All language subtitles for Broceliande.2024.S01E02.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW_track4_[fre]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,400 Chants d'oiseaux 2 00:00:01,600 --> 00:00:14,320 ... 3 00:00:15,920 --> 00:00:16,920 -Chloé ! 4 00:00:18,400 --> 00:00:21,600 -Chloé ! -Elle a dû trop boire hier soir. 5 00:00:21,800 --> 00:00:23,400 Elle doit dormir. 6 00:00:24,720 --> 00:00:27,040 -Chloé ! -Chloé ! 7 00:00:29,280 --> 00:00:30,280 -Chloé ! 8 00:00:46,360 --> 00:01:04,120 ... 9 00:01:05,200 --> 00:01:07,520 -Merci, docteur. -Je vous en prie. 10 00:01:07,720 --> 00:01:08,720 -Au revoir. 11 00:01:12,080 --> 00:01:15,760 Le sang sur elle n'est pas le sien. Pas de blessure. 12 00:01:15,960 --> 00:01:19,240 Pour la Scientifique. -Bien, mon capitaine. 13 00:01:24,040 --> 00:01:26,440 -Ils t'ont dit quelque chose ? 14 00:01:27,440 --> 00:01:28,360 A qui est ce sang ? 15 00:01:28,560 --> 00:01:30,600 -Je ne peux rien dire. 16 00:01:30,800 --> 00:01:31,920 -On m'a droguée. 17 00:01:32,160 --> 00:01:35,360 J'en suis sûre. -C'est de notre faute. 18 00:01:35,600 --> 00:01:36,800 -Notre faute ? 19 00:01:37,040 --> 00:01:38,320 -Pour Laura. 20 00:01:39,280 --> 00:01:41,360 Il y a 20 ans, à Halloween. 21 00:01:41,600 --> 00:01:44,520 On a ouvert un passage des vivants aux morts. 22 00:01:49,800 --> 00:01:52,000 Il n'a pas dû se refermer. 23 00:01:52,240 --> 00:01:54,040 -Que veux-tu dire ? 24 00:02:01,160 --> 00:02:03,320 -Cette forêt est spéciale. 25 00:02:04,160 --> 00:02:05,960 Il y a des fantômes. 26 00:02:07,760 --> 00:02:11,120 -J'ai pas été droguée par un fantôme. 27 00:02:16,160 --> 00:02:17,440 Qu'y a-t-il ? 28 00:02:17,680 --> 00:02:20,840 -Chloé Chavaud a disparu hier soir. 29 00:02:21,080 --> 00:02:23,600 Après votre dispute. Elle voulait 30 00:02:23,840 --> 00:02:27,640 publier une vidéo avec des révélations sur Laura et toi. 31 00:02:28,520 --> 00:02:30,400 Elle n'a pas pu le faire. 32 00:02:30,640 --> 00:02:32,040 Tu le savais ? 33 00:02:34,960 --> 00:02:37,360 Et ? -Hier soir, je suis allée 34 00:02:37,600 --> 00:02:40,440 la voir à la fête de Beltaine. 35 00:02:40,680 --> 00:02:44,280 Je voulais savoir ce qu'elle allait dire sur moi. 36 00:02:45,520 --> 00:02:46,760 Je te jure que c'est tout. 37 00:02:48,760 --> 00:02:51,000 Je ne me rappelle rien. 38 00:02:54,400 --> 00:02:58,400 Je ne dirai plus rien sans les résultats de ma prise de sang. 39 00:02:59,840 --> 00:03:01,080 -Tu es sûre ? 40 00:03:03,160 --> 00:03:04,680 Alors il est 9h20, 41 00:03:04,880 --> 00:03:07,000 tu es placée en garde à vue. 42 00:03:07,200 --> 00:03:10,920 Tu as droit à un avocat. Tu en connais ou on t'en attribue un ? 43 00:03:12,080 --> 00:03:13,600 -Je n'ai pas d'avocat. 44 00:03:19,360 --> 00:03:20,520 Attends. 45 00:03:22,960 --> 00:03:26,240 Julien Rousseau. Il est avocat à Rennes. 46 00:03:39,640 --> 00:03:41,480 Légers craquements 47 00:03:41,720 --> 00:03:49,720 ... 48 00:03:55,600 --> 00:03:57,920 -Les étudiantes, ça découche. 49 00:03:59,200 --> 00:04:00,360 C'est courant. 50 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 Allez-y. 51 00:04:05,800 --> 00:04:06,800 -Chloé ? 52 00:04:09,800 --> 00:04:31,640 ... 53 00:04:34,840 --> 00:04:36,040 Soupir 54 00:04:38,520 --> 00:04:41,000 -J'aurais pas dû boire autant. 55 00:04:41,240 --> 00:04:42,560 Je suis, mais... 56 00:04:46,040 --> 00:04:48,200 Mais... Ca va pas, Chantal ? 57 00:04:49,320 --> 00:04:52,840 -Fanny n'est pas rentrée. Elle était à la soirée. 58 00:04:53,040 --> 00:04:55,320 Tu ne l'as pas vue ? -Si, si. 59 00:04:55,560 --> 00:04:58,560 Je l'ai aperçue en début de soirée. 60 00:04:58,800 --> 00:05:02,200 -Je tombe sur son répondeur. -Je sais pas, elle a pu 61 00:05:02,440 --> 00:05:03,960 rencontrer un mec. 62 00:05:04,160 --> 00:05:06,760 Elle est grande. -Ca me rassure. 63 00:05:06,960 --> 00:05:09,360 -Bon, j'y vais. -(Ah là là...) 64 00:05:10,480 --> 00:05:11,880 (Allez, réponds.) 65 00:05:15,520 --> 00:05:16,520 On entre. 66 00:05:19,080 --> 00:05:23,560 -Merci d'être venu. -Surprenant, pour un 2nd rendez-vous. 67 00:05:26,680 --> 00:05:29,960 -Désolée, je ne connais pas d'autre avocat. 68 00:05:34,160 --> 00:05:37,160 -T'inquiète pas. Je vais te défendre. 69 00:05:39,040 --> 00:05:40,240 Je t'écoute. 70 00:05:43,440 --> 00:05:47,760 -Je t'ai dit que j'ai quitté Brocéliande pour le boulot. 71 00:05:49,280 --> 00:05:52,280 Mais c'est plus compliqué que ça. 72 00:05:52,520 --> 00:05:56,160 -On m'a tout raconté. Pour hier, pour il y a 20 ans. 73 00:05:56,360 --> 00:05:57,120 Raconte. 74 00:05:58,200 --> 00:05:59,400 -Je ne sais rien. 75 00:05:59,600 --> 00:06:02,680 Je ne me souviens de rien. On m'a droguée. 76 00:06:02,920 --> 00:06:04,920 -La prise de sang confirmera. 77 00:06:05,160 --> 00:06:08,840 -Ils l'ont faite trop tard. Si c'est du GHB, il n'y aura rien. 78 00:06:09,080 --> 00:06:11,560 -Tu sais quand on t'a droguée ? 79 00:06:12,480 --> 00:06:14,560 -A la soirée de Beltaine. 80 00:06:14,760 --> 00:06:18,960 Des jeunes à l'entrée servaient à boire et m'ont tendu un gobelet. 81 00:06:19,200 --> 00:06:21,640 -Tu as fait quoi, du gobelet ? 82 00:06:23,400 --> 00:06:25,160 -Il a dû tomber. 83 00:06:27,080 --> 00:07:01,960 ... 84 00:07:02,200 --> 00:07:05,640 -Bonjour. Je peux regarder ? -Euh, oui... 85 00:07:07,760 --> 00:07:09,440 Vous cherchez quoi ? 86 00:07:15,920 --> 00:07:17,000 -Assieds-toi. 87 00:07:21,320 --> 00:07:23,880 Il faut que tu arrêtes tes conneries. 88 00:07:24,120 --> 00:07:27,240 Chloé est obsédée, il y a des photos de toi 89 00:07:27,480 --> 00:07:30,040 partout dans sa chambre. 90 00:07:30,280 --> 00:07:32,680 Elle a découvert quelque chose ? 91 00:07:35,360 --> 00:07:36,560 On frappe. 92 00:07:37,320 --> 00:07:38,960 -Je peux vous voir ? 93 00:07:40,360 --> 00:07:41,760 -Je reviens. 94 00:07:44,360 --> 00:07:45,760 -J'ai eu le labo. 95 00:07:46,000 --> 00:07:49,760 C'est le sang de Chloé Chavaud sur les habits de Fanny. 96 00:07:49,960 --> 00:07:52,200 Il n'y a pas que son sang. 97 00:07:52,440 --> 00:07:54,120 C'est celui de la fille 98 00:07:54,360 --> 00:07:57,040 disparue il y a 20 ans, Laura Perrier. 99 00:08:02,200 --> 00:08:05,760 -Ce sang prouve que l'accusation d'avoir tué Laura 100 00:08:05,960 --> 00:08:07,360 était non avenue. 101 00:08:07,600 --> 00:08:10,760 -Rien ne prouve qu'elle soit toujours en vie. 102 00:08:13,680 --> 00:08:17,600 -Imaginez un instant. Chloé découvre que Laura est vivante. 103 00:08:17,800 --> 00:08:21,000 Laura veut l'empêcher de parler, bagarre. 104 00:08:21,200 --> 00:08:23,640 Fanny aurait pu s'interposer 105 00:08:23,880 --> 00:08:25,280 pour les séparer. 106 00:08:25,480 --> 00:08:27,560 Elle ne se rappelle rien. 107 00:08:28,960 --> 00:08:32,440 Ca expliquerait le sang des 2 filles sur son pull. 108 00:08:32,670 --> 00:08:35,280 Vous voulez répéter l'erreur 109 00:08:35,520 --> 00:08:37,790 d'il y a 20 ans ? *Vibreur 110 00:08:38,000 --> 00:08:40,480 ... 111 00:08:40,670 --> 00:08:42,550 -Oui, M. le procureur ? 112 00:08:49,200 --> 00:08:50,200 Non. 113 00:08:53,200 --> 00:08:54,440 Bon, très bien. 114 00:08:55,800 --> 00:08:56,800 Bien sûr. 115 00:08:58,080 --> 00:08:59,240 Merci, Lucie. 116 00:09:00,240 --> 00:09:03,040 Le procureur a levé ta garde à vue. 117 00:09:03,280 --> 00:09:04,920 Ne quitte pas la région. 118 00:09:05,160 --> 00:09:07,160 Et tu restes à disposition. 119 00:09:18,560 --> 00:09:20,720 -C'est quand même bizarre. 120 00:09:23,120 --> 00:09:25,640 Si Laura était vivante tout ce temps, 121 00:09:25,880 --> 00:09:29,960 comment elle a fait pour passer sous les radars sans qu'on la repère ? 122 00:09:31,960 --> 00:09:34,760 -Et maintenant, la petite Chavaud. 123 00:09:35,760 --> 00:09:39,440 Au mieux, on a 2 femmes blessées dans la nature. Au pire... 124 00:09:40,440 --> 00:09:43,280 On mettra pas 20 ans à les trouver. 125 00:09:47,360 --> 00:09:48,760 -Vous êtes sûre ? 126 00:09:49,000 --> 00:09:52,400 Pas de patiente du nom de Fanny Legoff ? 127 00:09:53,880 --> 00:09:58,080 Non, j'ai eu les urgences de Rennes qui m'ont dit de vous appeler. 128 00:09:58,280 --> 00:09:59,280 Oui. 129 00:10:03,600 --> 00:10:05,440 Elle pose le téléphone. 130 00:10:07,440 --> 00:10:10,160 *-Nous sommes au café de Brocéliande 131 00:10:10,360 --> 00:10:13,360 où les gendarmes recherchent Chloé Chavaud, 132 00:10:13,600 --> 00:10:16,440 disparue pendant la fête de Beltaine. 133 00:10:16,680 --> 00:10:18,360 L'étudiante en biologie 134 00:10:18,560 --> 00:10:22,000 a été aperçue avec la biologiste Fanny Legoff, 135 00:10:22,240 --> 00:10:25,400 déjà mêlée à la disparition de Laura Perrier. 136 00:10:25,640 --> 00:10:27,880 Comme il y a 20 ans, 137 00:10:28,120 --> 00:10:31,920 Fanny Legoff a été retrouvée avec du sang sur ses vêtements. 138 00:10:38,920 --> 00:10:42,600 -Tout ce temps à culpabiliser sur la mort de Laura... 139 00:10:42,800 --> 00:10:46,080 Alors qu'elle était là, hier soir, dans la forêt. 140 00:10:46,320 --> 00:10:49,120 Pourquoi elle m'a jamais appelée ? 141 00:10:50,240 --> 00:10:51,640 J'étais son amie. 142 00:10:53,440 --> 00:10:56,480 -Qu'est-ce qui l'a poussée à disparaître ? 143 00:10:56,680 --> 00:10:58,160 -Je n'en sais rien. 144 00:11:01,280 --> 00:11:02,440 Soupir 145 00:11:04,160 --> 00:11:05,320 On peut passer 146 00:11:05,560 --> 00:11:06,880 par le village ? 147 00:11:07,080 --> 00:11:10,280 Je voudrais parler à la mère de Laura. 148 00:11:23,240 --> 00:11:24,680 -Fanny ! 149 00:11:24,920 --> 00:11:26,040 Les gendarmes 150 00:11:26,280 --> 00:11:27,440 m'ont appelée. 151 00:11:27,640 --> 00:11:29,400 Qu'ont-ils trouvé ? 152 00:11:29,640 --> 00:11:33,920 -Je n'en sais pas plus que vous. Laura vous a contactée ? 153 00:11:34,160 --> 00:11:36,000 -Non. Et toi ? 154 00:11:36,240 --> 00:11:38,200 Même pas un petit signe 155 00:11:38,440 --> 00:11:39,440 de vie ? 156 00:11:40,640 --> 00:11:43,520 Maxence. Il faudrait lui demander. 157 00:11:43,720 --> 00:11:46,560 Après tout, c'était son petit ami. 158 00:11:46,800 --> 00:11:48,280 Si jamais tu as 159 00:11:48,520 --> 00:11:50,800 des nouvelles, tu me le diras ? 160 00:11:54,000 --> 00:11:56,320 Je suis désolée, désolée d'avoir 161 00:11:56,560 --> 00:11:58,200 douté de toi. 162 00:11:58,440 --> 00:12:01,880 Je te demande pardon. -Moi aussi, je suis désolée. 163 00:12:02,840 --> 00:12:25,360 ... 164 00:12:25,600 --> 00:12:26,760 -Vous avez trouvé 165 00:12:27,000 --> 00:12:29,880 Chloé Chavaud ? -Toujours pas, non. 166 00:12:31,040 --> 00:12:32,920 Je ne suis pas là pour ça. 167 00:12:33,160 --> 00:12:37,240 On a retrouvé du sang de Laura. -Où ça ? 168 00:12:39,280 --> 00:12:40,480 -Sur Fanny. 169 00:12:42,560 --> 00:12:43,760 *Vibreur 170 00:12:43,960 --> 00:12:50,360 ... 171 00:12:50,600 --> 00:12:52,480 *-Ici Maxence Guivarch... 172 00:12:56,360 --> 00:12:57,680 -C'est là. 173 00:13:10,200 --> 00:13:11,520 *Signal -Ah... 174 00:13:14,320 --> 00:13:17,240 C'est tes analyses de sang. -Alors ? 175 00:13:19,200 --> 00:13:22,520 -Négatif. -Forcément, on a dépassé le délai. 176 00:13:22,760 --> 00:13:24,600 -On pourra le vérifier. 177 00:13:24,800 --> 00:13:27,880 J'ai eu du mal à le trouver mais il était là. 178 00:13:29,040 --> 00:13:30,360 -Je m'en occupe. 179 00:13:34,360 --> 00:13:38,320 Tu l'as pas donné aux gendarmes ? -Ce ne serait pas recevable. 180 00:13:39,920 --> 00:13:42,600 -Je vais l'analyser à la fac. 181 00:13:47,600 --> 00:13:48,680 -Fanny. -Oui ? 182 00:13:50,800 --> 00:13:53,280 -Tu serais libre pour dîner... 183 00:13:54,280 --> 00:13:55,920 ce soir ou demain ? 184 00:13:57,480 --> 00:13:58,680 -Oui. 185 00:13:58,880 --> 00:14:00,600 Oui, ce serait bien. 186 00:14:02,080 --> 00:14:03,560 Je t'appelle, OK ? 187 00:14:05,560 --> 00:14:07,040 Merci d'avoir été là. 188 00:14:20,680 --> 00:14:22,440 -Oh ! Oh, ma chérie ! 189 00:14:22,640 --> 00:14:25,040 Qu'est-ce qui s'est passé ? 190 00:14:25,240 --> 00:14:28,920 Tu n'es pas blessée ? -Non, ça va. Ne t'inquiète pas. 191 00:14:29,920 --> 00:14:48,760 ... 192 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 -Qu'est-ce que tu fais ? 193 00:14:56,360 --> 00:14:58,480 Qu'est-ce que tu cherches ? 194 00:15:02,240 --> 00:15:03,240 -Ca. 195 00:15:11,960 --> 00:15:13,200 La montre, là. 196 00:15:13,440 --> 00:15:15,120 Sur les deux photos, 197 00:15:15,360 --> 00:15:18,960 c'est bien la même ? -Oui, c'était celle de ton père. 198 00:15:19,160 --> 00:15:20,520 Un legs familial. 199 00:15:21,520 --> 00:15:24,240 -Chloé Chavaud l'a photographiée. 200 00:15:24,440 --> 00:15:26,440 Dans la chambre de Laura. 201 00:15:26,680 --> 00:15:30,280 Que faisait la montre de papa dans la chambre de Laura ? 202 00:15:30,480 --> 00:15:34,720 -Je n'en sais rien. Comment savoir, depuis 20 ans ? 203 00:15:36,080 --> 00:15:39,200 -Mais tu étais au courant qu'elle avait disparu. 204 00:15:39,440 --> 00:15:40,440 -Mais non. 205 00:15:43,040 --> 00:15:46,080 -Il y avait quoi entre papa et Laura ? 206 00:15:47,080 --> 00:15:50,160 -Ca va pas d'inventer des trucs pareils ? 207 00:15:50,400 --> 00:15:52,160 On frappe au carreau. 208 00:15:57,240 --> 00:15:59,640 -Bonjour, Chantal. -Maxence... 209 00:16:01,080 --> 00:16:03,240 -Je voulais parler à Fanny. 210 00:16:15,160 --> 00:16:18,480 Patrick m'a dit pour le sang sur tes habits. 211 00:16:21,200 --> 00:16:25,000 Laura est vivante. -En tout cas, elle l'était hier soir. 212 00:16:26,720 --> 00:16:27,880 -C'est dingue. 213 00:16:29,480 --> 00:16:32,480 Sans donner de nouvelles en 20 ans... 214 00:16:33,240 --> 00:16:37,960 -Je ne sais pas ce qu'elle a fait. -Pourquoi elle a fait ça ? 215 00:16:45,800 --> 00:16:48,280 -Regardez les commentaires. 216 00:16:48,520 --> 00:16:51,240 Les fans de Chloé se sont déchaînés. 217 00:16:51,480 --> 00:16:54,800 -Où est la vidéo promise ? -Sûrement sur son ordi. 218 00:16:55,040 --> 00:16:57,080 Disparu, comme son portable. 219 00:16:57,320 --> 00:16:59,680 -Tu as pensé à son cloud ? 220 00:16:59,920 --> 00:17:00,920 Il faut trouver 221 00:17:01,160 --> 00:17:03,160 ce qu'elle voulait révéler. 222 00:17:03,360 --> 00:17:04,400 -Je m'y mets. 223 00:17:04,640 --> 00:17:08,070 *-J'ai des révélations à faire sur Fanny Legoff. 224 00:17:08,310 --> 00:17:13,310 Je peux déjà affirmer que tu devras attendre minuit ce soir, petit malin. 225 00:17:23,720 --> 00:17:28,310 -Dis-moi... C'est toi qui as laissé Chloé accéder aux affaires de Laura ? 226 00:17:28,560 --> 00:17:29,720 -Oui. 227 00:17:31,320 --> 00:17:34,240 On voulait connaître la vérité. 228 00:17:36,240 --> 00:17:39,360 -Tu sais quelque chose de cette montre ? 229 00:17:39,560 --> 00:17:41,360 Elle était dans la chambre 230 00:17:41,600 --> 00:17:44,040 de ta soeur. -Ca ne me dit rien. 231 00:17:46,360 --> 00:17:50,040 -Bon. Il y avait quoi dans la vidéo qu'elle voulait poster ? 232 00:17:50,280 --> 00:17:52,720 -J'en sais rien. -Ses révélations, 233 00:17:52,960 --> 00:17:55,400 ça ne t'intéresse pas ? -Mais si. 234 00:17:55,640 --> 00:17:57,840 Ca m'intéresse, comme vous. 235 00:17:59,920 --> 00:18:03,560 Vous savez, elle m'a demandé de lui faire confiance. 236 00:18:03,800 --> 00:18:07,280 C'est la 1re depuis 20 ans qui cherche à comprendre 237 00:18:07,480 --> 00:18:09,160 ce qui est arrivé. 238 00:18:11,200 --> 00:18:13,440 Ca va, je peux y aller ? 239 00:18:23,840 --> 00:18:27,160 -Laura devait avoir une raison de se cacher. 240 00:18:29,360 --> 00:18:30,520 Assez grave 241 00:18:30,760 --> 00:18:33,880 pour laisser ses proches sans nouvelles. 242 00:18:34,080 --> 00:18:35,400 -Oui, forcément. 243 00:18:36,560 --> 00:18:40,040 -Tu crois que la disparition de Chloé a un rapport ? 244 00:18:40,280 --> 00:18:42,280 C'est fou. -Elle allait faire 245 00:18:42,520 --> 00:18:45,720 des révélations sur Laura et elle disparaît. 246 00:18:45,920 --> 00:18:47,720 Il y a un rapport. 247 00:18:52,560 --> 00:18:54,160 *Bips 248 00:18:56,440 --> 00:18:57,920 -De la kétamine. 249 00:18:59,160 --> 00:19:00,480 -J'avais raison. 250 00:19:00,720 --> 00:19:02,200 On m'a droguée. 251 00:19:11,000 --> 00:19:13,920 -Tu l'envoies à qui ? -A mon avocat. 252 00:19:14,120 --> 00:19:17,120 S'il n'avait pas trouvé le gobelet... 253 00:19:20,160 --> 00:19:22,320 Tu as vu la concentration ? 254 00:19:23,520 --> 00:19:25,680 -Oui, de la kétamine pure. 255 00:19:25,880 --> 00:19:29,080 Comme celle qu'on utilise en médecine. 256 00:19:29,960 --> 00:19:32,280 -Ou en médecine vétérinaire. 257 00:19:32,520 --> 00:19:34,720 -J'utilise la kétamine 258 00:19:34,960 --> 00:19:37,680 quand il faut anesthésier un animal. 259 00:19:37,880 --> 00:19:39,720 -A part Lucas et toi, 260 00:19:39,960 --> 00:19:43,360 qui a le code ? -Mon père. C'est le président. 261 00:19:43,560 --> 00:19:46,080 On change le code tous les mois. 262 00:20:02,960 --> 00:20:06,080 -Il y en a 3. -Les quantités sont à jour ? 263 00:20:06,320 --> 00:20:07,720 -Oui, évidemment. 264 00:20:11,600 --> 00:20:12,680 Merci, Lucas. 265 00:20:12,880 --> 00:20:14,640 "4 flacons en stock." 266 00:20:14,880 --> 00:20:16,760 Il en manque un. 267 00:20:19,040 --> 00:20:22,880 Je ne comprends pas pourquoi. -Je n'y ai pas touché. 268 00:20:23,120 --> 00:20:24,600 C'est dangereux. 269 00:20:24,840 --> 00:20:27,160 -Bien sûr, mon ange. 270 00:20:27,400 --> 00:20:29,160 -Personne ne t'accuse. 271 00:20:30,160 --> 00:20:31,160 -Viens. 272 00:20:35,160 --> 00:20:36,240 -Elle marche, 273 00:20:36,480 --> 00:20:37,680 cette caméra ? 274 00:20:39,840 --> 00:20:41,080 -Oui, je crois. 275 00:20:45,880 --> 00:20:47,400 -Le mois prochain, 276 00:20:47,640 --> 00:20:49,880 ce n'est pas possible. 277 00:20:50,120 --> 00:20:53,400 Les racines fissurent le bitume. On frappe. 278 00:20:54,480 --> 00:20:56,600 Ca peut attaquer les fondations. 279 00:20:58,040 --> 00:21:00,520 Et faire effondrer l'immeuble. 280 00:21:02,120 --> 00:21:03,640 Je fais déjà la une 281 00:21:03,880 --> 00:21:06,360 avec une étudiante disparue, alors... 282 00:21:07,480 --> 00:21:09,160 Ce serait très bien, 283 00:21:09,400 --> 00:21:14,080 après-demain, c'est parfait. Je vous remercie. Au revoir. 284 00:21:15,080 --> 00:21:17,000 C'est fou, ces racines. 285 00:21:17,240 --> 00:21:18,760 Elles grandissent 286 00:21:19,000 --> 00:21:21,480 à vitesse grand V. Que voulez-vous ? 287 00:21:21,720 --> 00:21:23,360 -Il manque un flacon 288 00:21:23,600 --> 00:21:25,560 de kétamine. -On m'a droguée 289 00:21:25,800 --> 00:21:27,080 avec, hier. 290 00:21:29,400 --> 00:21:31,400 -Une erreur de registre. 291 00:21:31,640 --> 00:21:33,760 -On aimerait voir les images 292 00:21:34,000 --> 00:21:35,160 de surveillance. 293 00:21:35,400 --> 00:21:39,120 -Je n'ai pas touché à ce flacon, papa. Lucas non plus. 294 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 -Bon. 295 00:21:45,800 --> 00:21:48,040 Morel, vous pouvez m'envoyer 296 00:21:48,280 --> 00:21:51,880 les images vidéo du couloir de l'animalerie ? 297 00:21:52,480 --> 00:21:54,600 Ce serait quand ? -Hier soir. 298 00:21:54,840 --> 00:21:58,480 Avant la fête. -Hier, avant la fête de Beltaine. 299 00:21:58,720 --> 00:21:59,880 Merci. 300 00:22:05,360 --> 00:22:06,360 -Avancez... 301 00:22:07,800 --> 00:22:08,960 Avancez... 302 00:22:13,000 --> 00:22:14,480 C'est là. 303 00:22:14,720 --> 00:22:16,600 -C'est quoi, ce bordel ? 304 00:22:18,080 --> 00:22:19,240 -Vous permettez ? 305 00:22:19,480 --> 00:22:36,760 ... 306 00:22:41,000 --> 00:22:42,280 Elle marmonne. 307 00:22:44,760 --> 00:22:47,680 -Où tu as mis mes vieilles affaires ? 308 00:22:47,880 --> 00:22:49,400 -Je ne sais plus. 309 00:22:49,640 --> 00:22:52,520 Je ne les ai peut-être pas gardées. 310 00:22:52,720 --> 00:22:54,640 Mais... Où tu vas ? 311 00:23:08,600 --> 00:23:11,480 Mais qu'est-ce que tu farfouilles ? 312 00:23:15,560 --> 00:23:17,480 -Regarde ce sweat. 313 00:23:17,720 --> 00:23:19,840 On avait le même avec Laura. 314 00:23:20,080 --> 00:23:22,680 On le portait toujours. -Montre. 315 00:23:26,080 --> 00:23:27,760 -La vidéo de la fac. 316 00:23:28,000 --> 00:23:31,120 -Ca pourrait être Laura ? -Peut-être. 317 00:23:33,480 --> 00:23:35,000 -Bon, on va dîner. 318 00:23:35,200 --> 00:23:37,480 Il y a trop de poussière, ici. 319 00:23:37,720 --> 00:23:38,720 -Attends. 320 00:23:50,880 --> 00:23:52,480 C'est quoi, ce sac ? 321 00:23:52,720 --> 00:23:55,200 -Euh... Je ne sais pas. 322 00:23:56,560 --> 00:24:00,240 Ah si, ça doit être ton vieux sac de cours, non ? 323 00:24:00,480 --> 00:24:03,480 -Il était noir. C'est celui de Laura. 324 00:24:04,600 --> 00:24:06,880 Il y a quoi dedans ? 325 00:24:07,120 --> 00:24:09,000 Bruissements 326 00:24:09,240 --> 00:24:14,000 ... 327 00:24:17,080 --> 00:24:18,280 Je t'écoute. 328 00:24:18,480 --> 00:24:21,480 -Laura était passée à la maison, 329 00:24:21,680 --> 00:24:23,760 le jour de sa disparition. 330 00:24:24,800 --> 00:24:26,320 Elle te cherchait. 331 00:24:27,720 --> 00:24:30,400 Elle a oublié son sac, c'est tout. 332 00:24:30,640 --> 00:24:31,800 -C'est tout ? 333 00:24:32,720 --> 00:24:34,040 C'est tout. 334 00:24:39,080 --> 00:24:40,840 (C'est pas possible !) 335 00:24:41,840 --> 00:25:01,160 ... 336 00:25:01,400 --> 00:25:04,600 -On te soupçonnait d'avoir fait du mal à Laura. 337 00:25:04,800 --> 00:25:08,640 Ca se savait qu'il y avait quelque chose entre Maxence et toi. 338 00:25:08,840 --> 00:25:10,240 -Tu te rends compte ? 339 00:25:10,480 --> 00:25:12,360 -J'ai fait ça pour toi. 340 00:25:12,560 --> 00:25:15,880 On savait que tu étais amoureuse de Maxence. 341 00:25:16,080 --> 00:25:20,720 Si Laura était enceinte de lui, les gendarmes y auraient vu un mobile. 342 00:25:20,960 --> 00:25:22,560 -Tu le croyais aussi ? 343 00:25:22,800 --> 00:25:25,120 -Non, je voulais te protéger. 344 00:25:25,360 --> 00:25:26,880 Je ne savais pas 345 00:25:27,120 --> 00:25:30,920 si ça t'accuserait ou te sauverait. 346 00:25:31,160 --> 00:25:34,520 Alors, je l'ai gardé. J'ai voulu te protéger. 347 00:25:34,720 --> 00:25:37,920 -Avec son sac, les gendarmes auraient pu creuser 348 00:25:38,160 --> 00:25:39,960 d'autres pistes. 349 00:25:41,360 --> 00:25:43,360 -Ou tu serais en prison. 350 00:25:43,600 --> 00:26:08,120 ... 351 00:26:09,320 --> 00:26:10,320 -Monsieur. 352 00:26:10,560 --> 00:26:13,760 -Oui ? -Je suis le père de Chloé Chavaud. 353 00:26:13,960 --> 00:26:14,920 -Ah, euh... 354 00:26:15,160 --> 00:26:16,760 J'avertis mon supérieur. 355 00:26:21,680 --> 00:26:23,920 -Je suis chauffeur routier. 356 00:26:24,160 --> 00:26:28,160 J'étais en Italie. J'ai roulé sans m'arrêter pour venir. 357 00:26:31,720 --> 00:26:33,400 -Parlez-moi de Chloé. 358 00:26:34,560 --> 00:26:35,560 -Eh bien... 359 00:26:37,680 --> 00:26:38,920 Chloé, c'est... 360 00:26:41,720 --> 00:26:44,960 une jeune fille intelligente, honnête... 361 00:26:47,560 --> 00:26:49,640 Tout le monde l'aime bien. 362 00:26:51,520 --> 00:26:53,200 Quand elle a eu 14 ans, 363 00:26:53,440 --> 00:26:57,960 sa mère s'est fait tuer par un chauffard qu'on n'a pas retrouvé. 364 00:26:59,800 --> 00:27:03,960 Depuis, elle veut coincer les meurtriers qu'on n'a jamais arrêtés. 365 00:27:04,200 --> 00:27:07,560 Elle veut entrer dans la police scientifique. 366 00:27:12,040 --> 00:27:15,320 -Je comprends mieux ses vidéos. -L'Internet 367 00:27:15,560 --> 00:27:17,160 ne ramènera pas sa mère. 368 00:27:19,560 --> 00:27:21,520 Il faut me la retrouver. 369 00:27:24,880 --> 00:27:27,640 Gazouillis d'oiseaux 370 00:27:27,880 --> 00:27:30,960 ... 371 00:27:33,520 --> 00:27:36,600 -Je t'avais juré de garder le secret, 372 00:27:36,840 --> 00:27:40,320 mais elle commence à se douter de quelque chose. 373 00:27:40,520 --> 00:27:44,560 Je sais pas combien de temps je vais pouvoir continuer à lui mentir. 374 00:27:44,800 --> 00:27:46,960 C'est trop dur, Bruno. 375 00:27:56,560 --> 00:27:59,040 -On s'étonne que Laura n'ait jamais 376 00:27:59,280 --> 00:28:01,280 essayé de vous contacter. 377 00:28:01,480 --> 00:28:03,920 Rien n'a attiré votre attention ? 378 00:28:06,080 --> 00:28:07,960 Quelque chose d'étrange. 379 00:28:09,360 --> 00:28:10,360 Non ? 380 00:28:10,560 --> 00:28:12,800 On approche. -J'ai fait l'étage. 381 00:28:13,040 --> 00:28:15,240 Chambres, salle de bains : 382 00:28:15,480 --> 00:28:17,760 personne. -Je vous l'avais dit. 383 00:28:17,960 --> 00:28:18,920 -Barbara... 384 00:28:20,120 --> 00:28:21,520 S'il te plaît. 385 00:28:24,840 --> 00:28:28,920 -On a trouvé du sang de votre fille le jour où Chloé disparaît. 386 00:28:29,160 --> 00:28:31,160 Ca a peut-être un lien. 387 00:28:33,880 --> 00:28:35,160 -Oh... 388 00:28:40,280 --> 00:28:41,480 Retrouvez-la. 389 00:28:42,600 --> 00:28:44,120 S'il vous plaît. 390 00:28:52,160 --> 00:28:56,400 -Je veux leurs relevés téléphoniques. -Vous croyez qu'ils ont menti ? 391 00:28:56,600 --> 00:28:59,760 -Il y a forcément quelqu'un qui a aidé Laura. 392 00:29:00,000 --> 00:29:01,160 *Vibreur 393 00:29:01,360 --> 00:29:02,360 Oui ? 394 00:29:04,640 --> 00:29:06,520 OK, très bien... Oui. 395 00:29:06,720 --> 00:29:09,200 Ils ont géolocalisé le portable 396 00:29:09,440 --> 00:29:10,720 de Chloé. 397 00:29:10,960 --> 00:29:14,600 Dernière fois à 22h16, vers la fontaine de Barenton. 398 00:29:16,240 --> 00:29:48,280 ... 399 00:29:50,040 --> 00:29:52,640 Il agite une bombe de peinture. 400 00:30:00,080 --> 00:30:02,960 ... 401 00:30:14,520 --> 00:30:16,680 -Laura attendait un enfant. 402 00:30:18,200 --> 00:30:20,200 Tu n'en as jamais parlé. 403 00:30:20,400 --> 00:30:22,240 -Je ne le savais pas. 404 00:30:23,240 --> 00:30:26,400 -Elle ne t'avait rien dit ? -Non. 405 00:30:28,440 --> 00:30:31,240 Parce que je ne suis pas le père. 406 00:30:31,480 --> 00:30:33,960 -Comment ça ? -Non... 407 00:30:35,960 --> 00:30:37,920 Ca ne peut pas être moi. 408 00:30:39,400 --> 00:30:40,600 Soupir 409 00:30:40,800 --> 00:30:44,520 Il y a quelques années, on a voulu avoir un enfant avec Léonie. 410 00:30:45,840 --> 00:30:47,640 Ca ne marchait pas. 411 00:30:47,840 --> 00:30:50,520 On a fait une batterie d'examens. 412 00:30:52,560 --> 00:30:54,000 Je suis stérile. 413 00:30:55,160 --> 00:30:57,080 Je l'ai toujours été. 414 00:30:58,880 --> 00:31:02,480 Donc, le père, c'est... Ca ne pouvait pas être moi. 415 00:31:03,960 --> 00:31:05,960 Elle en voyait un autre. 416 00:31:07,480 --> 00:31:08,720 -Tu le savais ? 417 00:31:08,960 --> 00:31:10,120 -Non. 418 00:31:13,720 --> 00:31:17,280 Attends... Je n'aurais jamais fait de mal à Laura. 419 00:31:18,560 --> 00:31:21,480 Le soir de sa disparition, je fêtais 420 00:31:21,720 --> 00:31:24,920 les 50 ans de ma mère. -Oui, je sais. 421 00:31:26,520 --> 00:31:28,760 Je n'ai jamais douté de toi. 422 00:31:32,680 --> 00:31:36,720 -Cette grossesse peut avoir un lien avec sa disparition. 423 00:31:36,960 --> 00:31:41,240 -Ou elle est partie avec le père. L'enfant aurait 20 ans. 424 00:31:41,840 --> 00:31:44,880 -Il y avait quoi d'autre dans le sac ? 425 00:31:45,080 --> 00:31:48,160 -Sa trousse, son agenda et des papiers. 426 00:31:59,880 --> 00:32:02,600 -C'est elle. -Yann Robic dessine ainsi. 427 00:32:02,840 --> 00:32:04,720 -Il y a une date. 428 00:32:06,120 --> 00:32:08,200 Le jour de sa disparition. 429 00:32:10,960 --> 00:32:13,640 Ce clocher, cette vue, c'est le jardin 430 00:32:13,880 --> 00:32:15,120 de Yann Robic. 431 00:32:16,920 --> 00:32:20,160 -Qu'est-ce qu'elle faisait là ce jour-là ? 432 00:32:22,240 --> 00:32:24,480 -Ca peut être lui, le père. 433 00:32:29,360 --> 00:32:30,360 Il sonne. 434 00:32:34,200 --> 00:32:35,960 Un coq chante. 435 00:32:36,160 --> 00:32:38,720 Des hirondelles passent. 436 00:32:38,920 --> 00:32:40,440 Il n'y a personne. 437 00:32:43,560 --> 00:32:44,640 Grincement 438 00:32:47,640 --> 00:32:49,160 Il y a quelqu'un ? 439 00:33:02,720 --> 00:33:03,920 Yann ? 440 00:33:06,920 --> 00:33:44,200 ... 441 00:33:44,440 --> 00:33:45,760 -Yann ! 442 00:33:47,960 --> 00:33:49,080 Yann ? 443 00:33:49,320 --> 00:34:08,630 ... 444 00:34:09,630 --> 00:34:10,710 -Mme Robic ? 445 00:34:12,320 --> 00:34:13,480 Ca va ? 446 00:34:13,710 --> 00:34:15,480 -Que faites-vous là ? 447 00:34:21,400 --> 00:34:23,480 J'appelle la gendarmerie. 448 00:34:23,670 --> 00:34:27,190 -Yann, on a entendu du bruit, on s'est inquiétés. 449 00:34:27,400 --> 00:34:29,040 Ca va. -Vous sortez ! 450 00:34:31,280 --> 00:34:32,560 -C'est toi qui as 451 00:34:32,800 --> 00:34:33,920 dessiné Laura ? 452 00:34:35,360 --> 00:34:38,920 Ca date du jour où elle a disparu. -Il était où ? 453 00:34:39,150 --> 00:34:41,520 -T'as jamais dit qu'elle était 454 00:34:41,760 --> 00:34:44,360 passée chez toi. -Quel rapport ? 455 00:34:44,600 --> 00:34:47,000 -Vous couchiez ensemble. 456 00:34:49,040 --> 00:34:50,800 -T'as toujours pas pigé 457 00:34:51,040 --> 00:34:52,920 que j'étais pas hétéro. 458 00:34:53,120 --> 00:34:56,670 C'est marrant. Les gens du coin voient des lutins, 459 00:34:56,880 --> 00:34:58,880 mais ça, ils captent rien. 460 00:34:59,120 --> 00:35:02,240 -On était amis. Tu pouvais nous en parler. 461 00:35:02,480 --> 00:35:05,480 -J'avais 20 ans. J'étais pas prêt. 462 00:35:06,960 --> 00:35:09,360 -Elle faisait quoi chez toi ? 463 00:35:09,600 --> 00:35:13,240 -On préparait un TP. J'ai fait ce dessin en même temps. 464 00:35:13,440 --> 00:35:15,000 Et je lui ai donné. 465 00:35:15,240 --> 00:35:19,440 -Arrête. Laura et moi, on faisait tous nos TP ensemble. 466 00:35:19,680 --> 00:35:21,680 -Tu venais de te taper son mec. 467 00:35:22,880 --> 00:35:26,280 Bonne raison pour changer de partenaire de TP. 468 00:35:26,480 --> 00:35:27,480 Non ? 469 00:35:28,720 --> 00:35:31,120 Maintenant, vous vous cassez. 470 00:35:32,280 --> 00:35:33,480 Vous sortez. 471 00:35:34,440 --> 00:35:35,440 -Viens. 472 00:35:43,400 --> 00:35:45,160 Ils ferment la porte. 473 00:36:03,560 --> 00:36:05,080 -Je vais le garder. 474 00:36:08,480 --> 00:36:11,720 Les gendarmes te posent déjà assez de questions. 475 00:36:11,960 --> 00:36:34,120 ... 476 00:36:37,040 --> 00:36:39,360 -Le portable a borné par ici. 477 00:36:39,600 --> 00:36:43,200 On se déploie sur un rayon de 100m. On reste à vue. 478 00:36:43,400 --> 00:36:44,800 -Ca marche. 479 00:36:49,080 --> 00:36:50,160 -La fontaine, 480 00:36:50,400 --> 00:36:53,560 elle bout vraiment ou c'est juste 481 00:36:53,800 --> 00:36:55,480 pour les touristes ? 482 00:36:56,400 --> 00:36:57,640 -Vas-y, essaie. 483 00:37:02,040 --> 00:37:03,520 Fais attention 484 00:37:03,760 --> 00:37:05,040 de pas te brûler. 485 00:37:07,360 --> 00:37:08,680 -Elle est glacée. 486 00:37:08,920 --> 00:37:11,000 -Recule avec ta main ! 487 00:37:11,240 --> 00:37:14,440 -Quoi ? -Tu ne connais pas la légende ? 488 00:37:14,680 --> 00:37:17,480 Si tu mets de l'eau sur son rebord, 489 00:37:17,680 --> 00:37:19,840 tu peux attirer la foudre. 490 00:37:20,040 --> 00:37:22,040 Alors recule. -Vous buvez 491 00:37:22,280 --> 00:37:23,880 trop de chouchen. 492 00:37:26,120 --> 00:37:27,840 -On ne sait jamais. 493 00:37:28,080 --> 00:37:29,400 -OK, je l'ai ! 494 00:37:33,520 --> 00:37:35,360 Alex, tu as un scellé ? 495 00:37:38,440 --> 00:37:41,080 L'orage gronde. 496 00:37:41,280 --> 00:37:42,840 Coup de tonnerre 497 00:37:43,040 --> 00:37:46,040 ... 498 00:37:46,240 --> 00:37:48,360 Pluie intense 499 00:37:54,480 --> 00:37:55,720 Temps de merde. 500 00:37:57,160 --> 00:37:58,840 -Capitaine. -Bonjour. 501 00:38:04,880 --> 00:38:06,200 C'est quoi, ça ? 502 00:38:07,200 --> 00:38:10,640 Il se passe quoi ? -Pardon. J'ai les pieds qui enflent. 503 00:38:14,040 --> 00:38:17,760 Et je me suis installée là parce que c'est plus proche 504 00:38:18,000 --> 00:38:19,320 des toilettes... 505 00:38:21,720 --> 00:38:24,080 -Bien, mais vous êtes qui ? 506 00:38:24,320 --> 00:38:27,880 -Capt P. Diewara, DTPJ de Nantes. On vous a rien dit ? 507 00:38:28,120 --> 00:38:31,120 -Non. -Une co-saisine a été ordonnée. 508 00:38:31,360 --> 00:38:34,080 Je suis responsable des enquêtes 509 00:38:34,320 --> 00:38:36,080 sur les disparitions. 510 00:38:36,280 --> 00:38:38,120 Vous n'auriez pas un truc 511 00:38:38,360 --> 00:38:39,520 à manger ? 512 00:38:39,720 --> 00:38:42,840 Je dois manger un peu, régulièrement. 513 00:38:43,080 --> 00:38:46,800 Sinon j'ai des nausées. -Prenez un congé maternité, non ? 514 00:38:50,360 --> 00:38:53,600 -On en est où de la disparition de Chloé ? 515 00:38:58,400 --> 00:39:00,640 -On a retrouvé son portable. 516 00:39:00,880 --> 00:39:04,320 Mais il est mouillé et inutilisable. -Vous avez 517 00:39:04,560 --> 00:39:08,400 contacté l'opérateur ? -Des conversations étudiantes. 518 00:39:08,600 --> 00:39:11,360 -Et la vidéo qu'elle devait poster ? 519 00:39:11,600 --> 00:39:14,800 -Introuvable. Et rien sur le cloud. 520 00:39:15,000 --> 00:39:18,360 -Il va falloir accélérer. -On vous a pas attendue. 521 00:39:18,600 --> 00:39:21,160 -Quelqu'un l'a forcément vue à la fête. 522 00:39:21,400 --> 00:39:24,440 -On a interrogé ses amis. -Elargissez. 523 00:39:24,640 --> 00:39:26,680 Et sortez-moi les archives 524 00:39:26,920 --> 00:39:28,440 sur Laura Perrier. 525 00:39:29,600 --> 00:39:30,920 S'il vous plaît. 526 00:39:43,760 --> 00:39:47,080 -Donc l'épigénétique intervient à 3 niveaux. 527 00:39:49,480 --> 00:39:53,400 A l'échelle de l'individu, à l'échelle des générations, 528 00:39:53,640 --> 00:39:55,520 à l'échelle... 529 00:39:55,760 --> 00:39:58,400 Laura attendait un enfant. -Pas de moi. 530 00:39:58,640 --> 00:40:00,000 Pas de moi. 531 00:40:02,360 --> 00:40:03,680 -Ca va, madame ? 532 00:40:06,040 --> 00:40:07,640 -Oui, ça va. Merci. 533 00:40:07,880 --> 00:40:09,560 -On reporte le cours ? 534 00:40:10,920 --> 00:40:12,080 -Non, inutile. 535 00:40:15,360 --> 00:40:16,920 -Je suis stérile. 536 00:40:17,160 --> 00:40:19,680 Elle voyait quelqu'un d'autre. 537 00:40:20,920 --> 00:40:21,720 -Sa montre 538 00:40:21,960 --> 00:40:23,200 chez Laura. 539 00:40:23,440 --> 00:40:26,000 Il y avait quoi entre eux ? -Dis donc ! 540 00:40:30,480 --> 00:40:32,000 -Excusez-moi. 541 00:40:32,240 --> 00:40:33,720 Brouhaha 542 00:40:33,960 --> 00:40:38,880 ... 543 00:40:39,920 --> 00:40:42,080 Grande inspiration 544 00:40:42,880 --> 00:40:44,560 Expiration 545 00:40:50,800 --> 00:40:51,880 *Vibreur 546 00:40:52,080 --> 00:40:53,520 ... -Excusez-moi. 547 00:40:53,760 --> 00:40:54,920 Allongez-vous. 548 00:40:55,120 --> 00:40:57,840 ... 549 00:40:58,080 --> 00:41:00,840 Oui, Fanny ? *-Je dois savoir. 550 00:41:01,840 --> 00:41:04,840 Il y a eu quelque chose entre papa et Laura ? 551 00:41:05,080 --> 00:41:07,600 -Je t'ai déjà répondu à ça. 552 00:41:07,840 --> 00:41:11,440 -Il disait partir sur les chantiers. Tu as eu des doutes ? 553 00:41:14,160 --> 00:41:18,040 -Ton père nous aimait. N'oublie jamais ça. Jamais. 554 00:41:23,680 --> 00:41:25,000 Sirène de police 555 00:41:25,200 --> 00:41:27,880 ... 556 00:41:29,040 --> 00:41:31,280 -Peut-être que Laura est partie 557 00:41:31,480 --> 00:41:33,640 parce qu'on l'empêchait d'avoir l'enfant. 558 00:41:34,760 --> 00:41:36,960 -Mais qui ? -Aucune idée. 559 00:41:38,600 --> 00:41:41,480 *Musique soul 560 00:41:41,720 --> 00:41:45,320 ... 561 00:41:45,520 --> 00:41:47,240 -Ce dîner improvisé, 562 00:41:47,480 --> 00:41:50,800 c'est pour tous tes clients ? -Que les meilleurs. 563 00:41:51,000 --> 00:41:52,200 Evidemment. -Alors 564 00:41:52,440 --> 00:41:54,280 j'ai de la chance ? 565 00:41:54,520 --> 00:41:55,520 -Peut-être. 566 00:41:55,720 --> 00:41:58,520 ... 567 00:41:58,720 --> 00:42:00,040 Petite question. 568 00:42:01,480 --> 00:42:03,960 Si tu t'étais pas fait arrêter, 569 00:42:04,160 --> 00:42:06,160 tu m'aurais appelé ? 570 00:42:06,400 --> 00:42:10,160 -Ma mère m'a toujours dit que je suis trop cartésienne. 571 00:42:10,960 --> 00:42:13,960 Que je devrais mieux lire les signes. 572 00:42:14,160 --> 00:42:16,040 -Ce serait quoi ? 573 00:42:17,920 --> 00:42:21,920 -Parfois, les signes, c'est ce que t'as sous les yeux. 574 00:42:23,560 --> 00:42:26,400 ... -Sous les yeux ? Attends. 575 00:42:26,640 --> 00:42:29,520 ... 576 00:42:31,320 --> 00:42:32,920 *Nouveau morceau 577 00:42:33,120 --> 00:42:34,120 Hm ! 578 00:42:34,320 --> 00:42:37,120 ... 579 00:42:37,320 --> 00:42:39,200 ... Ah là là, là là ! 580 00:42:39,440 --> 00:42:42,480 ... 581 00:42:42,720 --> 00:42:43,920 Viens danser. 582 00:42:44,160 --> 00:42:46,480 Viens. -Oh non... 583 00:42:46,720 --> 00:43:05,800 ... 584 00:43:09,320 --> 00:43:14,280 Déclics d'appareils photo -M. CHAVAUD, S'IL VOUS PLAIT. 585 00:43:14,520 --> 00:43:16,680 Brouhaha 586 00:43:16,920 --> 00:43:19,960 -Un peu de silence. Un peu de respect. 587 00:43:20,160 --> 00:43:22,360 Les photos continuent. 588 00:43:25,360 --> 00:43:27,440 -Ma fille n'a que 21 ans. 589 00:43:29,080 --> 00:43:32,160 Je n'ai plus qu'elle et elle me manque. 590 00:43:33,280 --> 00:43:36,800 Pardon, je ne sais pas parler devant des caméras. 591 00:43:37,040 --> 00:43:39,840 Pas comme ma Chloé. Ca, elle sait. 592 00:43:41,760 --> 00:43:45,000 S'il vous plaît, aidez-moi à la retrouver. 593 00:43:47,160 --> 00:43:48,760 -Ceci est un appel à témoin. 594 00:43:48,960 --> 00:43:51,800 Nous enquêtons sur la disparition de Chloé 595 00:43:52,040 --> 00:43:55,040 disparue lors de la fête de Beltaine. 596 00:43:55,240 --> 00:43:57,040 Il pourrait s'agir 597 00:43:57,280 --> 00:44:01,080 d'une disparition inquiétante. *-Avez-vous des suspects ? 598 00:44:01,280 --> 00:44:05,160 *-Aucune piste n'est écartée. *-Fanny Legoff est impliquée ? 599 00:44:05,360 --> 00:44:09,320 *-Vous l'avez interrogée ? *-Elle n'a aucun souvenir. 600 00:44:09,520 --> 00:44:12,840 *-Comme pour Laura Perrier ? *-A ce stade... 601 00:44:13,040 --> 00:44:16,160 *-Quel message voulez-vous faire passer ? 602 00:44:16,360 --> 00:44:20,600 *-Nous en appelons au bon sens. Quiconque l'ayant aperçue doit 603 00:44:20,840 --> 00:44:23,240 le communiquer à la gendarmerie. 604 00:44:23,440 --> 00:44:26,800 *-La disparition de Laura a-t-elle un lien ? 605 00:44:27,000 --> 00:44:29,080 *-Seule l'enquête le dira. 606 00:44:29,280 --> 00:44:31,400 *-Les circonstances sont 607 00:44:31,640 --> 00:44:33,320 pourtant similaires. 608 00:44:35,720 --> 00:44:37,240 *-Aucune garde à vue 609 00:44:37,480 --> 00:44:39,040 n'est en cours. 610 00:44:39,280 --> 00:44:41,240 Les circonstances... 611 00:44:41,480 --> 00:44:44,000 Elle rince quelque chose. 612 00:44:50,160 --> 00:44:51,320 Soupir 613 00:45:08,520 --> 00:45:11,400 *-On a besoin 614 00:45:11,640 --> 00:45:13,720 de toutes les informations. 615 00:45:13,920 --> 00:45:15,800 On a diffusé son portrait. 616 00:45:16,040 --> 00:45:18,600 Chaque minute compte. 617 00:45:18,840 --> 00:45:19,840 Merci. 618 00:45:20,040 --> 00:45:22,960 Notre service vous tiendra informés. 619 00:45:23,160 --> 00:45:27,840 Les commerçants de Brocéliande interrogés n'ont rien vu. 620 00:45:28,080 --> 00:45:46,960 ... 621 00:45:47,200 --> 00:45:48,440 Elle rit. 622 00:45:50,760 --> 00:46:30,920 ... 623 00:46:34,960 --> 00:46:36,720 -Stop, stop, arrête ! 624 00:46:36,960 --> 00:46:38,960 -Regarde ça. -C'est quoi ? 625 00:46:40,160 --> 00:46:41,320 -Qu'y a-t-il ? 626 00:46:42,200 --> 00:46:44,000 -Ils ont trouvé un truc. 627 00:46:44,240 --> 00:46:46,320 -Il y a un corps ! 628 00:46:46,560 --> 00:46:47,720 Brouhaha 629 00:46:47,920 --> 00:46:54,880 ... 630 00:46:59,320 --> 00:47:00,920 -Amies pour la vie. 631 00:47:01,840 --> 00:47:03,200 -Amies pour la vie. 632 00:47:03,440 --> 00:47:41,440 ... 633 00:47:41,680 --> 00:47:46,680 Sous-titrage : EVA France ST'501 43016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.