All language subtitles for Chicago.P.D.S07E02.Assets.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.AAC5.1.HEVC-Vyndros_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:07,529 . 2 00:00:07,572 --> 00:00:10,140 - Hey, how'd it go with the lawyer? 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,142 - Yeah, pretty straightforward. 4 00:00:12,186 --> 00:00:13,404 Um, state's attorney is moving forward 5 00:00:13,448 --> 00:00:15,015 on the obstruction charges. 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,451 There's no trial date set or anything, 7 00:00:16,494 --> 00:00:19,410 but the lawyer thinks it'll happen sometime next year. 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,891 - Then don't do anything stupid between now and then. 9 00:00:21,934 --> 00:00:23,371 - I'll do my best. 10 00:00:24,807 --> 00:00:27,027 Hey, listen, I wanted to talk to you about something. 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,203 - Huh? - Um... 12 00:00:32,554 --> 00:00:35,513 Can a cop choose to be in general population? 13 00:00:38,299 --> 00:00:41,258 I mean, if I lose, I don't know-- 14 00:00:41,302 --> 00:00:43,130 I don't know how well I'll do 15 00:00:43,173 --> 00:00:45,567 23 hours a day alone in my cell. 16 00:00:47,395 --> 00:00:49,527 - Uh, well, we'll talk about that down the road 17 00:00:49,571 --> 00:00:51,138 if we need to. 18 00:00:51,181 --> 00:00:53,705 [dramatic music] 19 00:00:53,749 --> 00:00:57,796 ♪ 20 00:00:57,840 --> 00:00:59,494 - Yeah, um, is Kev all right? 21 00:00:59,537 --> 00:01:01,496 I've been reaching out to him, 22 00:01:01,539 --> 00:01:03,846 and, uh, he's gone silent on me. 23 00:01:03,889 --> 00:01:06,631 - Yeah, he's working a case. 24 00:01:06,675 --> 00:01:08,894 - All right. All right, thanks, boss. 25 00:01:08,938 --> 00:01:11,114 - Yeah. 26 00:01:11,158 --> 00:01:13,812 ♪ 27 00:01:13,856 --> 00:01:15,727 - I don't think women understand how hard it is 28 00:01:15,771 --> 00:01:17,077 to be a man these days. 29 00:01:17,120 --> 00:01:18,556 Think about it, bro. 30 00:01:18,600 --> 00:01:20,254 We've got to be the bread-winning alpha dogs, 31 00:01:20,297 --> 00:01:22,343 we've got to be strong, but we also got to be sensitive. 32 00:01:22,386 --> 00:01:23,474 - Right. - Right? 33 00:01:23,518 --> 00:01:24,736 - Mm-hmm. - Understanding. 34 00:01:24,780 --> 00:01:26,390 Pretend like we want to change the world. 35 00:01:26,434 --> 00:01:27,870 That's a paradox, Peanut. 36 00:01:27,913 --> 00:01:29,132 - See, there you go again 37 00:01:29,176 --> 00:01:30,829 trying to show off with all them big words. 38 00:01:30,873 --> 00:01:32,179 - Come on, man, all I'm trying to say is-- 39 00:01:32,222 --> 00:01:33,963 - Contradictory. 40 00:01:34,006 --> 00:01:36,139 I know, but trust me, 41 00:01:36,183 --> 00:01:37,967 no woman is asking you to save the world, 42 00:01:38,010 --> 00:01:40,970 and no good one is asking you to pay her bills. 43 00:01:41,013 --> 00:01:43,277 Look, just end of the day, it's simple, okay? 44 00:01:43,320 --> 00:01:45,017 We're just asking you to be nice. 45 00:01:45,061 --> 00:01:46,758 - Girl got a good point. 46 00:01:46,802 --> 00:01:49,283 Ain't nothing paradoxical about that neither. 47 00:01:49,326 --> 00:01:52,895 - We is gonna find you a book. - Man, shut up. 48 00:01:52,938 --> 00:01:54,766 - You're always clowning. 49 00:01:54,810 --> 00:01:56,725 No wonder you two fools are broke. 50 00:01:58,770 --> 00:02:01,295 Oh, so you're planning what exactly, Kevin? 51 00:02:01,338 --> 00:02:02,948 - Don't worry about all that, Dre. 52 00:02:02,992 --> 00:02:05,690 - It's Andre. 53 00:02:05,734 --> 00:02:07,953 - [chuckles] Don't worry about all that, Andre. 54 00:02:07,997 --> 00:02:10,434 Just know I'm working off of big things, bro. 55 00:02:10,478 --> 00:02:13,133 - Big things? - Atwater's losing his touch. 56 00:02:13,176 --> 00:02:15,265 It's been two weeks and Andre still can't stand him. 57 00:02:15,309 --> 00:02:16,614 - Andre needs a new line of work 58 00:02:16,658 --> 00:02:18,747 'cause that dude is always moody. 59 00:02:18,790 --> 00:02:20,444 - Working for Darius Walker will do that to you. 60 00:02:20,488 --> 00:02:22,142 - I told you, man. 61 00:02:22,185 --> 00:02:24,492 His mother and my mother grew up next door to each other. 62 00:02:24,535 --> 00:02:27,016 Now that's family, bro. 63 00:02:27,059 --> 00:02:30,193 [suspenseful music] 64 00:02:30,237 --> 00:02:32,108 - D, you good? 65 00:02:32,152 --> 00:02:37,983 ♪ 66 00:02:38,027 --> 00:02:41,161 - Man, Darius got that look. 67 00:02:41,204 --> 00:02:42,727 - What look is that? 68 00:02:42,771 --> 00:02:45,817 - One that says stay the hell away. 69 00:02:45,861 --> 00:02:46,818 - Nina. 70 00:02:46,862 --> 00:02:53,738 ♪ 71 00:02:53,782 --> 00:02:55,697 - Yo, what happened? 72 00:02:57,351 --> 00:02:59,266 - Smokey's gone. 73 00:02:59,309 --> 00:03:00,615 - What you mean? 74 00:03:00,658 --> 00:03:02,486 - He's dead. 75 00:03:02,530 --> 00:03:04,662 Someone shot him, man. 76 00:03:04,706 --> 00:03:08,362 Took his buy money too. 20 grand. 77 00:03:08,405 --> 00:03:10,364 - You think Garcia-- - I don't know. 78 00:03:10,407 --> 00:03:13,193 ♪ 79 00:03:13,236 --> 00:03:15,238 You know anything about this? 80 00:03:15,282 --> 00:03:17,022 ♪ 81 00:03:17,066 --> 00:03:18,285 - Excuse me? 82 00:03:18,328 --> 00:03:19,634 - You've been hanging around the bar, 83 00:03:19,677 --> 00:03:21,331 you've been asking a whole bunch of questions, 84 00:03:21,375 --> 00:03:23,246 then one of our own gets robbed and killed. 85 00:03:23,290 --> 00:03:25,944 - Andre, you don't got to like me, bro, 86 00:03:25,988 --> 00:03:27,903 but what you ain't gonna do is accuse me of anything. 87 00:03:27,946 --> 00:03:29,513 - Kev, you've got to be careful, bro. 88 00:03:29,557 --> 00:03:30,949 - Careful about what? 89 00:03:30,993 --> 00:03:32,516 - I ain't seen your ass in ten years, 90 00:03:32,560 --> 00:03:34,344 then you just show up, trying to reconnect? 91 00:03:34,388 --> 00:03:35,998 - Peanut, hell are you talking about-- 92 00:03:36,041 --> 00:03:37,739 - I know you did your time in Stateville, 93 00:03:37,782 --> 00:03:39,697 but maybe they let you out early. 94 00:03:39,741 --> 00:03:41,525 Maybe you told them you had a friend named Peanut. 95 00:03:41,569 --> 00:03:42,744 - You done lost your damn mind, man. 96 00:03:42,787 --> 00:03:44,006 [gun cocks] 97 00:03:44,049 --> 00:03:45,312 - Peanut pulled a gun. - Hold it, hold on. 98 00:03:45,355 --> 00:03:47,227 Let it play out. 99 00:03:47,270 --> 00:03:49,272 ♪ 100 00:03:49,316 --> 00:03:51,100 - Peanut, I understand that you wanna show out 101 00:03:51,143 --> 00:03:52,275 in front of your boy, 102 00:03:52,319 --> 00:03:53,711 but if you're gonna pull that thing out, 103 00:03:53,755 --> 00:03:57,324 you're gonna have to stop talking and start shooting. 104 00:03:58,368 --> 00:04:00,370 - Don't push it, bro. 105 00:04:00,414 --> 00:04:04,374 ♪ 106 00:04:04,418 --> 00:04:06,333 [grunting] 107 00:04:16,343 --> 00:04:18,127 - [sighs] 108 00:04:18,170 --> 00:04:25,265 ♪ 109 00:04:33,185 --> 00:04:34,404 You're gonna follow me, bro? 110 00:04:34,448 --> 00:04:36,101 - You damn right I am. 111 00:04:36,145 --> 00:04:39,975 ♪ 112 00:04:40,018 --> 00:04:42,760 - You did good, boy. 113 00:04:42,804 --> 00:04:45,894 - Bro, I ain't had no choice. Andre wasn't playing around. 114 00:04:45,937 --> 00:04:47,939 He don't trust your ass. - It's all good, bro. 115 00:04:47,983 --> 00:04:49,463 We breaking them down. 116 00:04:49,506 --> 00:04:51,334 - Happy to help as long as you don't write no paper on me. 117 00:04:51,378 --> 00:04:52,727 - What did I tell you when I arrested you? 118 00:04:52,770 --> 00:04:54,772 You do me right, I'll do you better. 119 00:04:54,816 --> 00:04:56,948 - Right on, bro. - I'll holler at you. 120 00:04:56,992 --> 00:05:00,256 - Hey, yo, next time, just grab the gun. 121 00:05:00,300 --> 00:05:02,084 There no need for you to hit me, bro. 122 00:05:02,127 --> 00:05:04,304 - I hear you, dawg. 123 00:05:04,347 --> 00:05:07,307 [intense music] 124 00:05:07,350 --> 00:05:09,134 ♪ 125 00:05:09,178 --> 00:05:10,788 - Talked to Homicide about the Smokey thing. 126 00:05:10,832 --> 00:05:12,573 Turns out he's a high ranking guy 127 00:05:12,616 --> 00:05:14,792 in Darius Walker's organization. 128 00:05:14,836 --> 00:05:17,404 - Any suspects? - Nothing real yet. 129 00:05:17,447 --> 00:05:19,406 All we know is two male Latinos were spotted near 130 00:05:19,449 --> 00:05:21,321 the crime scene a few minutes after it happened. 131 00:05:21,364 --> 00:05:22,452 - Smokey had 20 grand on him, 132 00:05:22,496 --> 00:05:23,758 which means he knew the sellers. 133 00:05:23,801 --> 00:05:25,325 He probably did business with them before. 134 00:05:25,368 --> 00:05:27,414 Otherwise he wouldn't have had that much money on him. 135 00:05:27,457 --> 00:05:29,807 - So it's an inside job. 136 00:05:29,851 --> 00:05:31,983 Seller steals the cash, keeps the product. 137 00:05:32,027 --> 00:05:33,942 Wouldn't be the first time we've seen that happen. 138 00:05:33,985 --> 00:05:35,552 - No, but it's the first time it's happened 139 00:05:35,596 --> 00:05:37,162 to somebody working for Darius Walker. 140 00:05:37,206 --> 00:05:40,557 - Well, the good news is it does open up an angle for us. 141 00:05:40,601 --> 00:05:42,472 Look, if we know the Latin Players were behind this, 142 00:05:42,516 --> 00:05:44,822 you can be damn sure Darius Walker knows too. 143 00:05:44,866 --> 00:05:48,173 That means he's going to be looking for a new supplier. 144 00:05:48,217 --> 00:05:51,525 Jay, I want you to go under as that supplier. 145 00:05:51,568 --> 00:05:52,787 - Sounds good. 146 00:05:52,830 --> 00:05:54,876 Hey, Sarge? - Hmm? 147 00:05:56,356 --> 00:05:59,924 - So all that stuff last week? We're good? 148 00:05:59,968 --> 00:06:03,363 - We are where we are. Let's move on. 149 00:06:10,282 --> 00:06:11,936 - Man, this place is slammed. 150 00:06:11,980 --> 00:06:13,590 I should've been selling baked goods. 151 00:06:13,634 --> 00:06:14,896 - [chuckles] Right? 152 00:06:14,939 --> 00:06:16,680 And it's less risky 'cause I don't know a brother 153 00:06:16,724 --> 00:06:18,203 who ever got popped for moving scones. 154 00:06:18,247 --> 00:06:21,424 - Yeah, this place does $800,000 a year in revenue. 155 00:06:21,468 --> 00:06:23,078 The one on Ashland does 1.2. 156 00:06:23,121 --> 00:06:25,428 - Damn, we are in the wrong business. 157 00:06:25,472 --> 00:06:27,430 - [chuckles] 158 00:06:27,474 --> 00:06:30,390 - Oh, the big boss. What's he doing in here? 159 00:06:30,433 --> 00:06:31,565 He got a sweet tooth? 160 00:06:31,608 --> 00:06:34,089 - Yeah, for money. 161 00:06:34,132 --> 00:06:35,482 He owns the joint. 162 00:06:35,525 --> 00:06:37,222 He owns the whole damn chain. 163 00:06:37,266 --> 00:06:39,660 - Really? - Yeah. 164 00:06:39,703 --> 00:06:41,270 - He gave two smart, young brothers 165 00:06:41,313 --> 00:06:43,490 300 grand to start this whole place up. 166 00:06:43,533 --> 00:06:44,882 All legit. 167 00:06:44,926 --> 00:06:46,754 - It's a good way to clean your cash too. 168 00:06:46,797 --> 00:06:48,712 - Nah, it's more than that. 169 00:06:48,756 --> 00:06:50,453 See, Darius wants to change things. 170 00:06:50,497 --> 00:06:52,586 Educate young black folks to think and act 171 00:06:52,629 --> 00:06:55,632 like those dudes up in Silicon Valley. 172 00:06:55,676 --> 00:06:57,068 - Well, I'm all about business too. 173 00:06:57,112 --> 00:06:59,984 I sell premium product at a fair price. 174 00:07:00,028 --> 00:07:01,464 - Where does your product come from? 175 00:07:01,508 --> 00:07:03,988 - Juarez. I got a cousin down there. 176 00:07:04,032 --> 00:07:06,295 - Cousin? 177 00:07:06,338 --> 00:07:10,168 Bro, your cousins are from Cape Cod or Lake Forest, 178 00:07:10,212 --> 00:07:11,605 not no Juarez. 179 00:07:11,648 --> 00:07:12,823 - I was born and raised in Pilsen, 180 00:07:12,867 --> 00:07:14,259 but, uh, been in the game for a long time, 181 00:07:14,303 --> 00:07:16,174 and I got a lot of connections in Juarez. 182 00:07:16,218 --> 00:07:19,961 - Okay, well, I'm gonna have to run this up the chain. 183 00:07:20,004 --> 00:07:21,484 - Naturally. 184 00:07:21,528 --> 00:07:24,400 - I appreciate the opportunity, Andre. 185 00:07:24,444 --> 00:07:25,836 - All right. - See you later? 186 00:07:25,880 --> 00:07:28,926 - Yeah, man. Later. 187 00:07:28,970 --> 00:07:30,711 - [scoffs] 188 00:07:30,754 --> 00:07:32,408 Darius is giving these donuts away 189 00:07:32,452 --> 00:07:33,583 to clean off his dirty-ass drug money. 190 00:07:33,627 --> 00:07:35,846 That's it, that's all. 191 00:07:35,890 --> 00:07:37,892 - What, you don't buy the Robin Hood rap? 192 00:07:37,935 --> 00:07:39,459 - Not so much sold on this selfless, 193 00:07:39,502 --> 00:07:41,635 black empowerment thing. 194 00:07:41,678 --> 00:07:43,419 It's hypocrites like that that are the reason why 195 00:07:43,463 --> 00:07:47,162 I can't wake up with my brother and sister every morning. 196 00:07:47,205 --> 00:07:50,165 [dramatic music] 197 00:07:50,208 --> 00:07:56,476 ♪ 198 00:07:56,519 --> 00:07:58,956 - What can I do for you, Detective? 199 00:07:59,000 --> 00:08:01,350 - Just wanted to follow up on a few things 200 00:08:01,393 --> 00:08:04,832 regarding the Adam Ruzek case. 201 00:08:04,875 --> 00:08:07,487 - Well, I'm not talking without my FOP lawyer present. 202 00:08:07,530 --> 00:08:08,792 - It's not a big deal. 203 00:08:08,836 --> 00:08:11,012 I just need to clarify a few statements. 204 00:08:11,055 --> 00:08:17,105 ♪ 205 00:08:17,148 --> 00:08:20,064 - Okay, I'll schedule a meeting with your FOP lawyer 206 00:08:20,108 --> 00:08:21,588 if that's what you want. 207 00:08:21,631 --> 00:08:23,154 - I'll tell you what I want. 208 00:08:23,198 --> 00:08:25,722 ♪ 209 00:08:25,766 --> 00:08:27,594 I want this case to go away. 210 00:08:27,637 --> 00:08:29,073 - Excuse me? 211 00:08:29,117 --> 00:08:30,771 - And you and I both know the only reason 212 00:08:30,814 --> 00:08:32,468 you opened this case 213 00:08:32,512 --> 00:08:33,991 is 'cause Kelton squeezed you. 214 00:08:34,035 --> 00:08:38,213 He wanted me, so he told you to go after Ruzek and Antonio. 215 00:08:39,562 --> 00:08:41,259 Yeah. 216 00:08:41,303 --> 00:08:43,566 I mean, Kelton's dead. 217 00:08:43,610 --> 00:08:45,786 Why are we wasting our time on this? 218 00:08:45,829 --> 00:08:48,832 - [scoffs] You wanna know the truth? 219 00:08:48,876 --> 00:08:53,707 I don't care about this case, but the ship has sailed, Hank. 220 00:08:53,750 --> 00:08:55,404 It's with the state's attorney's office now. 221 00:08:55,447 --> 00:08:58,799 - All right, you know the ASA? - Yes, of course. 222 00:08:58,842 --> 00:09:02,324 - Maybe you take his temperature. 223 00:09:02,367 --> 00:09:05,283 Why don't you see how invested he really is 224 00:09:05,327 --> 00:09:06,937 in prosecuting a good cop 225 00:09:06,981 --> 00:09:10,419 over the accidental death of a rapist/kidnapper? 226 00:09:10,462 --> 00:09:13,074 ♪ 227 00:09:13,117 --> 00:09:14,728 - I could do that. 228 00:09:14,771 --> 00:09:19,210 - Even if Adam did do what you say he did, 229 00:09:19,254 --> 00:09:21,125 you know the only thing he's guilty of 230 00:09:21,169 --> 00:09:24,564 is being a good partner and a loyal friend. 231 00:09:24,607 --> 00:09:27,654 ♪ 232 00:09:27,697 --> 00:09:30,395 - I'll see what I can do. 233 00:09:30,439 --> 00:09:35,705 ♪ 234 00:09:35,749 --> 00:09:37,359 - Andre tells me you've got a friend 235 00:09:37,402 --> 00:09:39,448 who's got a cousin in Juarez. 236 00:09:39,491 --> 00:09:40,754 - Yeah, my homie Jay. 237 00:09:40,797 --> 00:09:42,625 We used to hoop together in high school. 238 00:09:42,669 --> 00:09:44,322 - Well, what's your take? 239 00:09:44,366 --> 00:09:46,020 - 10% the first time. 240 00:09:47,674 --> 00:09:50,067 - Outside of introducing people 241 00:09:50,111 --> 00:09:53,244 to your friend who's got a cousin in Juarez, 242 00:09:53,288 --> 00:09:56,770 what are your professional aspirations? 243 00:09:56,813 --> 00:09:58,467 - At the moment, I'm just waiting for the state 244 00:09:58,510 --> 00:09:59,729 to give me my license back 245 00:09:59,773 --> 00:10:02,297 so I can start a construction job. 246 00:10:04,212 --> 00:10:05,126 - Okay. 247 00:10:08,651 --> 00:10:10,392 How do you and Peanut know each other? 248 00:10:10,435 --> 00:10:12,568 - We grew up on the same block. Mom's were real tight. 249 00:10:12,612 --> 00:10:13,917 - What block? 250 00:10:13,961 --> 00:10:15,702 - 47th and Calumet in Bronzeville. 251 00:10:15,745 --> 00:10:16,964 - Hey now, that's a real 252 00:10:17,007 --> 00:10:19,053 African American neighborhood right there. 253 00:10:19,096 --> 00:10:20,750 Louis Armstrong grew up there. 254 00:10:20,794 --> 00:10:22,230 - Yeah, I know. 255 00:10:22,273 --> 00:10:25,102 Now there's a Starbucks on every block. 256 00:10:25,146 --> 00:10:26,626 - You think that's a bad thing? 257 00:10:26,669 --> 00:10:29,019 [knock on door] 258 00:10:29,063 --> 00:10:30,064 Come in. 259 00:10:31,805 --> 00:10:34,329 - What's up? You wanted to see me? 260 00:10:35,896 --> 00:10:38,289 - I hear you're moving product near a grade school. 261 00:10:38,333 --> 00:10:39,464 Is that true? 262 00:10:39,508 --> 00:10:40,988 - Man, who said that? 263 00:10:45,340 --> 00:10:48,256 [suspenseful music] 264 00:10:48,299 --> 00:10:53,957 ♪ 265 00:10:54,001 --> 00:10:56,960 - I'm giving you an opportunity 266 00:10:57,004 --> 00:10:59,180 to be accountable here, Bryce. 267 00:10:59,223 --> 00:11:01,791 ♪ 268 00:11:01,835 --> 00:11:04,838 Did you sell dope in front of Clara Barton? 269 00:11:04,881 --> 00:11:08,232 ♪ 270 00:11:08,276 --> 00:11:11,322 - Yeah, I did. 271 00:11:11,366 --> 00:11:18,242 ♪ 272 00:11:18,286 --> 00:11:20,462 - You know that's against the rules, right? 273 00:11:20,505 --> 00:11:21,898 - I know. 274 00:11:21,942 --> 00:11:23,857 I... 275 00:11:23,900 --> 00:11:25,728 I'm sorry, Darius. 276 00:11:25,772 --> 00:11:27,687 I just... 277 00:11:27,730 --> 00:11:29,645 I... 278 00:11:29,689 --> 00:11:31,952 ♪ 279 00:11:31,995 --> 00:11:34,476 - School needs a baseball coach. 280 00:11:34,519 --> 00:11:35,912 Be there tomorrow at 4:00. 281 00:11:35,956 --> 00:11:39,699 ♪ 282 00:11:39,742 --> 00:11:41,396 You're done selling dope. 283 00:11:41,439 --> 00:11:44,616 ♪ 284 00:11:44,660 --> 00:11:46,444 Get out. 285 00:11:46,488 --> 00:11:49,447 [somber music] 286 00:11:49,491 --> 00:11:56,411 ♪ 287 00:12:03,113 --> 00:12:04,724 - [sighs] 288 00:12:04,767 --> 00:12:06,726 - Your goldfish die or something? 289 00:12:08,989 --> 00:12:11,165 - Nah, I'm just deep in thought. 290 00:12:12,470 --> 00:12:14,821 - About what? 291 00:12:14,864 --> 00:12:16,997 - Business. 292 00:12:17,040 --> 00:12:19,216 - What kind of business? 293 00:12:19,260 --> 00:12:22,393 Wait, don't tell me. I don't even want to know. 294 00:12:22,437 --> 00:12:24,526 Buy you a drink? 295 00:12:25,875 --> 00:12:28,530 - No, I got to go. 296 00:12:28,573 --> 00:12:29,879 Rain check? 297 00:12:31,228 --> 00:12:32,882 - I don't do rain checks, sweetie, 298 00:12:32,926 --> 00:12:34,971 especially on a sunny day. 299 00:12:35,015 --> 00:12:37,234 - But you know how that Chicago weather is. 300 00:12:44,938 --> 00:12:46,069 Just talked to Andre. 301 00:12:46,113 --> 00:12:47,636 Walker's not doing the deal with you. 302 00:12:47,679 --> 00:12:49,420 - I'm offended. - Well, he wasn't feeling it. 303 00:12:49,464 --> 00:12:50,944 - Does he have another dealer lined up 304 00:12:50,987 --> 00:12:52,946 or is he still doing business with the Latin Players? 305 00:12:52,989 --> 00:12:54,599 - I don't know. Walker doesn't talk about it. 306 00:12:54,643 --> 00:12:57,298 - Units in the 7th District and units on the citywide, 307 00:12:57,341 --> 00:12:59,256 we're getting multiple calls of shots fired 308 00:12:59,300 --> 00:13:00,954 at 1221 South 58th Street. 309 00:13:00,997 --> 00:13:02,346 - That's like three blocks away. 310 00:13:02,390 --> 00:13:04,000 - Let's roll. - All right, stay here. 311 00:13:04,044 --> 00:13:06,742 Don't blow your cover. - All right. 312 00:13:06,786 --> 00:13:09,745 [dramatic music] 313 00:13:09,789 --> 00:13:16,839 ♪ 314 00:13:20,669 --> 00:13:22,410 - To your right. 315 00:13:22,453 --> 00:13:24,847 ♪ 316 00:13:24,891 --> 00:13:27,676 - Bodies. - Go, I got you. 317 00:13:27,719 --> 00:13:29,417 - Two of them. 318 00:13:29,460 --> 00:13:31,114 ♪ 319 00:13:31,158 --> 00:13:33,334 Looks like they're both gone. 320 00:13:33,377 --> 00:13:40,297 ♪ 321 00:13:45,999 --> 00:13:47,957 - Don't come any closer! - Police! Put it down! 322 00:13:48,001 --> 00:13:49,176 - We're the police! - How do I know? 323 00:13:49,219 --> 00:13:50,786 - You see this? This says we're the police. 324 00:13:50,830 --> 00:13:51,918 Put your gun down! 325 00:13:51,961 --> 00:13:53,354 - How do I know you won't kill me? 326 00:13:53,397 --> 00:13:55,747 - Because if we wanted you dead, you'd already be dead. 327 00:13:55,791 --> 00:13:56,966 You need to put your gun down now. 328 00:13:57,010 --> 00:13:59,490 We will shoot. You're not giving us a choice. 329 00:13:59,534 --> 00:14:00,535 Put your gun down now! 330 00:14:00,578 --> 00:14:02,450 - Oh, God! I'm sorry, I'm sorry! 331 00:14:02,493 --> 00:14:04,887 I'm sorry, I thought you were trying to kill me. 332 00:14:04,931 --> 00:14:07,847 I'm sorry. - Safety was on. 333 00:14:09,109 --> 00:14:10,893 [cuffs click] 334 00:14:14,505 --> 00:14:14,679 . 335 00:14:14,723 --> 00:14:17,378 - Our two vics are Luis Tores and Benji Rodriguez. 336 00:14:17,421 --> 00:14:19,946 Our girl is Gloria Romero, she's Benji's girlfriend. 337 00:14:19,989 --> 00:14:21,251 Took some persuading, 338 00:14:21,295 --> 00:14:23,079 but she's confirmed that they're Latin Players. 339 00:14:23,123 --> 00:14:24,559 - She see anything? 340 00:14:24,602 --> 00:14:26,430 - No, she said she was hanging out with her friends. 341 00:14:26,474 --> 00:14:28,171 She went on a cigarette run, she came back, 342 00:14:28,215 --> 00:14:30,608 she heard the shots, so she ran and hid. 343 00:14:30,652 --> 00:14:32,262 She said she heard a male voice say, 344 00:14:32,306 --> 00:14:33,785 "This is for Smokey." 345 00:14:33,829 --> 00:14:36,005 - All right, so Darius is looking at revenge for Smokey. 346 00:14:36,049 --> 00:14:38,094 Is that what we're thinking? - Makes sense. 347 00:14:38,138 --> 00:14:40,792 You kill one of mine, I kill two of yours. 348 00:14:40,836 --> 00:14:42,925 - All right, well, somebody had to see something. 349 00:14:42,969 --> 00:14:44,448 The shooter didn't just fall from the sky. 350 00:14:44,492 --> 00:14:45,928 Let's dig in. 351 00:14:45,972 --> 00:14:48,713 Find witnesses, surveillance cameras. 352 00:14:48,757 --> 00:14:51,455 - Sergeant? - Sir? 353 00:14:51,499 --> 00:14:53,588 - Is it true their throats were slit? 354 00:14:53,631 --> 00:14:55,329 Darius Walker's crew? 355 00:14:55,372 --> 00:14:57,070 - Yeah, it sure seems that way. 356 00:14:57,113 --> 00:14:58,941 - You know, a gang war is not exactly an ideal way 357 00:14:58,985 --> 00:15:01,944 to kick off one's tenure as Interim Superintendent. 358 00:15:01,988 --> 00:15:05,208 - Especially if you want that interim tag removed one day. 359 00:15:05,252 --> 00:15:08,168 - I just want to do what's best for the people of this city. 360 00:15:08,211 --> 00:15:10,474 - Enough said. 361 00:15:10,518 --> 00:15:12,433 - Keep me posted, Sergeant. 362 00:15:12,476 --> 00:15:14,391 [suspenseful music] 363 00:15:14,435 --> 00:15:18,308 [indistinct chatter] 364 00:15:18,352 --> 00:15:22,356 ♪ 365 00:15:22,399 --> 00:15:24,010 - I was just trying to help. - I know. 366 00:15:24,053 --> 00:15:25,489 - He's out here selling product 367 00:15:25,533 --> 00:15:27,404 in front of children and parents. 368 00:15:27,448 --> 00:15:29,580 You know? 369 00:15:29,624 --> 00:15:31,843 It's why I restrained him, I called patrol. 370 00:15:31,887 --> 00:15:33,584 - You punched him in the face and threw him on the ground. 371 00:15:33,628 --> 00:15:35,108 - Hold on, he swung at me first. 372 00:15:35,151 --> 00:15:36,805 - You're off the job, Adam. 373 00:15:36,848 --> 00:15:38,328 You don't have the authority. 374 00:15:38,372 --> 00:15:41,331 - [chuckles] Sarge, I mean, he's out here 375 00:15:41,375 --> 00:15:43,029 just slinging crack in the broad daylight. 376 00:15:43,072 --> 00:15:44,247 - It doesn't matter. 377 00:15:44,291 --> 00:15:45,509 - What do you mean it doesn't matter? 378 00:15:45,553 --> 00:15:46,902 Of course it matters. 379 00:15:46,946 --> 00:15:48,991 - You can't get involved in things like this, Adam. 380 00:15:49,035 --> 00:15:50,732 Not anymore, not until your stuff gets resolved. 381 00:15:50,775 --> 00:15:52,473 - I was just trying to help. 382 00:15:52,516 --> 00:15:54,170 I mean... 383 00:15:54,214 --> 00:15:55,780 [dramatic music] 384 00:15:55,824 --> 00:15:58,435 - Have you been drinking? - No. 385 00:15:58,479 --> 00:16:00,176 ♪ 386 00:16:00,220 --> 00:16:02,962 I'm fine. 387 00:16:03,005 --> 00:16:05,312 - Okay. 388 00:16:05,355 --> 00:16:08,532 Come on. 389 00:16:08,576 --> 00:16:10,012 - How did it go out there? - Pretty damn good. 390 00:16:10,056 --> 00:16:11,405 I found a witness who lives nearby. 391 00:16:11,448 --> 00:16:12,797 She saw a young black male. 392 00:16:12,841 --> 00:16:14,799 Skinny, 5'10, running from the back of the building, 393 00:16:14,843 --> 00:16:16,279 and she said she'll do an ID 394 00:16:16,323 --> 00:16:17,846 once we have an offender in custody. 395 00:16:17,889 --> 00:16:19,195 - Okay, good. What about you two? 396 00:16:19,239 --> 00:16:20,631 - Well, we got some video. 397 00:16:20,675 --> 00:16:22,372 Uh, this is from an auto part shop down the street 398 00:16:22,416 --> 00:16:23,634 from the abandoned building. 399 00:16:23,678 --> 00:16:25,854 We got a blue Ford Taurus, pulls up. 400 00:16:25,897 --> 00:16:27,421 It's got a--a dent in the side panel. 401 00:16:27,464 --> 00:16:29,249 Now it idles in front of the building, 402 00:16:29,292 --> 00:16:30,685 and then the shots go off at 3:29. 403 00:16:30,728 --> 00:16:31,947 It just takes off. 404 00:16:31,991 --> 00:16:33,383 - All right, did you run that plate? 405 00:16:33,427 --> 00:16:34,906 - Yeah, it's a dummy. It came back empty. 406 00:16:34,950 --> 00:16:36,865 - So if the car was idling when the shots were fired... 407 00:16:36,908 --> 00:16:38,345 - It means the driver's not the shooter. 408 00:16:38,388 --> 00:16:39,781 - Could be the getaway driver. 409 00:16:39,824 --> 00:16:41,696 - All right, so let's find that blue Taurus, fast. 410 00:16:41,739 --> 00:16:43,524 Talk to Kevin. Get him up to speed. 411 00:16:43,567 --> 00:16:44,742 - Hank? - Yeah. 412 00:16:44,786 --> 00:16:47,006 - Can I talk to you? - Yeah, what's up? 413 00:16:51,097 --> 00:16:53,664 - I just talked to Adam, and I'm worried. 414 00:16:53,708 --> 00:16:55,536 [dramatic music] 415 00:16:55,579 --> 00:16:58,365 - I'm working on it. - Work harder. 416 00:16:58,408 --> 00:17:00,149 ♪ 417 00:17:00,193 --> 00:17:01,890 As tough as he is, 418 00:17:01,933 --> 00:17:04,588 he is not gonna last a month on the inside. 419 00:17:04,632 --> 00:17:11,769 ♪ 420 00:17:13,510 --> 00:17:14,859 - Listen, if you're telling me there's nothing 421 00:17:14,903 --> 00:17:16,948 you need me to do, I'll leave it alone. 422 00:17:16,992 --> 00:17:18,515 But dawg, if there's something I can do 423 00:17:18,559 --> 00:17:19,647 to keep this deal back on track-- 424 00:17:19,690 --> 00:17:22,258 - Bro, it's dead. 425 00:17:22,302 --> 00:17:23,781 Just leave it alone. 426 00:17:23,825 --> 00:17:26,306 - Okay, I'm just making sure. 427 00:17:26,349 --> 00:17:29,091 Who's the kid? 428 00:17:29,135 --> 00:17:32,442 - Name's Jerald. Darius helps him out. 429 00:17:32,486 --> 00:17:34,140 - Okay. 430 00:17:34,183 --> 00:17:36,185 Pretty sure Jerald helps out Darius too. 431 00:17:36,229 --> 00:17:38,622 Ain't nothing for free. - That don't concern you, bro. 432 00:17:38,666 --> 00:17:40,059 - What you mean it don't? 433 00:17:40,102 --> 00:17:42,104 Come on, man, I'm trying to do business with y'all. 434 00:17:42,148 --> 00:17:44,280 Obviously, he prefers working with fifth graders. 435 00:17:44,324 --> 00:17:48,719 [suspenseful music] 436 00:17:48,763 --> 00:17:51,548 - Yeah, he just left the bar. We'll track him. 437 00:17:51,592 --> 00:17:58,903 ♪ 438 00:17:59,513 --> 00:18:01,558 - So how long we got to do this, man? 439 00:18:01,602 --> 00:18:03,821 - Until I say stop. 440 00:18:03,865 --> 00:18:06,215 - No, no, this ain't right, and you ain't my boss. 441 00:18:06,259 --> 00:18:07,695 - Not here, man. What are you-- 442 00:18:07,738 --> 00:18:09,218 - I'm sick of all this damn lying. 443 00:18:09,262 --> 00:18:11,133 - You're gonna be sick of being dead if you don't shut up. 444 00:18:11,177 --> 00:18:15,268 You're doing this until the job is done, Peanut. 445 00:18:15,311 --> 00:18:17,313 Okay? - All right, yeah, it's my bad. 446 00:18:17,357 --> 00:18:18,923 [cell phone vibrates] 447 00:18:18,967 --> 00:18:20,316 - Is it mine? 448 00:18:20,360 --> 00:18:27,280 ♪ 449 00:18:38,552 --> 00:18:41,511 [ominous music] 450 00:18:41,555 --> 00:18:44,558 ♪ 451 00:18:48,083 --> 00:18:48,257 . 452 00:18:48,301 --> 00:18:50,172 - The more we dig into our bartender, Nina Rodriguez, 453 00:18:50,216 --> 00:18:51,521 the less we know. 454 00:18:51,565 --> 00:18:54,045 Plates are fictitious, no DL, no criminal info. 455 00:18:54,089 --> 00:18:55,569 - We know she rented a studio apartment 456 00:18:55,612 --> 00:18:57,179 three months ago, and is paying cash for it. 457 00:18:57,223 --> 00:18:59,094 - So it could be tips. It could also be drug money. 458 00:18:59,138 --> 00:19:00,182 - Well, what do you think, Kev? 459 00:19:00,226 --> 00:19:02,402 Is she part of Walker's drug crew? 460 00:19:02,445 --> 00:19:04,186 - I'm not sure, but it's possible. 461 00:19:04,230 --> 00:19:05,622 - The real question is, is she the shooter, 462 00:19:05,666 --> 00:19:09,104 the getaway driver, or is someone just using her car? 463 00:19:09,148 --> 00:19:10,845 - Hey. Let's find out. 464 00:19:10,888 --> 00:19:12,107 Put some pressure on her. 465 00:19:12,151 --> 00:19:14,327 See if you can catch her dirty in a drug deal, 466 00:19:14,370 --> 00:19:16,198 Get her to flip on Walker. 467 00:19:17,286 --> 00:19:18,722 You talked to the ASA? 468 00:19:18,766 --> 00:19:20,637 - Yeah. Got a second? 469 00:19:20,681 --> 00:19:21,682 - Come on. 470 00:19:24,598 --> 00:19:28,341 All right, I talked to Heller. He worked a little magic. 471 00:19:28,384 --> 00:19:31,170 Prosecutor is willing to cut you a deal. 472 00:19:31,866 --> 00:19:35,348 12 months, you do six. 473 00:19:35,391 --> 00:19:37,567 - If I roll the dice at trial? 474 00:19:38,351 --> 00:19:40,179 - You lose, you're looking at three to five. 475 00:19:40,222 --> 00:19:42,790 [suspenseful music] 476 00:19:42,833 --> 00:19:44,661 - Well, maybe I'll win? 477 00:19:44,705 --> 00:19:46,315 Lawyer says it's 50-50. 478 00:19:46,359 --> 00:19:50,058 - Yeah, well, your lawyer doesn't have to do the time 479 00:19:50,101 --> 00:19:51,494 if he's wrong. 480 00:19:51,538 --> 00:19:53,931 - Yeah, but... 481 00:19:53,975 --> 00:19:55,237 what happens when I'm out? 482 00:19:55,281 --> 00:19:58,632 ♪ 483 00:19:58,675 --> 00:20:01,635 My career's over, I've got to find a new job? 484 00:20:01,678 --> 00:20:03,506 All I know is being in the police, Sarge. 485 00:20:03,550 --> 00:20:05,682 It's who I am. It's, like, all I got. 486 00:20:05,726 --> 00:20:11,166 ♪ 487 00:20:11,210 --> 00:20:13,255 - Then we fight it. 488 00:20:13,299 --> 00:20:20,393 ♪ 489 00:20:22,264 --> 00:20:23,961 - Look at you. 490 00:20:24,005 --> 00:20:25,702 Just the person I wanted to see. 491 00:20:25,746 --> 00:20:27,922 I've got a little opportunity for you. 492 00:20:27,965 --> 00:20:29,184 - Yeah, what kind of an opportunity? 493 00:20:29,228 --> 00:20:30,359 - The kind that gets you more 494 00:20:30,403 --> 00:20:33,362 of those gold necklaces you like. 495 00:20:33,406 --> 00:20:36,017 One of my guys sells premium H, 496 00:20:36,060 --> 00:20:39,325 and he's gonna give me 10% of everything I bring in. 497 00:20:39,368 --> 00:20:41,849 I figure with your line of work and place of business, 498 00:20:41,892 --> 00:20:44,547 you might know some people other than Darius. 499 00:20:44,591 --> 00:20:46,332 I took a run at him. He ain't going. 500 00:20:48,725 --> 00:20:51,424 - What's my end? 501 00:20:51,467 --> 00:20:53,252 - 5%. 502 00:20:53,295 --> 00:20:54,905 - And what kind of weight are we talking about? 503 00:20:54,949 --> 00:20:57,256 - I'm talking about four bricks at a time at 50 a pop. 504 00:20:57,299 --> 00:20:58,605 You smack them with a five-stack tax 505 00:20:58,648 --> 00:21:00,955 on your back end that's 20 grand total. 506 00:21:00,998 --> 00:21:04,045 10,000 apiece, me and you. 507 00:21:04,088 --> 00:21:05,394 - Man, you sure know your stuff. 508 00:21:05,438 --> 00:21:07,831 - Well, I'm trying to make this money, Nina. 509 00:21:07,875 --> 00:21:10,399 You down or not? 510 00:21:10,443 --> 00:21:12,923 - I'll make some calls. Mm-hmm? 511 00:21:12,967 --> 00:21:15,752 - Let me holla at you. 512 00:21:15,796 --> 00:21:22,629 ♪ 513 00:21:22,672 --> 00:21:24,457 - What up, what up? - Sup? 514 00:21:24,500 --> 00:21:26,589 This is my boy, Trey. - What's up, Trey? 515 00:21:26,633 --> 00:21:28,243 - Nothing much. 516 00:21:28,287 --> 00:21:30,376 I understand y'all got some candy you want to shift. 517 00:21:30,419 --> 00:21:31,594 - How much can you handle? 518 00:21:31,638 --> 00:21:33,901 - Two pieces of taffy. Maybe three. 519 00:21:33,944 --> 00:21:35,555 Nina say you got some pure stuff. 520 00:21:35,598 --> 00:21:36,599 - Mm-hmm. 521 00:21:36,643 --> 00:21:38,079 - You tight south of the border? 522 00:21:38,122 --> 00:21:40,168 - Juarez. 523 00:21:40,211 --> 00:21:42,475 - How about 100 for three? 524 00:21:42,518 --> 00:21:44,041 - I thought you said this guy was serious. 525 00:21:44,085 --> 00:21:45,347 - And I thought I said 50 a pop. 526 00:21:45,391 --> 00:21:47,044 - All right, how about this? 527 00:21:47,088 --> 00:21:48,829 My boy gives you 100 grand right now. 528 00:21:48,872 --> 00:21:50,352 Okay, that's for two. 529 00:21:50,396 --> 00:21:53,181 You front him the other brick, for trust and all. 530 00:21:53,224 --> 00:21:55,357 If the product's as good as you say it is, 531 00:21:55,401 --> 00:21:57,272 I mean, we're in business for a long time. 532 00:21:57,316 --> 00:21:59,056 ♪ 533 00:21:59,100 --> 00:22:01,668 - Makes sense. 534 00:22:01,711 --> 00:22:04,671 - All right. Where and when? 535 00:22:04,714 --> 00:22:11,112 ♪ 536 00:22:11,155 --> 00:22:13,114 We're on the move for the dope. 537 00:22:13,157 --> 00:22:14,333 - Copy that. 538 00:22:14,376 --> 00:22:17,945 You're covered in back. Hailey, you set? 539 00:22:17,988 --> 00:22:20,164 - Yup, set. 540 00:22:20,208 --> 00:22:27,041 ♪ 541 00:22:27,084 --> 00:22:29,739 - You wanna test it? - Nah. 542 00:22:29,783 --> 00:22:32,829 You say it's pure. It's pure. 543 00:22:32,873 --> 00:22:34,701 It's about trust, right? 544 00:22:34,744 --> 00:22:41,882 ♪ 545 00:22:42,491 --> 00:22:45,276 - Oh, they're coming. Kim. 546 00:22:45,320 --> 00:22:52,414 ♪ 547 00:22:57,463 --> 00:23:00,770 Oh, these two don't look like altar boys. 548 00:23:00,814 --> 00:23:03,512 Jay, we got two bogeys maybe coming your way. 549 00:23:03,556 --> 00:23:07,386 Sarge, you get that? - Yeah, keep an eye. 550 00:23:07,429 --> 00:23:08,909 ♪ 551 00:23:08,952 --> 00:23:10,650 Jay, stay focused. 552 00:23:12,086 --> 00:23:13,957 - What's wrong? 553 00:23:14,001 --> 00:23:16,046 What's wrong is I don't see any money. 554 00:23:16,090 --> 00:23:19,093 - Calm down, bro. 555 00:23:19,136 --> 00:23:20,442 I've got it right here. 556 00:23:20,486 --> 00:23:22,705 ♪ 557 00:23:22,749 --> 00:23:23,924 - Gun! 558 00:23:23,967 --> 00:23:26,535 - Jay, two armed offenders coming your way! 559 00:23:26,579 --> 00:23:28,755 - Hands up! Chicago PD! Put your guns down! 560 00:23:28,798 --> 00:23:29,669 - Police! 561 00:23:29,712 --> 00:23:31,584 - Put your hands down! Hey! 562 00:23:31,627 --> 00:23:34,195 - Get down! - Get down! 563 00:23:34,238 --> 00:23:35,501 - Put it down! - Put your hands up! 564 00:23:35,544 --> 00:23:37,154 - Hands up now! - I'm a cop! 565 00:23:37,198 --> 00:23:38,591 - We're cops, not-- 566 00:23:38,634 --> 00:23:41,420 - Drop your weapon! - We're police! 567 00:23:41,463 --> 00:23:42,595 - Hey, everybody shut up! Shut up! 568 00:23:42,638 --> 00:23:44,161 - Chill! Just chill! 569 00:23:44,205 --> 00:23:45,641 I'm a cop! 570 00:23:45,685 --> 00:23:47,556 - Let me see some ID and badges. 571 00:23:47,600 --> 00:23:48,862 My button's in my pocket. 572 00:23:48,905 --> 00:23:51,168 I'm Raul Acosta, assigned to Squad E66, 573 00:23:51,212 --> 00:23:53,040 long-term investigations. 574 00:23:53,083 --> 00:23:54,911 My Commander is Marty Belmont. 575 00:23:54,955 --> 00:23:56,217 - It's legit. 576 00:23:56,260 --> 00:23:57,914 ♪ 577 00:23:57,958 --> 00:23:59,481 - Lower your weapon. 578 00:23:59,525 --> 00:24:06,619 ♪ 579 00:24:13,103 --> 00:24:13,321 . 580 00:24:13,364 --> 00:24:15,105 - Thank God it's not like the old days. 581 00:24:15,149 --> 00:24:16,193 Shoot first, ask later. 582 00:24:16,237 --> 00:24:17,673 - How long you've been working these guys? 583 00:24:17,717 --> 00:24:19,980 - We've been up on Walker for about three months now. 584 00:24:20,023 --> 00:24:21,372 - You have anymore undercovers working? 585 00:24:21,416 --> 00:24:22,896 - Just our rookie. 586 00:24:22,939 --> 00:24:24,463 - They plucked me straight out of the Academy. 587 00:24:24,506 --> 00:24:27,944 - Who's they? - OCD Deputy Chief Morales. 588 00:24:27,988 --> 00:24:29,990 Didn't think he knew I existed. - Wait, hold up. 589 00:24:30,033 --> 00:24:31,818 So the blue dented Taurus outside the murder scene, 590 00:24:31,861 --> 00:24:33,210 what were you doing? 591 00:24:33,254 --> 00:24:34,777 - Walker mentioned the address. 592 00:24:34,821 --> 00:24:37,214 I was checking it out, trying to take down some plates. 593 00:24:37,258 --> 00:24:38,781 Next thing you know, I hear gunshots. 594 00:24:38,825 --> 00:24:40,696 - So you take off not to blow your cover. 595 00:24:40,740 --> 00:24:42,698 - Mm-hmm. - Okay. 596 00:24:42,742 --> 00:24:45,658 - What's your real name? - Vanessa. 597 00:24:45,701 --> 00:24:48,312 Vanessa Rojas. You? 598 00:24:48,356 --> 00:24:52,447 - Kevin Atwater. Nice to meet you. 599 00:24:52,491 --> 00:24:54,623 - You too. 600 00:24:54,667 --> 00:24:56,756 So now what? 601 00:24:56,799 --> 00:24:59,759 - All right, I just brought the deputy chief up to speed. 602 00:24:59,802 --> 00:25:02,718 Per his orders, we are joining forces. 603 00:25:02,762 --> 00:25:04,894 Walker remains the priority target. 604 00:25:04,938 --> 00:25:06,287 All right, Vanessa, 605 00:25:06,330 --> 00:25:08,158 you've got the best relationship with this guy. 606 00:25:08,202 --> 00:25:11,161 Anything you can tell us about this recent double homicide? 607 00:25:11,205 --> 00:25:13,250 - No, all I heard was him mention the address. 608 00:25:13,294 --> 00:25:14,556 That's it. 609 00:25:14,600 --> 00:25:16,166 - What about where he does most of his business? 610 00:25:16,210 --> 00:25:17,690 Can you plant a wire in that back office? 611 00:25:17,733 --> 00:25:19,909 - Too dangerous. - I can do it. 612 00:25:19,953 --> 00:25:22,129 - Remember what I told you. - I know. 613 00:25:22,172 --> 00:25:24,871 Being a hero will get you fired or get you dead. 614 00:25:24,914 --> 00:25:27,482 But this is easy, I promise. 615 00:25:27,526 --> 00:25:28,483 - All right. 616 00:25:34,054 --> 00:25:35,708 - Nina, I'm running late. You got this? 617 00:25:35,751 --> 00:25:37,361 - Yeah, I'm good. - Good. 618 00:25:37,405 --> 00:25:38,493 - Where you going? 619 00:25:38,537 --> 00:25:40,277 - House warming party for my cousin. 620 00:25:40,321 --> 00:25:42,584 I just helped him buy his first house, 621 00:25:42,628 --> 00:25:45,544 and the man is so happy, he won't stop crying. 622 00:25:48,634 --> 00:25:50,505 - Scotty, I'm gonna go grab some stuff in the back. 623 00:25:50,549 --> 00:25:57,512 ♪ 624 00:26:02,082 --> 00:26:03,779 All right, I'm in. 625 00:26:03,823 --> 00:26:06,042 - Copy that. All clear. 626 00:26:06,086 --> 00:26:13,223 ♪ 627 00:26:16,096 --> 00:26:18,489 - Rojas, get out of there. Walker's coming back. 628 00:26:18,533 --> 00:26:24,408 ♪ 629 00:26:24,452 --> 00:26:26,802 - Hey. 630 00:26:26,846 --> 00:26:31,241 ♪ 631 00:26:31,285 --> 00:26:33,504 - What the hell are you doing in here? 632 00:26:33,548 --> 00:26:35,681 - We ran out of cognac. Well, the good stuff, actually. 633 00:26:35,724 --> 00:26:37,378 Had to raid your private stash. 634 00:26:37,421 --> 00:26:40,337 ♪ 635 00:26:40,381 --> 00:26:42,949 You can check the bar if you don't believe me. 636 00:26:42,992 --> 00:26:44,994 - I'll do that. 637 00:26:45,038 --> 00:26:47,388 How'd you get in? - Your spare key. 638 00:26:47,431 --> 00:26:49,390 You told me about it, remember? 639 00:26:49,433 --> 00:26:51,653 ♪ 640 00:26:51,697 --> 00:26:53,742 Yo, I was just trying to help, 641 00:26:53,786 --> 00:26:56,527 but if you don't want me in here, that's fine by me. 642 00:26:56,571 --> 00:26:58,268 - I don't. 643 00:27:00,575 --> 00:27:04,840 - I won't come in here, whether or not you invite me. 644 00:27:04,884 --> 00:27:06,407 Want me to leave the cognac? 645 00:27:08,061 --> 00:27:10,672 - Take the cognac. Leave the key. 646 00:27:10,716 --> 00:27:14,850 ♪ 647 00:27:14,894 --> 00:27:16,939 [key jingles] 648 00:27:16,983 --> 00:27:19,115 ♪ 649 00:27:19,159 --> 00:27:20,595 - Rojas did a nice job. 650 00:27:20,639 --> 00:27:22,162 - Yeah, she's quick on her feet and-- 651 00:27:22,205 --> 00:27:25,034 - Boss, we intercepted a lot of chatter on Walker's wire. 652 00:27:25,078 --> 00:27:26,383 We're going through it all now. 653 00:27:26,427 --> 00:27:28,037 Good news, we found his heroin supplier, 654 00:27:28,081 --> 00:27:29,865 a guy named Mateo Garcia. 655 00:27:29,909 --> 00:27:31,606 - Garcia from the Latin Players? 656 00:27:31,650 --> 00:27:33,216 Walker's supposed to be at war with them. 657 00:27:33,260 --> 00:27:35,305 - Sounds like they made peace. 658 00:27:35,349 --> 00:27:37,481 - Well, Garcia's insisting on meeting Walker in person 659 00:27:37,525 --> 00:27:38,526 as a sign of good faith. 660 00:27:38,569 --> 00:27:40,223 - Okay, we got a time and place? 661 00:27:40,267 --> 00:27:42,095 - Yeah, today at 5:00. I'm not sure where yet. 662 00:27:42,138 --> 00:27:43,923 There's a lot of code and a lot of addresses. 663 00:27:43,966 --> 00:27:45,576 They mentioned Ashburn, but more recently, 664 00:27:45,620 --> 00:27:47,927 he's been talking about his bakery on 21st street. 665 00:27:47,970 --> 00:27:49,537 - All right, let's sit on the bakery. 666 00:27:49,580 --> 00:27:51,408 - Okay. - We wait for Garcia to arrive, 667 00:27:51,452 --> 00:27:55,195 observe the exchange, and arrest everyone in sight. 668 00:27:57,893 --> 00:28:00,026 - All quiet. 669 00:28:00,069 --> 00:28:03,290 - All clear in the back alley. 670 00:28:03,333 --> 00:28:06,510 - Sarge, maybe they're doing the meet in Ashburn. 671 00:28:06,554 --> 00:28:10,079 - Standby. Let's wait it out. 672 00:28:14,257 --> 00:28:16,390 - The hell? - It's Jerald. 673 00:28:16,433 --> 00:28:18,131 The kid Walker's doing business with. 674 00:28:18,174 --> 00:28:21,525 - Yeah. I've seen him around. 675 00:28:21,569 --> 00:28:24,528 [ominous music] 676 00:28:24,572 --> 00:28:29,229 ♪ 677 00:28:29,272 --> 00:28:30,578 - Sarge, we've got an employee 678 00:28:30,621 --> 00:28:32,014 that just walked out of the bakery. 679 00:28:32,058 --> 00:28:35,148 He gave Jerald a bag. Could be the place. 680 00:28:35,191 --> 00:28:36,715 ♪ 681 00:28:36,758 --> 00:28:38,107 - He's getting on his bike. 682 00:28:38,151 --> 00:28:39,413 - All right, stay with him. 683 00:28:39,456 --> 00:28:41,502 See if he rolls towards Ashburn. 684 00:28:41,545 --> 00:28:48,161 ♪ 685 00:28:49,162 --> 00:28:50,729 - All right, pull up right here. 686 00:28:50,772 --> 00:28:53,209 ♪ 687 00:28:53,253 --> 00:28:55,081 He just went down Clarke. I've got to get him on foot. 688 00:28:55,124 --> 00:29:01,740 ♪ 689 00:29:11,924 --> 00:29:13,229 Chicago PD! 690 00:29:13,273 --> 00:29:16,015 - Please don't shoot. Please don't shoot. 691 00:29:16,058 --> 00:29:18,669 Sir, I--I was just bringing some muffins 692 00:29:18,713 --> 00:29:19,801 to Mr. Marley here. 693 00:29:19,845 --> 00:29:21,498 He's a part of the program. 694 00:29:21,542 --> 00:29:22,499 - Program? 695 00:29:22,543 --> 00:29:23,849 What program are you talking about? 696 00:29:23,892 --> 00:29:25,415 - Mr. Walker's food bank. 697 00:29:25,459 --> 00:29:27,983 They give all the food that they don't use to the poor. 698 00:29:28,027 --> 00:29:29,506 ♪ 699 00:29:29,550 --> 00:29:30,986 - Stand down. 700 00:29:31,030 --> 00:29:32,727 Throw me your wallet. 701 00:29:32,771 --> 00:29:35,686 [somber music] 702 00:29:35,730 --> 00:29:39,038 ♪ 703 00:29:39,081 --> 00:29:40,561 University of Chicago. 704 00:29:40,604 --> 00:29:41,954 - Yeah. 705 00:29:41,997 --> 00:29:43,651 I just started school last month. 706 00:29:43,694 --> 00:29:45,218 ♪ 707 00:29:45,261 --> 00:29:47,133 - What the hell are you doing with Darius Walker? 708 00:29:47,176 --> 00:29:49,091 - He--he helps me out. 709 00:29:49,135 --> 00:29:51,964 He pays my tuition. Bought my books too. 710 00:29:52,007 --> 00:29:57,143 ♪ 711 00:29:57,186 --> 00:30:00,363 - Hands down. 712 00:30:00,407 --> 00:30:02,713 I'm sorry. Misunderstanding. 713 00:30:02,757 --> 00:30:09,024 ♪ 714 00:30:09,068 --> 00:30:11,374 Sarge, we followed the kid. 715 00:30:11,418 --> 00:30:13,159 He did not have drugs or cash on him. 716 00:30:13,202 --> 00:30:15,639 We've got to go to the Ashburn location. 717 00:30:15,683 --> 00:30:17,032 - Are you sure? 718 00:30:17,076 --> 00:30:18,425 - Yeah. 719 00:30:18,468 --> 00:30:19,992 - Okay, head over there now. 720 00:30:20,035 --> 00:30:22,168 ♪ 721 00:30:22,211 --> 00:30:24,300 - Deal's going down on Ashburn. Let's move. 722 00:30:24,344 --> 00:30:27,956 [suspenseful music] 723 00:30:28,000 --> 00:30:29,958 - All right, Jay, we're pulling up on 19th street. 724 00:30:30,002 --> 00:30:31,612 Looks quiet around here. 725 00:30:31,655 --> 00:30:33,440 ♪ 726 00:30:33,483 --> 00:30:35,703 - Copy that. Nothing yet. 727 00:30:35,746 --> 00:30:37,923 ♪ 728 00:30:37,966 --> 00:30:39,620 - Over there in the alley. 729 00:30:39,663 --> 00:30:41,796 - Hmm? 730 00:30:41,840 --> 00:30:43,276 Yeah, we got eyes. 731 00:30:43,319 --> 00:30:46,409 - Well, what do you see? 732 00:30:46,453 --> 00:30:48,803 - We see Mateo Garcia and Darius Walker. 733 00:30:48,847 --> 00:30:50,674 ♪ 734 00:30:50,718 --> 00:30:52,589 - This looks like they're negotiating right now. 735 00:30:52,633 --> 00:30:54,635 I don't see any product or cash. 736 00:30:54,678 --> 00:30:57,638 - Just wait for the exchange. - Copy that, Sarge. 737 00:30:57,681 --> 00:31:00,249 ♪ 738 00:31:00,293 --> 00:31:03,470 Okay, Garcia just pulled out a bag. 739 00:31:03,513 --> 00:31:05,254 - That looks good. I see product. 740 00:31:05,298 --> 00:31:07,300 - Mm-hmm. Come on, Darius. 741 00:31:07,343 --> 00:31:08,867 That's quality stuff right there. 742 00:31:08,910 --> 00:31:10,303 Show him the money, huh? 743 00:31:10,346 --> 00:31:13,784 ♪ 744 00:31:13,828 --> 00:31:15,047 - Bingo. 745 00:31:15,090 --> 00:31:16,439 We've got a positive. - Copy. 746 00:31:16,483 --> 00:31:18,267 Jay, you guys take the lead. 747 00:31:18,311 --> 00:31:19,921 Kevin, Vanessa, cover the perimeter. 748 00:31:19,965 --> 00:31:21,227 Let's go. 749 00:31:21,270 --> 00:31:24,186 [action music] 750 00:31:24,230 --> 00:31:29,626 ♪ 751 00:31:29,670 --> 00:31:31,367 All right, let's get these people out of here. 752 00:31:31,411 --> 00:31:32,978 Excuse me. Excuse me. 753 00:31:33,021 --> 00:31:34,109 - Kids, hey. Move. 754 00:31:34,153 --> 00:31:35,458 - Can you guys move back the other way? 755 00:31:35,502 --> 00:31:37,460 Just go to the other side. It's okay. 756 00:31:37,504 --> 00:31:38,940 - You two, leave the park. 757 00:31:38,984 --> 00:31:40,202 Get out. Go! 758 00:31:40,246 --> 00:31:42,335 ♪ 759 00:31:42,378 --> 00:31:44,250 - Gun! Gun! 760 00:31:44,293 --> 00:31:45,468 - Down! Get down! 761 00:31:45,512 --> 00:31:46,643 Everybody down! - Get down! 762 00:31:46,687 --> 00:31:48,863 - Run! We've got a runner! 763 00:31:48,907 --> 00:31:50,212 Get your hands up! - All hands up! 764 00:31:50,256 --> 00:31:52,693 - Get on the car! On the car! 765 00:31:52,736 --> 00:31:54,738 - Don't move! Drop your weapon right now! 766 00:31:54,782 --> 00:31:56,523 - On the car! I've got Walker. 767 00:31:56,566 --> 00:31:57,828 - Get against the wall! 768 00:31:57,872 --> 00:31:59,961 - Do it! 769 00:32:00,005 --> 00:32:01,223 - No! 770 00:32:01,267 --> 00:32:03,704 [gunshots] 771 00:32:03,747 --> 00:32:05,488 ♪ 772 00:32:05,532 --> 00:32:07,490 You okay? - Yeah. 773 00:32:07,534 --> 00:32:09,666 - Vincent-21-Davis, shots fired at the police. 774 00:32:09,710 --> 00:32:11,886 - Copy that... - Let's go. 775 00:32:11,930 --> 00:32:15,237 ♪ 776 00:32:15,281 --> 00:32:17,326 - Stop the car! Stop the car! 777 00:32:17,370 --> 00:32:18,632 - Go, go! - Hey! 778 00:32:18,675 --> 00:32:20,199 - Get out of the car! - Hey! 779 00:32:20,242 --> 00:32:23,332 Hey, run! Run! - Get out! 780 00:32:23,376 --> 00:32:26,422 ♪ 781 00:32:26,466 --> 00:32:27,989 [tires squeal] 782 00:32:28,033 --> 00:32:30,470 ♪ 783 00:32:30,513 --> 00:32:33,125 - Police! Hey, police! 784 00:32:33,168 --> 00:32:34,953 Stop the vehicle! [gunshots] 785 00:32:34,996 --> 00:32:39,000 ♪ 786 00:32:39,044 --> 00:32:40,871 - Vanessa! 787 00:32:40,915 --> 00:32:43,962 [ominous music] 788 00:32:44,005 --> 00:32:50,925 ♪ 789 00:33:01,892 --> 00:33:02,023 . 790 00:33:02,067 --> 00:33:07,681 - Yeah, Darius Walker, I'm the police. 791 00:33:10,075 --> 00:33:13,817 You're staring down pretty serious charges too. 792 00:33:13,861 --> 00:33:15,384 - I've got some really good lawyers. 793 00:33:15,428 --> 00:33:18,170 - It doesn't really matter how good your lawyers are. 794 00:33:18,213 --> 00:33:21,782 We've got you dead to rights. I think you know that. 795 00:33:21,825 --> 00:33:23,436 Those murders, that's a different story. 796 00:33:23,479 --> 00:33:24,611 We're still investigating those, 797 00:33:24,654 --> 00:33:27,657 so you've got a little leverage. 798 00:33:27,701 --> 00:33:29,703 Tell me how those two Latino kids died, 799 00:33:29,746 --> 00:33:31,313 and I can break you off with a better deal. 800 00:33:31,357 --> 00:33:33,054 - I've got nothing to do with those murders. 801 00:33:33,098 --> 00:33:34,925 - Come on, brother, do you expect for me to believe-- 802 00:33:34,969 --> 00:33:37,319 - Don't call me brother. 803 00:33:37,363 --> 00:33:41,889 And no I don't expect you to believe a damn thing I say, 804 00:33:41,932 --> 00:33:44,848 but I did not kill those two boys. 805 00:33:44,892 --> 00:33:46,807 - Tell me who did. 806 00:33:50,376 --> 00:33:52,073 - [sighs] 807 00:33:52,117 --> 00:33:53,074 Garcia. 808 00:33:53,118 --> 00:33:57,383 - Garcia took out his own people? 809 00:33:57,426 --> 00:33:59,863 - Damn right he did. 810 00:33:59,907 --> 00:34:02,736 He wanted to make amends, 811 00:34:02,779 --> 00:34:04,912 get back in business with me. 812 00:34:07,219 --> 00:34:10,657 So that means the only thing that you and I have to discuss 813 00:34:10,700 --> 00:34:13,268 is this drug case. 814 00:34:13,312 --> 00:34:14,922 - Mm-hmm. 815 00:34:16,750 --> 00:34:18,882 Which is not murder. 816 00:34:20,101 --> 00:34:21,276 But that's a serious case. 817 00:34:21,320 --> 00:34:23,235 We're talking about a lot of weight, 818 00:34:23,278 --> 00:34:24,671 a lot of dollars, 819 00:34:24,714 --> 00:34:27,152 enough to put a low life like you away for a long time. 820 00:34:28,936 --> 00:34:30,459 - You just don't get it, do you? 821 00:34:31,895 --> 00:34:34,202 - What don't I get? 822 00:34:34,246 --> 00:34:35,682 Hmm? 823 00:34:35,725 --> 00:34:41,818 - Whether I'm here or not, users are still gonna use. 824 00:34:41,862 --> 00:34:44,256 The only difference is they're gonna be buying the product 825 00:34:44,299 --> 00:34:48,173 from some 19-year-old punk with too much to prove. 826 00:34:48,216 --> 00:34:50,218 Some badass half a gangbanger 827 00:34:50,262 --> 00:34:51,915 willing to shoot up a city block 828 00:34:51,959 --> 00:34:53,395 over a Twitter dispute 829 00:34:53,439 --> 00:34:56,442 or a spat with some fatass girl in tight jeans. 830 00:34:58,357 --> 00:35:00,489 But the biggest difference between me 831 00:35:00,533 --> 00:35:03,579 and the person who is about to replace me 832 00:35:03,623 --> 00:35:07,148 is that I reinvest my profits 833 00:35:07,192 --> 00:35:10,412 in the community and the people. 834 00:35:10,456 --> 00:35:13,241 [suspenseful music] 835 00:35:13,285 --> 00:35:15,765 - So you're the Robin Hood for black folk, huh? 836 00:35:15,809 --> 00:35:17,637 - No. 837 00:35:17,680 --> 00:35:22,424 No, Robin Hood stole from the rich, 838 00:35:22,468 --> 00:35:25,949 gave to the poor. 839 00:35:25,993 --> 00:35:31,390 Hypothetically speaking, I take from the weak 840 00:35:31,433 --> 00:35:36,003 and give to the strong so they can get even stronger. 841 00:35:36,046 --> 00:35:43,141 ♪ 842 00:35:44,098 --> 00:35:45,969 Let's be honest, brother. 843 00:35:50,235 --> 00:35:55,109 Some folks out there ain't got no chance. 844 00:35:55,153 --> 00:35:58,373 They're weak, uninspired. 845 00:35:58,417 --> 00:36:00,593 All they think about is getting high. 846 00:36:00,636 --> 00:36:04,684 So I sell them what they want, heroin. 847 00:36:04,727 --> 00:36:08,427 With that money, I invest in brothers and sisters 848 00:36:08,470 --> 00:36:11,386 who got game, who got smarts, 849 00:36:11,430 --> 00:36:14,259 who are willing to put in the time 850 00:36:14,302 --> 00:36:17,740 and the effort to make something of themselves. 851 00:36:17,784 --> 00:36:20,439 Legally. 852 00:36:20,482 --> 00:36:22,223 Like it or not, 853 00:36:22,267 --> 00:36:25,487 that's the only way black folks 854 00:36:25,531 --> 00:36:28,925 are gonna get out of these streets. 855 00:36:28,969 --> 00:36:30,797 It ain't pretty, 856 00:36:30,840 --> 00:36:34,801 it ain't fashionable to say out loud, 857 00:36:34,844 --> 00:36:36,106 but it's the truth. 858 00:36:36,150 --> 00:36:43,331 ♪ 859 00:36:43,723 --> 00:36:48,336 And I know none of y'all in blue want to believe this... 860 00:36:50,208 --> 00:36:55,517 But Darius Walker is good for Chicago. 861 00:36:55,561 --> 00:37:00,261 ♪ 862 00:37:00,305 --> 00:37:02,481 - [sighs] 863 00:37:06,093 --> 00:37:08,138 Ballistics came back on the gun 864 00:37:08,182 --> 00:37:10,880 found in Garcia's car. 865 00:37:10,924 --> 00:37:13,143 Striations match the bullets 866 00:37:13,187 --> 00:37:14,971 that killed the two Latin Players. 867 00:37:16,582 --> 00:37:18,192 - [sighs] 868 00:37:18,236 --> 00:37:22,327 Okay, so Darius was telling the truth. 869 00:37:22,370 --> 00:37:26,461 - Yeah, well, we still got a solid drug trafficking case 870 00:37:26,505 --> 00:37:28,463 on this guy. 871 00:37:28,507 --> 00:37:32,206 - True, but Sarge just think about it. 872 00:37:32,250 --> 00:37:33,860 I mean, we get rid of Darius Walker. 873 00:37:33,903 --> 00:37:36,123 - Right. - Whoever else takes his place 874 00:37:36,166 --> 00:37:37,733 isn't going to be as disciplined, 875 00:37:37,777 --> 00:37:38,778 not as intelligent, 876 00:37:38,821 --> 00:37:40,170 sure as hell ain't gonna give a damn 877 00:37:40,214 --> 00:37:42,738 about the black community the way he does. 878 00:37:42,782 --> 00:37:44,958 - And here I thought you didn't like this guy. 879 00:37:45,001 --> 00:37:48,309 - I can't stand his ass, but... 880 00:37:50,311 --> 00:37:53,445 As crazy as it sounds, he does make the city safer. 881 00:37:56,186 --> 00:37:57,927 - Yeah, maybe we are better off 882 00:37:57,971 --> 00:38:00,190 with this guy on the street. 883 00:38:04,194 --> 00:38:06,980 - That is a hell of a proposition, Sergeant. 884 00:38:08,590 --> 00:38:10,853 You really think you can persuade Darius Walker 885 00:38:10,897 --> 00:38:12,464 to play ball? 886 00:38:12,507 --> 00:38:14,204 - Well, he's a businessman. - Mm-hmm. 887 00:38:14,248 --> 00:38:15,815 - I think he'll realize 888 00:38:15,858 --> 00:38:18,600 that helping the police arrest his competitors 889 00:38:18,644 --> 00:38:21,734 is a hell of a lot better than doing ten years in prison 890 00:38:21,777 --> 00:38:23,083 for drug trafficking. 891 00:38:23,126 --> 00:38:24,911 - Big risk cutting a deal with somebody like that. 892 00:38:24,954 --> 00:38:26,608 If word gets out... - It won't. 893 00:38:26,652 --> 00:38:29,829 Look, you want big results, big arrests, 894 00:38:29,872 --> 00:38:31,309 you've got to take big swings. 895 00:38:33,136 --> 00:38:35,225 Now Walker will be logged in 896 00:38:35,269 --> 00:38:37,140 as a reliable cooperating defendant. 897 00:38:37,184 --> 00:38:39,665 I'll be his personal handler. 898 00:38:39,708 --> 00:38:42,363 I mean, your only role here is to ring the bell, 899 00:38:42,407 --> 00:38:44,452 and talk about all the high profile arrests 900 00:38:44,496 --> 00:38:47,237 your new and improved police department is making. 901 00:38:48,369 --> 00:38:51,677 I mean, if things go as planned... 902 00:38:53,374 --> 00:38:56,508 That interim tag will be removed before Halloween. 903 00:38:58,205 --> 00:39:01,817 [somber music] 904 00:39:01,861 --> 00:39:03,471 ♪ 905 00:39:03,515 --> 00:39:04,690 - All right. 906 00:39:06,561 --> 00:39:09,869 I want plausible deniability on this across the board, okay? 907 00:39:09,912 --> 00:39:12,480 ♪ 908 00:39:12,524 --> 00:39:15,527 - I do have a favor to ask. Actually, it's... 909 00:39:17,224 --> 00:39:19,052 It's more like a condition. 910 00:39:20,401 --> 00:39:23,273 - When things are too good to be true, huh? 911 00:39:23,317 --> 00:39:25,711 - Yeah, well, it's a good rule of thumb 912 00:39:25,754 --> 00:39:28,627 in this town, anyway. 913 00:39:28,670 --> 00:39:30,368 ♪ 914 00:39:30,411 --> 00:39:31,847 - What is it? What do you want? 915 00:39:31,891 --> 00:39:38,593 ♪ 916 00:39:43,381 --> 00:39:45,208 - Hey, man. - Hey. 917 00:39:45,252 --> 00:39:47,080 What's going on? Is everything all right? 918 00:39:47,123 --> 00:39:49,299 - Yeah, we're good. 919 00:39:51,519 --> 00:39:53,129 Here you go. 920 00:39:53,173 --> 00:39:57,438 ♪ 921 00:39:57,482 --> 00:40:00,223 - I don't understand. What's--what's going on? 922 00:40:00,267 --> 00:40:03,052 - ASA is dismissing the charges. 923 00:40:03,096 --> 00:40:06,142 Insufficient evidence. 924 00:40:06,186 --> 00:40:08,057 You're good. 925 00:40:08,101 --> 00:40:10,973 ♪ 926 00:40:11,017 --> 00:40:12,888 - [sighs] 927 00:40:12,932 --> 00:40:16,109 ♪ 928 00:40:16,152 --> 00:40:18,154 What'd you do? 929 00:40:19,504 --> 00:40:22,768 - All that matters is it's done. 930 00:40:22,811 --> 00:40:27,207 ♪ 931 00:40:27,250 --> 00:40:29,818 - Thank you, Sarge. 932 00:40:29,862 --> 00:40:32,212 - Yeah. - I owe you. 933 00:40:32,255 --> 00:40:34,127 ♪ 934 00:40:34,170 --> 00:40:35,737 - Yeah. 935 00:40:35,781 --> 00:40:37,478 ♪ 936 00:40:37,522 --> 00:40:39,262 - I owe you everything. 937 00:40:39,306 --> 00:40:42,788 ♪ 938 00:40:42,831 --> 00:40:45,704 - All right. 939 00:40:45,747 --> 00:40:47,706 - [sniffles] 940 00:40:47,749 --> 00:40:51,927 ♪ 941 00:40:51,971 --> 00:40:54,103 - I'll see you in the morning. 942 00:40:54,147 --> 00:40:55,931 - Yes, sir. 943 00:40:55,975 --> 00:41:02,895 ♪ 944 00:41:44,502 --> 00:41:47,592 [wolf howls] 65195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.