Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,110 --> 00:00:09,909
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:10,739 --> 00:00:12,910
(April 2005)
3
00:00:14,850 --> 00:00:16,279
Let's watch "Crying Fist."
4
00:00:17,279 --> 00:00:18,850
"Innocent Steps" just came out
in theaters.
5
00:00:18,850 --> 00:00:19,850
Let's watch that.
6
00:00:19,850 --> 00:00:20,889
Hey, Joo Song.
7
00:00:21,360 --> 00:00:23,889
Our exams just ended.
"Innocent Steps?" What are you saying?
8
00:00:24,790 --> 00:00:25,860
"Crying Fist" is the way to go.
9
00:00:25,860 --> 00:00:27,729
That's right.
I vote for "Crying Fist" too.
10
00:00:28,659 --> 00:00:29,659
What about you?
11
00:00:30,260 --> 00:00:31,799
I want to watch "Kingdom of Heaven."
12
00:00:32,200 --> 00:00:33,869
Hey, that doesn't open in theaters
until next week.
13
00:00:34,100 --> 00:00:35,670
Really? Why did you hit me?
14
00:00:36,040 --> 00:00:37,670
Hey, let's decide when we get there.
15
00:00:53,249 --> 00:00:56,160
The class president went to see a movie
with Yoon Jin and Jae Gyeong.
16
00:00:57,060 --> 00:00:58,190
I can't even reach him.
17
00:00:58,190 --> 00:00:59,730
(Park Tae Jin)
18
00:01:00,690 --> 00:01:01,700
Sang Eui.
19
00:01:01,700 --> 00:01:03,029
(Jeong Sang Eui)
20
00:01:05,029 --> 00:01:06,029
Jeong Sang Eui!
21
00:01:09,500 --> 00:01:10,539
Chae Kyung Tae.
22
00:01:12,009 --> 00:01:13,709
Did that jerk take...
23
00:01:14,640 --> 00:01:15,679
your money again?
24
00:01:26,289 --> 00:01:28,490
(Park Tae Jin)
25
00:01:32,160 --> 00:01:33,589
We're going on our own without Jun Seo.
26
00:01:43,039 --> 00:01:46,240
(Forced expulsion is
oppression of our rights to live!)
27
00:01:46,240 --> 00:01:47,669
(Pilo-dong)
28
00:01:54,979 --> 00:01:56,020
(Park Tae Jin, Jeong Yoon Ho)
29
00:02:00,550 --> 00:02:02,190
(Oh Chi Hyun)
30
00:02:02,190 --> 00:02:03,520
(Won Jong Soo)
31
00:02:10,259 --> 00:02:15,799
(Connection)
32
00:02:16,470 --> 00:02:18,269
(Say no to redevelopment
without the residents' agreement!)
33
00:02:26,710 --> 00:02:28,680
I arrived about ten minutes early,
34
00:02:28,680 --> 00:02:29,979
but I wasn't the first to arrive.
35
00:02:31,150 --> 00:02:32,190
Who's there?
36
00:02:34,289 --> 00:02:35,289
Jeong Sang Eui?
37
00:02:35,889 --> 00:02:37,460
It's you, Tae Jin.
38
00:02:37,819 --> 00:02:39,889
Did Jun Seo tell you to come here too?
39
00:02:40,989 --> 00:02:42,030
Yes.
40
00:02:44,400 --> 00:02:46,299
That looks like a switch.
41
00:02:46,500 --> 00:02:47,530
Will you flip it?
42
00:02:48,269 --> 00:02:49,299
Okay.
43
00:02:58,210 --> 00:02:59,210
That'll do.
44
00:03:13,759 --> 00:03:14,759
What's this?
45
00:03:15,900 --> 00:03:16,930
He called you to come too?
46
00:03:20,500 --> 00:03:21,500
What about Park Jun Seo?
47
00:03:22,199 --> 00:03:23,600
Where was he then?
48
00:03:26,870 --> 00:03:28,609
- Upstairs.
- "Upstairs?"
49
00:03:31,180 --> 00:03:32,250
Explain further.
50
00:03:33,910 --> 00:03:35,549
You guys arrived at the construction site,
51
00:03:35,549 --> 00:03:37,579
and Park Jun Seo was
on the ninth floor. Correct?
52
00:03:38,419 --> 00:03:39,419
Yes.
53
00:03:39,850 --> 00:03:41,150
But how did you know
he was on the ninth floor?
54
00:03:42,259 --> 00:03:43,319
The lights came on.
55
00:03:45,889 --> 00:03:46,989
What time is it now?
56
00:03:48,900 --> 00:03:50,299
It's almost 11:30 p.m.
57
00:03:51,130 --> 00:03:52,169
What?
58
00:03:54,829 --> 00:03:55,940
He must be up there.
59
00:03:56,639 --> 00:03:57,840
Hey, Park Jun Seo!
60
00:03:58,370 --> 00:03:59,509
Are you up there?
61
00:04:00,310 --> 00:04:01,470
Come on down, punk!
62
00:04:04,139 --> 00:04:05,549
(Seeing danger is
the first step to safety.)
63
00:04:05,549 --> 00:04:06,579
We should go up.
64
00:04:07,410 --> 00:04:08,850
Hey, how can we ride that?
65
00:04:09,720 --> 00:04:11,150
Jun Seo went up by taking that too.
66
00:04:11,280 --> 00:04:12,289
Hey.
67
00:04:13,049 --> 00:04:14,549
(Beware of falling objects)
68
00:04:19,590 --> 00:04:20,590
Darn it.
69
00:04:40,879 --> 00:04:41,879
(Freight elevator)
70
00:04:55,799 --> 00:04:58,100
Everyone must've been nervous
because no one was talking.
71
00:04:58,830 --> 00:05:00,729
And I think we were passing
the fourth floor or so.
72
00:05:01,169 --> 00:05:04,470
Just as we were looking over
at Pilo-dong through the wire mesh...
73
00:05:13,710 --> 00:05:14,710
Did you see that?
74
00:05:23,119 --> 00:05:25,660
We all tried to
look over the wire in shock,
75
00:05:25,660 --> 00:05:26,760
but we couldn't see much.
76
00:05:29,559 --> 00:05:30,960
That's when Jun Seo fell?
77
00:05:33,129 --> 00:05:34,129
Yes.
78
00:05:35,340 --> 00:05:36,700
Are you saying he killed himself?
79
00:05:43,439 --> 00:05:45,249
Just when you guys were in the elevator,
80
00:05:45,249 --> 00:05:47,379
Jun Seo jumped from the ninth floor?
81
00:05:47,679 --> 00:05:48,749
I didn't say he jumped.
82
00:05:48,749 --> 00:05:50,379
We only saw him fall.
83
00:05:50,379 --> 00:05:51,379
Are you...
84
00:05:52,789 --> 00:05:54,350
making an alibi for the others?
85
00:05:58,160 --> 00:06:00,590
Who saw Jun Seo fall?
86
00:06:00,590 --> 00:06:01,590
Did you see it too?
87
00:06:02,960 --> 00:06:04,559
Jong Soo and Tae Jin saw it.
88
00:06:04,760 --> 00:06:06,429
So you didn't go to the ninth floor?
89
00:06:07,470 --> 00:06:09,100
Tae Jin pressed the stop button.
90
00:06:09,570 --> 00:06:11,470
Hey, Park Jun Seo. Are you up there?
91
00:06:14,939 --> 00:06:15,939
Let's go down.
92
00:06:29,960 --> 00:06:31,729
(Elevator Safety Protocol)
93
00:06:32,929 --> 00:06:35,530
(Beware of falling objects)
94
00:06:46,770 --> 00:06:49,039
(Beware of falling objects)
95
00:06:54,350 --> 00:06:55,350
Who is it?
96
00:06:59,619 --> 00:07:01,590
It's not Jun Seo, is it?
97
00:07:11,160 --> 00:07:12,169
Is it Jun Seo?
98
00:07:13,229 --> 00:07:14,299
Who is it?
99
00:07:18,200 --> 00:07:19,210
It's Jun Seo.
100
00:07:24,809 --> 00:07:25,809
Did you check too?
101
00:07:27,749 --> 00:07:28,749
Yes.
102
00:07:29,479 --> 00:07:32,090
Did you see with your own eyes
if Jun Seo was dead,
103
00:07:32,090 --> 00:07:33,820
or did you assume he was dead?
104
00:07:34,950 --> 00:07:36,989
Tae Jin went up to him
and checked his pulse.
105
00:07:37,660 --> 00:07:38,660
Tae Jin?
106
00:07:40,160 --> 00:07:41,830
Then he said we should get out of there.
107
00:07:41,830 --> 00:07:44,359
That it wouldn't help anyone if word
got out that we were there that late.
108
00:07:44,629 --> 00:07:46,169
Tae Jin said that too?
109
00:07:47,570 --> 00:07:49,239
Was it all Park Tae Jin?
110
00:07:49,239 --> 00:07:51,470
You lot can't do anything without him.
111
00:07:51,600 --> 00:07:52,640
What then?
112
00:07:53,669 --> 00:07:56,109
We all left the way we came in.
113
00:07:56,239 --> 00:07:57,780
We went our separate ways
at the main road.
114
00:07:59,150 --> 00:08:00,580
We found our own ways home.
115
00:08:06,850 --> 00:08:07,890
You guys...
116
00:08:10,590 --> 00:08:13,229
You did the same 20 years ago
when Chae Kyung Tae died.
117
00:08:13,629 --> 00:08:16,059
You provided each other
with witness statements and alibis.
118
00:08:16,330 --> 00:08:18,229
Do you think you can
get away with it this time?
119
00:08:19,229 --> 00:08:21,299
Whether you believe me or not
is up to you.
120
00:08:21,530 --> 00:08:22,869
If what you said is true,
121
00:08:22,999 --> 00:08:26,539
Jun Seo called you all there
at 11:30 p.m. to say something.
122
00:08:27,109 --> 00:08:28,739
He came to me before he died...
123
00:08:28,739 --> 00:08:31,010
and said
he'd put everything back in order.
124
00:08:31,010 --> 00:08:33,809
He said that only to jump
to his death right when...
125
00:08:33,809 --> 00:08:34,809
you guys were on your way up?
126
00:08:34,809 --> 00:08:36,080
Do you think that makes sense?
127
00:08:37,180 --> 00:08:38,790
You guys in the elevator.
128
00:08:39,149 --> 00:08:41,290
One is capable of killing others
without getting...
129
00:08:41,290 --> 00:08:42,859
a drop of blood on their hands.
130
00:08:43,220 --> 00:08:45,960
Another is capable of carrying out
a task as soon as the order is given.
131
00:08:45,960 --> 00:08:48,359
And the third is capable
of covering it all up.
132
00:08:48,859 --> 00:08:50,430
If just one of those three...
133
00:08:50,830 --> 00:08:53,769
had a reason that what Jun Seo
wanted to say couldn't come out,
134
00:08:53,769 --> 00:08:54,830
then it's possible.
135
00:08:55,369 --> 00:08:57,369
You just had to get someone
to push Jun Seo...
136
00:08:57,369 --> 00:09:00,170
when you all could alibi each other out.
137
00:09:00,170 --> 00:09:01,170
But what are you?
138
00:09:05,710 --> 00:09:07,879
A spectator who just watches,
whatever they do?
139
00:09:07,879 --> 00:09:08,879
Is that what you are?
140
00:09:18,529 --> 00:09:20,359
You're the investigator.
141
00:09:23,259 --> 00:09:24,759
That's for you to find out.
142
00:09:32,139 --> 00:09:34,970
There's a mill by the corner
of the construction site.
143
00:09:35,909 --> 00:09:37,639
Under the eaves of that mill...
144
00:09:39,050 --> 00:09:40,279
is a CCTV camera.
145
00:09:42,950 --> 00:09:43,950
Did you know that?
146
00:09:45,350 --> 00:09:46,350
No.
147
00:09:46,350 --> 00:09:47,420
In the video...
148
00:09:48,820 --> 00:09:52,060
taken from before 11:30 p.m.
until after 11:40 p.m.,
149
00:09:52,060 --> 00:09:54,330
none of you, including you, were filmed.
150
00:09:57,930 --> 00:10:00,369
If you'd taken a taxi
to Pilo-dong's main road...
151
00:10:00,369 --> 00:10:01,670
and walked from there,
152
00:10:02,570 --> 00:10:04,940
you wouldn't have been filmed
because you came from another direction.
153
00:10:05,470 --> 00:10:09,009
But how did the others
manage to get into the site...
154
00:10:09,009 --> 00:10:11,009
without being caught on camera?
155
00:10:11,639 --> 00:10:13,609
I don't know how they came in.
156
00:10:14,779 --> 00:10:15,779
But...
157
00:10:16,320 --> 00:10:18,950
I'm sure they all came
through the alley by the mill.
158
00:10:19,450 --> 00:10:22,359
What you told me
made things much clearer for me.
159
00:10:23,659 --> 00:10:26,960
Someone in the group of people
that were there killed Jun Seo.
160
00:10:27,790 --> 00:10:28,800
And that person thought...
161
00:10:29,159 --> 00:10:32,499
they were caught
on the mill's security camera...
162
00:10:33,029 --> 00:10:34,899
and killed the mill owner.
163
00:10:59,430 --> 00:11:02,029
Would you like to kill time elsewhere?
164
00:11:04,700 --> 00:11:06,200
No. I'll wait here.
165
00:11:06,499 --> 00:11:07,499
Okay.
166
00:11:30,060 --> 00:11:31,060
Hey.
167
00:11:31,590 --> 00:11:32,960
Are you sure
the appointment was confirmed?
168
00:11:39,300 --> 00:11:40,300
Hello.
169
00:11:40,529 --> 00:11:43,340
Where about is the mayor now?
170
00:11:44,399 --> 00:11:45,409
Okay, thanks.
171
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
He's almost here.
172
00:11:58,080 --> 00:11:59,320
Mr. Oh!
173
00:12:05,320 --> 00:12:06,430
Call again.
174
00:12:07,029 --> 00:12:08,029
Okay.
175
00:12:16,170 --> 00:12:18,810
I am so very late. I apologize.
176
00:12:19,040 --> 00:12:20,040
It's fine.
177
00:12:20,239 --> 00:12:21,239
Please, take a seat.
178
00:12:30,080 --> 00:12:32,690
It's a pleasure to meet you, Mr. Mayor.
179
00:12:33,519 --> 00:12:34,649
Likewise.
180
00:12:34,889 --> 00:12:37,560
You must be hungry. Let's eat first.
181
00:12:37,889 --> 00:12:38,889
Serve the food.
182
00:12:39,090 --> 00:12:40,090
Just a moment.
183
00:12:40,659 --> 00:12:41,729
I'm sorry,
184
00:12:42,060 --> 00:12:44,029
but I ate at my previous appointment.
185
00:12:44,899 --> 00:12:46,369
I have another meeting right after,
186
00:12:46,700 --> 00:12:48,769
so how about we have tea instead?
187
00:12:52,239 --> 00:12:53,239
Sure.
188
00:12:59,749 --> 00:13:00,979
You're a busy man,
189
00:13:01,649 --> 00:13:03,350
so I'll get right to the point.
190
00:13:03,779 --> 00:13:06,950
I asked to meet you today
because I might be able to...
191
00:13:06,950 --> 00:13:08,090
get the chance to assist you.
192
00:13:09,519 --> 00:13:11,290
- Is that so?
- You want to make...
193
00:13:11,960 --> 00:13:14,359
Anhyun City a bioindustry complex.
194
00:13:15,830 --> 00:13:16,830
I do.
195
00:13:16,930 --> 00:13:19,869
Then you must sign a deal
with the major pharmaceutical companies,
196
00:13:20,470 --> 00:13:22,139
and your term ends in four years.
197
00:13:23,170 --> 00:13:24,170
You want and need...
198
00:13:24,300 --> 00:13:26,170
visible results before the next election.
199
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
I would.
200
00:13:30,540 --> 00:13:32,109
Keumhyung will take the lead...
201
00:13:32,710 --> 00:13:34,479
and build a bioindustry complex.
202
00:13:34,749 --> 00:13:36,779
If this is a success, it could become...
203
00:13:37,479 --> 00:13:40,220
a friendship that you could
benefit from in the future when you...
204
00:13:40,220 --> 00:13:41,249
go on to bigger things.
205
00:13:44,060 --> 00:13:45,359
You must know that...
206
00:13:45,729 --> 00:13:49,399
Keumhyung Group's network
can assist you well.
207
00:13:52,269 --> 00:13:54,629
Keumhyung Group's sales last year.
How much was it?
208
00:13:58,700 --> 00:14:01,369
I know what you're trying to say, but...
209
00:14:01,369 --> 00:14:02,710
After this meeting was scheduled,
210
00:14:03,040 --> 00:14:04,479
I memorized some numbers.
211
00:14:05,580 --> 00:14:07,580
Your sales were 3.22 billion dollars.
212
00:14:07,580 --> 00:14:09,550
A 9.2 percent drop from the year before.
213
00:14:09,779 --> 00:14:11,619
Your business loss
was 62.2 million dollars.
214
00:14:11,920 --> 00:14:13,950
That's a loss three years in a row.
215
00:14:14,320 --> 00:14:17,720
I heard the banks have decided to
increase the interest rate...
216
00:14:18,019 --> 00:14:20,830
on your existing loans
while refusing to loan you any more.
217
00:14:22,999 --> 00:14:25,499
Hearing a company like that
wants to lead the way...
218
00:14:27,129 --> 00:14:28,330
makes me anxious.
219
00:14:33,769 --> 00:14:34,769
Yes.
220
00:14:35,940 --> 00:14:37,810
I said I'd lead the way...
221
00:14:38,239 --> 00:14:41,310
because Keumhyung Group
and Yigu Electronics' Vice-Chairman Han...
222
00:14:42,249 --> 00:14:46,690
as well as many influential men
from Yeouido's financial district...
223
00:14:47,249 --> 00:14:48,320
You are...
224
00:14:49,519 --> 00:14:52,119
the third person
just this week to meet me...
225
00:14:52,119 --> 00:14:54,029
with a plan to do this or that...
226
00:14:54,729 --> 00:14:56,359
to improve Anhyun City.
227
00:14:56,930 --> 00:15:00,670
They all claimed to have the backing
of powerful people.
228
00:15:01,869 --> 00:15:02,940
I don't think...
229
00:15:03,540 --> 00:15:05,239
I can do business with a man...
230
00:15:05,810 --> 00:15:09,609
who dares to guarantee my future
as a politician when we just met.
231
00:15:11,080 --> 00:15:12,609
It makes me too uneasy.
232
00:15:14,479 --> 00:15:17,119
- Mr. Mayor. I meant...
- Please, excuse me.
233
00:15:20,550 --> 00:15:21,590
Mr. Mayor.
234
00:15:23,359 --> 00:15:24,359
I'm...
235
00:15:46,109 --> 00:15:47,149
Lee Myung Guk.
236
00:15:48,979 --> 00:15:50,249
He was your superior, right?
237
00:15:52,350 --> 00:15:54,450
You'll have heard
his body was found recently.
238
00:15:55,790 --> 00:15:56,790
Yes.
239
00:15:57,359 --> 00:15:58,519
What did he do here?
240
00:16:00,430 --> 00:16:02,700
He researched generic drugs mostly.
241
00:16:04,359 --> 00:16:05,460
What did you think...
242
00:16:06,529 --> 00:16:07,729
he was like as a person?
243
00:16:08,830 --> 00:16:10,499
Was he in enough trouble
or under threat...
244
00:16:10,499 --> 00:16:12,609
that he'd suddenly disappear...
245
00:16:13,269 --> 00:16:14,769
and then show up dead?
246
00:16:19,050 --> 00:16:20,609
How much do you know about Jun Seo?
247
00:16:21,210 --> 00:16:22,249
What?
248
00:16:22,379 --> 00:16:24,619
You were close friends 20 years ago,
249
00:16:25,889 --> 00:16:28,149
but you have no idea
what he was thinking before he died.
250
00:16:29,420 --> 00:16:31,259
That's why you're doing this.
251
00:16:35,930 --> 00:16:37,060
Mr. Lee...
252
00:16:37,930 --> 00:16:40,269
was nothing more or less
than a superior at work.
253
00:16:42,540 --> 00:16:45,340
What kind of person someone's like
and what goes on around them?
254
00:16:47,269 --> 00:16:48,909
You never know until they tell you.
255
00:17:04,320 --> 00:17:05,320
So...
256
00:17:06,290 --> 00:17:07,389
what will you do now?
257
00:17:07,960 --> 00:17:08,959
I'll ask everyone...
258
00:17:09,830 --> 00:17:11,800
why they didn't share
that they were at the scene.
259
00:17:14,100 --> 00:17:15,100
Why?
260
00:17:16,770 --> 00:17:19,109
You don't want them to know you talked?
261
00:17:21,909 --> 00:17:24,179
Don't worry. I'll take care of that.
262
00:17:26,649 --> 00:17:28,050
What I said today.
263
00:17:29,219 --> 00:17:30,250
Do you believe it all?
264
00:17:31,080 --> 00:17:32,119
No.
265
00:17:35,490 --> 00:17:36,560
What about you?
266
00:17:38,290 --> 00:17:39,330
Do you...
267
00:17:41,090 --> 00:17:43,760
also think Jun Seo killed himself?
268
00:17:45,260 --> 00:17:47,300
- No.
- Why not?
269
00:17:49,770 --> 00:17:50,800
I saw it.
270
00:17:53,969 --> 00:17:54,969
But...
271
00:17:56,010 --> 00:17:57,179
at the time,
272
00:17:58,480 --> 00:17:59,609
no one saw it.
273
00:18:05,520 --> 00:18:06,520
His shoes.
274
00:18:11,619 --> 00:18:13,090
He was wearing his shoes.
275
00:18:15,659 --> 00:18:17,629
Jun Seo's shoes were found
on the ninth floor which was assumed...
276
00:18:17,830 --> 00:18:19,270
to be where he jumped.
277
00:18:19,469 --> 00:18:22,070
But the elevator on-site wasn't
on the ninth floor, but the first.
278
00:18:28,939 --> 00:18:31,709
(Keumhyung)
279
00:18:36,480 --> 00:18:38,219
- Mr. Oh.
- What?
280
00:18:39,290 --> 00:18:40,290
Inside...
281
00:18:44,889 --> 00:18:47,060
(Keumhyung Pharmaceutical
Chief Secretary Oh Chi Hyun)
282
00:18:52,530 --> 00:18:53,570
What are you doing here?
283
00:18:54,100 --> 00:18:56,000
I have a meeting pretty soon.
284
00:18:56,000 --> 00:18:58,070
(Keumhyung Pharmaceutical
Chief Secretary Oh Chi Hyun)
285
00:19:02,070 --> 00:19:04,139
Depending on the situation
you might have to miss it.
286
00:19:09,010 --> 00:19:10,050
What's up?
287
00:19:10,179 --> 00:19:13,090
If you so much as abduct or bribe...
288
00:19:13,290 --> 00:19:14,990
Yoon Jin or anyone,
289
00:19:15,550 --> 00:19:16,659
I'll come after you.
290
00:19:17,760 --> 00:19:18,790
What will you do?
291
00:19:19,560 --> 00:19:20,659
Find out for yourself.
292
00:19:23,800 --> 00:19:24,800
Hey.
293
00:19:26,800 --> 00:19:29,669
Why are you two doing this to me?
294
00:19:30,439 --> 00:19:32,469
It's true I went too far for fear...
295
00:19:32,609 --> 00:19:34,409
Yoon Jin would cause a fuss,
296
00:19:34,409 --> 00:19:35,810
and as a result, I failed.
297
00:19:37,109 --> 00:19:38,609
She returned the money yesterday.
298
00:19:39,280 --> 00:19:41,750
She'd spent quite a bit, though.
299
00:19:42,619 --> 00:19:44,879
If you came to talk about that,
how about we not bother?
300
00:19:46,050 --> 00:19:47,090
Do you mind?
301
00:19:47,619 --> 00:19:48,649
You.
302
00:19:50,290 --> 00:19:51,560
Why did you kill Jun Seo?
303
00:19:53,929 --> 00:19:56,230
- What?
- February 23, at 11:30 p.m.
304
00:19:56,230 --> 00:19:57,300
You must remember.
305
00:19:58,159 --> 00:19:59,199
You were there.
306
00:20:09,070 --> 00:20:12,040
Don't people kill themselves
in deserted places?
307
00:20:12,550 --> 00:20:14,350
A construction site is a great place.
308
00:20:15,149 --> 00:20:17,080
But why were you there?
309
00:20:17,750 --> 00:20:20,550
If someone else was there,
it's no longer called a suicide.
310
00:20:23,060 --> 00:20:24,590
Who said I was there?
311
00:20:24,760 --> 00:20:27,689
You should ask
if I have proof you were there.
312
00:20:27,689 --> 00:20:29,659
Why would you ask who told me?
313
00:20:31,300 --> 00:20:32,300
What?
314
00:20:32,300 --> 00:20:34,429
Did you suddenly think of someone...
315
00:20:34,869 --> 00:20:36,869
who could testify you were there?
316
00:20:41,340 --> 00:20:42,510
Why did you kill Park Jun Seo?
317
00:20:45,179 --> 00:20:46,510
Jun Seo killed himself.
318
00:20:46,850 --> 00:20:47,850
How so?
319
00:20:48,909 --> 00:20:51,179
I went there
because Jun Seo told me to come.
320
00:20:51,850 --> 00:20:54,719
I took the elevator up
because he seemed to be upstairs,
321
00:20:55,090 --> 00:20:56,359
but he jumped.
322
00:20:57,689 --> 00:21:01,330
Couldn't you have
gotten someone to push him?
323
00:21:02,230 --> 00:21:04,230
- Did Jong Soo tell you to do it?
- Jang Jae Gyeong.
324
00:21:04,399 --> 00:21:07,369
Is that loyalty or devotion?
Why are you so riled up?
325
00:21:07,669 --> 00:21:08,730
Think about it.
326
00:21:09,100 --> 00:21:11,199
Jun Seo knew something about Jong Soo,
327
00:21:11,199 --> 00:21:12,469
and Jong Soo didn't like it.
328
00:21:12,709 --> 00:21:14,209
And you're someone who does as he's told.
329
00:21:16,780 --> 00:21:19,949
Won Jong Soo, Park Tae Jin,
Jeong Sang Eui. You were all together.
330
00:21:21,510 --> 00:21:23,250
You refused to give up names.
331
00:21:23,250 --> 00:21:26,790
You have some loyalty in you
from your high school days.
332
00:21:27,550 --> 00:21:28,689
You're tight-lipped.
333
00:21:31,459 --> 00:21:33,689
How did you get into the site,
and where did you exit from?
334
00:21:37,000 --> 00:21:39,429
I parked by the road in Jungji-dong...
335
00:21:39,429 --> 00:21:41,030
and walked in through an alley.
336
00:21:42,000 --> 00:21:43,840
There was nowhere to park there.
337
00:21:44,500 --> 00:21:45,540
Did you leave the same way?
338
00:21:47,169 --> 00:21:49,310
Did you meet up with someone?
339
00:21:49,939 --> 00:21:50,939
Jeong Sang Eui?
340
00:21:50,939 --> 00:21:53,149
Did you know there was a camera?
341
00:21:56,280 --> 00:21:57,280
No.
342
00:21:57,750 --> 00:21:59,850
You're not surprised.
I thought it would be surprising.
343
00:22:01,649 --> 00:22:02,889
I'll ask one more thing.
344
00:22:04,090 --> 00:22:05,419
After Jun Seo landed,
345
00:22:06,129 --> 00:22:07,659
who confirmed he was dead?
346
00:22:10,300 --> 00:22:12,199
Does it matter who checked?
347
00:22:12,429 --> 00:22:13,929
You should've checked,
348
00:22:13,929 --> 00:22:15,869
even if you meant to kill him.
349
00:22:19,340 --> 00:22:20,639
Tae Jin checked.
350
00:22:22,409 --> 00:22:25,280
Was Jun Seo wearing shoes then?
351
00:22:26,280 --> 00:22:27,310
I don't know.
352
00:22:27,879 --> 00:22:31,179
It was dark, and I was stunned
by the fact that he'd fallen.
353
00:22:33,020 --> 00:22:35,350
Didn't someone say his shoes
were found on the ninth floor?
354
00:22:43,159 --> 00:22:44,199
Oh, yes. Right.
355
00:22:45,459 --> 00:22:46,500
I'll let you get back to work.
356
00:22:46,669 --> 00:22:48,899
Tell the others I came to talk to you.
357
00:22:49,899 --> 00:22:53,270
Remember the questions I've asked
and tell them about it...
358
00:22:53,709 --> 00:22:54,810
so you can come up with a story.
359
00:22:56,780 --> 00:22:58,179
I'll be back if I find evidence.
360
00:23:08,490 --> 00:23:10,560
I'm glad you returned the cash
to Oh Chi Hyun.
361
00:23:10,560 --> 00:23:11,590
Good for you.
362
00:23:11,990 --> 00:23:13,459
Now let's stop digging into this case.
363
00:23:14,060 --> 00:23:16,629
When I heard you'd been abducted,
364
00:23:17,100 --> 00:23:18,830
my legs almost gave way.
365
00:23:19,730 --> 00:23:21,230
I thought I'd lose my mind.
366
00:23:21,869 --> 00:23:23,840
Let Jae Gyeong investigate...
367
00:23:24,070 --> 00:23:26,770
and focus on your newspaper stuff.
368
00:23:27,270 --> 00:23:28,570
I'd like you to do that.
369
00:23:29,679 --> 00:23:30,709
And Woonjong Medical Center?
370
00:23:31,540 --> 00:23:33,449
There must've been
a designated salesperson.
371
00:23:34,850 --> 00:23:37,280
We hadn't been able to supply
Woonjong Medical Center.
372
00:23:38,250 --> 00:23:39,719
Jun Seo got us in...
373
00:23:40,520 --> 00:23:42,649
because he'd met the director
at a gathering.
374
00:23:44,320 --> 00:23:47,429
That was why
Jun Seo went to so many events.
375
00:23:48,689 --> 00:23:49,899
Put your health first.
376
00:23:50,629 --> 00:23:53,699
You even order herbal tea
at cafes instead of coffee.
377
00:23:55,100 --> 00:23:56,639
It's too dangerous. Quit it.
378
00:23:57,469 --> 00:23:58,570
Did you hear me?
379
00:24:00,139 --> 00:24:01,639
- What?
- Did you hear me?
380
00:24:01,639 --> 00:24:03,139
Let's stop digging in this case.
381
00:24:04,179 --> 00:24:05,810
- Yes, okay.
- Good.
382
00:24:09,350 --> 00:24:10,379
Hey.
383
00:24:11,580 --> 00:24:14,520
As an insurance salesman,
is there a company you want to sign with?
384
00:24:15,649 --> 00:24:18,020
A place you tried to get into
many times but failed.
385
00:24:18,189 --> 00:24:20,389
- Manbae Electronics.
- Manbae Electronics?
386
00:24:21,060 --> 00:24:24,800
Let's say I know
their Head of General Affairs very well.
387
00:24:25,359 --> 00:24:28,530
So I pull some strings and get you in...
388
00:24:28,530 --> 00:24:29,740
so you can sell policies to their staff.
389
00:24:30,540 --> 00:24:31,540
Can you really do that?
390
00:24:31,840 --> 00:24:33,969
No, I meant hypothetically.
391
00:24:34,109 --> 00:24:35,209
Oh, okay.
392
00:24:35,540 --> 00:24:38,040
Then would you give me business cards...
393
00:24:38,540 --> 00:24:40,149
and let me sell policies for you?
394
00:24:41,080 --> 00:24:42,480
- No.
- No, right?
395
00:24:43,080 --> 00:24:45,580
You'd sell them yourself
or get your minion to do it, right?
396
00:24:46,020 --> 00:24:48,050
- Right.
- Yes.
397
00:24:48,750 --> 00:24:49,790
Exactly.
398
00:24:50,290 --> 00:24:51,919
Jun Seo was an estate agent.
399
00:24:53,459 --> 00:24:55,459
Even if he helped them
supply to Woonjong Medical Center,
400
00:24:56,159 --> 00:24:57,699
does it make sense
he had a business card...
401
00:24:57,699 --> 00:24:59,199
and delivered them himself too?
402
00:24:59,770 --> 00:25:00,800
He did what?
403
00:25:04,770 --> 00:25:05,770
Hey.
404
00:25:06,969 --> 00:25:08,040
This is weird, right?
405
00:25:08,040 --> 00:25:09,439
(Keumhyung Pharmaceutical,
Park Jun Seo)
406
00:25:09,439 --> 00:25:10,879
But what's weirder is that...
407
00:25:11,209 --> 00:25:13,449
Keumhyung Pharmaceutical made
some bad medicine.
408
00:25:13,449 --> 00:25:16,619
Why would Jun Seo go around apologizing
and keeping people's mouths shut?
409
00:25:17,350 --> 00:25:18,580
Was that Jun Seo's fault?
410
00:25:18,580 --> 00:25:19,949
He wasn't even an employee there.
411
00:25:20,619 --> 00:25:21,619
Says who?
412
00:25:23,159 --> 00:25:24,159
Oh Chi Hyun.
413
00:25:25,959 --> 00:25:26,959
Hey.
414
00:25:27,030 --> 00:25:29,530
You said Hyun Woo saw me get abducted
and told you, right?
415
00:25:30,030 --> 00:25:31,030
Yes.
416
00:25:31,399 --> 00:25:33,570
Okay, then I should meet with him first.
417
00:25:34,429 --> 00:25:36,300
- Yoon Jin.
- Why?
418
00:25:36,570 --> 00:25:38,270
Didn't you hear what I said earlier?
419
00:25:38,770 --> 00:25:40,109
What?
420
00:25:40,439 --> 00:25:42,240
Hey, we should stop
looking into this case.
421
00:25:42,240 --> 00:25:44,980
If you keep chasing this story,
you might really get into big trouble...
422
00:25:44,980 --> 00:25:46,179
and get badly hurt.
423
00:25:46,179 --> 00:25:48,909
Then what use would
all that insurance money be?
424
00:25:48,909 --> 00:25:49,919
Hey, Joo Song.
425
00:25:51,980 --> 00:25:52,990
Fine.
426
00:25:53,990 --> 00:25:56,790
Thank you for saying that
out of concern for me.
427
00:25:57,459 --> 00:25:59,629
But am I doing this
so that I can live well by myself?
428
00:25:59,629 --> 00:26:00,889
I know, but...
429
00:26:00,889 --> 00:26:03,459
Wanting to live with my own daughter.
430
00:26:03,959 --> 00:26:05,300
Is that such a greedy thing to want?
431
00:26:06,500 --> 00:26:08,800
Have you ever had your child
taken away right before your eyes...
432
00:26:09,399 --> 00:26:11,500
in a divorce just because
you didn't make as much money?
433
00:26:14,040 --> 00:26:17,379
Hey, that ex-husband of yours
isn't even making a living or anything.
434
00:26:17,379 --> 00:26:19,409
Then, doesn't that mean
you can bring Ye Eun?
435
00:26:19,409 --> 00:26:20,980
Am I any different?
436
00:26:22,649 --> 00:26:24,379
At least he has some money saved up.
437
00:26:26,350 --> 00:26:27,649
I really don't have anything.
438
00:26:28,419 --> 00:26:29,490
I'm penniless.
439
00:26:30,560 --> 00:26:32,260
If I bring Ye Eun here in my situation,
440
00:26:33,830 --> 00:26:36,629
how can I be sure that I can raise her
better than in Canada?
441
00:26:37,199 --> 00:26:38,800
I'm just saying it's dangerous.
442
00:26:39,060 --> 00:26:40,429
Hey, don't worry.
443
00:26:41,570 --> 00:26:43,869
I've been a reporter for 15 years.
444
00:26:44,300 --> 00:26:46,810
Do you think my path has
always been flowery all that time?
445
00:26:50,909 --> 00:26:52,240
I'm off to school.
446
00:26:52,609 --> 00:26:53,609
All right.
447
00:27:09,959 --> 00:27:11,800
I was coming outside
from grocery shopping,
448
00:27:12,129 --> 00:27:13,899
and Jang Jae Gyeong,
Heo Joo Song, and Oh Yoon Jin...
449
00:27:14,169 --> 00:27:16,070
came out of that alley.
450
00:27:16,169 --> 00:27:17,800
There aren't that many houses up there.
451
00:27:18,240 --> 00:27:19,240
Isn't it strange?
452
00:28:26,770 --> 00:28:27,770
Who are you?
453
00:28:32,310 --> 00:28:33,310
What?
454
00:28:37,379 --> 00:28:38,520
Oh, are you...
455
00:28:39,179 --> 00:28:42,320
a friend of Mr. Park Jun Seo's?
456
00:28:44,490 --> 00:28:45,490
Oh...
457
00:28:47,859 --> 00:28:50,129
- Yes.
- I see.
458
00:28:52,459 --> 00:28:55,730
I heard that Mr. Park passed away.
459
00:28:55,929 --> 00:28:57,770
Yes, that's right.
460
00:28:59,709 --> 00:29:01,070
But how...
461
00:29:01,740 --> 00:29:03,409
How did you know Jun Seo?
462
00:29:04,109 --> 00:29:05,580
He came by often.
463
00:29:06,609 --> 00:29:07,879
Oh, by any chance,
464
00:29:08,109 --> 00:29:11,820
are there any surviving relatives
of Mr. Park's?
465
00:29:12,179 --> 00:29:14,419
I wasn't able to go to the funeral.
466
00:29:16,560 --> 00:29:17,760
He has a wife.
467
00:29:17,959 --> 00:29:18,959
Is that so?
468
00:29:19,359 --> 00:29:20,790
So...
469
00:29:20,790 --> 00:29:22,230
Oh, right.
470
00:29:22,689 --> 00:29:24,159
Please wait just a little.
471
00:29:52,520 --> 00:29:53,530
Oh, my.
472
00:29:54,530 --> 00:29:56,859
Oh, well...
473
00:29:57,129 --> 00:29:59,230
I'm sorry, but... Here.
474
00:30:00,169 --> 00:30:02,330
Couldn't you give it to her for me?
475
00:30:07,070 --> 00:30:09,040
Gosh, please do that for me.
476
00:30:10,679 --> 00:30:12,840
(Min Hyun Woo)
477
00:30:14,480 --> 00:30:16,919
The market is really struggling right now,
478
00:30:17,320 --> 00:30:20,389
the value of our collateral
has gone down a lot.
479
00:30:21,090 --> 00:30:22,119
So?
480
00:30:23,290 --> 00:30:24,290
Well...
481
00:30:24,859 --> 00:30:27,290
This may be a bit out of line,
482
00:30:27,790 --> 00:30:29,800
but if you could make
a gesture to indicate...
483
00:30:29,800 --> 00:30:31,760
that you'd pay out of pocket,
484
00:30:31,899 --> 00:30:34,929
it'd be a good reason for me
to have a positive discussion...
485
00:30:35,270 --> 00:30:36,969
when I meet with the bank's president.
486
00:30:37,369 --> 00:30:38,639
My personal funds?
487
00:30:39,540 --> 00:30:42,169
We only say this to mean
that the symbolism is what's important.
488
00:30:42,969 --> 00:30:45,109
Even if the amount you announce is
different from what you actually pay,
489
00:30:45,340 --> 00:30:46,439
it doesn't matter.
490
00:30:46,909 --> 00:30:47,909
You know that, don't you?
491
00:30:48,310 --> 00:30:50,280
So, without the use of my personal funds,
492
00:30:51,679 --> 00:30:53,250
we can't get any extra loans?
493
00:30:53,419 --> 00:30:54,419
Well...
494
00:31:17,109 --> 00:31:18,709
Have you not heard from CEO Won yet?
495
00:31:19,679 --> 00:31:21,379
He's in front of me right now, sir.
496
00:31:21,980 --> 00:31:22,980
Send him in.
497
00:31:30,919 --> 00:31:32,619
What happened with your meeting
with Mayor Joo?
498
00:31:34,490 --> 00:31:36,659
(Keumhyung Group)
499
00:31:39,929 --> 00:31:40,929
Mayor Joo...
500
00:31:41,399 --> 00:31:44,340
seems anxious
about our financial situation.
501
00:31:45,369 --> 00:31:47,969
So, I plan on meeting with
the Vice President of Yigu Electronics...
502
00:31:48,310 --> 00:31:50,480
and asking him to hurry along
with the confirmations of funding plans.
503
00:31:54,409 --> 00:31:56,750
I saw the Vice President of Wonjin Bank
leaving just now.
504
00:31:57,520 --> 00:31:58,619
What did the bank say?
505
00:31:58,919 --> 00:32:01,389
Unless we get approval to do business
from Anhyun,
506
00:32:02,520 --> 00:32:04,459
there's no possibility until then.
507
00:32:05,820 --> 00:32:07,790
Do you think Chairman Han of Yigu
will make an investment?
508
00:32:08,260 --> 00:32:09,929
Yes, I'll make him do so.
509
00:32:11,959 --> 00:32:13,100
Don't worry, sir.
510
00:32:15,330 --> 00:32:16,770
Twenty years ago,
511
00:32:18,600 --> 00:32:20,209
as we turned 3.9 million square meters...
512
00:32:20,209 --> 00:32:22,840
of land filled with pigsties
into Anhyun City,
513
00:32:24,179 --> 00:32:26,310
the Keumhyung of today came to be.
514
00:32:27,750 --> 00:32:29,679
This Pilo-dong project...
515
00:32:30,149 --> 00:32:33,179
It may be our last chance
to get back on our feet.
516
00:32:34,990 --> 00:32:37,389
If we fail at this, I as well as you...
517
00:32:38,659 --> 00:32:41,459
might be dragged around
by creditors for our whole lives.
518
00:32:42,459 --> 00:32:43,459
Yes, sir.
519
00:32:48,300 --> 00:32:50,840
(Narcotics Unit)
520
00:33:11,959 --> 00:33:12,959
Detective Park.
521
00:33:13,189 --> 00:33:15,189
Did you perhaps get all the CCTV footage
from near the mill?
522
00:33:15,830 --> 00:33:17,859
- Yes, sir.
- Then, was there a taxi...
523
00:33:17,859 --> 00:33:20,429
among the cars that left the alley
around the time of the incident?
524
00:33:20,429 --> 00:33:23,100
There weren't any identifiable taxis
that left the alley.
525
00:33:23,100 --> 00:33:24,240
You have the videos, don't you?
526
00:33:24,369 --> 00:33:25,369
Captain Jang.
527
00:33:26,439 --> 00:33:27,609
Last time, I told you...
528
00:33:27,609 --> 00:33:29,139
there wasn't anything worth noting
from the CCTV footage...
529
00:33:29,139 --> 00:33:30,179
from near the construction site.
530
00:33:30,179 --> 00:33:32,879
But you went to the scene,
and the mill owner got murdered.
531
00:33:33,409 --> 00:33:36,780
I also think this case has
a connection to the prior ones.
532
00:33:37,179 --> 00:33:38,580
I agree with what you think.
533
00:33:38,580 --> 00:33:39,580
However,
534
00:33:40,889 --> 00:33:42,790
I report to Inspector Yoo Kyung Hwan.
535
00:33:43,919 --> 00:33:45,320
And Inspector Yoo thinks otherwise.
536
00:33:47,189 --> 00:33:49,159
You know why I'm telling you this,
don't you?
537
00:33:50,359 --> 00:33:52,060
Yes, I understand.
538
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Captain.
539
00:34:00,369 --> 00:34:01,669
Come to the lounge in a little bit.
540
00:34:11,580 --> 00:34:13,549
- Do you want to watch this with me?
- What is it?
541
00:34:13,819 --> 00:34:15,949
The CCTV footage from around the time
the murder case happened at the mill.
542
00:34:16,219 --> 00:34:17,219
How did you get that?
543
00:34:17,360 --> 00:34:18,659
Didn't Yoo Kyung Hwan make a fuss?
544
00:34:27,529 --> 00:34:29,830
What time did the murder happen again?
545
00:34:31,270 --> 00:34:33,810
It was between 5:12 p.m. and 5:15 p.m.
546
00:34:37,179 --> 00:34:38,509
What are we looking for right now?
547
00:34:38,810 --> 00:34:39,810
A taxi.
548
00:34:40,679 --> 00:34:41,679
A taxi?
549
00:34:41,850 --> 00:34:44,679
There was a resident who saw a taxi
on the day of the incident.
550
00:34:45,219 --> 00:34:48,619
Circumstances point to the taxi driver
and the guest being accomplices,
551
00:34:49,420 --> 00:34:53,020
or there is a high likelihood
that the taxi driver is the culprit.
552
00:34:54,759 --> 00:34:57,500
If he came from that alley
and took a right turn,
553
00:34:57,799 --> 00:34:58,799
we would've seen the car...
554
00:34:58,799 --> 00:35:00,969
going past the crosswalk
and heading toward Hwansung.
555
00:35:01,369 --> 00:35:02,770
But since we don't see it,
556
00:35:03,369 --> 00:35:04,540
maybe it took a turn left?
557
00:35:05,639 --> 00:35:06,909
Gosh.
558
00:35:07,610 --> 00:35:08,670
Where is this?
559
00:35:09,270 --> 00:35:10,639
It's the security camera
at the next intersection.
560
00:35:10,739 --> 00:35:13,580
If they turned left earlier,
they should be on this camera.
561
00:35:13,949 --> 00:35:14,949
I see.
562
00:35:15,150 --> 00:35:17,980
We should look into all the taxis here.
563
00:35:18,380 --> 00:35:20,819
It seems the Violent Crimes Division
looked into most of them.
564
00:35:20,989 --> 00:35:24,020
I guess they use their brains too,
seeing as how they focused on the taxi.
565
00:35:24,360 --> 00:35:25,489
I told them to.
566
00:35:29,730 --> 00:35:31,230
Was there anyone suspicious?
567
00:35:31,759 --> 00:35:32,799
Not yet.
568
00:35:34,670 --> 00:35:36,000
Was there another escape route?
569
00:35:36,369 --> 00:35:37,969
It would've been hard to walk out.
570
00:35:38,339 --> 00:35:40,670
Yes. The sun was still out,
571
00:35:41,440 --> 00:35:44,040
and with the blood on their clothes,
it would've been difficult.
572
00:35:46,779 --> 00:35:48,150
- Soo Hyun.
- Yes?
573
00:35:49,009 --> 00:35:50,619
Get all of the videos from Captain Jang,
574
00:35:51,150 --> 00:35:54,049
recheck all of the taxi numbers,
and make a table of them.
575
00:35:54,549 --> 00:35:57,089
They're the taxis that were in service
around the time of the murder at the mill.
576
00:35:57,489 --> 00:35:59,319
Look into the criminal records
of the drivers as well.
577
00:35:59,589 --> 00:36:00,589
Yes, ma'am.
578
00:36:00,589 --> 00:36:02,659
If the culprit had really been
a taxi driver,
579
00:36:03,089 --> 00:36:04,860
they would've tried to wipe the blood
from the hands or clothes...
580
00:36:04,860 --> 00:36:06,600
as soon as possible.
581
00:36:06,900 --> 00:36:08,069
So look into places...
582
00:36:08,069 --> 00:36:10,170
they could've pulled over
to wipe their hands.
583
00:36:10,739 --> 00:36:12,569
Look into the security cameras
in the area as well.
584
00:36:12,739 --> 00:36:13,739
Yes, ma'am.
585
00:36:29,549 --> 00:36:31,619
It belongs to us,
the people who know the passcode.
586
00:36:32,460 --> 00:36:33,630
Give me a little more time.
587
00:36:35,560 --> 00:36:36,830
It's not an easy decision for me either.
588
00:36:37,360 --> 00:36:38,360
How about this?
589
00:36:38,360 --> 00:36:40,000
If they bring me ten million dollars...
590
00:36:41,869 --> 00:36:44,170
and lower their head to beg me,
I'll think about it.
591
00:36:45,000 --> 00:36:46,339
You know we don't have much time, right?
592
00:36:55,650 --> 00:36:58,719
(Jun Seo's father's birthday,
Jun Seo's mother's birthday)
593
00:37:03,290 --> 00:37:05,489
(Yoon Hee's birthday,
Class 6's first meeting)
594
00:37:08,690 --> 00:37:10,429
(Yoon Hee's birthday)
595
00:37:17,199 --> 00:37:18,400
(Yoon Hee's birthday)
596
00:37:50,239 --> 00:37:51,900
(We're Anhyeon Police Station,
warm and trustworthy to citizens.)
597
00:37:55,739 --> 00:37:57,239
How did it go with getting information
on CEO Yoon?
598
00:37:57,409 --> 00:37:59,739
We had a meeting,
but they didn't tell me anything new.
599
00:38:00,350 --> 00:38:02,409
CEO Yoon is selling a new drug,
600
00:38:03,179 --> 00:38:05,679
but their whereabouts are unknown,
and the information stops there.
601
00:38:07,089 --> 00:38:08,389
- Okay.
- Captain.
602
00:38:09,449 --> 00:38:11,319
You know the substitute drug, Etaphen?
603
00:38:12,619 --> 00:38:13,889
Should I try getting some of that?
604
00:38:14,560 --> 00:38:15,889
You can't keep taking the drugs.
605
00:38:18,460 --> 00:38:20,400
I'll take care of myself. Thanks.
606
00:38:20,670 --> 00:38:22,299
I'll keep asking around for CEO Yoon.
607
00:38:26,670 --> 00:38:27,969
Inspector Jang Jae Gyeong?
608
00:38:28,770 --> 00:38:30,310
It wasn't us.
609
00:38:30,839 --> 00:38:32,610
What would we gain...
610
00:38:32,610 --> 00:38:34,380
from giving Jang Jae Gyeong pills?
611
00:38:34,380 --> 00:38:35,380
Don't you think?
612
00:38:38,580 --> 00:38:42,150
(Seodong Internal Medicine Clinic)
613
00:38:44,060 --> 00:38:46,319
Where can you get Etaphen prescribed?
614
00:38:47,029 --> 00:38:48,489
At Seo-dong, Anhyun,
615
00:38:48,929 --> 00:38:51,299
there's a very old hospital
called Seodong Medical Clinic.
616
00:38:52,000 --> 00:38:55,699
You can go there
and ask for appetite suppressants.
617
00:38:55,699 --> 00:38:58,969
(Endourology and Gastroenterology,
Diet clinic)
618
00:38:59,270 --> 00:39:01,610
- Should I take these after eating?
- Yes, after you eat.
619
00:39:02,270 --> 00:39:03,270
Thank you.
620
00:39:06,210 --> 00:39:07,250
Detective Jang?
621
00:39:07,880 --> 00:39:08,880
It is you.
622
00:39:08,980 --> 00:39:11,549
Do you not recognize me?
You arrested me last year.
623
00:39:11,819 --> 00:39:13,020
- Oh, right.
- You know.
624
00:39:13,020 --> 00:39:15,389
I was secretly smoking marijuana
behind the highway rest stop.
625
00:39:15,920 --> 00:39:17,060
Oh, right.
626
00:39:17,589 --> 00:39:18,920
I got out last month.
627
00:39:20,960 --> 00:39:21,989
Did you come to the hospital?
628
00:39:22,330 --> 00:39:23,360
Are you here to arrest someone?
629
00:39:23,460 --> 00:39:24,500
No.
630
00:39:24,960 --> 00:39:26,230
You came to get Kyung Hoon, didn't you?
631
00:39:26,230 --> 00:39:27,270
He was inside.
632
00:39:27,270 --> 00:39:28,400
Should I call him out here for you?
633
00:39:28,429 --> 00:39:29,469
No, I...
634
00:39:31,969 --> 00:39:33,239
I was just passing by.
635
00:39:35,940 --> 00:39:39,580
(Endourology and Gastroenterology,
Diet clinic)
636
00:39:41,580 --> 00:39:42,580
Hyun Woo.
637
00:39:43,080 --> 00:39:44,119
Min Hyun Woo.
638
00:39:45,619 --> 00:39:47,049
- Goodness.
- You were home.
639
00:39:47,150 --> 00:39:49,350
What are you doing here, Mr. Heo?
640
00:39:49,420 --> 00:39:52,920
I had something to thank Hyun Woo for.
641
00:39:53,290 --> 00:39:55,460
- And I wanted to see you too.
- Gosh.
642
00:39:55,830 --> 00:39:57,429
Oh, thank you.
643
00:39:57,659 --> 00:39:58,659
Red ginseng.
644
00:39:59,659 --> 00:40:00,699
You were home.
645
00:40:02,270 --> 00:40:03,670
Here.
646
00:40:11,639 --> 00:40:13,639
(Ojeong-ro)
647
00:40:36,469 --> 00:40:38,069
Where did Hyun Woo see Yoon Jin?
648
00:40:38,540 --> 00:40:40,869
I don't think he was following Yoon Jin.
649
00:40:40,869 --> 00:40:42,310
I think he was following Oh Chi Hyun.
650
00:40:42,810 --> 00:40:43,839
Oh Chi Hyun?
651
00:40:44,179 --> 00:40:45,380
How does Hyun Woo know Oh Chi Hyun?
652
00:40:45,679 --> 00:40:49,480
Apparently, Yoon Jin yelled, "Oh Chi Hyun"
while she was getting abducted.
653
00:40:49,610 --> 00:40:50,949
And Hyun Woo heard that.
654
00:40:51,219 --> 00:40:52,679
Where did he see Oh Chi Hyun?
655
00:40:53,049 --> 00:40:55,350
I don't know that, and I didn't ask.
656
00:41:03,830 --> 00:41:05,730
(Pilo-dong construction project approved!
Redevelopment confirmed!)
657
00:41:08,929 --> 00:41:09,969
What are you doing?
658
00:41:24,750 --> 00:41:26,420
(No to redevelopment)
659
00:41:32,889 --> 00:41:34,790
- Are you okay?
- Yes.
660
00:41:35,659 --> 00:41:37,029
I'm just a bit out of breath.
661
00:41:37,860 --> 00:41:39,299
Do you eat these days?
662
00:41:41,429 --> 00:41:42,529
Do you want to eat this?
663
00:41:44,000 --> 00:41:45,739
I saw you paid back the money
but not for the beef.
664
00:41:47,000 --> 00:41:48,139
Did you meet Oh Chi Hyun?
665
00:41:48,909 --> 00:41:49,909
Yes.
666
00:41:50,739 --> 00:41:51,779
Why?
667
00:41:52,110 --> 00:41:53,409
I just had something to ask him.
668
00:41:53,810 --> 00:41:55,350
Why would I pay back money for the beef?
669
00:41:55,779 --> 00:41:57,380
I considered that compensation
for the emotional distress he caused...
670
00:41:57,380 --> 00:41:58,380
by kidnapping me.
671
00:41:58,949 --> 00:42:01,250
Did he tell you
that I didn't pay him back for the beef?
672
00:42:02,389 --> 00:42:04,259
He's stingier than he seems.
673
00:42:04,759 --> 00:42:05,920
Good thing I didn't eat.
674
00:42:09,029 --> 00:42:10,429
- Gosh.
- Give it to me.
675
00:42:13,600 --> 00:42:14,600
Gosh.
676
00:42:15,170 --> 00:42:16,270
It's very big.
677
00:42:18,869 --> 00:42:19,900
Is anyone home?
678
00:42:22,239 --> 00:42:23,310
- Gosh.
- What?
679
00:42:23,670 --> 00:42:25,540
What are you all doing here?
680
00:42:26,940 --> 00:42:27,980
Why are you here?
681
00:42:28,779 --> 00:42:30,650
- Give it to me. I'll carry it.
- It's okay.
682
00:42:30,880 --> 00:42:33,049
I'll help her with this.
683
00:42:33,049 --> 00:42:34,949
- Wait inside.
- Head inside.
684
00:42:36,719 --> 00:42:37,759
Gosh.
685
00:42:42,190 --> 00:42:43,659
Are you skipping school again?
686
00:42:44,060 --> 00:42:45,199
I went in the morning.
687
00:42:47,060 --> 00:42:48,330
Do you know Oh Chi Hyun?
688
00:42:54,639 --> 00:42:55,670
This person.
689
00:42:58,110 --> 00:42:59,440
Yes, I know this person.
690
00:43:02,110 --> 00:43:04,619
Do you recognize any of them?
691
00:43:10,659 --> 00:43:11,690
No.
692
00:43:12,860 --> 00:43:14,529
How do you know Oh Chi Hyun?
693
00:43:15,029 --> 00:43:17,029
- I saw him once.
- Where?
694
00:43:18,259 --> 00:43:19,429
At the Lorraine Hotel.
695
00:43:19,699 --> 00:43:20,900
Why did you go there?
696
00:43:23,170 --> 00:43:24,799
Did you go there on an errand
for Park Jun Seo?
697
00:43:26,839 --> 00:43:28,110
- Yes.
- What errand?
698
00:43:32,279 --> 00:43:33,339
To deliver drugs?
699
00:43:35,779 --> 00:43:36,810
Yes.
700
00:43:38,549 --> 00:43:41,119
Was the name of that drug Xinopharm?
701
00:43:42,690 --> 00:43:43,960
(Xinopharm)
702
00:43:44,389 --> 00:43:45,420
Xinopharm?
703
00:43:45,420 --> 00:43:47,429
The wrong drugs that were delivered
to Woonjong Medical Center...
704
00:43:47,790 --> 00:43:49,989
was Xinopharm, a narcotic pain medication.
705
00:43:50,759 --> 00:43:52,259
Where did you see Oh Chi Hyun
two days ago?
706
00:43:52,500 --> 00:43:54,069
A cold storage place in Pilo-dong.
707
00:43:54,400 --> 00:43:55,500
What was the name?
708
00:43:56,130 --> 00:43:57,339
Youngryun Cold Storage.
709
00:43:57,799 --> 00:43:58,900
Youngryun Cold Storage?
710
00:43:59,339 --> 00:44:00,839
Is that where you met Park Jun Seo?
711
00:44:01,009 --> 00:44:02,310
When you were delivering the drugs?
712
00:44:02,610 --> 00:44:03,610
Yes.
713
00:44:03,610 --> 00:44:04,909
Why did you suddenly go there?
714
00:44:13,850 --> 00:44:15,920
I got a call from this number
the day before last.
715
00:44:16,650 --> 00:44:19,619
And this was the first number
Mr. Park called me on.
716
00:44:20,020 --> 00:44:21,589
(Two days ago)
717
00:44:28,069 --> 00:44:31,400
So, we had gotten a large prescription
for the painkillers she used to take.
718
00:44:31,600 --> 00:44:33,770
The medication we supplied
to Woonjong Medical Center.
719
00:44:34,040 --> 00:44:35,610
How did you know
there was a problem with it?
720
00:44:37,310 --> 00:44:38,310
Did you talk to them?
721
00:44:38,880 --> 00:44:40,279
They hung up without saying anything.
722
00:44:41,250 --> 00:44:43,350
And the phone has been turned off
ever since.
723
00:44:45,020 --> 00:44:46,779
That was why I went
all the way to Pilo-dong.
724
00:44:46,779 --> 00:44:47,790
Just in case.
725
00:44:47,790 --> 00:44:50,489
The number 2-3-0-9-1-0 on top,
is that a date?
726
00:44:50,489 --> 00:44:52,920
Yes. They don't give us
the customers' names,
727
00:44:52,920 --> 00:44:55,460
so I save the numbers
with the delivery items and dates.
728
00:44:55,790 --> 00:44:56,790
Hey, this date...
729
00:44:58,960 --> 00:45:02,400
That was the day Ms. Park Bok Rye
got the wrong prescription drugs.
730
00:45:02,400 --> 00:45:03,400
(Woonjong Medical Center's
medication error on Park Bok Rye)
731
00:45:03,529 --> 00:45:05,869
But Jun Seo wasn't thoughtless enough...
732
00:45:05,869 --> 00:45:08,940
to make a high school kid like you
deliver narcotic painkillers.
733
00:45:10,880 --> 00:45:13,480
Did something perhaps happen
to Jun Seo that day?
734
00:45:16,080 --> 00:45:17,279
His daughter was very sick.
735
00:45:18,179 --> 00:45:19,949
It was a delivery he was supposed to do.
736
00:45:19,949 --> 00:45:20,989
Is Yoon Hee still not doing well?
737
00:45:20,989 --> 00:45:21,989
But he asked me to do it.
738
00:45:24,560 --> 00:45:27,119
Did Park Jun Seo ever make you
deliver drugs after that?
739
00:45:27,659 --> 00:45:28,659
No.
740
00:45:28,659 --> 00:45:30,089
Just because he asked you
to do him a favor,
741
00:45:30,089 --> 00:45:32,000
he paid for your school tuition
and opened up an office here?
742
00:45:32,000 --> 00:45:33,460
I don't think Jun Seo would've done that.
743
00:45:37,130 --> 00:45:38,139
What did you do with the drugs?
744
00:45:39,540 --> 00:45:40,540
What drugs?
745
00:45:40,540 --> 00:45:42,710
The drugs I told you to take
to Lorraine Hotel first.
746
00:45:43,310 --> 00:45:44,310
Where did you sneak them off to?
747
00:45:44,580 --> 00:45:46,179
- I didn't sneak them off anywhere.
- Tell me.
748
00:45:46,810 --> 00:45:48,380
It's not too late. Tell me now.
749
00:45:48,610 --> 00:45:50,549
I don't know. I delivered them all,
just like you told me to.
750
00:45:51,480 --> 00:45:53,219
You didn't come
straight from the hospital.
751
00:45:53,750 --> 00:45:55,049
Where did you stop by?
752
00:45:55,049 --> 00:45:56,549
I know everything. Hurry up and say it.
753
00:45:56,920 --> 00:45:59,060
Who did you sell them to?
Hurry up and tell me!
754
00:45:59,060 --> 00:46:00,730
I really don't know!
755
00:46:04,360 --> 00:46:05,360
This is your last chance.
756
00:46:06,199 --> 00:46:07,199
Hurry up and say it.
757
00:46:07,929 --> 00:46:09,069
Who did you sell them to?
758
00:46:10,029 --> 00:46:11,600
Where are those drugs now?
759
00:46:13,040 --> 00:46:14,739
- Hurry up and say it.
- Hyun Woo!
760
00:46:15,110 --> 00:46:16,110
No.
761
00:46:16,239 --> 00:46:17,739
What are you doing?
762
00:46:17,739 --> 00:46:19,210
- Hyun Woo.
- Go back inside.
763
00:46:20,480 --> 00:46:21,480
Oh, my.
764
00:46:21,980 --> 00:46:23,650
Are you okay?
765
00:46:24,009 --> 00:46:25,020
Goodness.
766
00:46:27,650 --> 00:46:29,790
Oh, my dear Hyun Woo.
767
00:46:31,790 --> 00:46:32,790
Hello?
768
00:46:33,119 --> 00:46:35,089
Mr. Park, I heard you called.
769
00:46:35,089 --> 00:46:37,259
- It's okay.
- We got the eight boxes of pills safely.
770
00:46:42,569 --> 00:46:46,139
Do you still have those pills now?
771
00:46:47,469 --> 00:46:49,739
You didn't prescribe them
to anyone, right?
772
00:46:50,880 --> 00:46:54,150
What? I already prescribed them all.
773
00:46:54,480 --> 00:46:55,480
Why?
774
00:47:00,279 --> 00:47:01,619
I'll be right there.
775
00:47:35,119 --> 00:47:36,119
You're here.
776
00:47:51,440 --> 00:47:52,440
Did you apply some ointment?
777
00:47:55,940 --> 00:47:56,940
How old are you?
778
00:47:57,839 --> 00:47:59,339
Leave now
if you're done paying for the damages.
779
00:48:01,380 --> 00:48:02,710
Your name is Hyun Woo, right?
780
00:48:04,719 --> 00:48:05,719
I'm sorry.
781
00:48:08,219 --> 00:48:10,549
I'm an adult,
but I didn't even look into things.
782
00:48:12,759 --> 00:48:13,759
Sorry.
783
00:48:15,029 --> 00:48:16,029
Forgive me.
784
00:48:24,600 --> 00:48:26,400
That was the first time
an adult asked me...
785
00:48:27,339 --> 00:48:28,739
to forgive him.
786
00:48:31,839 --> 00:48:33,480
Did Jun Seo keep coming by after that?
787
00:48:34,009 --> 00:48:35,009
No.
788
00:48:36,710 --> 00:48:38,179
I went to see him.
789
00:48:38,619 --> 00:48:41,549
He said I shouldn't become close to him,
790
00:48:42,049 --> 00:48:43,719
but there are times
when you need an adult.
791
00:48:45,889 --> 00:48:47,460
I went to him at times like those.
792
00:48:49,630 --> 00:48:52,259
Then, do you know what happened
with the bad pills...
793
00:48:52,529 --> 00:48:54,799
out of the ones that got delivered
to Woonjong Medical Center?
794
00:48:55,000 --> 00:48:57,369
He never told me anything specific,
795
00:48:58,040 --> 00:49:00,170
but I think the pills that I delivered to
Lorraine Hotel...
796
00:49:01,040 --> 00:49:02,540
got switched with some other pills.
797
00:49:05,839 --> 00:49:08,750
I slipped on the road because of the rain,
and the pills got mixed up.
798
00:49:10,679 --> 00:49:11,679
And I think...
799
00:49:12,719 --> 00:49:14,489
I put Mr. Park in
an awkward spot afterward.
800
00:49:14,949 --> 00:49:17,219
So, the pills that should've gone to
Lorraine Hotel...
801
00:49:17,860 --> 00:49:20,360
went to Ms. Park Bok Rye.
802
00:49:22,690 --> 00:49:23,929
Do you know why...
803
00:49:25,529 --> 00:49:26,929
Mr. Park committed suicide?
804
00:49:30,000 --> 00:49:31,170
Do you think it was because...
805
00:49:32,270 --> 00:49:34,239
his daughter died before he did?
806
00:49:35,469 --> 00:49:36,469
I'm not sure.
807
00:49:37,880 --> 00:49:39,610
Do you think he was nice to me...
808
00:49:41,750 --> 00:49:43,350
because he pitied me?
809
00:49:45,020 --> 00:49:46,020
I'm sure that's not it.
810
00:49:48,750 --> 00:49:50,489
Jun Seo was very lonely.
811
00:49:51,790 --> 00:49:53,759
But he probably thought of you
as a friend.
812
00:49:54,659 --> 00:49:55,730
I'm sure that's why.
813
00:49:59,259 --> 00:50:00,259
Here.
814
00:50:00,460 --> 00:50:01,469
What are these?
815
00:50:02,529 --> 00:50:03,529
There you go.
816
00:50:04,199 --> 00:50:05,569
They're Lee Myung Guk's work logs.
817
00:50:06,400 --> 00:50:08,610
Read them over in detail by tomorrow
evening and come over to my place.
818
00:50:08,839 --> 00:50:09,839
What's this?
819
00:50:09,909 --> 00:50:13,239
Are we forming some sort of
investigative team headquarters?
820
00:50:17,279 --> 00:50:18,580
Okay. See you tomorrow.
821
00:50:19,520 --> 00:50:21,119
Give me a lift down the hill.
822
00:50:21,250 --> 00:50:22,250
Oh, okay.
823
00:50:22,420 --> 00:50:23,420
My car is over there.
824
00:50:23,920 --> 00:50:25,719
I'll give you a ride.
825
00:50:26,119 --> 00:50:27,830
Well, I have something to tell you
on the way down too.
826
00:50:29,460 --> 00:50:30,630
Okay, then.
827
00:50:31,330 --> 00:50:32,759
I'll go with him.
828
00:50:33,259 --> 00:50:34,529
Okay, get home safely.
829
00:50:37,170 --> 00:50:38,170
What?
830
00:50:38,900 --> 00:50:39,900
Bye.
831
00:50:40,069 --> 00:50:41,069
Okay, bye.
832
00:50:46,779 --> 00:50:49,279
- Hey, that was smooth.
- What was?
833
00:50:49,480 --> 00:50:52,250
You're taking me
to Youngryun Cold Storage, right?
834
00:50:55,549 --> 00:50:56,920
There's somewhere we have to go first.
835
00:51:01,929 --> 00:51:04,600
(Seodong Internal Medicine Clinic)
836
00:51:06,000 --> 00:51:08,529
You want me to go there now?
837
00:51:09,270 --> 00:51:10,270
Yes.
838
00:51:11,069 --> 00:51:12,900
Hey, I don't have any weight to lose.
839
00:51:15,810 --> 00:51:16,810
No way.
840
00:51:18,009 --> 00:51:21,210
You don't mean you want me to
act like a druggie, do you?
841
00:51:32,819 --> 00:51:33,819
What can I help you with?
842
00:51:35,130 --> 00:51:38,159
Oh, yes. Well, I...
843
00:51:41,529 --> 00:51:44,770
I'd like to take
some appetite suppressants.
844
00:51:46,239 --> 00:51:47,639
Could I get a prescription?
845
00:51:57,380 --> 00:51:58,750
How many days' worth do you need?
846
00:52:02,049 --> 00:52:03,049
What?
847
00:52:03,920 --> 00:52:04,920
(Internal medicine)
848
00:52:08,630 --> 00:52:09,630
Gosh, there are so many.
849
00:52:10,029 --> 00:52:11,060
Just get going.
850
00:52:12,159 --> 00:52:13,159
Good job.
851
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
Buckle up.
852
00:52:16,630 --> 00:52:17,630
Okay.
853
00:52:17,839 --> 00:52:21,000
(Youngryun Cold Storage)
854
00:52:21,000 --> 00:52:22,540
(Stop before entering)
855
00:52:26,839 --> 00:52:27,850
Who are you?
856
00:52:28,710 --> 00:52:29,710
Hello.
857
00:52:30,250 --> 00:52:31,449
I'm Jang Jae Gyeong...
858
00:52:32,150 --> 00:52:33,319
from the Anhyeon Police Station.
859
00:52:34,080 --> 00:52:36,350
Hello, I'm Oh Yoon Jin
from the Anhyun Economic Daily.
860
00:52:39,119 --> 00:52:40,119
What brings you here?
861
00:52:40,360 --> 00:52:41,529
What do you do here?
862
00:52:42,560 --> 00:52:44,929
This is a freezer storage unit.
863
00:52:45,360 --> 00:52:46,429
Could we take a look?
864
00:52:46,799 --> 00:52:49,529
I'm not sure
if I have the authority to do that.
865
00:52:50,569 --> 00:52:51,569
Besides,
866
00:52:52,139 --> 00:52:53,900
aren't you supposed to bring
a warrant or whatever...
867
00:52:54,810 --> 00:52:56,509
to search inside?
868
00:52:56,869 --> 00:52:58,610
Yes, you're right, sir.
869
00:52:58,610 --> 00:53:00,110
But we're not trying to do a search.
870
00:53:00,480 --> 00:53:03,880
We'll just take a quick look
to see what's being stored inside.
871
00:53:06,980 --> 00:53:08,449
Sir.
872
00:53:09,150 --> 00:53:10,850
You must be tired.
Please have this drink.
873
00:53:12,920 --> 00:53:15,259
You have to be quick.
874
00:53:15,429 --> 00:53:16,429
Of course.
875
00:53:17,429 --> 00:53:18,460
Thank you.
876
00:53:35,310 --> 00:53:37,949
Only this part of the building
is used as cold storage.
877
00:53:38,380 --> 00:53:40,319
They just store regular items in the rest.
878
00:53:44,790 --> 00:53:46,860
- Is this all?
- Yes.
879
00:53:47,460 --> 00:53:49,560
Could you go now?
880
00:53:50,089 --> 00:53:51,299
I have to go home too.
881
00:53:52,659 --> 00:53:53,699
Yes, sir.
882
00:54:02,139 --> 00:54:03,210
Hey.
883
00:54:03,869 --> 00:54:05,880
What do you think you are doing?
884
00:54:10,480 --> 00:54:11,719
What are you doing?
885
00:54:11,719 --> 00:54:13,179
You said
you were just going to look around.
886
00:54:14,520 --> 00:54:16,619
Go.
887
00:54:17,520 --> 00:54:18,560
Goodness.
888
00:54:25,029 --> 00:54:26,130
What were you looking for?
889
00:54:26,630 --> 00:54:28,029
A drug-making lab?
890
00:54:29,830 --> 00:54:31,639
Even if it was there,
they would've moved it by now.
891
00:54:33,199 --> 00:54:36,670
Hey, the drugs that Jun Seo
was going to deliver to Oh Chi Hyun.
892
00:54:37,980 --> 00:54:39,779
It must've been for Won Jong Soo, right?
893
00:54:41,850 --> 00:54:43,980
Gosh. What should we do?
894
00:54:44,310 --> 00:54:46,250
(For sale)
895
00:54:46,819 --> 00:54:48,920
If Ms. Park Bok Rye died...
896
00:54:48,920 --> 00:54:50,949
from taking the drugs
that were meant for Jong Soo,
897
00:54:51,319 --> 00:54:53,589
that would be such a huge story.
898
00:54:54,860 --> 00:54:55,960
Hey, where are you going?
899
00:54:56,659 --> 00:54:57,659
Hey!
900
00:54:58,199 --> 00:54:59,560
(Youngryun Cold Storage, One-way street)
901
00:54:59,560 --> 00:55:02,170
(For sale)
902
00:55:02,170 --> 00:55:07,940
(Youngryun Cold Storage,
One-way street, For sale)
903
00:55:09,969 --> 00:55:12,110
This is security camera footage
around the time of the murder at the mill.
904
00:55:14,610 --> 00:55:15,810
What's going on?
905
00:55:16,350 --> 00:55:17,380
Hey.
906
00:55:17,480 --> 00:55:20,980
(Youngryun Cold Storage,
One-way street, For sale, CCTV)
907
00:55:21,150 --> 00:55:23,089
(For sale)
908
00:55:23,089 --> 00:55:26,860
(Youngryun Cold Storage,
One-way street, For sale, CCTV)
909
00:55:26,860 --> 00:55:28,130
(For sale, Pilo Town House)
910
00:55:29,230 --> 00:55:32,159
(Pilo-dong construction)
911
00:55:32,159 --> 00:55:33,230
What is it?
912
00:55:34,330 --> 00:55:35,369
What is it?
913
00:55:35,369 --> 00:55:38,199
(Pilo-dong construction)
914
00:55:38,199 --> 00:55:39,400
Where is he going now?
915
00:55:42,009 --> 00:55:43,069
(Redevelopment area, entry prohibited)
916
00:55:45,580 --> 00:55:51,949
(Mill)
917
00:55:51,949 --> 00:55:53,420
- Hello?
- Captain.
918
00:55:54,080 --> 00:55:57,920
I took a look at the reports filed
around the mill on the day of the murder.
919
00:55:59,319 --> 00:56:01,060
Someone reported seeing a driver...
920
00:56:01,060 --> 00:56:03,330
wiping blood off their hands
at a public restroom...
921
00:56:03,659 --> 00:56:05,860
after parking the taxi
at Jungjidong Citizens Park...
922
00:56:05,860 --> 00:56:07,429
immediately after the incident.
923
00:56:07,529 --> 00:56:09,270
(Who is the Pilo-dong
development plan for?)
924
00:56:09,270 --> 00:56:10,569
But the person who made the report...
925
00:56:10,569 --> 00:56:12,469
was the parent of the elementary schooler
who saw the driver.
926
00:56:12,600 --> 00:56:15,610
Since they didn't see it themselves
and the kid wasn't harmed,
927
00:56:15,839 --> 00:56:17,639
the local officers just ignored it.
928
00:56:18,909 --> 00:56:22,310
(We press our own oils.)
929
00:56:29,150 --> 00:56:31,319
This security camera
only shows the crosswalk.
930
00:56:36,690 --> 00:56:39,029
- Did you see that?
- See what? What did I miss?
931
00:56:39,529 --> 00:56:40,560
This man here.
932
00:56:41,159 --> 00:56:44,630
This man who was about to cross
this crosswalk at 5:15 p.m.
933
00:56:45,069 --> 00:56:46,500
He's avoiding something
while crossing the street.
934
00:56:47,199 --> 00:56:48,210
Yes.
935
00:56:48,909 --> 00:56:49,940
A car.
936
00:56:54,339 --> 00:56:57,179
The car passed the alley with the mill,
came out to the big road,
937
00:57:01,850 --> 00:57:03,250
and went straight.
938
00:57:03,949 --> 00:57:05,719
Not left or right, but straight.
939
00:57:06,690 --> 00:57:08,860
So where does the alley
this car entered connect to?
940
00:57:09,290 --> 00:57:10,460
It's connected to the road...
941
00:57:10,460 --> 00:57:12,560
in front of an old cold storage place
called Youngryun Cold Storage.
942
00:57:12,960 --> 00:57:15,699
And they had to have driven
the opposite way on the one-way street.
943
00:57:15,929 --> 00:57:17,670
If they had gone straight from there,
they would've reached the big road again.
944
00:57:18,000 --> 00:57:19,040
If they had gone that way,
945
00:57:19,040 --> 00:57:20,699
they would've been
on another security camera.
946
00:57:20,699 --> 00:57:26,540
(One-way street, For sale,
Youngryun Cold Storage)
947
00:57:26,540 --> 00:57:29,480
But there was a small road next to it.
948
00:57:31,549 --> 00:57:33,549
At first, I wasn't sure
whether it could fit a car.
949
00:57:33,549 --> 00:57:34,949
But I saw tire marks.
950
00:57:35,020 --> 00:57:37,150
(One-way street, for sale,
Youngryun Cold Storage)
951
00:57:43,429 --> 00:57:45,259
It was wide enough
for a car to pass through.
952
00:57:45,659 --> 00:57:47,759
It was about 700m long.
953
00:57:47,759 --> 00:57:54,000
(One-way street, for sale,
Youngryun Cold Storage, about 700m)
954
00:57:54,000 --> 00:57:55,270
And the end of that road...
955
00:57:55,270 --> 00:57:57,969
connects to a big road that splits
into Jungji-dong and Join-dong.
956
00:57:57,969 --> 00:58:03,549
(Join-dong, Jungji-dong)
957
00:58:08,920 --> 00:58:10,219
(Jungji-dong three-way intersection)
958
00:58:10,219 --> 00:58:11,860
Is that the security camera footage
we just received?
959
00:58:12,589 --> 00:58:14,860
It's from the block
behind the one we had last time.
960
00:58:15,759 --> 00:58:18,560
We couldn't check it
because it was quite far.
961
00:58:20,699 --> 00:58:22,670
That alleyway connects to this place.
962
00:58:25,339 --> 00:58:27,069
(Jungji-dong three-way intersection)
963
00:58:30,869 --> 00:58:31,880
A taxi.
964
00:59:36,469 --> 00:59:39,239
It's 3-4-A-5-2-5-3.
965
00:59:39,739 --> 00:59:40,880
It's a private taxi.
966
00:59:41,850 --> 00:59:44,110
Yes, please look up
the taxi owner quickly.
967
00:59:44,650 --> 00:59:45,679
Yes.
968
00:59:56,630 --> 00:59:57,659
You.
969
01:00:00,330 --> 01:00:01,360
Who are you?
970
01:00:08,739 --> 01:00:11,110
(Connection)
971
01:00:46,380 --> 01:00:49,409
(Connection)
972
01:00:49,409 --> 01:00:52,020
Are you getting revenge
for getting kicked out of college?
973
01:00:52,020 --> 01:00:53,020
Si Jung.
974
01:00:53,020 --> 01:00:54,049
You're doing well.
975
01:00:54,049 --> 01:00:55,719
Don't take more than two pills.
976
01:00:55,889 --> 01:01:00,020
What if they're trying to use you
to catch Won Jong Soo?
977
01:01:00,560 --> 01:01:03,230
We need to show them
we're the next owners of the company.
978
01:01:03,489 --> 01:01:05,400
They were indirectly asking me
whether you had ordered that.
979
01:01:05,400 --> 01:01:07,900
If we get connected to the incident,
it's all over, Tae Jin.
980
01:01:08,469 --> 01:01:09,900
I'm confident, Chairman Won.
981
01:01:10,069 --> 01:01:11,170
You're crossing the line.
982
01:01:11,170 --> 01:01:13,270
Aren't we in the same boat now?
983
01:01:13,500 --> 01:01:15,639
If Park Tae Jin keeps feeling rushed,
984
01:01:15,810 --> 01:01:18,270
there's a possibility
that she might reveal everything today.
985
01:01:18,380 --> 01:01:21,480
He's going to make Choi Ji Yeon
tell him the password no matter what.
986
01:01:21,480 --> 01:01:23,409
I said I would only do this
until we got 500,000 dollars.
987
01:01:23,610 --> 01:01:24,949
- Jun Seo.
- Didn't you kill Jun Seo...
988
01:01:24,949 --> 01:01:26,150
because of this?
989
01:01:27,080 --> 01:01:28,489
Are you sure
we weren't caught on camera there?
990
01:01:28,589 --> 01:01:29,589
This is in front of my house.
991
01:01:29,589 --> 01:01:30,949
Jae Gyeong already knew.
992
01:01:31,420 --> 01:01:33,460
I think it's basically mine.
993
01:01:33,560 --> 01:01:35,330
The insurance payout belongs
to whoever received it.
994
01:01:35,330 --> 01:01:36,860
- What did you say?
- Who are you...
995
01:01:36,860 --> 01:01:38,659
calling shameless right now?
996
01:01:43,130 --> 01:01:45,139
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
70969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.