All language subtitles for Bomber Bikers of Shonan - Shonan Bakusozoku (1987)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:04,993 --> 00:00:12,263 TOEI COMPANY, LTD. Presents 3 00:00:29,117 --> 00:00:31,278 Wow... they look so innocent. 4 00:00:31,419 --> 00:00:33,114 I think they are so cool. I want a boyfriend like that... 5 00:00:34,856 --> 00:00:36,790 Guys like them won't be interested in you. 6 00:00:37,125 --> 00:00:38,683 Why do you say that? 7 00:00:39,494 --> 00:00:41,724 It's possible. 8 00:00:42,730 --> 00:00:44,220 Who will get to date one of these guys...? 9 00:00:44,999 --> 00:00:47,968 You dated a nerdy guy. What was his name...? 10 00:00:59,180 --> 00:01:00,841 Can you come over? 11 00:01:01,783 --> 00:01:03,307 I might be able to... 12 00:02:07,949 --> 00:02:10,008 Tami. 13 00:02:23,464 --> 00:02:24,954 Would you like some ice cream? 14 00:02:30,538 --> 00:02:32,597 Do you want some ice cream? 15 00:03:09,177 --> 00:03:12,738 I don't understand why he enjoys crafts so much. 16 00:03:14,482 --> 00:03:16,575 I know most guys won't enjoy it... 17 00:03:18,920 --> 00:03:21,912 I wish we could go to Shounan. 18 00:03:23,291 --> 00:03:25,555 I want to go there, butI need gas money. 19 00:03:26,127 --> 00:03:27,526 I got fired. 20 00:03:31,399 --> 00:03:35,062 I got paid yesterday. 21 00:03:42,944 --> 00:03:45,037 Can you help me? 22 00:03:51,452 --> 00:04:00,656 I think you should use a different type of stitch here. 23 00:04:05,266 --> 00:04:09,862 Wow you are so good at this. 24 00:04:14,876 --> 00:04:17,777 I got praised again. 25 00:04:55,783 --> 00:04:56,909 Eguchi. 26 00:04:59,854 --> 00:05:05,918 We have to decide which items we'll take to the fair. 27 00:05:08,462 --> 00:05:09,759 I quit... 28 00:05:10,131 --> 00:05:12,258 I won't allow it. 29 00:05:13,801 --> 00:05:15,666 I quit anyway. 30 00:05:20,975 --> 00:05:22,442 Tsuyama. 31 00:05:32,086 --> 00:05:33,815 Congratulations. 32 00:05:48,202 --> 00:05:51,365 My birthday is next month! 33 00:05:55,009 --> 00:06:02,882 BOMBER BIKERS 0F SHOUNAN 34 00:06:27,742 --> 00:06:31,075 EGUCHI Yosuke ODA Yuji 35 00:06:32,380 --> 00:06:35,611 SOGIURA Miyuki SHIMIZU Misa 36 00:06:46,494 --> 00:06:49,520 Sho TAKEUCHI Riki 37 00:06:51,966 --> 00:06:55,163 Director YAMADA Daiki 38 00:07:37,878 --> 00:07:39,709 Try to catch them... 39 00:07:40,948 --> 00:07:45,476 We are the police. Stop. 40 00:07:51,559 --> 00:07:54,323 Why can't we catch up...? 41 00:07:57,798 --> 00:08:00,665 We can't be too close to them. 42 00:08:20,521 --> 00:08:22,887 We'll die... 43 00:08:47,581 --> 00:08:51,278 You don't have many members. 44 00:08:53,087 --> 00:08:56,579 We should send you some of our members to you. 45 00:09:04,031 --> 00:09:09,526 We choose our members carefully. Quality... 46 00:09:13,774 --> 00:09:19,735 How can you protect Shounan with five people? 47 00:09:25,486 --> 00:09:30,651 You don't know... what's going on around here now... 48 00:09:31,125 --> 00:09:33,150 You'll be next. 49 00:09:33,594 --> 00:09:35,459 Yokohama? 50 00:09:37,665 --> 00:09:41,692 If you need some help, ask... 51 00:09:42,970 --> 00:09:46,701 You should study harder. 52 00:09:57,818 --> 00:09:59,615 What's it? 53 00:10:00,387 --> 00:10:01,786 You have a flat tire. 54 00:10:09,497 --> 00:10:11,192 Yeah... 55 00:10:12,833 --> 00:10:15,859 Total is 3200 yen. Who is paying for this? 56 00:10:16,770 --> 00:10:18,863 He is... 57 00:10:21,242 --> 00:10:24,439 3200 yen. 58 00:10:39,860 --> 00:10:41,851 They are stupid... 59 00:10:43,531 --> 00:10:45,829 One more time. 60 00:10:47,935 --> 00:10:49,163 All right. All right. 61 00:10:51,872 --> 00:10:53,863 What are you doing here? 62 00:11:01,849 --> 00:11:04,010 He looks very nervous. 63 00:11:05,085 --> 00:11:07,246 Is he doing it on purpose? 64 00:11:16,063 --> 00:11:19,897 I'm Gonda. Join us. 65 00:11:21,702 --> 00:11:25,832 Let me teach you how to have a good time. 66 00:11:31,145 --> 00:11:34,637 That's it. 67 00:11:44,191 --> 00:11:47,888 Gonda. Gonda. 68 00:11:48,229 --> 00:11:50,129 Where are you? 69 00:11:50,464 --> 00:11:53,991 Gonda. Gonda. 70 00:11:57,137 --> 00:11:59,002 Don't tape me now. 71 00:11:59,740 --> 00:12:02,140 Stop. 72 00:12:11,452 --> 00:12:12,384 Sejima. 73 00:12:12,720 --> 00:12:13,880 Yes. 74 00:12:14,588 --> 00:12:16,146 What do you think? 75 00:12:17,458 --> 00:12:20,723 Hmm... it's pretty funny. 76 00:12:22,263 --> 00:12:24,857 Are you making a funny video? 77 00:12:25,733 --> 00:12:28,293 It's not a joke. 78 00:12:29,136 --> 00:12:32,401 Make something wild. 79 00:12:33,707 --> 00:12:35,231 OK. 80 00:12:40,781 --> 00:12:44,114 Here is some ramen. 81 00:12:44,618 --> 00:12:48,611 I gave you extra noodles with no charge. 82 00:12:51,025 --> 00:12:53,323 Eat quietly. 83 00:12:54,395 --> 00:13:01,301 Let's check the rule. Eat three noodles at a time. 84 00:13:02,436 --> 00:13:08,773 Don't eat BBQ pork with noodles. You'll lose your tum. 85 00:13:11,445 --> 00:13:14,414 We have your penalty from last time. 86 00:13:15,049 --> 00:13:16,949 Can we put the penalty on our tab? 87 00:13:17,584 --> 00:13:20,485 Don't drink all of the soup, OK? 88 00:13:21,588 --> 00:13:25,922 I'll kick you out. Everyone needs to pay 70 yen. 89 00:13:27,161 --> 00:13:31,530 We always fight about this so Shigeru will be the judge. 90 00:13:32,299 --> 00:13:35,029 Why me? 91 00:13:36,837 --> 00:13:39,897 OK. Eat. You start... 92 00:14:05,699 --> 00:14:08,167 Delicious. 93 00:14:13,107 --> 00:14:15,132 Eguchi, you better wait... 94 00:14:15,843 --> 00:14:17,071 Hey... 95 00:14:17,611 --> 00:14:18,635 Stop. 96 00:14:19,780 --> 00:14:21,042 Oh! 97 00:14:33,127 --> 00:14:37,120 You need to pay your ramen! Hey, come back. 98 00:14:39,666 --> 00:14:49,564 I wish we could have money for gas, ramen, dates... 99 00:14:55,816 --> 00:14:59,308 I have a good idea. 100 00:15:01,288 --> 00:15:05,418 We spent too much money now. Budget our money better. 101 00:15:06,693 --> 00:15:09,025 I want to make a club called "Adventure Tea Club" if possible. 102 00:15:09,963 --> 00:15:13,956 We don't want to have a part-time job. Thank you. 103 00:15:17,171 --> 00:15:20,937 Please stand up if you agree with this idea. 104 00:15:32,386 --> 00:15:34,320 Excuse me... 105 00:15:35,756 --> 00:15:37,917 What's your problem? 106 00:15:39,726 --> 00:15:42,388 What's "Adventure Tea Club"? 107 00:15:43,230 --> 00:15:44,959 Shut up. 108 00:15:45,732 --> 00:15:48,895 Let me explain... 109 00:15:48,902 --> 00:15:53,430 The club promotes the beauty of Shounan. 110 00:15:53,574 --> 00:15:57,476 We ride motorcycles and drink tea at the local cafe... 111 00:15:59,379 --> 00:16:02,871 ...go to Mt. Fuji. 112 00:16:08,989 --> 00:16:11,082 Bicycle is enough. 113 00:16:13,227 --> 00:16:15,252 Shut up. 114 00:16:22,469 --> 00:16:25,097 Welcome. 115 00:16:30,043 --> 00:16:35,913 Eguchi should ask more about this job before he decided we should do it. 116 00:16:36,950 --> 00:16:39,077 Would you like some tea? 117 00:16:40,587 --> 00:16:43,954 Vitamin C... 118 00:16:49,596 --> 00:16:54,090 Tami, don't come here... Tami, don't come here... 119 00:16:54,935 --> 00:16:59,235 Would you like to try this? It's green tea. 120 00:17:24,064 --> 00:17:27,124 Does Akira have the same hair color every day? 121 00:17:27,601 --> 00:17:30,035 He may change his hair color once in a while. 122 00:17:31,405 --> 00:17:34,670 We should check them out. 123 00:18:24,157 --> 00:18:27,649 Please read. 124 00:18:40,207 --> 00:18:44,610 The man... is waiting... they said. 125 00:18:45,445 --> 00:18:52,112 Pretty good. My pronunciation is better. 126 00:18:55,422 --> 00:19:00,860 0K. ...next page 71. Please read. 127 00:19:05,899 --> 00:19:12,270 You can't pretend you are sleeping... 128 00:19:14,675 --> 00:19:17,007 You have to come to the meeting today. 129 00:19:18,545 --> 00:19:22,811 I have to work today. 130 00:19:23,483 --> 00:19:25,951 We have to prepare for a craft fair soon. 131 00:19:27,087 --> 00:19:28,714 You decide... for us. 132 00:19:29,322 --> 00:19:31,256 You are the leader. 133 00:19:32,059 --> 00:19:34,289 Didn't I say I quit? 134 00:19:35,062 --> 00:19:36,962 No. You can't. 135 00:19:37,397 --> 00:19:41,163 No. I quit... I quit... 136 00:19:43,070 --> 00:19:44,935 You are out... now. 137 00:20:18,905 --> 00:20:23,433 Eguchi has decided the theme will be Mt. Fuji. 138 00:20:27,481 --> 00:20:29,540 We should decide how we start this project. 139 00:20:30,117 --> 00:20:32,347 Color? 140 00:20:35,856 --> 00:20:38,017 Eguchi, design ideas? 141 00:20:39,359 --> 00:20:42,556 Where did he go? 142 00:20:53,039 --> 00:20:54,700 I knew it! 143 00:21:32,946 --> 00:21:36,973 Do thinkI can run into the Shoubaku group? 144 00:23:13,213 --> 00:23:19,641 Ten‘ible ride! What are you doing? 145 00:23:27,360 --> 00:23:30,989 Let me show you how to do this right. 146 00:24:39,366 --> 00:24:41,197 It's dangerous. Stay away from here. 147 00:25:34,821 --> 00:25:37,381 It's not fair. You don't die... 148 00:25:37,824 --> 00:25:39,382 It didn't really hit me. 149 00:25:42,195 --> 00:25:43,457 Let's go home. 150 00:25:47,600 --> 00:25:52,765 Sony. I'll deliver it to you right away. Sony. 151 00:25:54,541 --> 00:26:00,138 Sony. You don't have newspaper, either? 152 00:26:02,048 --> 00:26:04,744 I have new workers. Sony. 153 00:26:06,386 --> 00:26:08,251 Deliver to everyone now. 154 00:26:20,500 --> 00:26:30,466 Beat up all group riders. OK? 155 00:26:31,044 --> 00:26:32,511 Do you understand now? 156 00:26:33,680 --> 00:26:35,807 How should we deal with the Shoubaku group? 157 00:26:36,983 --> 00:26:42,922 They are the best in Shounan, but what can five people do? 158 00:26:50,730 --> 00:26:56,191 You are a part of us now. Keep up with us. OK? 159 00:27:01,908 --> 00:27:04,968 I heard they do anything to win their game. 160 00:27:06,246 --> 00:27:12,276 Gonda got beat up the other day. Shoubaku group is next. 161 00:27:14,554 --> 00:27:16,988 How does Eguchi deal with the group? 162 00:27:17,423 --> 00:27:20,881 I don't know. He'll figure out... 163 00:27:22,462 --> 00:27:28,094 Thanks. Eguchi has some ideas on how he wants to manage. 164 00:27:28,868 --> 00:27:31,996 He can be strong when he wants to be... 165 00:27:33,506 --> 00:27:38,443 The only thing that he hasn't changed is he still has no money. 166 00:27:38,811 --> 00:27:39,675 Oh, no. 167 00:27:40,313 --> 00:27:45,774 I didn't want garlic. I have a date tomon‘ow. 168 00:27:52,625 --> 00:27:55,321 I wish I was still young... 169 00:30:00,486 --> 00:30:03,944 How long are you going to be his motherly friend? 170 00:30:07,727 --> 00:30:15,065 You should tell him how you feel. Eguchi is a popular guy. 171 00:30:17,637 --> 00:30:21,835 You guys go home together... That's all you have done? 172 00:30:22,241 --> 00:30:23,936 You always ask about us. It's not fair. 173 00:30:27,980 --> 00:30:30,073 What? 174 00:30:32,719 --> 00:30:37,247 I want to buy something for Akira. 175 00:30:38,191 --> 00:30:40,455 What should I buy...? 176 00:30:41,027 --> 00:30:42,119 Is it his birthday? 177 00:30:42,862 --> 00:30:44,261 No. 178 00:30:44,664 --> 00:30:46,029 What's it for? 179 00:30:47,066 --> 00:30:48,499 It's an anniversary. 180 00:30:48,935 --> 00:30:50,129 An anniversary? 181 00:30:50,570 --> 00:30:51,537 Yes. 182 00:30:51,938 --> 00:30:53,997 What... anniversary? 183 00:30:59,912 --> 00:31:01,937 Did you...? 184 00:31:03,282 --> 00:31:05,147 What's wrong? 185 00:31:05,651 --> 00:31:07,744 ...because... 186 00:31:09,455 --> 00:31:12,288 Don't imagine wild things... 187 00:31:14,026 --> 00:31:16,324 Where is Eguchi today? 188 00:31:18,598 --> 00:31:21,761 The guys are hanging out again... 189 00:32:07,547 --> 00:32:10,880 Hi, Miyoshi. It's me. 190 00:32:14,720 --> 00:32:17,348 Kanbayashi? 191 00:32:18,291 --> 00:32:24,230 This is Ishikawa calling. Is Tami there? 192 00:32:26,632 --> 00:32:30,295 Oh, thank you. 193 00:32:39,645 --> 00:32:42,580 Is Tami there...? 194 00:32:43,449 --> 00:32:44,780 You listened to my conversation. 195 00:32:45,418 --> 00:32:48,945 Stop. 196 00:32:53,125 --> 00:32:55,150 Yokohama Otogi? 197 00:32:55,995 --> 00:32:58,691 You don't know? 198 00:32:59,832 --> 00:33:02,357 We are pretty famous around here. 199 00:33:02,869 --> 00:33:04,496 Hmm... 200 00:33:06,639 --> 00:33:08,470 What's it? 201 00:33:09,208 --> 00:33:11,267 I haven't seen you since junior high school. 202 00:33:12,545 --> 00:33:13,273 You have changed a lot. 203 00:33:13,980 --> 00:33:15,277 Did I change...? 204 00:33:16,182 --> 00:33:24,248 You look good... you look delicious. It's a good thing. 205 00:33:24,924 --> 00:33:28,792 I guess I should be happy. 206 00:33:32,565 --> 00:33:34,829 I'll tell Akira... 207 00:33:46,112 --> 00:33:49,275 They were smiling... and... 208 00:33:49,882 --> 00:33:51,679 Then... 209 00:33:52,084 --> 00:33:57,852 I don't know if they were going somewhere or just got back. 210 00:33:58,190 --> 00:33:59,885 What do you think? 211 00:34:00,459 --> 00:34:02,120 I don't know. 212 00:34:04,597 --> 00:34:07,259 You know... 213 00:34:08,768 --> 00:34:14,502 The old man gave me the look. So... I couldn't think... 214 00:34:15,975 --> 00:34:18,535 Akira, what are you doing? 215 00:34:19,111 --> 00:34:22,603 If you don't tell me the truth, I'll do this to you. 216 00:34:25,184 --> 00:34:26,674 How do you know? 217 00:34:27,353 --> 00:34:29,048 Who is he? 218 00:34:30,790 --> 00:34:38,458 We went to the same junior high school. That's all. 219 00:34:46,472 --> 00:34:49,134 Are you jealous? 220 00:34:50,276 --> 00:34:51,208 Shut up. 221 00:34:51,611 --> 00:34:53,169 I'm happy. 222 00:34:55,648 --> 00:34:58,139 Do you know the Yokohama Otogi group? 223 00:34:58,918 --> 00:34:59,942 Hmm? 224 00:35:00,386 --> 00:35:02,513 He belongs to the group. 225 00:35:03,923 --> 00:35:10,920 He asked if he can call me... but I told him I have a boyfriend. 226 00:35:19,705 --> 00:35:23,539 Please open this. 227 00:35:50,002 --> 00:35:55,907 Tami game me this. Does it look good on me? 228 00:35:57,576 --> 00:36:03,606 Do you think we would say we like it? 229 00:36:16,829 --> 00:36:18,763 Let's go. 230 00:36:43,522 --> 00:36:46,787 WaI11ing: Bear. Dangerous. 231 00:36:50,496 --> 00:36:54,432 WaI11ing: Bear. 232 00:37:32,004 --> 00:37:33,266 This is for you. 233 00:37:33,672 --> 00:37:35,799 Thank you. 234 00:37:38,477 --> 00:37:41,071 Where are Eguchi and the rest of guys? 235 00:37:41,580 --> 00:37:45,311 They went to Shige and Mako. 236 00:37:49,922 --> 00:38:00,162 I feel comfortable at school, but I feel different now. 237 00:38:05,771 --> 00:38:07,329 Do you want some ice cream? 238 00:38:07,740 --> 00:38:09,105 Sure. 239 00:38:09,608 --> 00:38:12,202 I'll get some for us. 240 00:38:18,684 --> 00:38:21,812 You look even better today. 241 00:38:25,291 --> 00:38:26,155 Thank you. 242 00:38:27,126 --> 00:38:30,857 Don't give me the look. 243 00:38:35,801 --> 00:38:37,428 Would you like some tea? 244 00:38:38,103 --> 00:38:40,435 No. I'm with my boyfriend now. 245 00:38:40,806 --> 00:38:42,034 A boyfriend? 246 00:38:42,474 --> 00:38:43,702 It's me. 247 00:38:44,476 --> 00:38:45,875 Akira. 248 00:38:48,514 --> 00:38:50,004 What are you doing? 249 00:38:50,416 --> 00:38:52,475 I'm sony. 250 00:38:53,552 --> 00:38:57,010 You are the one that belongs to the Yokohama group. 251 00:39:02,228 --> 00:39:05,823 Stop. Akira, stop. 252 00:39:12,238 --> 00:39:16,140 Stop. Akira, stop. 253 00:39:47,940 --> 00:39:50,374 Don't ever talk to us again. 254 00:39:51,377 --> 00:39:53,402 You better keep your eyes on her. 255 00:39:54,747 --> 00:39:56,442 You... 256 00:39:56,849 --> 00:40:00,148 I'm Akira from Shoubaku. Don't mess with me. 257 00:40:01,887 --> 00:40:03,946 Shoubaku? 258 00:40:57,810 --> 00:40:59,937 Hey. 259 00:41:03,282 --> 00:41:05,614 I said hey... 260 00:41:09,621 --> 00:41:11,851 Tami. 261 00:41:14,226 --> 00:41:22,326 You'll beat up everyone who talks to me...? 262 00:41:27,172 --> 00:41:30,539 Everyone...? 263 00:41:43,155 --> 00:41:51,654 That's ten‘ible. Akira, please stop. 264 00:44:35,260 --> 00:44:41,028 It was just a game... It was just a game... 265 00:44:41,567 --> 00:44:48,439 I thoughtI could quit riding motorcycles. 266 00:44:55,380 --> 00:45:06,951 You looked good when you were younger. You still look good. 267 00:45:13,565 --> 00:45:17,092 Oh, please don't forget I don't like garlic. 268 00:45:27,579 --> 00:45:36,544 Everyone is freaking out that Akira beat you up. 269 00:45:44,396 --> 00:45:47,229 Is he good? 270 00:45:48,533 --> 00:45:51,024 Yeah. 271 00:45:56,041 --> 00:45:58,134 The next person is... 272 00:46:26,405 --> 00:46:33,038 If they want to ride motorcycles here, they can... 273 00:46:35,981 --> 00:46:44,047 They'll take over the Shounan areas, you know? 274 00:46:49,027 --> 00:46:56,661 Tami asked you not to..., didn't she? We aren't gangs. 275 00:46:57,469 --> 00:47:01,769 We just like to ride motorcycles here, right? 276 00:47:05,010 --> 00:47:12,473 Everyone can ride Shounan. So, stop fighting. 277 00:47:44,349 --> 00:47:45,646 Eguchi, you cheated again. 278 00:48:06,505 --> 00:48:09,668 You came to make fun of me? 279 00:48:09,975 --> 00:48:13,308 You really like hospitals, don't you? 280 00:48:14,012 --> 00:48:16,344 I like hospital food. 281 00:48:16,882 --> 00:48:19,976 We heard you are serious... but you look good. 282 00:48:20,419 --> 00:48:23,786 Seven stitches... I'm tough. 283 00:48:24,689 --> 00:48:26,418 Don't write there... 284 00:48:31,663 --> 00:48:35,656 Otogi's girlfriend came here to visit the other day. 285 00:48:37,102 --> 00:48:40,731 She asked me about Eguchi. 286 00:48:44,276 --> 00:48:48,679 Don't mess with Otogi. I'll deal with him when I get out. 287 00:48:54,553 --> 00:49:01,755 You didn't bring anything? How ten‘ible! Kids! 288 00:49:02,194 --> 00:49:09,794 We are kids. You look like a grown-up. An old man... 289 00:49:11,837 --> 00:49:16,934 Don't make fun of me. Sejima, beat them up. 290 00:49:25,484 --> 00:49:27,008 Hello. 291 00:49:48,773 --> 00:49:55,337 It's unfortunate that they know your name. 292 00:49:58,216 --> 00:50:01,652 They are kids. Let them go now. 293 00:50:34,386 --> 00:50:37,651 Why don't they have silver colored thread here? 294 00:50:39,357 --> 00:50:42,554 The thread has to be silk, too. 295 00:50:42,827 --> 00:50:45,261 Don't get so upset. 296 00:50:48,800 --> 00:50:52,361 Oh, I know one more shop. Let's go there. 297 00:51:01,379 --> 00:51:04,439 It's 360 yen. 298 00:51:05,050 --> 00:51:08,178 Do you want French fries with this? 299 00:51:19,931 --> 00:51:24,334 She isn't interested, isn't she? Too bad... 300 00:51:37,182 --> 00:51:40,618 Yes, this is what we wanted! 301 00:52:34,205 --> 00:52:38,574 Eguchi, stop it. Let's go. Please... 302 00:52:40,445 --> 00:52:44,176 Leave them alone. We'll get something to eat. 303 00:52:59,330 --> 00:53:03,323 Your hair is ten‘ible. 304 00:53:03,802 --> 00:53:06,066 How could you walk with an ugly man like him? 305 00:53:06,738 --> 00:53:08,797 Please go. Please... 306 00:53:10,709 --> 00:53:12,336 Please go. 307 00:53:17,982 --> 00:53:20,746 Please... 308 00:53:51,349 --> 00:53:57,811 You are brave walking with a woman in Yokohama. 309 00:54:05,797 --> 00:54:10,496 Eguchi, you are so chicken. 310 00:54:11,803 --> 00:54:19,209 We'll beat you up. Don't mess with us. 311 00:54:29,721 --> 00:54:35,751 You destroyed my thread... 312 00:54:37,128 --> 00:54:41,963 Try me. 313 00:55:44,195 --> 00:55:52,534 Please don't fight. I don't want you to fight with people. 314 00:56:12,290 --> 00:56:16,693 I knew he has a girlfriend... 315 00:56:33,878 --> 00:56:39,646 We'll kill them... revenge. Let's go. 316 00:57:24,462 --> 00:57:29,024 Come to the warehouse tomon‘ow at 6 PM. 317 00:57:35,573 --> 00:57:39,031 Can we start sewing the snow part now? 318 00:57:40,278 --> 00:57:44,146 No. Let me show you how to sew snow here. 319 00:59:06,064 --> 00:59:10,558 Are you going to beat up the Shoubaku group up? 320 00:59:14,038 --> 00:59:19,169 How long are you going to fight with them? 321 00:59:23,881 --> 00:59:26,349 Nami, you better stay home. 322 00:59:26,851 --> 00:59:29,786 Everyone is nice, you know? 323 00:59:35,726 --> 00:59:40,754 They just like to ride motorcycles. That's all. 324 00:59:41,833 --> 00:59:43,494 Please stop. 325 00:59:47,405 --> 00:59:49,965 Please stop. 326 00:59:52,577 --> 00:59:58,516 What's the difference? We are the same... 327 01:00:00,685 --> 01:00:04,212 Are you saying we are the bad guys? Don't preach me. 328 01:00:10,962 --> 01:00:11,986 Please... 329 01:00:17,301 --> 01:00:26,232 You don't even have friends. You are just lonely. 330 01:00:50,368 --> 01:00:52,893 Did you see Akira? 331 01:02:09,146 --> 01:02:12,206 You're not going on a date. I know... 332 01:02:12,650 --> 01:02:16,211 I need to clean up my business. 333 01:02:58,596 --> 01:03:02,555 Please don't go. Please don't fight with my brother. 334 01:03:13,110 --> 01:03:14,634 Where is Eguchi? 335 01:03:15,513 --> 01:03:18,175 He went to buy thread near a train station. 336 01:04:06,831 --> 01:04:09,356 Did you come here alone? 337 01:04:13,537 --> 01:04:21,000 I'm Akira, the Shoubaku leader. Try me. 338 01:04:55,713 --> 01:05:01,117 Eguchi went to fight alone. Let's go. Get out of here. 339 01:05:30,981 --> 01:05:33,142 Where did he go? 340 01:05:34,351 --> 01:05:36,649 She knows... 341 01:05:42,393 --> 01:05:44,759 Take me there. 342 01:06:15,426 --> 01:06:18,088 Don't mess with us. Do you want to fight alone? 343 01:06:19,730 --> 01:06:21,527 Shut up. 344 01:06:27,137 --> 01:06:35,101 I don't like how you guys fight. Come on. I'm a good fighter. 345 01:08:22,453 --> 01:08:24,387 Are you scared? 346 01:08:36,133 --> 01:08:39,762 I asked if you are scared... 347 01:08:55,219 --> 01:08:58,450 Who are you talking to? 348 01:09:46,603 --> 01:09:49,970 Are you all right? We are here to assist you. 349 01:09:50,441 --> 01:09:52,409 I'll send you to the hospital... 350 01:12:39,343 --> 01:12:42,369 The Shoubaku group is here. 351 01:12:43,380 --> 01:12:45,507 Akira. 352 01:12:51,555 --> 01:12:53,352 I'm here to help you. 353 01:14:15,439 --> 01:14:18,897 What are we going to do with the snow part? 354 01:14:21,144 --> 01:14:24,705 Eguchi is the only one who knows how to do this. 355 01:17:13,483 --> 01:17:18,420 Why can't we share Shounan? We aren't gangs. 356 01:17:21,091 --> 01:17:25,289 We enjoy riding Shounan. You should do the same. 357 01:17:26,396 --> 01:17:30,628 Why don't you want us to ride Shounan? 358 01:17:37,541 --> 01:17:40,738 We'll fight for Shounan. 359 01:17:48,685 --> 01:17:55,420 Let's ride... and find out who is better... 360 01:18:00,530 --> 01:18:03,499 OK. Ride... 361 01:19:17,407 --> 01:19:25,473 The speed is 100km/h. The distance to the wall is 300m. 362 01:19:27,150 --> 01:19:30,847 Whoever uses brakes first will be the loser. 363 01:19:36,192 --> 01:19:37,887 Are you serious? 364 01:19:38,295 --> 01:19:39,853 Are you scared? 365 01:20:06,022 --> 01:20:07,580 Let me go first. 366 01:21:07,584 --> 01:21:09,176 Brother. 367 01:21:10,653 --> 01:21:14,089 Stop! Please stop! 368 01:21:22,298 --> 01:21:25,790 You don't have to wony about me anymore. 369 01:22:17,687 --> 01:22:19,382 Brother. 370 01:22:22,992 --> 01:22:24,584 Stop. 371 01:23:17,547 --> 01:23:24,282 You scared me... what kind of ride was that? 372 01:23:37,066 --> 01:23:39,864 This is a game. 373 01:23:48,645 --> 01:23:51,739 Let's enjoy this game. 374 01:24:34,390 --> 01:24:36,449 Nice attitude. 375 01:25:10,360 --> 01:25:14,524 I want to ride with him again. 376 01:26:31,741 --> 01:26:33,333 Scary. 377 01:26:35,178 --> 01:26:37,840 It was scary. 378 01:26:46,656 --> 01:26:50,285 Let me go to school. My attendance is ten‘ible. 379 01:26:50,660 --> 01:26:55,063 Idiot! This is the best time to ride. 380 01:28:12,141 --> 01:28:14,735 What's your name? May I have your number? 381 01:31:33,576 --> 01:31:35,407 The End 25903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.