Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:58,560
...
2
00:00:58,800 --> 00:01:00,960
-Qu'est-ce
qu'il se passe ?
3
00:01:02,400 --> 00:01:05,120
-On a retrouvé
le corps de Laura.
4
00:01:05,310 --> 00:01:06,760
Elle est morte.
-Non !
5
00:01:07,000 --> 00:01:07,800
Ma chérie.
6
00:01:11,600 --> 00:01:15,400
-La terre s'est comme ouverte
pour montrer son squelette.
7
00:01:16,880 --> 00:01:18,760
Elle a été tuée, maman.
8
00:01:19,000 --> 00:01:20,520
-C'est bien elle ?
9
00:01:21,640 --> 00:01:23,720
-J'ai reconnu
son collier.
10
00:01:23,960 --> 00:01:25,640
Notre collier.
11
00:01:26,800 --> 00:01:29,440
-Si elle est morte
depuis 20 ans,
12
00:01:29,640 --> 00:01:32,680
comment son sang
a atterri sur tes habits ?
13
00:01:35,800 --> 00:01:53,560
...
14
00:01:53,800 --> 00:01:55,880
Déclics d'appareil photo.
15
00:01:56,080 --> 00:02:05,080
...
16
00:02:07,320 --> 00:02:08,910
-Bouclez
le périmètre.
17
00:02:09,160 --> 00:02:11,440
Conversations indistinctes
18
00:02:11,680 --> 00:02:19,240
...
19
00:02:34,640 --> 00:02:37,600
Elle compose un code.
20
00:02:38,840 --> 00:03:17,640
...
21
00:03:19,200 --> 00:03:21,680
-Votre sang vous permettra
22
00:03:21,920 --> 00:03:25,200
de conduire des expériences
durant l'année.
23
00:03:26,320 --> 00:03:29,560
Vous devrez d'abord
étudier la différence
24
00:03:29,800 --> 00:03:32,360
entre les ADN humain et végétal.
25
00:03:35,480 --> 00:03:36,640
-Hé !
26
00:03:36,880 --> 00:03:38,600
Tintements
27
00:03:46,160 --> 00:03:50,480
Je suis en charge de l'enquête.
La zone où vous étiez est interdite.
28
00:03:50,720 --> 00:03:55,600
-Je voulais savoir comment le sang
de Laura a fini sur mes vêtements.
29
00:03:55,840 --> 00:03:57,920
-Et ?
-Il y a 20 ans,
30
00:03:58,160 --> 00:04:01,640
on a tous prélevé 3 tubes
de notre sang pour un TP.
31
00:04:01,880 --> 00:04:05,960
-Vous vouliez vérifier si le sang
trouvé sur vous venait de là.
32
00:04:06,160 --> 00:04:07,240
Comme un leurre.
33
00:04:07,480 --> 00:04:10,040
-Oui.
Il manquait un tube.
34
00:04:10,280 --> 00:04:12,680
-Qui d'autre est
au courant de ça ?
35
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
Mlle Legoff.
36
00:04:16,600 --> 00:04:20,680
J'ai un meurtre sur les bras
et la disparition d'une étudiante.
37
00:04:20,880 --> 00:04:23,280
Vous êtes le point commun.
38
00:04:23,520 --> 00:04:28,040
A 20 ans d'intervalle, votre chemin
a croisé celui de Laura et de Chloé.
39
00:04:28,280 --> 00:04:32,080
Vu ce qui est arrivé à Laura,
je m'inquiète pour Chloé.
40
00:04:39,160 --> 00:04:42,440
On lui a fracturé le crâne
avec une pierre.
41
00:04:43,640 --> 00:04:45,360
-Avec une pierre ?
42
00:04:45,600 --> 00:04:47,120
-Ca vous étonne.
43
00:04:48,360 --> 00:04:51,560
On va parler de tout ça
à la gendarmerie.
44
00:04:53,880 --> 00:04:57,240
-Comment saviez-vous
que la fiole serait là ?
45
00:04:57,480 --> 00:05:00,600
-Je travaillais...
-Le procureur est là.
46
00:05:00,800 --> 00:05:03,280
-Notre sang
avait été conservé.
47
00:05:04,440 --> 00:05:06,680
-Vous avez détruit
une preuve.
48
00:05:06,880 --> 00:05:10,040
Vous pensiez que le sang sur vous
venait de là ?
49
00:05:22,200 --> 00:05:23,280
-Excusez-moi.
50
00:05:29,440 --> 00:05:32,480
-Je sais que vous voulez
boucler l'affaire.
51
00:05:32,680 --> 00:05:36,760
Tant que vous n'avez rien de concret,
Fanny Legoff restera libre.
52
00:05:37,000 --> 00:05:39,160
Il faut retrouver
Chloé Chavaud.
53
00:05:39,400 --> 00:05:42,520
-Je suis d'accord,
mais on a du nouveau.
54
00:05:42,720 --> 00:05:47,560
L'autopsie de Laura Perrier montre
qu'elle était enceinte de 3 mois.
55
00:05:47,800 --> 00:05:48,840
-Poursuivez.
56
00:05:49,080 --> 00:05:52,360
-Fanny était amoureuse
de Maxence Guivarch,
57
00:05:52,560 --> 00:05:55,600
qui allait avoir un enfant
avec Laura.
58
00:05:55,800 --> 00:05:58,560
Fanny a donc pu
vouloir éliminer Laura.
59
00:05:58,800 --> 00:05:59,880
-Excusez-moi.
60
00:06:00,080 --> 00:06:03,480
J'ai interrogé M. Guivarch.
Il est stérile.
61
00:06:03,680 --> 00:06:06,120
Il ne peut pas
être le père.
62
00:06:06,360 --> 00:06:07,960
-Merci de partager ça.
63
00:06:08,200 --> 00:06:11,280
-Laura Perrier avait
un autre homme dans sa vie.
64
00:06:11,520 --> 00:06:13,680
C'est ce que vous dites ?
65
00:06:14,880 --> 00:06:16,120
Trouvez-le-moi.
66
00:06:16,360 --> 00:06:17,680
Tenez-moi informé.
67
00:06:17,920 --> 00:06:19,080
-Entendu.
68
00:06:22,880 --> 00:06:24,400
Vous la jouez perso,
69
00:06:24,640 --> 00:06:28,040
arrêtez.
Et c'est moi qui parle au procureur.
70
00:06:28,280 --> 00:06:30,800
-Cette affaire me suit
depuis 20 ans.
71
00:06:31,040 --> 00:06:33,800
-Vous vous trouvez
toujours légitime
72
00:06:34,040 --> 00:06:35,720
pour enquêter ?
73
00:06:35,960 --> 00:06:37,160
Soupir
74
00:06:42,320 --> 00:06:43,320
...
75
00:06:46,520 --> 00:06:47,520
Excusez-moi.
76
00:06:48,680 --> 00:06:51,480
Je sais
que ça vous tient à coeur.
77
00:06:51,680 --> 00:06:53,840
Vous tenez le coup ?
-Et vous ?
78
00:06:54,080 --> 00:06:55,760
Vous tenez le coup ?
79
00:06:56,560 --> 00:07:00,360
-J'avais deux rêves : être mère
et passer chef de groupe.
80
00:07:00,560 --> 00:07:03,640
Les deux sont
arrivés en même temps.
81
00:07:03,880 --> 00:07:06,000
Je ne renoncerai
à aucun des 2.
82
00:07:06,240 --> 00:07:07,680
Vu l'endroit
83
00:07:07,920 --> 00:07:10,480
où le corps de Laura
a été trouvé,
84
00:07:10,680 --> 00:07:13,280
l'assassin avait accès à la fac.
85
00:07:15,080 --> 00:07:18,880
-Je vais annoncer aux Perrier
qu'on a retrouvé leur fille.
86
00:07:19,880 --> 00:07:38,880
...
87
00:07:39,120 --> 00:07:40,280
Brouhaha
88
00:07:40,480 --> 00:07:46,480
...
89
00:07:57,080 --> 00:08:00,000
Gémissements, sanglots
90
00:08:00,240 --> 00:08:05,120
...
91
00:08:15,240 --> 00:08:16,440
Sanglots
92
00:08:16,640 --> 00:08:19,480
...
93
00:08:19,720 --> 00:08:41,520
...
94
00:08:44,030 --> 00:08:47,920
-On a passé 20 ans à se demander
ce qu'elle était devenue.
95
00:08:50,200 --> 00:08:51,200
On sait.
96
00:08:55,960 --> 00:08:58,960
-J'aimerais me rappeler
ce qu'il s'est passé.
97
00:08:59,200 --> 00:09:00,360
-Fanny !
98
00:09:07,280 --> 00:09:09,760
Je dois te dire
quelque chose.
99
00:09:19,200 --> 00:09:21,800
-Maxence,
Julien Rousseau, mon avocat.
100
00:09:22,040 --> 00:09:25,280
-Maxence...
L'ancien petit ami de Laura ?
101
00:09:25,520 --> 00:09:27,280
-Voilà.
-Je suis désolé.
102
00:09:28,480 --> 00:09:30,480
-J'ai fait au plus vite.
103
00:09:30,680 --> 00:09:33,320
Je te raccompagne ?
Tu me raconteras.
104
00:09:34,840 --> 00:09:36,600
Au revoir.
-Au revoir.
105
00:09:37,840 --> 00:09:39,000
-Je t'appelle.
106
00:09:39,240 --> 00:09:40,400
-Oui.
107
00:09:47,400 --> 00:09:48,640
La portière claque.
108
00:09:49,720 --> 00:09:52,640
-Désolée d'avoir
raté l'échographie.
109
00:09:52,840 --> 00:09:55,720
Mais je suis sur une enquête et...
110
00:09:56,720 --> 00:09:59,600
Je sais
que j'accouche dans 2 mois.
111
00:09:59,800 --> 00:10:03,520
Je vous assure que je reste
assise derrière un bureau.
112
00:10:03,720 --> 00:10:06,640
Je ne risque rien,
le bébé non plus.
113
00:10:07,640 --> 00:10:10,240
Oui. Très bien, je m'y engage.
114
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
Oui.
-Hem !
115
00:10:13,520 --> 00:10:18,360
Il y a 20 ans, la cour de la fac a
été rénovée. Le chantier s'est fini
116
00:10:18,600 --> 00:10:20,480
le lendemain du meurtre.
117
00:10:20,720 --> 00:10:23,320
Regardez
qui a coulé le goudron.
118
00:10:29,160 --> 00:10:30,480
Chants d'oiseaux
119
00:10:30,680 --> 00:10:32,880
...
120
00:10:33,120 --> 00:10:51,680
...
121
00:10:53,000 --> 00:10:55,640
On ouvre et ferme une porte.
122
00:10:55,880 --> 00:10:57,880
-Ah, tu es là, ma fille.
123
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
-Papa a coulé le goudron
124
00:11:05,200 --> 00:11:08,040
dans la cour de la fac.
-Pourquoi ?
125
00:11:09,200 --> 00:11:13,200
-Le jour de sa disparition,
quand Laura a oublié son sac ici,
126
00:11:13,400 --> 00:11:15,720
c'est papa
qu'elle venait voir.
127
00:11:15,960 --> 00:11:18,760
Elle était enceinte de lui.
Et papa avait
128
00:11:19,000 --> 00:11:22,160
oublié sa montre chez elle.
-Tu délires.
129
00:11:22,400 --> 00:11:23,560
-Il a tué Laura.
130
00:11:24,120 --> 00:11:26,320
-Parle pas de ton père
comme ça.
131
00:11:28,160 --> 00:11:29,560
On frappe au carreau.
132
00:11:32,440 --> 00:11:33,960
-Bonjour, Chantal.
133
00:11:34,200 --> 00:11:37,440
-Mme Legoff,
votre mari a goudronné la cour
134
00:11:37,680 --> 00:11:40,760
de la faculté
pour Brocéliande Construction.
135
00:11:41,000 --> 00:11:44,200
On a trouvé
le squelette de Laura dessous.
136
00:11:44,440 --> 00:11:46,560
-Je n'ai rien à vous dire.
137
00:11:46,800 --> 00:11:47,840
-Et Chloé ?
138
00:11:48,080 --> 00:11:50,080
-On va fouiller
ta maison
139
00:11:50,320 --> 00:11:51,600
à ce propos.
140
00:11:51,840 --> 00:11:52,800
-Allez-y.
141
00:11:53,040 --> 00:11:53,880
-Mais !
142
00:11:54,120 --> 00:11:56,200
-C'est bien
de faire du zèle.
143
00:11:56,440 --> 00:11:58,440
-Chantal, s'il te plaît.
144
00:11:58,640 --> 00:12:00,800
Laisse-nous faire.
-Allez-y.
145
00:12:01,000 --> 00:12:02,040
-C'est quoi ?
146
00:12:02,280 --> 00:12:03,840
-De la kétamine.
147
00:12:04,080 --> 00:12:06,800
-C'est toi qui m'as droguée ?
-Non !
148
00:12:07,040 --> 00:12:08,360
N'importe quoi.
149
00:12:08,600 --> 00:12:10,600
-Qu'est-ce
que je dois croire ?
150
00:12:12,160 --> 00:12:14,800
-Allez, on fouille tout.
-Oh non...
151
00:12:15,040 --> 00:12:16,920
-Au lycée, j'ai déconné.
152
00:12:17,920 --> 00:12:21,480
Je bossais pas, je sortais
et j'ai pris ces trucs.
153
00:12:21,680 --> 00:12:23,760
Alors mes parents
m'ont viré.
154
00:12:24,000 --> 00:12:25,320
Ta mère m'a aidé.
155
00:12:28,120 --> 00:12:30,680
-Désolé.
-Vous ne trouverez rien.
156
00:12:30,920 --> 00:12:32,840
Avec mon retard à la fac,
157
00:12:33,040 --> 00:12:35,880
les exams, le stress,
j'en ai repris.
158
00:12:36,120 --> 00:12:37,320
C'est tout.
159
00:12:37,560 --> 00:12:38,880
-Malo !
160
00:12:39,120 --> 00:12:40,560
Malo !
-Oui ?
161
00:12:41,720 --> 00:12:43,520
Merde.
-Tu fais l'étage ?
162
00:12:43,760 --> 00:12:46,640
-OK.
-Si les gendarmes trouvent ça,
163
00:12:46,840 --> 00:12:48,680
ta mère va savoir.
164
00:12:48,920 --> 00:12:50,520
Je vais tout perdre.
165
00:12:53,680 --> 00:12:57,160
-Vous n'aviez pas d'alibi
pour la mort de Laura.
166
00:12:57,360 --> 00:12:59,120
-Ni pour la disparition
167
00:12:59,360 --> 00:13:00,360
de Chloé.
168
00:13:00,560 --> 00:13:02,680
Vous allez m'arrêter ?
169
00:13:02,920 --> 00:13:04,920
-On a presque fini.
170
00:13:10,000 --> 00:13:12,200
Malo frappe à une porte.
171
00:13:12,440 --> 00:13:13,600
-Hm ?
172
00:13:15,160 --> 00:13:16,160
-Oh, pardon.
173
00:13:16,360 --> 00:13:20,560
On fait une perquisition dans
le cadre de la disparition de Chloé.
174
00:13:24,040 --> 00:13:25,120
-Mais enfin !
175
00:13:25,360 --> 00:13:26,760
N'y touchez pas !
176
00:13:28,240 --> 00:13:30,240
-Vous ne collaborez pas.
177
00:13:30,480 --> 00:13:32,160
Quelque chose
à cacher ?
178
00:13:32,400 --> 00:13:34,680
On vous emmène
à la gendarmerie ?
179
00:13:34,920 --> 00:13:36,440
-C'est inutile.
180
00:13:36,680 --> 00:13:39,400
-Vous voulez
résoudre l'enquête ?
181
00:13:40,800 --> 00:13:42,400
-Malo, on y va !
182
00:13:48,960 --> 00:13:51,080
Malo !
-J'arrive.
183
00:14:00,840 --> 00:14:02,720
-Vous faites quoi, là ?
184
00:14:02,920 --> 00:14:04,080
Maman !
185
00:14:05,560 --> 00:14:07,320
-Ce ne sera pas long.
186
00:14:07,520 --> 00:14:09,040
-Ca va ?
-Oui, oui.
187
00:14:09,240 --> 00:14:13,440
-Je vais te sortir de là.
-On va juste lui poser des questions.
188
00:14:14,440 --> 00:14:17,040
Je te préviens
quand c'est fini.
189
00:14:17,240 --> 00:14:18,400
Hein ?
-OK.
190
00:14:21,600 --> 00:14:23,880
Claquements de portières,
moteurs
191
00:14:24,120 --> 00:14:28,200
...
192
00:14:31,120 --> 00:14:34,040
-Oui ?
*-Les gendarmes ont arrêté ma mère.
193
00:14:34,280 --> 00:14:36,560
Tu peux
lui trouver un avocat ?
194
00:14:36,800 --> 00:14:39,120
-Je vais me renseigner.
*-OK.
195
00:14:39,320 --> 00:14:42,040
Tu peux faire vite ?
-Evidemment.
196
00:14:42,240 --> 00:14:44,560
Je vais appeler un confrère.
197
00:14:44,760 --> 00:14:46,640
Je te tiens au courant.
198
00:14:47,800 --> 00:15:30,560
...
199
00:15:32,560 --> 00:15:35,560
-Tant qu'on n'a pas
d'autres éléments,
200
00:15:35,800 --> 00:15:38,600
vous me laissez parler.
-D'accord.
201
00:15:52,800 --> 00:15:54,360
-Ca ne va pas ?
202
00:15:57,160 --> 00:16:00,840
-Le soir où Laura été tuée,
votre fille était avec elle.
203
00:16:01,080 --> 00:16:02,680
-Ma fille
n'a rien fait.
204
00:16:02,920 --> 00:16:05,760
-OK. Alors on va
parler de votre mari.
205
00:16:06,000 --> 00:16:09,520
Laura a été tuée
dans la nuit du 31 octobre 2003.
206
00:16:09,760 --> 00:16:13,120
Et votre mari a travaillé
le 1er novembre à l'endroit
207
00:16:13,360 --> 00:16:15,640
où le squelette
de Laura gisait.
208
00:16:15,880 --> 00:16:19,600
Il travaillait un jour férié
pour la paie ou pour l'enterrer ?
209
00:16:19,840 --> 00:16:21,360
-Sans commentaire.
210
00:16:21,600 --> 00:16:23,320
-Gingembre
et vigne rouge,
211
00:16:23,560 --> 00:16:25,640
ça soulagera
vos douleurs.
212
00:16:30,440 --> 00:16:32,320
-Je me suis renseignée.
213
00:16:32,560 --> 00:16:37,120
Certains vous adorent.
D'autres vous traitent de sorcière.
214
00:16:37,360 --> 00:16:38,760
On vous remarque.
215
00:16:39,600 --> 00:16:40,560
(Ouh...)
216
00:16:41,960 --> 00:16:43,120
-Votre bébé...
217
00:16:43,320 --> 00:16:46,960
Il vous rappelle qu'il est là.
-Chantal, on va revenir
218
00:16:47,200 --> 00:16:48,600
à l'interrogatoire.
219
00:16:50,000 --> 00:16:52,160
-C'est normal
d'avoir peur.
220
00:16:52,400 --> 00:16:53,480
-Pardon ?
221
00:16:53,720 --> 00:16:55,760
-Votre bébé est important.
222
00:16:56,000 --> 00:16:57,040
Prenez soin
223
00:16:57,280 --> 00:16:58,480
de lui et de vous.
224
00:16:58,720 --> 00:17:00,840
Le papa, il en dit quoi ?
225
00:17:01,080 --> 00:17:02,640
-Je vous préviens,
226
00:17:02,880 --> 00:17:04,760
si votre cliente continue,
227
00:17:05,000 --> 00:17:06,480
elle reste ici.
228
00:17:06,720 --> 00:17:09,350
Bon, on va reprendre.
229
00:17:18,640 --> 00:17:20,160
On frappe.
230
00:17:28,280 --> 00:17:31,600
-Mon père s'était
fait voler sa montre.
231
00:17:31,840 --> 00:17:35,000
Il l'a pas oubliée chez Laura.
Ce n'était pas
232
00:17:35,240 --> 00:17:38,800
son amant.
-Je dois te montrer un truc aussi.
233
00:17:43,200 --> 00:17:44,280
Installe-toi.
234
00:17:47,760 --> 00:17:48,920
J'ai trouvé ça
235
00:17:49,160 --> 00:17:51,080
dans l'agenda de Laura.
236
00:17:52,480 --> 00:17:55,720
C'était au 28 octobre 2003.
237
00:17:55,960 --> 00:17:59,960
En bas de la page,
elle a écrit une sorte de code.
238
00:18:00,200 --> 00:18:02,320
Ca te dit quelque chose ?
239
00:18:02,560 --> 00:18:04,960
-C'est un code de séquenceur.
240
00:18:05,160 --> 00:18:07,080
"Uni" pour université.
241
00:18:07,320 --> 00:18:09,160
Et "per" pour Perrier.
242
00:18:10,080 --> 00:18:14,080
Donc, elle aurait fait un test ADN
3 jours avant de mourir.
243
00:18:16,160 --> 00:18:19,520
-Le résultat du test,
on peut le trouver ?
244
00:18:19,720 --> 00:18:21,480
Il a pu être archivé.
245
00:18:21,720 --> 00:18:23,240
-Normalement, oui.
246
00:18:24,800 --> 00:18:58,600
...
247
00:18:58,840 --> 00:19:00,920
Laura a comparé
deux ADN.
248
00:19:03,240 --> 00:19:05,480
L'un prélevé sur une mèche.
249
00:19:05,680 --> 00:19:07,680
L'autre, sur une montre.
250
00:19:11,200 --> 00:19:14,920
Celle de mon père.
C'est pour ça qu'elle l'avait volé.
251
00:19:15,880 --> 00:19:18,200
C'était un test
de paternité.
252
00:19:18,440 --> 00:19:19,440
-Négatif.
253
00:19:24,240 --> 00:19:27,800
Comment elle a pu imaginer
que vous étiez soeurs ?
254
00:19:30,200 --> 00:19:34,160
*-On recherche toujours
Chloé Chavaud, l'étudiante disparue.
255
00:19:34,360 --> 00:19:37,440
D'après les 1ers éléments
de l'enquête,
256
00:19:37,640 --> 00:19:40,960
il y a des ressemblances
entre les 2 femmes.
257
00:19:41,160 --> 00:19:44,480
Elles étudiaient
à l'université de biologie.
258
00:19:44,680 --> 00:19:45,840
-Encore un coup
259
00:19:46,080 --> 00:19:47,680
de la fille Legoff.
260
00:19:47,880 --> 00:19:51,320
-Famille de sorcières.
*-Je l'ai vue à Beltaine.
261
00:19:51,520 --> 00:19:53,120
Elle était normale.
262
00:19:53,320 --> 00:19:55,000
Au fond, on la connaît.
263
00:19:55,240 --> 00:20:17,600
...
264
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
Coup
-Ah !
265
00:20:19,840 --> 00:20:21,080
Ca va pas, non ?
266
00:20:21,320 --> 00:20:23,000
Vous êtes qui ? !
267
00:20:23,240 --> 00:20:24,960
Que faites-vous là ?
268
00:20:25,960 --> 00:20:29,000
Que voulez-vous ?
-Je suis le père de Chloé.
269
00:20:29,240 --> 00:20:32,000
Elle est où ?
-Mais j'en sais rien.
270
00:20:32,240 --> 00:20:33,680
-Tu l'as tuée aussi ?
271
00:20:33,920 --> 00:20:36,600
-Non, on m'a droguée.
-Tu disais ça
272
00:20:36,840 --> 00:20:39,040
pour l'autre fille,
qui est morte.
273
00:20:39,280 --> 00:20:40,080
-Laisse-la.
274
00:20:42,400 --> 00:20:43,400
Bouge pas.
275
00:20:45,200 --> 00:20:47,000
Sinon je te frappe.
276
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
Ca va ?
277
00:20:59,880 --> 00:21:03,160
-Vous êtes la dernière
à avoir vu ma fille.
278
00:21:05,360 --> 00:21:08,360
J'ai pas été là
quand sa mère est morte.
279
00:21:08,560 --> 00:21:11,040
Je l'ai pas vue
depuis des années.
280
00:21:12,240 --> 00:21:14,480
J'aimerais tant lui dire...
281
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
que je suis fier d'elle.
282
00:21:20,120 --> 00:21:21,360
Tellement fier.
283
00:21:22,360 --> 00:21:41,280
...
284
00:21:41,520 --> 00:21:42,680
Il pose sa règle.
285
00:21:42,880 --> 00:21:45,280
-Tu vas porter plainte ?
-Non.
286
00:21:46,920 --> 00:21:48,760
Je ne comprends pas...
287
00:21:49,800 --> 00:21:52,040
Ma mère
me cache des choses.
288
00:21:53,160 --> 00:21:55,160
Elle ne me dit pas tout.
289
00:21:55,360 --> 00:21:57,080
-Pourquoi tu dis ça ?
290
00:21:59,240 --> 00:22:03,440
-Mon père a coulé le goudron
là où le corps de Laura a été trouvé.
291
00:22:04,240 --> 00:22:05,320
-Oui, mais...
292
00:22:07,880 --> 00:22:12,440
quelqu'un a pu profiter des travaux
pour cacher le corps durant la nuit.
293
00:22:14,080 --> 00:22:16,240
Sans que ton père
le sache.
294
00:22:16,480 --> 00:22:17,480
Ni ta mère.
295
00:22:21,760 --> 00:22:23,920
Tes parents s'aimaient.
296
00:22:25,760 --> 00:22:28,880
Chantal, quand elle parle
de ton père,
297
00:22:29,120 --> 00:22:30,640
des derniers mois,
298
00:22:30,840 --> 00:22:34,520
c'est dingue l'amour
qu'il y a encore dans sa voix.
299
00:22:34,760 --> 00:22:36,520
-Des derniers mois ?
300
00:22:36,760 --> 00:22:38,320
-Pendant sa maladie.
301
00:22:38,560 --> 00:22:43,440
-Il est mort d'une crise cardiaque.
-Elle n'est pas venue toute seule.
302
00:22:43,680 --> 00:22:46,120
Il avait
la maladie de Huntington.
303
00:22:46,360 --> 00:22:48,360
Je croyais
que tu savais.
304
00:22:50,920 --> 00:23:07,640
...
305
00:23:09,160 --> 00:23:11,480
-Merci d'être venue, chérie.
306
00:23:13,680 --> 00:23:16,880
-Tu m'as pas parlé
de la maladie de papa.
307
00:23:26,800 --> 00:23:29,120
-Tu ne revenais pas souvent.
308
00:23:30,560 --> 00:23:32,120
On te voyait peu.
309
00:23:33,320 --> 00:23:36,600
Ton père ne voulait pas
gâcher ces moments.
310
00:23:37,920 --> 00:23:40,160
-Huntington
est héréditaire.
311
00:23:40,360 --> 00:23:43,080
Ca se déclare
entre 30 et 50 ans.
312
00:23:44,240 --> 00:23:47,960
Si papa me l'a transmise,
j'ai le droit de savoir, non ?
313
00:23:52,960 --> 00:23:54,200
-Ma petite fée.
314
00:23:57,640 --> 00:23:59,240
Tu ne risques rien.
315
00:24:02,200 --> 00:24:03,440
Ton père est...
316
00:24:04,920 --> 00:24:07,800
Il n'était pas
ton père biologique.
317
00:24:24,800 --> 00:24:26,000
Crépitements
318
00:24:26,200 --> 00:24:33,840
...
319
00:24:36,640 --> 00:24:37,640
Tiens.
320
00:24:45,360 --> 00:24:49,120
-En fait, Laura voulait savoir
si Bruno était mon père.
321
00:24:49,320 --> 00:24:52,560
C'est pour ça
qu'elle avait volé sa montre.
322
00:24:52,800 --> 00:24:54,960
Il y avait son ADN dessus.
323
00:24:58,960 --> 00:25:01,800
Comment Laura pouvait
être au courant ?
324
00:25:02,040 --> 00:25:05,120
-Bruno,
il va bien falloir lui dire.
325
00:25:05,360 --> 00:25:08,800
-Je refuse qu'elle sache
que je ne suis pas son père.
326
00:25:09,680 --> 00:25:11,000
J'ai peur que...
327
00:25:12,080 --> 00:25:13,840
qu'elle m'aime moins.
328
00:25:14,080 --> 00:25:17,640
-C'est toi son vrai père,
et personne d'autre.
329
00:25:17,880 --> 00:25:19,000
On frappe.
330
00:25:20,320 --> 00:25:22,720
-Bonjour.
-Ah. Bonjour, Laura.
331
00:25:22,960 --> 00:25:25,920
-Fanny est là ?
-Oui, dans sa chambre.
332
00:25:26,120 --> 00:25:27,080
Monte.
333
00:25:27,320 --> 00:25:28,640
-Merci, Chantal.
334
00:25:39,440 --> 00:25:42,720
Après, quand Laura venait
réviser avec toi,
335
00:25:42,920 --> 00:25:46,280
je lançais des perches,
mais elle n'a pas réagi.
336
00:25:46,520 --> 00:25:50,280
J'ai fini par croire
qu'elle n'avait rien entendu.
337
00:25:50,480 --> 00:25:53,720
C'était 15 jours
avant sa disparition.
338
00:26:10,200 --> 00:26:12,080
-Qui est
mon vrai père ?
339
00:26:15,360 --> 00:26:18,000
Soupir
-Tu ne le connais pas.
340
00:26:18,240 --> 00:26:23,120
Après l'accident de mes parents,
je suis partie et j'ai voyagé.
341
00:26:24,240 --> 00:26:26,160
...
Et...
342
00:26:27,280 --> 00:26:28,640
Un soir d'été...
343
00:26:30,280 --> 00:26:32,360
j'ai rencontré quelqu'un.
344
00:26:32,560 --> 00:26:34,960
Et tu es entrée dans ma vie.
345
00:26:36,800 --> 00:26:38,960
Alors je suis revenue ici.
346
00:26:39,200 --> 00:26:41,640
Juste après,
j'ai rencontré Bruno.
347
00:26:41,880 --> 00:26:43,680
On est tombés amoureux.
348
00:26:44,640 --> 00:26:48,520
Et du premier jour au dernier,
il t'a aimée comme sa fille.
349
00:26:49,440 --> 00:26:53,040
-Tu dis pourtant qu'on doit
être connectés à nos racines.
350
00:26:53,280 --> 00:26:55,760
-Mais Bruno est ton vrai père.
351
00:26:55,960 --> 00:26:59,120
Il t'a protégée, élevée, nourrie.
352
00:26:59,320 --> 00:27:01,080
C'est ça, tes racines.
353
00:27:02,960 --> 00:27:04,360
Il t'aimait tant.
354
00:27:05,680 --> 00:27:07,520
Grondements d'un orage
355
00:27:07,720 --> 00:27:20,800
...
356
00:27:28,560 --> 00:27:30,080
Tonnerre
357
00:27:30,320 --> 00:27:32,360
...
358
00:27:32,560 --> 00:27:36,840
-Tu penses qu'on devrait toujours
dire la vérité à ceux qu'on aime ?
359
00:27:37,840 --> 00:27:39,000
-Pourquoi ?
360
00:27:40,400 --> 00:27:44,520
-Non, mais toi, si un proche
te mentait, tu voudrais le savoir ?
361
00:27:45,520 --> 00:27:48,640
Même si ça pouvait
abîmer votre relation ?
362
00:27:48,840 --> 00:27:50,720
-Je voudrais le savoir.
363
00:27:52,640 --> 00:27:57,000
Si je suis sûre que c'est pas des
rumeurs. C'est pire que le mensonge.
364
00:27:59,560 --> 00:28:00,560
Pourquoi ?
365
00:28:00,800 --> 00:28:01,920
-Pour rien.
366
00:28:02,960 --> 00:28:05,680
-Arrête, tu mens.
-Non, vraiment.
367
00:28:07,240 --> 00:28:08,480
Juste comme ça.
368
00:28:09,640 --> 00:28:17,520
...
369
00:28:19,360 --> 00:28:22,040
Grondements de l'orage
370
00:28:22,280 --> 00:28:32,080
...
371
00:28:35,360 --> 00:28:38,920
-Hier, j'apprends que mon père
n'est pas mon père.
372
00:28:39,160 --> 00:28:40,520
Laura est morte.
373
00:28:40,760 --> 00:28:42,360
Et Chloé a disparu.
374
00:28:44,160 --> 00:28:45,560
-Prends du recul.
375
00:28:46,760 --> 00:28:48,280
Arrête d'enquêter.
376
00:28:48,520 --> 00:28:50,280
Surtout avec Maxence.
377
00:28:51,200 --> 00:28:54,040
On ignore qui a tué Laura.
Tu ne peux pas
378
00:28:54,280 --> 00:28:57,160
lui faire confiance.
-Tu es jaloux.
379
00:29:00,480 --> 00:29:02,080
Si, tu es jaloux.
380
00:29:02,320 --> 00:29:05,560
-Oui, d'accord.
Et je m'attache vite. Viens.
381
00:29:05,800 --> 00:30:10,800
...
382
00:30:11,800 --> 00:30:12,960
Sanglots
383
00:30:13,200 --> 00:30:20,840
...
384
00:30:21,920 --> 00:30:25,120
-Dire que Laura
était enterrée si près...
385
00:30:27,320 --> 00:30:29,480
Je n'arrive pas
à y croire.
386
00:30:31,480 --> 00:30:34,880
J'espère qu'on va savoir
ce qu'il s'est passé.
387
00:30:37,120 --> 00:30:40,920
On peut reporter la master class.
Les gens comprendront.
388
00:30:41,120 --> 00:30:44,200
-Non, ça me fait du bien
de travailler.
389
00:30:45,720 --> 00:30:46,720
-D'accord.
390
00:30:48,040 --> 00:30:50,760
Bon. Si tu as besoin,
je suis là.
391
00:30:55,280 --> 00:30:56,480
Cris, rires
392
00:30:56,680 --> 00:31:00,360
...
393
00:31:03,520 --> 00:31:05,880
-Ca s'efface pas,
votre merde.
394
00:31:06,120 --> 00:31:08,080
-Tu la kiffes ?
-Quel con.
395
00:31:08,320 --> 00:31:09,680
-Vous avez fait quoi
396
00:31:09,920 --> 00:31:11,160
à Chloé ?
397
00:31:11,400 --> 00:31:32,560
...
398
00:31:33,560 --> 00:31:37,400
-Nous allons parler
de l'ADN génomique des végétaux.
399
00:31:37,640 --> 00:31:40,680
*Bips de SMS
400
00:31:40,920 --> 00:31:47,160
...
401
00:31:47,400 --> 00:31:49,640
Qu'est-ce qu'il se passe ?
402
00:31:49,880 --> 00:31:51,120
-Il y a une vidéo
403
00:31:51,360 --> 00:31:53,520
sur la chaîne de Chloé.
404
00:32:06,120 --> 00:32:08,840
*-Fanny Legoff est derrière moi.
405
00:32:09,040 --> 00:32:12,000
C'est elle qui a tué Laura Perrier
406
00:32:12,240 --> 00:32:14,720
et son père
a enterré le corps.
407
00:32:14,920 --> 00:32:16,000
Je suis perdue,
408
00:32:16,240 --> 00:32:18,080
je ne trouve plus la fête.
409
00:32:18,320 --> 00:32:21,560
J'ai peur qu'elle me fasse du m...
410
00:32:21,800 --> 00:32:23,560
Merde, ma chaussure !
411
00:32:23,760 --> 00:32:25,200
...
412
00:32:25,440 --> 00:32:28,360
Rumeur
413
00:32:28,600 --> 00:32:31,080
...
414
00:32:31,320 --> 00:32:34,080
-Merci.
*La vidéo passe plusieurs fois.
415
00:32:34,280 --> 00:32:38,880
...
416
00:32:39,080 --> 00:32:41,640
*-Elle ne veut pas
que je le dise.
417
00:32:41,880 --> 00:32:44,200
Son père a enterré le corps.
418
00:32:44,400 --> 00:32:46,000
Là, je suis perdue.
419
00:32:46,200 --> 00:32:48,360
Je ne trouve plus la fête.
420
00:32:48,560 --> 00:32:52,360
J'ai peur qu'elle me fasse du m...
Merde, ma chaussure !
421
00:32:54,120 --> 00:32:58,120
-Comment ça se fait que cette vidéo
ne sorte que maintenant ?
422
00:32:58,360 --> 00:33:02,720
-Chloé programmait la publication
de ses vidéos 2 fois par semaine.
423
00:33:02,960 --> 00:33:05,000
-Le jour de sa disparition,
424
00:33:05,200 --> 00:33:08,320
Chloé devait publier
une vidéo à minuit,
425
00:33:08,520 --> 00:33:11,840
avec des révélations
sur Laura et sur Fanny.
426
00:33:12,040 --> 00:33:15,720
Pourquoi on n'a jamais eu
cette vidéo programmée ?
427
00:33:16,960 --> 00:33:18,280
-Bonne question.
428
00:33:22,680 --> 00:33:23,680
On entre.
429
00:33:25,560 --> 00:33:28,600
-J'ai vu la vidéo.
-Chloé savait tout.
430
00:33:28,840 --> 00:33:32,200
Elle savait où Laura
était morte et enterrée.
431
00:33:32,400 --> 00:33:35,760
Si elle avait raison ?
Si j'avais tué Laura ?
432
00:33:35,960 --> 00:33:39,000
-Mais enfin,
vous étiez comme 2 soeurs.
433
00:33:40,000 --> 00:33:42,480
On ne pouvait pas
vous séparer.
434
00:33:46,600 --> 00:33:50,480
*-Fanny Legoff est derrière moi.
Elle veut que je me taise,
435
00:33:50,720 --> 00:33:54,720
mais elle a tué Laura il y a 20 ans
et son père l'a enterrée.
436
00:33:54,920 --> 00:33:57,760
Je suis perdue.
Je ne retrouve plus
437
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
la fête.
438
00:33:59,200 --> 00:34:02,000
J'ai peur qu'elle me fasse du m...
439
00:34:02,240 --> 00:34:03,920
Merde,
ma chaussure !
440
00:34:06,280 --> 00:34:07,280
-Merde !
441
00:34:09,880 --> 00:34:11,040
-Qu'y a-t-il ?
442
00:34:25,760 --> 00:34:27,440
-Maxence, c'est moi.
443
00:34:27,630 --> 00:34:30,120
J'ai quelque chose à te montrer.
444
00:34:30,360 --> 00:34:31,360
-OK.
445
00:34:31,560 --> 00:34:35,230
Fanny, tu es où, là ?
*-A la fac. Je pars maintenant.
446
00:34:35,800 --> 00:34:38,800
-Je te rejoins
au chemin des druides.
447
00:34:39,000 --> 00:34:40,150
*-OK.
-A toute.
448
00:34:46,320 --> 00:34:48,150
-Tu vas la rejoindre ?
449
00:34:51,280 --> 00:34:52,280
-Il le faut.
450
00:34:53,630 --> 00:34:56,120
-Reste.
Reste, s'il te plaît.
451
00:35:00,200 --> 00:35:02,680
-Il se passe
des choses graves.
452
00:35:04,280 --> 00:35:06,040
Elle a besoin de moi.
453
00:35:13,600 --> 00:35:14,920
La porte claque.
454
00:35:15,920 --> 00:35:18,520
-Moi aussi, j'ai besoin de toi.
455
00:35:18,760 --> 00:35:45,480
...
456
00:35:45,720 --> 00:35:47,400
*-Son père a enterré
457
00:35:47,640 --> 00:35:48,960
le corps à la fac.
458
00:35:49,200 --> 00:35:50,960
Là, je suis perdue.
459
00:35:51,200 --> 00:35:55,280
Je ne retrouve plus la fête.
J'ai peur qu'elle me fasse du m...
460
00:35:55,520 --> 00:35:57,520
-Ces croix
sur les arbres...
461
00:35:57,760 --> 00:36:00,200
Tu les as bien
faites avant-hier ?
462
00:36:00,440 --> 00:36:03,520
-Oui.
-La vidéo ne date pas de 4 jours.
463
00:36:05,080 --> 00:36:06,080
-Attends...
464
00:36:07,680 --> 00:36:12,120
Elle fait croire qu'elle savait où
Laura était enterrée, mais elle l'a
465
00:36:12,360 --> 00:36:13,880
appris aux infos ?
466
00:36:15,120 --> 00:36:36,680
...
467
00:36:36,920 --> 00:36:38,360
-Salut, toi.
468
00:36:40,280 --> 00:36:41,600
Tu vas où ?
469
00:36:41,840 --> 00:38:06,160
...
470
00:38:07,160 --> 00:38:08,760
-Pourquoi t'es là ?
471
00:38:10,840 --> 00:38:11,840
-Euh...
472
00:38:12,800 --> 00:38:14,920
C'est la biche, euh...
473
00:38:15,160 --> 00:38:16,920
-Comment tu m'as
trouvée ?
474
00:38:17,160 --> 00:38:19,480
-C'est la biche.
-Qui d'autre sait
475
00:38:19,720 --> 00:38:21,200
que je suis là ?
476
00:38:22,400 --> 00:38:23,600
-Que moi.
477
00:38:23,840 --> 00:38:25,880
-Tu sais
garder un secret ?
478
00:38:26,880 --> 00:38:29,840
-Oui, j'ai même
une boîte à secrets.
479
00:38:30,080 --> 00:38:32,680
-Donc je peux
te faire confiance.
480
00:38:35,640 --> 00:38:38,240
-Je vais te la chercher.
-Non, mais...
481
00:38:38,480 --> 00:38:42,400
Lucas, attends !
482
00:38:42,600 --> 00:38:44,560
Lucas, putain !
483
00:38:51,320 --> 00:38:53,920
Rappelle-moi,
on a un problème.
484
00:38:57,200 --> 00:38:59,160
-Tu sais
quand Fanny a réagi ?
485
00:38:59,400 --> 00:39:00,400
-Oui.
486
00:39:01,960 --> 00:39:04,560
*-Fanny Legoff
est derrière moi.
487
00:39:04,800 --> 00:39:07,480
Elle veut pas que je parle.
488
00:39:07,720 --> 00:39:09,880
J'ai peur qu'elle me fasse
489
00:39:10,120 --> 00:39:12,200
du m... Merde !
-C'est là.
490
00:39:13,280 --> 00:39:15,280
-On voit pas grand-chose.
491
00:39:15,520 --> 00:39:17,440
-Attends,
reviens un peu.
492
00:39:17,680 --> 00:39:19,640
*-Du m... Merde !
-Un peu.
493
00:39:19,880 --> 00:39:20,920
A la fin,
là.
494
00:39:21,920 --> 00:39:23,120
Là, stop.
495
00:39:23,320 --> 00:39:24,880
Les croix, là.
496
00:39:25,120 --> 00:39:27,720
Maxence les a peintes.
Je sais où.
497
00:39:27,960 --> 00:39:30,480
-On sait
qui elle est allée voir.
498
00:39:34,000 --> 00:39:36,600
-Fanny est innocente.
-J'espère.
499
00:39:36,800 --> 00:39:38,400
Je te tiens
au courant.
500
00:39:42,680 --> 00:39:44,840
-Voilà la zone
de la vidéo.
501
00:39:45,040 --> 00:39:47,120
Ca a dû
se passer par ici.
502
00:39:50,000 --> 00:39:51,200
*Sonnerie
503
00:39:53,000 --> 00:39:55,400
C'est Patrick.
-Ne répond pas.
504
00:39:55,600 --> 00:39:57,880
...
-Faut lui dire pour Chloé.
505
00:39:58,080 --> 00:40:01,080
-Dire que Chloé a
simulé sa disparition
506
00:40:01,280 --> 00:40:03,880
pour gagner des followers
et me piéger ?
507
00:40:04,080 --> 00:40:06,280
Je vais passer
pour une folle.
508
00:40:06,480 --> 00:40:07,840
*Sonnerie
Encore lui.
509
00:40:09,520 --> 00:40:11,520
Il nous faut
des preuves.
510
00:40:14,400 --> 00:40:15,600
-OK.
511
00:40:19,480 --> 00:40:21,240
Et tu cherches quoi ?
512
00:40:29,960 --> 00:40:30,960
-Ca.
513
00:40:38,840 --> 00:40:42,320
Elle a poussé le vice
jusqu'à laisser sa chaussure ici.
514
00:40:42,560 --> 00:40:43,720
Très forte.
515
00:40:47,720 --> 00:40:49,480
-Pas si forte que ça.
516
00:40:50,800 --> 00:40:53,560
Il y a plein de gravillons
sur le chemin
517
00:40:53,800 --> 00:40:55,600
qui mène
au vieux moulin.
518
00:40:59,480 --> 00:41:01,880
Crissements
519
00:41:02,120 --> 00:41:26,640
...
520
00:41:26,880 --> 00:41:30,000
Chants d'oiseaux
521
00:41:30,240 --> 00:41:37,360
...
522
00:41:39,040 --> 00:41:40,280
*Signal
523
00:41:41,080 --> 00:41:42,760
...
524
00:41:42,960 --> 00:41:44,360
Encore Patrick ?
525
00:41:44,600 --> 00:41:47,760
...
-Non. Julien, mon avocat.
526
00:41:48,000 --> 00:41:49,560
-Tu ne réponds pas ?
527
00:41:49,800 --> 00:41:54,360
-J'ai promis d'arrêter d'enquêter.
-Déjà au stade des promesses ?
528
00:41:56,040 --> 00:41:57,800
...
529
00:41:58,040 --> 00:41:59,720
...
Elle soupire.
530
00:41:59,920 --> 00:42:02,800
Vas-y, décroche.
Il va s'inquiéter.
531
00:42:03,800 --> 00:42:05,400
-Je le rappellerai.
532
00:42:07,400 --> 00:42:10,200
-Il prend ta défense
très à coeur.
533
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
C'est bien.
534
00:42:19,520 --> 00:42:22,840
-Je suis censée traverser comment ?
-Ah.
535
00:42:28,520 --> 00:42:30,760
-OK...
-Comme ça.
536
00:42:33,760 --> 00:42:37,840
-C'est à cause de mes chaussures.
Petit rire
537
00:42:40,520 --> 00:43:05,240
...
538
00:43:05,480 --> 00:43:09,720
-Vous êtes pas censée passer
vos journées derrière un bureau ?
539
00:43:09,920 --> 00:43:13,840
-Vous allez me dénoncer à ma gynéco ?
-Mais non.
540
00:43:14,040 --> 00:43:15,920
Tranquille, quand même.
541
00:43:18,080 --> 00:43:20,160
-La terre est rouge, ici.
542
00:43:20,400 --> 00:43:23,120
-C'est le sang des fées.
-Quoi ? !
543
00:43:24,320 --> 00:43:25,840
-Le sang des fées.
544
00:43:28,040 --> 00:43:31,760
Il y a longtemps, il y avait
7 fées qui étaient soeurs
545
00:43:31,960 --> 00:43:35,080
et qui vivaient heureuses
dans la forêt.
546
00:43:35,280 --> 00:43:38,600
Mais la plus jeune a
rencontré un chevalier.
547
00:43:40,080 --> 00:43:43,200
Pour la protéger
des dangers de l'amour,
548
00:43:43,400 --> 00:43:46,000
ses soeurs ont
tué le chevalier.
549
00:43:46,200 --> 00:43:49,600
Alors la jeune,
folle de douleur, s'est vengée
550
00:43:49,800 --> 00:43:51,800
et a égorgé
ses 6 soeurs.
551
00:43:52,000 --> 00:43:54,600
La terre est rouge
de leur sang.
552
00:43:56,120 --> 00:43:59,000
-Sympas,
vos légendes régionales...
553
00:44:01,200 --> 00:44:02,200
-On y est.
554
00:44:04,400 --> 00:44:06,280
On est dans la zone.
555
00:44:07,960 --> 00:44:08,960
-C'est là.
556
00:44:14,520 --> 00:44:16,280
Attention, ça glisse.
557
00:44:24,920 --> 00:44:26,440
Cri d'une chouette
558
00:44:29,040 --> 00:44:31,160
...
559
00:44:34,760 --> 00:44:36,280
...
560
00:44:42,920 --> 00:44:44,880
...
Attention !
561
00:44:48,480 --> 00:44:49,640
Ca va ?
562
00:44:49,880 --> 00:44:50,880
-Oui, ça va.
563
00:44:57,720 --> 00:44:58,880
Regarde.
564
00:44:59,080 --> 00:45:01,160
C'est le blouson de Chloé.
565
00:45:08,920 --> 00:45:10,120
-Son sac.
566
00:45:13,920 --> 00:45:16,440
-Cette fois,
les gendarmes me croiront.
567
00:45:16,680 --> 00:45:18,080
-Voilà, c'est là.
568
00:45:22,880 --> 00:45:24,080
*Signal
569
00:45:25,520 --> 00:45:27,000
...
570
00:45:27,200 --> 00:45:29,880
Fanny Legoff. Oui ?
*-Chloé est vivante.
571
00:45:30,120 --> 00:45:31,760
Elle nous ment.
572
00:45:32,000 --> 00:45:32,880
-Quoi ?
573
00:45:33,120 --> 00:45:35,840
-Elle est au vieux moulin.
*-Avec toi ?
574
00:45:36,840 --> 00:45:38,440
Elle est avec toi ?
575
00:45:42,040 --> 00:45:43,040
Allô ?
576
00:45:43,280 --> 00:45:44,040
Fanny ?
577
00:45:45,480 --> 00:45:46,640
Tu m'entends ?
578
00:45:46,880 --> 00:45:47,960
Qu'y a-t-il ?
579
00:45:49,640 --> 00:45:50,400
Fanny !
580
00:45:50,640 --> 00:45:51,800
Fanny !
581
00:45:57,680 --> 00:46:39,200
...
582
00:46:39,400 --> 00:46:42,400
Sous-titrage
EVA France ST'501
39330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.