:37,125 First, Butchie was a pretty solid CI. 174 00:08:37,125 --> 00:08:39,214 He's a good listener. - And then? 175 00:08:39,214 --> 00:08:42,304 Then he started getting cold feet, backpedaling. 176 00:08:42,304 --> 00:08:44,567 You know, he'll send me a tip on Friday night. 177 00:08:44,567 --> 00:08:46,177 By Saturday, he's doing his best 178 00:08:46,177 --> 00:08:48,266 to make sure that everything he told me was wrong. 179 00:08:48,266 --> 00:08:51,182 But he's a good guy. 180 00:08:51,182 --> 00:08:52,793 So why does he wanna sell now? 181 00:08:52,793 --> 00:08:54,577 I ran him. He's in heavy debt. 182 00:08:54,577 --> 00:08:56,274 I think money's the motivation. 183 00:08:56,274 --> 00:08:58,015 Look, it's your CI. It's your call. 184 00:08:58,015 --> 00:09:00,104 Could be nothing. Could be everything. 185 00:09:00,104 --> 00:09:02,759 It's up to you if it's worth the headache. 186 00:09:05,675 --> 00:09:06,981 Mm-hmm. 187 00:09:06,981 --> 00:09:09,287 That's him. Terrence Hayes. 188 00:09:09,287 --> 00:09:12,595 He's an odd dude, but he a good fence. 189 00:09:12,595 --> 00:09:14,554 Trusted. Keeps his mouth shut. 190 00:09:14,554 --> 00:09:15,642 But he didn't this time. 191 00:09:15,642 --> 00:09:16,773 Uh-uh. 192 00:09:16,773 --> 00:09:18,514 He hangs out at Covie's. 193 00:09:18,514 --> 00:09:20,211 He had one too many and started rapping 194 00:09:20,211 --> 00:09:22,083 about his new payday, this new crew 195 00:09:22,083 --> 00:09:23,345 that's hitting the West Loop. 196 00:09:23,345 --> 00:09:24,738 He's your in. 197 00:09:24,738 --> 00:09:26,348 He's gotta know the names of those guys. 198 00:09:26,348 --> 00:09:29,394 So he's got no current LKA, no longer on parole. 199 00:09:29,394 --> 00:09:31,788 He's gonna need a squeeze. - Mm-hmm. 200 00:09:31,788 --> 00:09:33,181 Y'all got a social relationship? 201 00:09:33,181 --> 00:09:34,095 Yeah. 202 00:09:34,095 --> 00:09:36,227 Okay, we make the intro. 203 00:09:36,227 --> 00:09:37,968 We can set it up like a buy bust. 204 00:09:37,968 --> 00:09:39,666 Lure him in with the goods, then get him on the buy, 205 00:09:39,666 --> 00:09:40,710 squeeze him up. 206 00:09:40,710 --> 00:09:42,059 Wait, what? 207 00:09:42,059 --> 00:09:44,627 You want me to make the intro? 208 00:09:44,627 --> 00:09:46,629 Can't you get him to cough up the IDs by yourself? 209 00:09:46,629 --> 00:09:47,717 He's not gonna do that 210 00:09:47,717 --> 00:09:48,979 without a little pressure, Butchie. 211 00:09:48,979 --> 00:09:50,415 You the police. Put on the pressure. 212 00:09:50,415 --> 00:09:52,722 You put on the pressure after the intro. 213 00:09:52,722 --> 00:09:54,115 You got a problem with that? 214 00:09:54,115 --> 00:09:56,683 You wanna get paid by the police, you gotta work. 215 00:09:56,683 --> 00:09:57,771 Let's ride. 216 00:09:57,771 --> 00:09:58,989 Let's go. 217 00:10:05,474 --> 00:10:07,345 Hey, you okay? 218 00:10:07,345 --> 00:10:08,869 Settle down. 219 00:10:08,869 --> 00:10:10,348 You'll be a'ight. 220 00:10:16,354 --> 00:10:18,008 Hyde Park. 221 00:10:18,008 --> 00:10:19,444 Since when you start living in Hyde Park? 222 00:10:19,444 --> 00:10:20,968 I don't. 223 00:10:20,968 --> 00:10:22,273 Then why are you getting alerted to the neighborhood? 224 00:10:22,273 --> 00:10:23,884 Why you looking at my phone, Butchie? 225 00:10:23,884 --> 00:10:25,537 Dang. It's an old case. 226 00:10:25,537 --> 00:10:27,104 Victims I still check on. 227 00:10:27,104 --> 00:10:29,106 Just trying to make sure everything is everything. 228 00:10:35,504 --> 00:10:37,114 We up. Here we go. 229 00:10:40,465 --> 00:10:42,990 Hey, Terrence. 230 00:10:42,990 --> 00:10:44,382 How you been, man? 231 00:10:44,382 --> 00:10:45,993 Absolutely not. 232 00:10:45,993 --> 00:10:47,472 Keep walking. 233 00:10:47,472 --> 00:10:48,648 Ah, come on, man. 234 00:10:48,648 --> 00:10:50,040 I just came over here to say what's up? 235 00:10:50,040 --> 00:10:52,652 Plus, look, I got somebody that you should meet. 236 00:10:52,652 --> 00:10:54,262 Did I stutter? 237 00:10:54,262 --> 00:10:55,742 Hmm? Did I? 238 00:10:55,742 --> 00:10:57,439 I want you to walk away from me before bad things 239 00:10:57,439 --> 00:10:59,441 happen to you. - What the hell is this? 240 00:10:59,441 --> 00:11:00,616 Well, it would have been nice for Butchie 241 00:11:00,616 --> 00:11:01,922 to let us know that the man hates him. 242 00:11:01,922 --> 00:11:03,184 This dude is legit. 243 00:11:03,184 --> 00:11:04,968 Plus, he can make you some real money. 244 00:11:04,968 --> 00:11:07,667 Butchie, I don't give a damn. 245 00:11:07,667 --> 00:11:09,146 Go away from me. 246 00:11:10,452 --> 00:11:11,366 Come on, bro. 247 00:11:11,366 --> 00:11:13,368 Hey. Let me introduce myself. 248 00:11:18,155 --> 00:11:21,419 Hey, I'm--I heard you nice. 249 00:11:21,419 --> 00:11:23,334 Trying to move something with you. 250 00:11:23,334 --> 00:11:24,945 This man told me he can make an intro. 251 00:11:24,945 --> 00:11:27,687 If he can't, then-- - Well, he can't. 252 00:11:27,687 --> 00:11:29,166 So he lied. 253 00:11:29,166 --> 00:11:30,602 Surprise, surprise. 254 00:11:31,821 --> 00:11:33,083 My advice? 255 00:11:33,083 --> 00:11:35,738 Don't trust the village idiot, 256 00:11:35,738 --> 00:11:37,522 because he's an idiot. 257 00:11:38,828 --> 00:11:41,701 Big dawg. Big dawg. Big dawg. 258 00:11:41,701 --> 00:11:43,311 Listen to me. 259 00:11:43,311 --> 00:11:47,358 I got some decent pieces on me I'm trying to move for a loan. 260 00:11:47,358 --> 00:11:50,797 A'ight? I'm talking about real Rolexes. 261 00:11:50,797 --> 00:11:52,233 Pawn them off to somebody else. 262 00:11:52,233 --> 00:11:53,974 I'm just trying to be a resource for you. 263 00:11:53,974 --> 00:11:56,541 You can wipe the serial numbers off if you want. 264 00:11:56,541 --> 00:12:00,154 Everything I got can sell fast and good. 265 00:12:02,634 --> 00:12:04,985 Hey, I already learned my lesson, man. 266 00:12:04,985 --> 00:12:06,726 I'm just trying to network. 267 00:12:15,386 --> 00:12:17,214 You got them on you right now? 268 00:12:21,088 --> 00:12:23,090 All right, come on. 269 00:12:23,090 --> 00:12:24,831 Come on where? 270 00:12:24,831 --> 00:12:27,921 My place, upstairs. 271 00:12:30,662 --> 00:12:31,838 I'm a professional. 272 00:12:31,838 --> 00:12:35,406 I don't do business in public. 273 00:12:35,406 --> 00:12:36,668 Let's go. 274 00:12:52,946 --> 00:12:54,512 All right, family. Let's see it. 275 00:12:54,512 --> 00:12:57,167 Okay, yeah. 276 00:12:57,167 --> 00:12:58,821 You can check them out. 277 00:12:58,821 --> 00:13:01,868 Tell me how you feel 278 00:13:01,868 --> 00:13:03,870 and how much you think per piece. 279 00:13:03,870 --> 00:13:05,915 Yeah, that depends on if they real or not. 280 00:13:05,915 --> 00:13:07,395 If they're real or not. 281 00:13:07,395 --> 00:13:09,658 Who you think you're talking to? 282 00:13:11,834 --> 00:13:13,183 Go sit over there. 283 00:13:15,533 --> 00:13:17,013 Cool, cool. 284 00:13:28,198 --> 00:13:29,721 You good? 285 00:13:29,721 --> 00:13:32,028 Relax, relax, relax. 286 00:13:35,510 --> 00:13:36,380 Hey, um, 287 00:13:36,380 --> 00:13:39,340 hey, you got papers for these? 288 00:13:39,340 --> 00:13:40,558 Papers? 289 00:13:40,558 --> 00:13:42,865 No, I ain't never needed no papers before. 290 00:13:42,865 --> 00:13:44,301 No, absolutely not. 291 00:13:44,301 --> 00:13:45,781 Can't do it. - Wait, what? 292 00:13:45,781 --> 00:13:47,391 No. 293 00:13:47,391 --> 00:13:49,089 I don't play with new pieces that ain't got no papers. 294 00:13:49,089 --> 00:13:50,655 Unless you both wanna come with me 295 00:13:50,655 --> 00:13:53,354 to get them authenticated by a dealer? 296 00:13:53,354 --> 00:13:54,398 Hmm? 297 00:13:54,398 --> 00:13:55,878 - Come on. - Hmm? 298 00:13:55,878 --> 00:13:57,227 Exactly what I thought. 299 00:13:57,227 --> 00:13:58,750 What if you just move them fast? 300 00:13:58,750 --> 00:14:00,752 Hurry up, get them out there. - They're too hot, bro. 301 00:14:00,752 --> 00:14:01,971 All right, y'all gotta go. 302 00:14:01,971 --> 00:14:03,364 You moved stuff hotter than this before. 303 00:14:03,364 --> 00:14:04,713 The two of you raising your voices, you better 304 00:14:04,713 --> 00:14:06,106 take that bass out your voice. - Naw, man. 305 00:14:06,106 --> 00:14:07,716 You selling the crews that are killing people. 306 00:14:07,716 --> 00:14:09,109 What's your problem? 307 00:14:11,067 --> 00:14:12,286 Get off me, bro. 308 00:14:12,286 --> 00:14:15,028 Everybody relax, okay? 309 00:14:15,028 --> 00:14:16,986 Calm down. 310 00:14:16,986 --> 00:14:18,161 Just chill. 311 00:14:18,161 --> 00:14:19,902 We don't even need Butchie. 312 00:14:19,902 --> 00:14:21,251 Let's get him out the equation. 313 00:14:21,251 --> 00:14:22,862 Butchie, you can go. 314 00:14:22,862 --> 00:14:24,167 You feel me? 315 00:14:24,167 --> 00:14:25,516 This is between me and you, big dawg. 316 00:14:25,516 --> 00:14:28,128 Like, I'm looking at this stuff. 317 00:14:28,128 --> 00:14:29,259 I need you to come back over here, bro. 318 00:14:29,259 --> 00:14:30,870 I'm the one trying to make the deal. 319 00:14:30,870 --> 00:14:32,349 That's our go word. 320 00:14:34,743 --> 00:14:35,918 Well, we can do it with all kinds of stuff. 321 00:14:35,918 --> 00:14:37,180 I need you to come back over here. 322 00:14:37,180 --> 00:14:38,921 One on one, me and you can just 323 00:14:38,921 --> 00:14:40,357 have a private conversation. 324 00:14:40,357 --> 00:14:42,185 I need you to come back over here. 325 00:14:42,185 --> 00:14:43,230 You hear me? - Listen, man. 326 00:14:43,230 --> 00:14:44,492 Close the door. 327 00:14:44,492 --> 00:14:46,102 You're moving all around my vicinity. 328 00:14:50,411 --> 00:14:51,934 - Chicago PD! - Stop fighting. 329 00:14:51,934 --> 00:14:53,936 Give me your hands. 330 00:14:53,936 --> 00:14:55,764 Behind your back. - All right! 331 00:14:55,764 --> 00:14:57,287 I got him. Hands behind your back. 332 00:14:57,287 --> 00:14:58,985 I got a gun. 333 00:14:58,985 --> 00:15:00,682 - Take it easy. - Up. 334 00:15:18,004 --> 00:15:21,355 Thank you. 335 00:15:21,355 --> 00:15:22,922 Terrence really gone? 336 00:15:22,922 --> 00:15:24,749 You mind explaining to me what the hell just happened? 337 00:15:24,749 --> 00:15:26,708 - What? - What? 338 00:15:26,708 --> 00:15:28,449 You got Terrence Hayes, didn't you? 339 00:15:28,449 --> 00:15:30,016 You got all this stolen property? 340 00:15:30,016 --> 00:15:32,453 That man obviously got a beef with you, dawg. 341 00:15:32,453 --> 00:15:34,107 Why didn't you tell me that? 342 00:15:34,107 --> 00:15:35,412 Because he don't. 343 00:15:35,412 --> 00:15:36,370 Did that seem friendly to you? 344 00:15:36,370 --> 00:15:37,632 He obviously got a problem. 345 00:15:37,632 --> 00:15:38,763 He said you been talking about his business. 346 00:15:38,763 --> 00:15:40,113 What? Naw. Come on, man. 347 00:15:40,113 --> 00:15:41,418 He talking about the night that he was 348 00:15:41,418 --> 00:15:42,985 running his mouth at Covie's. 349 00:15:42,985 --> 00:15:45,683 Look, I was trying to get the names of the crew, 350 00:15:45,683 --> 00:15:47,250 and he got angry. 351 00:15:47,250 --> 00:15:49,905 It didn't occur to you to tell me that? 352 00:15:49,905 --> 00:15:51,515 No. 353 00:15:51,515 --> 00:15:55,476 I thought that if I got the names, I could get paid more. 354 00:15:55,476 --> 00:15:57,652 That's all it was. 355 00:15:59,001 --> 00:16:02,657 I mean, wait, we good, though, right? 356 00:16:02,657 --> 00:16:04,006 I did my part. 357 00:16:04,006 --> 00:16:06,226 You did your part, and you're gonna get paid. 358 00:16:06,226 --> 00:16:09,229 No, come-- no, you know that's not 359 00:16:09,229 --> 00:16:10,534 what I mean, man. 360 00:16:10,534 --> 00:16:12,145 I didn't mean to screw it up. 361 00:16:12,145 --> 00:16:14,103 I'm--okay. 362 00:16:14,103 --> 00:16:17,498 I really need this one to work out, man. 363 00:16:17,498 --> 00:16:18,890 I'm sorry. 364 00:16:20,457 --> 00:16:21,763 We good? 365 00:16:24,244 --> 00:16:26,724 Yeah, all right. Let's get you home, man. 366 00:16:28,639 --> 00:16:30,076 All right. 367 00:16:30,076 --> 00:16:31,077 Yeah. 368 00:16:52,098 --> 00:16:54,448 Chanel handbag, stolen on North Bishop, 369 00:16:54,448 --> 00:16:56,450 found in your apartment. 370 00:16:56,450 --> 00:16:58,930 2 1/2 carat diamond brooch. 371 00:16:58,930 --> 00:17:01,281 Townhouse on Herbert. 372 00:17:01,281 --> 00:17:03,413 Travis Scott Jordan Retro 6s. 373 00:17:03,413 --> 00:17:04,893 I can keep going. 374 00:17:09,637 --> 00:17:11,247 Okay, 3 Waterford Crystal. 375 00:17:11,247 --> 00:17:13,119 I'm a salesman. 376 00:17:13,119 --> 00:17:16,078 I sell goods. 377 00:17:16,078 --> 00:17:19,125 I don't steal them. I have nothing for you. 378 00:17:19,125 --> 00:17:20,430 I understand. 379 00:17:20,430 --> 00:17:22,998 You just make money off stealing, off murder. 380 00:17:24,391 --> 00:17:25,435 What are you talking about? 381 00:17:31,050 --> 00:17:33,791 I need you to look at that. 382 00:17:37,839 --> 00:17:39,449 That woman was murdered from the last burglary 383 00:17:39,449 --> 00:17:41,234 you bought from. 384 00:17:44,237 --> 00:17:47,196 So this ain't about handbags or gym shoes no more. 385 00:17:48,806 --> 00:17:50,243 I wanna know who pulled the trigger. 386 00:17:50,243 --> 00:17:52,114 Don't do that. Don't do that. I wasn't even there. 387 00:17:52,114 --> 00:17:53,985 I sell goods. - Somebody's gotta be 388 00:17:53,985 --> 00:17:56,075 held accountable, Terrence. 389 00:17:58,164 --> 00:18:00,122 Right now, you the best I got. 390 00:18:03,082 --> 00:18:04,822 Unless you give me a name. 391 00:18:07,999 --> 00:18:09,479 I have nothing for you. 392 00:18:09,479 --> 00:18:11,351 Oh, yes, you do. 393 00:18:11,351 --> 00:18:14,354 'Cause somebody sold you those goods, didn't they? 394 00:18:14,354 --> 00:18:16,269 Am I right? 395 00:18:16,269 --> 00:18:18,445 Would I be wrong for pressing your ass into the ground 396 00:18:18,445 --> 00:18:19,968 with all those charges? 397 00:18:23,363 --> 00:18:24,929 Give me a name. 398 00:18:30,848 --> 00:18:32,981 All right. 399 00:18:32,981 --> 00:18:34,809 The only name I know is Mark Young. 400 00:18:34,809 --> 00:18:37,028 Mark Young, who's that? 401 00:18:39,248 --> 00:18:42,295 He's--he's a kid. 402 00:18:42,295 --> 00:18:43,774 He sells me the goods. 403 00:18:43,774 --> 00:18:45,689 He likes to tell me where they're from. 404 00:18:48,257 --> 00:18:51,347 But as far as I know, he's just a middleman. 405 00:18:53,958 --> 00:18:55,612 Mark Young, 22. 406 00:18:55,612 --> 00:18:57,179 Guy's not old enough to rent a car, 407 00:18:57,179 --> 00:18:59,181 but he's been popped three times for petty theft 408 00:18:59,181 --> 00:19:01,401 and once for possession of stolen property. 409 00:19:01,401 --> 00:19:03,359 He's 5'11", 180. 410 00:19:03,359 --> 00:19:06,188 Height and weight aren't a bad match for our first offender. 411 00:19:06,188 --> 00:19:07,233 It's close. 412 00:19:07,233 --> 00:19:08,495 Terrence could be right. 413 00:19:08,495 --> 00:19:10,323 Kid could just be a cutout. 414 00:19:10,323 --> 00:19:12,325 Well, look, this kid is either part of this crew 415 00:19:12,325 --> 00:19:15,241 or he can lead us to them. We have enough? 416 00:19:15,241 --> 00:19:18,200 No, none of his prints pop on any of the stolen merch. 417 00:19:18,200 --> 00:19:19,984 Terrence can't actually put him at the scene. 418 00:19:19,984 --> 00:19:21,899 I mean, if we went and grabbed him up right now, 419 00:19:21,899 --> 00:19:23,118 he'll just act dumb. 420 00:19:23,118 --> 00:19:24,728 All right, so let's get more. 421 00:19:24,728 --> 00:19:26,121 Kim, enhance all the footage. 422 00:19:26,121 --> 00:19:28,036 Try to firm up Mark Young's ID. 423 00:19:28,036 --> 00:19:30,038 Kev, set up on Young's house. 424 00:19:30,038 --> 00:19:31,431 Maybe we get lucky. 425 00:19:41,658 --> 00:19:42,877 Yo, Aubrey, what's the word? 426 00:19:42,877 --> 00:19:44,052 Hey, Jonathan Westbrooke? 427 00:19:44,052 --> 00:19:45,575 He got in a fight. 428 00:19:45,575 --> 00:19:46,924 He's about to be expelled. 429 00:19:46,924 --> 00:19:48,796 Man, that kid just lost his father. 430 00:19:48,796 --> 00:19:50,101 Aubrey, you know, it's all kind of stuff 431 00:19:50,101 --> 00:19:51,668 going on with that boy. 432 00:19:51,668 --> 00:19:53,148 Man, my hands are tied. 433 00:19:53,148 --> 00:19:54,541 You want more, you gonna have to get down here. 434 00:19:54,541 --> 00:19:55,716 I can't get down there. 435 00:19:55,716 --> 00:19:57,239 I'm in the middle of a case. 436 00:19:57,239 --> 00:20:00,111 I'll do what I can, but I can't do much. 437 00:20:10,818 --> 00:20:12,863 Hey, you got movement at Young's? 438 00:20:12,863 --> 00:20:14,430 Nope, not yet. I'm not there. 439 00:20:14,430 --> 00:20:16,998 Uh, I gotta handle something real quick, Burgess. 440 00:20:16,998 --> 00:20:20,567 Can you cover me at Young's? 441 00:20:20,567 --> 00:20:22,351 Uh, yeah. I mean, I can. 442 00:20:22,351 --> 00:20:23,787 But, Kev, I'm, like, 15 minutes out. 443 00:20:23,787 --> 00:20:25,267 What's going on? Everything okay? 444 00:20:25,267 --> 00:20:26,399 Yeah, I'm okay. 445 00:20:26,399 --> 00:20:27,661 I just gotta take care of something. 446 00:20:27,661 --> 00:20:28,749 Just get there as quick as you can for me. 447 00:20:28,749 --> 00:20:29,880 Yeah, okay. I'm leaving now. 448 00:20:29,880 --> 00:20:31,273 Okay. 449 00:20:34,972 --> 00:20:37,975 A precursor to further violence? 450 00:20:37,975 --> 00:20:39,673 How could you possibly know that, sir? 451 00:20:39,673 --> 00:20:41,544 You said it yourself. They were on the court. 452 00:20:41,544 --> 00:20:42,589 They were playing hard. 453 00:20:42,589 --> 00:20:44,895 Things got out of hand, right? 454 00:20:44,895 --> 00:20:46,419 He's grieving. 455 00:20:46,419 --> 00:20:49,030 You need to be offering him help, not expelling him. 456 00:20:49,030 --> 00:20:50,771 What is this? - We have a policy. 457 00:20:50,771 --> 00:20:52,381 Two strikes and you're out. 458 00:20:55,210 --> 00:20:56,951 Well, write this down. Can you write this down? 459 00:20:56,951 --> 00:20:59,954 Can you give me something to write on, Aubrey? 460 00:20:59,954 --> 00:21:02,261 Thank you. 461 00:21:02,261 --> 00:21:06,265 52784. 462 00:21:06,265 --> 00:21:09,311 That's my badge number, sir. 463 00:21:09,311 --> 00:21:11,531 Let the record show minimum punishment 464 00:21:11,531 --> 00:21:13,924 was recommended from Officer Atwater from Chicago PD. 465 00:21:13,924 --> 00:21:14,925 Put it on me. 466 00:21:14,925 --> 00:21:16,753 If anybody has-- 467 00:21:16,753 --> 00:21:18,320 Come right in, Mrs. Westbrooke. 468 00:21:18,320 --> 00:21:20,670 If anybody starts hollering about the policy, 469 00:21:20,670 --> 00:21:23,978 then it's my fault. 470 00:21:23,978 --> 00:21:26,110 Does that make sense? 471 00:21:27,677 --> 00:21:29,157 Are we good? 472 00:21:39,210 --> 00:21:40,473 Kev, you got ears in? 473 00:21:40,473 --> 00:21:41,865 Yeah, I was just calling you back, Burgess. 474 00:21:41,865 --> 00:21:43,127 What's up? - We have a problem. 475 00:21:43,127 --> 00:21:44,607 I just pulled up to Mark Young's house 476 00:21:44,607 --> 00:21:45,956 and got an in-service call. 477 00:21:45,956 --> 00:21:48,350 West Loop, burglary, North Paulina and Ashland. 478 00:21:48,350 --> 00:21:49,569 Okay, okay. I'm close to that. 479 00:21:49,569 --> 00:21:51,048 Good, because I'm not. 480 00:21:51,048 --> 00:21:52,833 Mark Young could be hitting a house right now, Kev. 481 00:22:01,015 --> 00:22:02,408 - Stop, police! - Get out the way. 482 00:22:02,408 --> 00:22:03,670 Chicago PD! 483 00:22:14,463 --> 00:22:17,248 Please, stop it! 484 00:22:19,468 --> 00:22:20,687 Help me! 485 00:22:20,687 --> 00:22:21,775 Let her go! 486 00:22:21,775 --> 00:22:23,951 - I'll shoot this bitch! - No! 487 00:22:27,433 --> 00:22:29,391 - Get the lady! - I got her! 488 00:22:35,658 --> 00:22:37,965 50-21 David. Shots fired by the police. 489 00:22:37,965 --> 00:22:40,184 I got an offender down. Roll an ambo. 490 00:22:40,184 --> 00:22:42,491 Copy, 50-21 David. Ambo en route. 491 00:23:01,597 --> 00:23:05,122 Squad lost the car. They're in the wind. 492 00:23:05,122 --> 00:23:06,123 Was he coming from home? 493 00:23:06,123 --> 00:23:07,473 I think so, yeah. 494 00:23:07,473 --> 00:23:08,822 Plate readers picked up the Nissan, like, 495 00:23:08,822 --> 00:23:10,737 two blocks from his house. 496 00:23:12,521 --> 00:23:13,566 Hey, I said I'd cover for you. 497 00:23:13,566 --> 00:23:15,568 I will cover. 498 00:23:15,568 --> 00:23:16,786 No, it's on me. 499 00:23:16,786 --> 00:23:18,179 I got it. 500 00:23:20,529 --> 00:23:23,402 Where were you? 501 00:23:23,402 --> 00:23:25,186 I had to make a stop. 502 00:23:25,186 --> 00:23:27,231 What stop is more important than getting 503 00:23:27,231 --> 00:23:29,364 eyes on our offender? 504 00:23:29,364 --> 00:23:32,454 I was at Davis Magnet School with Jonathan Westbrooke. 505 00:23:32,454 --> 00:23:33,716 You know how his father was killed. 506 00:23:33,716 --> 00:23:36,545 Remember the kid? - Yeah, I remember. 507 00:23:36,545 --> 00:23:38,068 He had his second fight. 508 00:23:38,068 --> 00:23:39,548 They considered that his last offense. 509 00:23:39,548 --> 00:23:41,332 They were about to expel that boy. 510 00:23:41,332 --> 00:23:43,596 I had to go up there to try to talk them down real quick. 511 00:23:49,036 --> 00:23:51,299 I can step off the case. 512 00:23:51,299 --> 00:23:53,562 No, I want you to do your job. 513 00:23:55,085 --> 00:23:58,132 Just find the lead. Make it right. 514 00:24:02,919 --> 00:24:04,181 All right. 515 00:24:28,467 --> 00:24:29,772 Hey, I'm sorry. 516 00:24:29,772 --> 00:24:31,339 I just seen your text five minutes ago. 517 00:24:31,339 --> 00:24:32,906 What's going on? 518 00:24:32,906 --> 00:24:34,429 I need you to take a look at this picture right quick. 519 00:24:34,429 --> 00:24:35,778 You know that guy? 520 00:24:38,346 --> 00:24:39,869 This guy is part of the crew? 521 00:24:41,349 --> 00:24:43,133 You sure? 522 00:24:43,133 --> 00:24:44,613 Yes, I'm sure. 523 00:24:44,613 --> 00:24:45,788 I just killed him on the scene of a home invasion. 524 00:24:45,788 --> 00:24:46,789 He's definitely part of the crew. 525 00:24:46,789 --> 00:24:47,877 His name is Mark Young. 526 00:24:47,877 --> 00:24:50,532 You ain't never seen him around? 527 00:24:50,532 --> 00:24:51,925 No. 528 00:24:51,925 --> 00:24:53,361 He's actually the cat that was 529 00:24:53,361 --> 00:24:54,536 selling the goods to Terrence, 530 00:24:54,536 --> 00:24:55,972 so he probably came into the Covie. 531 00:24:58,192 --> 00:24:59,933 I got authorization. I could double your pay. 532 00:24:59,933 --> 00:25:01,456 I just need you to give me a solid lead. 533 00:25:01,456 --> 00:25:04,024 I don't know him, for real. 534 00:25:12,249 --> 00:25:14,382 Same pattern again-- no one was home, 535 00:25:14,382 --> 00:25:15,949 crew was covered, no DNA at all. 536 00:25:15,949 --> 00:25:18,647 And the stolen property was the same random collection. 537 00:25:18,647 --> 00:25:20,649 And nothing on the getaway car yet. 538 00:25:20,649 --> 00:25:22,564 Oh, and I spoke to Ballistics. 539 00:25:22,564 --> 00:25:24,479 The gun recovered with Mark Young's body-- 540 00:25:24,479 --> 00:25:26,786 the one he fired at Kev-- 541 00:25:26,786 --> 00:25:29,136 was not the weapon used to murder Marcela Del Toro. 542 00:25:29,136 --> 00:25:31,921 All right, so odds are, whoever shot her 543 00:25:31,921 --> 00:25:33,357 is still out there running free. 544 00:25:33,357 --> 00:25:34,924 And we got nothing else? 545 00:25:36,535 --> 00:25:38,493 No, I got nothing. 546 00:25:38,493 --> 00:25:41,061 Hey, it's not much, but in the hours before each 547 00:25:41,061 --> 00:25:43,019 of the West Loop robberies, Mark Young used 548 00:25:43,019 --> 00:25:45,848 his credit card at the same bar on 8th Street, Bob O'Malley's. 549 00:25:45,848 --> 00:25:47,023 I know that place. 550 00:25:47,023 --> 00:25:48,242 Kevin and I used to hit it on patrol. 551 00:25:48,242 --> 00:25:49,852 It's got no cameras, off the books. 552 00:25:49,852 --> 00:25:52,159 I mean, if you're in the game, that's the place to be. 553 00:25:52,159 --> 00:25:53,682 According to Young's credit card statement, 554 00:25:53,682 --> 00:25:55,597 he's buying the rounds, three of everything. 555 00:25:55,597 --> 00:25:56,859 So you think he was with the crew? 556 00:25:56,859 --> 00:25:58,731 It's a long shot, but could be. 557 00:25:58,731 --> 00:26:00,994 Right now, all we got is long shots. 558 00:26:00,994 --> 00:26:02,561 Let's stake out O'Malley. 559 00:26:20,970 --> 00:26:21,710 Yeah? 560 00:26:21,710 --> 00:26:23,190 Whiskey, neat. 561 00:26:26,454 --> 00:26:28,108 Mark Young. 562 00:26:28,108 --> 00:26:29,718 You know him. 563 00:26:29,718 --> 00:26:31,807 We see him in here all the time. 564 00:26:33,809 --> 00:26:35,855 Look, he's a young kid. 565 00:26:35,855 --> 00:26:38,901 I just need to know who he's been coming in with. 566 00:26:38,901 --> 00:26:41,425 - I don't know. - Yes, you do. 567 00:26:41,425 --> 00:26:43,558 Look, I seen you talking to Young. 568 00:26:43,558 --> 00:26:44,646 Come on, man. 569 00:26:44,646 --> 00:26:46,082 Don't play dumb with me. 570 00:26:46,082 --> 00:26:47,431 I know you know who I'm talking about. 571 00:26:47,431 --> 00:26:48,563 Screw you, man. 572 00:26:48,563 --> 00:26:50,826 Butchie! What's going on, man? 573 00:26:50,826 --> 00:26:52,741 I didn't know I was gonna see you up in here. 574 00:26:52,741 --> 00:26:53,960 I hope you don't mind. 575 00:26:53,960 --> 00:26:56,615 Man, come over here. Holler at me. 576 00:26:56,615 --> 00:26:59,748 What the hell you got going on? 577 00:26:59,748 --> 00:27:01,924 What you doing, Butchie? - Get off me. Get off me! 578 00:27:01,924 --> 00:27:04,187 What you wanna do? 579 00:27:04,187 --> 00:27:05,754 You remember looking me dead in my face, 580 00:27:05,754 --> 00:27:07,843 telling me you didn't know who Mark Young was? 581 00:27:07,843 --> 00:27:12,239 So how come you were in the bar asking about Mark Young? 582 00:27:12,239 --> 00:27:14,023 What are you doing? 583 00:27:15,198 --> 00:27:17,157 I ain't ask you that to hear myself talk. 584 00:27:19,420 --> 00:27:21,814 You lied to me. What you lie to me for? 585 00:27:27,341 --> 00:27:29,212 All right. 586 00:27:29,212 --> 00:27:31,214 At this point, I'm about ready to turn your ass around 587 00:27:31,214 --> 00:27:33,739 and slap these cuffs on you, fam. 588 00:27:33,739 --> 00:27:35,349 Man, I lied because I wanted the names. 589 00:27:35,349 --> 00:27:36,742 But why would you want the names? 590 00:27:36,742 --> 00:27:38,004 That's all I'm trying to ask you. 591 00:27:38,004 --> 00:27:39,658 I don't--I don't understand that. 592 00:27:39,658 --> 00:27:40,920 What am I missing, Butchie? 593 00:27:42,356 --> 00:27:43,662 Hmm? 594 00:27:43,662 --> 00:27:46,055 Why would you possibly need the names before me? 595 00:27:46,055 --> 00:27:48,405 Because they killed my cousin. 596 00:28:02,985 --> 00:28:05,771 Well, tell me everything, Butch. 597 00:28:05,771 --> 00:28:07,163 Talk to me. 598 00:28:07,163 --> 00:28:08,338 Don't leave nothing out, because I can't 599 00:28:08,338 --> 00:28:10,079 get my ass handed to me again. 600 00:28:12,212 --> 00:28:14,040 Okay, all right. 601 00:28:14,040 --> 00:28:15,955 My little cousin Marcus, he was working for them. 602 00:28:15,955 --> 00:28:17,608 Your little cousin Marcus was working for the crew? 603 00:28:17,608 --> 00:28:18,784 Yeah. 604 00:28:18,784 --> 00:28:19,828 Before they was hitting the West Loop, 605 00:28:19,828 --> 00:28:21,177 they was hitting Wilmette. 606 00:28:21,177 --> 00:28:23,179 You know, gas stations, convenience stores. 607 00:28:25,181 --> 00:28:26,922 I--I never knew any of their names. 608 00:28:26,922 --> 00:28:28,097 I swear to God, I didn't. 609 00:28:30,360 --> 00:28:32,145 But Marcus was a good kid, man. 610 00:28:32,145 --> 00:28:35,975 He was real good, Kevin, 611 00:28:35,975 --> 00:28:38,542 until he met these guys. 612 00:28:38,542 --> 00:28:40,762 All right? Now--and I could tell. 613 00:28:40,762 --> 00:28:42,285 You know, I could see that he was really getting into it, 614 00:28:42,285 --> 00:28:44,853 so, you know, I cut him off. 615 00:28:44,853 --> 00:28:50,206 You know, I told him, I said, it's me or them. 616 00:28:50,206 --> 00:28:51,381 And I thought that would work. 617 00:28:51,381 --> 00:28:53,122 I thought he'd be done with it. 618 00:28:55,037 --> 00:28:58,649 He was--he was like a little brother to me, all right? 619 00:28:58,649 --> 00:29:00,086 He was all I got. 620 00:29:02,262 --> 00:29:05,395 I thought he'd listen. 621 00:29:05,395 --> 00:29:09,573 I didn't answer his phone calls, his texts. 622 00:29:09,573 --> 00:29:12,620 Two weeks later, 623 00:29:12,620 --> 00:29:13,795 he was dead. 624 00:29:17,146 --> 00:29:21,760 Those men, they left him behind at a job. 625 00:29:21,760 --> 00:29:25,676 So he boosted a car and crashed it running from the police. 626 00:29:28,418 --> 00:29:30,769 So why did you want the names before me? 627 00:29:30,769 --> 00:29:32,640 I never really lied to you about anything else. 628 00:29:32,640 --> 00:29:35,121 My cousin's-- - The names, Butch. 629 00:29:37,253 --> 00:29:39,168 What were you gonna do with the names? 630 00:29:41,823 --> 00:29:43,651 - I'm not answering that. - 'Cause you ain't no killer. 631 00:29:43,651 --> 00:29:44,826 They left him! 632 00:29:44,826 --> 00:29:46,306 Then let them go to the penitentiary! 633 00:29:46,306 --> 00:29:48,090 The penitentiary ain't enough! 634 00:29:48,090 --> 00:29:50,136 An eye for an eye. 635 00:29:54,357 --> 00:29:56,055 They took him. 636 00:29:56,055 --> 00:29:59,188 They took him, and I let them. 637 00:29:59,188 --> 00:30:00,537 I failed him. 638 00:30:03,497 --> 00:30:06,369 Well, I gotta drive you home now. 639 00:30:06,369 --> 00:30:07,501 There ain't gonna be no deal. 640 00:30:07,501 --> 00:30:09,503 Ain't no money for you. 641 00:30:09,503 --> 00:30:11,113 Let it go. - Yeah? 642 00:30:11,113 --> 00:30:12,811 - Yeah. - That's what you'd do? 643 00:30:15,030 --> 00:30:17,337 I see you blink anywhere near this case again, 644 00:30:17,337 --> 00:30:18,817 I swear to God, I will personally 645 00:30:18,817 --> 00:30:20,296 take you to the penitentiary for obstruction. 646 00:30:20,296 --> 00:30:22,168 You understand that, don't you? 647 00:30:26,781 --> 00:30:27,869 Yeah. 648 00:30:30,219 --> 00:30:33,135 Butchie's cousin's name is Marcus Fuller, 19 years old. 649 00:30:33,135 --> 00:30:34,920 Died three months ago. 650 00:30:34,920 --> 00:30:37,705 Crashed a stolen vehicle running away from the police 651 00:30:37,705 --> 00:30:38,924 after a robbery. 652 00:30:38,924 --> 00:30:40,229 Wilmette PD did believe that 653 00:30:40,229 --> 00:30:41,796 there were three other crew members. 654 00:30:41,796 --> 00:30:43,667 They were unable to identify those crew members, 655 00:30:43,667 --> 00:30:45,321 and that crew stopped hitting Wilmette 656 00:30:45,321 --> 00:30:46,888 right after Marcus died. 657 00:30:46,888 --> 00:30:49,151 And that didn't pop in our system? 658 00:30:49,151 --> 00:30:50,370 No, for whatever reason, 659 00:30:50,370 --> 00:30:51,850 Wilmette PD didn't log into statewide. 660 00:30:51,850 --> 00:30:54,330 We were able to cross-reference Marcus Fuller 661 00:30:54,330 --> 00:30:55,766 and Mark Young's contacts. 662 00:30:55,766 --> 00:30:59,770 We found one common associate, Kurt Hudson. 663 00:30:59,770 --> 00:31:02,121 Hudson was Young's cellie in juvie. 664 00:31:02,121 --> 00:31:03,165 Met Marcus at an old job. 665 00:31:03,165 --> 00:31:04,471 Hudson's got a long sheet-- 666 00:31:04,471 --> 00:31:05,864 robberies, AgBats. 667 00:31:05,864 --> 00:31:07,343 He's 6 foot. 668 00:31:07,343 --> 00:31:08,910 He's a match to our second offender, 669 00:31:08,910 --> 00:31:11,086 and his car was ID'd at Bob O'Malley's at the same time 670 00:31:11,086 --> 00:31:12,261 that Mark Young was there. 671 00:31:12,261 --> 00:31:15,003 All right. We know his address? 672 00:31:15,003 --> 00:31:16,439 We have no LK. 673 00:31:16,439 --> 00:31:18,572 We also have no ID on the driver yet. 674 00:31:21,183 --> 00:31:23,055 We got nothing else at the bar? 675 00:31:23,055 --> 00:31:25,796 - Zero, Sarge. - Kevin. 676 00:31:25,796 --> 00:31:27,537 Visitor downstairs. 677 00:31:30,366 --> 00:31:31,541 Hmm. 678 00:31:46,121 --> 00:31:48,645 Ms. Westbrooke, how you doing? - Uh-uh. Uh-uh. 679 00:31:48,645 --> 00:31:51,300 You know, I've been wondering how we suddenly 680 00:31:51,300 --> 00:31:53,215 got that granite headstone in. 681 00:31:53,215 --> 00:31:54,695 'Cause the monument company had said 682 00:31:54,695 --> 00:31:56,740 it would take another six months before it showed up, 683 00:31:56,740 --> 00:31:59,700 but then suddenly, there it was one morning. 684 00:31:59,700 --> 00:32:02,659 The company said that someone had paid to have it rushed in. 685 00:32:02,659 --> 00:32:03,878 We can speak in private, Ms. Westbrooke. 686 00:32:03,878 --> 00:32:06,359 Oh, no. I am comfortable right here. 687 00:32:08,927 --> 00:32:11,973 Then when you showed up at my son's school, 688 00:32:11,973 --> 00:32:14,193 it all made sense. 689 00:32:14,193 --> 00:32:15,934 It all came together-- 690 00:32:15,934 --> 00:32:18,371 the funeral concierge service that I didn't pay for, 691 00:32:18,371 --> 00:32:21,156 the meals and groceries that just showed up on my front door 692 00:32:21,156 --> 00:32:24,420 with no notes, the headstone. 693 00:32:28,033 --> 00:32:29,730 Ma'am, ma'am. 694 00:32:35,649 --> 00:32:39,435 - You're gonna take it! - No. 695 00:32:39,435 --> 00:32:40,915 I don't want your charity. 696 00:32:40,915 --> 00:32:43,613 Ma'am, I am so sorry that you are grieving, 697 00:32:43,613 --> 00:32:45,615 but this is not an appropriate way. 698 00:32:45,615 --> 00:32:48,749 I am not the one being inappropriate. 699 00:32:48,749 --> 00:32:52,535 This man right here is trying to buy a clear conscience. 700 00:32:54,537 --> 00:32:57,410 You aren't getting absolution from me, 701 00:32:57,410 --> 00:33:00,543 and you will not get it from my son, either. 702 00:33:03,329 --> 00:33:08,247 If you ever come near my family again, 703 00:33:08,247 --> 00:33:09,988 I will file a restraining order, 704 00:33:09,988 --> 00:33:13,730 and I will make sure you lose your job. 705 00:33:15,558 --> 00:33:18,126 I promise that. 706 00:33:31,748 --> 00:33:33,533 Kev? 707 00:33:42,063 --> 00:33:44,109 Hello? 708 00:33:44,109 --> 00:33:46,937 What? 709 00:33:46,937 --> 00:33:49,157 Where? 710 00:33:56,034 --> 00:33:57,513 Catch me up, Burgess. 711 00:33:57,513 --> 00:33:59,689 Patrol was driving by a little while ago, 712 00:33:59,689 --> 00:34:01,213 and they spotted our vehicle. 713 00:34:01,213 --> 00:34:02,866 The car from the Marcela Del Toro scene? 714 00:34:02,866 --> 00:34:05,086 Yeah. Patrol responded to our BOLO. 715 00:34:05,086 --> 00:34:06,609 They radioed in to confirm. 716 00:34:06,609 --> 00:34:07,871 They sat on it. 717 00:34:07,871 --> 00:34:09,264 That's when they heard the gunshots. 718 00:34:09,264 --> 00:34:12,354 We're going up here. - Let's go. 719 00:34:12,354 --> 00:34:15,314 So Patrol crashed through here. 720 00:34:15,314 --> 00:34:18,578 They saw an offender matching Hudson's description to a T 721 00:34:18,578 --> 00:34:20,101 run out the front. That's Demar Warner. 722 00:34:20,101 --> 00:34:21,537 He's 22. He has a sheet. 723 00:34:21,537 --> 00:34:22,886 He's hooked in with Hudson. 724 00:34:22,886 --> 00:34:24,758 Our best guess, he's the getaway driver. 725 00:34:29,284 --> 00:34:30,590 Hudson's covering his tracks. 726 00:34:30,590 --> 00:34:32,113 Patrol lost Hudson running south. 727 00:34:32,113 --> 00:34:34,028 He's on foot, so he can't be far. 728 00:34:34,028 --> 00:34:35,812 50-21, carjacking just occurred 729 00:34:35,812 --> 00:34:37,249 six blocks from your incident. 730 00:34:37,249 --> 00:34:39,686 Offender matches your wanted, Kurt Hudson. 731 00:34:39,686 --> 00:34:41,644 He took off in a red Ford Mustang 732 00:34:41,644 --> 00:34:44,604 plate 186 Charlie 77, 733 00:34:44,604 --> 00:34:46,301 last seen southbound, high rate of speed. 734 00:34:46,301 --> 00:34:48,434 Squad, send a flash message out on the citywide. 735 00:34:48,434 --> 00:34:49,609 We're gonna track him in real time. 736 00:34:53,526 --> 00:34:54,831 Kev, you copy? 737 00:34:54,831 --> 00:34:56,137 Yeah, I copy. Go, Hailey. 738 00:34:56,137 --> 00:34:57,399 We got telematics on the Mustang. 739 00:34:57,399 --> 00:34:59,184 Hudson just turned off onto Hegewisch. 740 00:34:59,184 --> 00:35:00,968 Looks like he's moving towards Meadowview Estates. 741 00:35:00,968 --> 00:35:02,448 Could be his residence. 742 00:35:02,448 --> 00:35:04,624 We got no address in our file out there. 743 00:35:04,624 --> 00:35:05,973 Meadowview Estates? 744 00:35:05,973 --> 00:35:07,975 I'm only four minutes out. 745 00:35:17,985 --> 00:35:20,161 There's no cameras in the trailer park. 746 00:35:20,161 --> 00:35:21,989 Hailey's got the Mustang within a quarter mile. 747 00:35:21,989 --> 00:35:23,425 Hudson's here somewhere. 748 00:35:23,425 --> 00:35:25,166 Burgess will be here in a few. 749 00:35:25,166 --> 00:35:27,037 Let's split up. You go west. I'll go east. 750 00:35:27,037 --> 00:35:28,387 If you need anything, use the DC. 751 00:35:28,387 --> 00:35:30,650 Otherwise, go dark. - Copy. 752 00:36:10,907 --> 00:36:12,431 Butchie. 753 00:36:12,431 --> 00:36:14,476 Damn. 754 00:36:30,013 --> 00:36:31,537 Damn. 755 00:36:33,582 --> 00:36:36,933 I got eyes on Hudson, southeast corner of the park. 756 00:36:36,933 --> 00:36:40,372 Number 461. 757 00:36:40,372 --> 00:36:42,417 Butchie! 758 00:36:46,987 --> 00:36:48,728 Don't do it, Butchie. 759 00:36:48,728 --> 00:36:49,946 Drop the gun. 760 00:36:52,253 --> 00:36:55,343 Hey, you look at that gun, I'm gonna drop your ass. 761 00:36:55,343 --> 00:36:57,954 All right? Butchie, put the gun down. 762 00:36:57,954 --> 00:36:59,478 Just go on and get up out of here, Kev. 763 00:36:59,478 --> 00:37:00,783 You know I can't do that, Butchie. 764 00:37:00,783 --> 00:37:02,437 - What the hell is this? - Shut up! 765 00:37:02,437 --> 00:37:04,396 This ain't got nothing to do with the police no more. 766 00:37:04,396 --> 00:37:05,962 I don't think that's your decision to make, Butchie. 767 00:37:05,962 --> 00:37:09,357 Hey, put the gun down. 768 00:37:10,750 --> 00:37:13,622 Butchie, you wanna die today? 769 00:37:13,622 --> 00:37:15,276 Is that what you're trying to do? 770 00:37:15,276 --> 00:37:16,582 I can't let you do this. 771 00:37:16,582 --> 00:37:17,931 This ain't gonna take the pain away. 772 00:37:17,931 --> 00:37:22,152 Yes, it will. 773 00:37:22,152 --> 00:37:24,024 It's not. It's just gonna ruin your life, man. 774 00:37:24,024 --> 00:37:25,373 Kevin! 775 00:37:25,373 --> 00:37:27,984 Hey, I'm okay! Stand down. 776 00:37:27,984 --> 00:37:30,291 Post up outside. I got it. I got it. 777 00:37:30,291 --> 00:37:32,250 Butchie, just let me arrest this man. 778 00:37:34,600 --> 00:37:35,775 He killed two people. 779 00:37:35,775 --> 00:37:36,819 I didn't kill nobody. 780 00:37:36,819 --> 00:37:38,168 Shut up! 781 00:37:38,168 --> 00:37:42,608 He killed three people, Kev. 782 00:37:42,608 --> 00:37:44,523 He killed Marcus too. 783 00:37:46,307 --> 00:37:47,830 Him and me. - No. 784 00:37:47,830 --> 00:37:48,788 We killed him. 785 00:37:48,788 --> 00:37:50,311 No. 786 00:37:50,311 --> 00:37:52,705 Don't let this make you into something you ain't, okay? 787 00:37:52,705 --> 00:37:53,880 All right? This ain't you. 788 00:37:53,880 --> 00:37:58,450 You good, just like Marcus. 789 00:37:58,450 --> 00:38:00,800 He wouldn't want you to do this, Butchie. 790 00:38:00,800 --> 00:38:02,497 Just drop the gun, man. 791 00:38:06,545 --> 00:38:07,372 Yeah. 792 00:38:07,372 --> 00:38:09,809 There you go. There you go. 793 00:38:09,809 --> 00:38:11,941 Yeah, yeah. 794 00:38:11,941 --> 00:38:13,334 We're gonna be good. 795 00:38:13,334 --> 00:38:15,075 Now I'm gonna grab his gun. 796 00:38:15,075 --> 00:38:18,165 Everybody's gonna walk out of here, okay? 797 00:38:18,165 --> 00:38:20,210 Ah! 798 00:38:22,735 --> 00:38:23,736 Damn! 799 00:38:30,438 --> 00:38:31,570 Hey, you good? 800 00:38:31,570 --> 00:38:32,571 Yeah, I'm good. 801 00:38:32,571 --> 00:38:33,963 Go check him. 802 00:38:44,713 --> 00:38:45,801 50-21 David. 803 00:38:45,801 --> 00:38:46,933 Shots fired at Meadow Valley Estates. 804 00:38:46,933 --> 00:38:48,282 I got two offenders down. 805 00:38:48,282 --> 00:38:49,501 I need you to bring in some cars. 806 00:38:49,501 --> 00:38:51,590 - He's gone. - One DOA. 807 00:38:51,590 --> 00:38:53,026 No. 808 00:38:53,026 --> 00:38:55,115 I-- 809 00:39:14,569 --> 00:39:16,702 How'd he find you out here? 810 00:39:19,269 --> 00:39:21,315 He heard Hudson's name on the streets. 811 00:39:28,757 --> 00:39:30,542 What are you doing here? 812 00:39:30,542 --> 00:39:33,109 Voight asked me to talk to you. 813 00:39:34,981 --> 00:39:37,375 You gonna carry this one too? 814 00:39:37,375 --> 00:39:39,594 That man made his bed. 815 00:39:39,594 --> 00:39:41,335 It's not on you. 816 00:39:44,120 --> 00:39:46,253 Why do we say that so damn much, 817 00:39:46,253 --> 00:39:48,647 like none of this is on us? 818 00:39:50,692 --> 00:39:52,781 Kevin, 819 00:39:52,781 --> 00:39:56,437 you can't see the Westbrookes anymore. 820 00:39:56,437 --> 00:39:59,440 It is not good for them, and it is not good for you. 821 00:39:59,440 --> 00:40:01,355 It's eating you up. 822 00:40:02,661 --> 00:40:03,618 As it should. 823 00:40:03,618 --> 00:40:05,315 It should. 824 00:40:07,274 --> 00:40:09,450 How am I supposed to not care, Trudy? 825 00:40:09,450 --> 00:40:11,974 Who is telling you not to care? 826 00:40:11,974 --> 00:40:14,847 You're a good cop because you care. 827 00:40:14,847 --> 00:40:19,112 Sometimes, I think you carry so much water-- 828 00:40:19,112 --> 00:40:22,289 your life, your job, your family. 829 00:40:22,289 --> 00:40:25,161 And then you think if I'm gonna stay afloat, 830 00:40:25,161 --> 00:40:27,120 there is no margin for error. 831 00:40:27,120 --> 00:40:29,470 But let me tell you something. 832 00:40:29,470 --> 00:40:31,341 You're not a machine. 833 00:40:34,649 --> 00:40:37,043 There are two things you can do with guilt. 834 00:40:37,043 --> 00:40:40,438 You can let it drown you or let it give you purpose. 835 00:40:45,355 --> 00:40:47,706 I need to figure out how to do that. 836 00:40:48,968 --> 00:40:51,013 I'm not gonna let you drown. 837 00:40:51,013 --> 00:40:52,711 No one here is. 838 00:40:56,758 --> 00:40:58,543 So come on, Kev. 839 00:40:58,543 --> 00:40:59,979 Come on. 55609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.