All language subtitles for Blade 1998
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}anoXmous
1
00:01:03,530 --> 00:01:06,574
Police found her in the street.
Looks like she was bitten.
2
00:01:06,575 --> 00:01:07,992
Some kind of an animal.
3
00:01:07,993 --> 00:01:11,579
Jesus! Her water's broken!
She's going into uterine contractions!
4
00:01:11,580 --> 00:01:15,191
We'll have to do a C-section!
5
00:02:11,557 --> 00:02:15,560
- What you got down there, little man?
- Oh, that's my heatseeker.
6
00:02:15,561 --> 00:02:17,951
I'll bet it is.
7
00:02:20,566 --> 00:02:23,568
- So, where are we going?
- It's a surprise, baby.
8
00:02:23,569 --> 00:02:25,959
Yeah, I like surprises.
9
00:02:31,577 --> 00:02:33,578
Oh, my God!
10
00:02:33,579 --> 00:02:37,190
What the fuck are we doing here?
11
00:02:38,584 --> 00:02:40,974
Look at all that.
12
00:02:42,588 --> 00:02:44,978
What the fuck is that?
13
00:02:54,600 --> 00:02:56,990
What did you just say?
14
00:03:52,574 --> 00:03:56,186
What's up?
Man!
15
00:04:05,546 --> 00:04:07,936
All right.
16
00:04:32,573 --> 00:04:34,963
What's happening?
17
00:04:41,582 --> 00:04:42,751
Whoa!
18
00:04:43,584 --> 00:04:44,753
Man.
19
00:04:49,590 --> 00:04:50,759
Fuck.
20
00:05:00,601 --> 00:05:04,111
Fuck. I need a drink.
21
00:05:58,575 --> 00:06:00,966
What's wrong, baby?
22
00:06:56,550 --> 00:06:58,551
Is that him?
23
00:06:58,552 --> 00:07:00,553
Jesus, that's him.
24
00:07:00,554 --> 00:07:04,115
It's Blade. It's the daywalker.
25
00:07:24,536 --> 00:07:26,927
Come on, daywalker!
26
00:07:46,558 --> 00:07:50,170
I'm gonna rip
your fucking head off!
27
00:08:43,532 --> 00:08:47,535
That's him! Get him!
Fuck him up!
28
00:08:47,536 --> 00:08:52,368
We're gonnajack you up.
Make him hurt bad.
29
00:09:56,563 --> 00:09:57,733
Quinn...
30
00:09:59,566 --> 00:10:04,400
I'm getting a little tired
of chopping you up.
31
00:10:06,573 --> 00:10:08,574
Thought I might try fire...
32
00:10:08,575 --> 00:10:10,966
for a change.
33
00:10:13,580 --> 00:10:15,971
Give my regards to Frost.
34
00:10:18,585 --> 00:10:20,976
Please don't!
35
00:10:35,602 --> 00:10:36,602
Put him out.
36
00:10:36,603 --> 00:10:38,994
- Yes, sir.
- Paramedics.
37
00:11:01,545 --> 00:11:05,548
Got a charred cadaver for you.
Still warm, too.
38
00:11:05,549 --> 00:11:07,939
1, 2, 3.
39
00:11:12,556 --> 00:11:14,557
Oh, Jesus, that's rank.
40
00:11:14,558 --> 00:11:18,561
He was still screaming
when they found him...
41
00:11:18,562 --> 00:11:20,563
stapled to a wall.
42
00:11:20,564 --> 00:11:22,954
That's very pretty.
43
00:11:35,579 --> 00:11:37,580
Did you check the chem count?
44
00:11:37,581 --> 00:11:39,582
His blood sugar's
3 times norm...
45
00:11:39,583 --> 00:11:41,584
phosphorus and uric acid
are off the charts.
46
00:11:41,585 --> 00:11:43,975
You took this off a DOA?
47
00:11:46,590 --> 00:11:50,201
But this doesn't make any sense.
48
00:11:51,595 --> 00:11:55,598
The red blood cells are biconvex,
which is impossible.
49
00:11:55,599 --> 00:11:59,210
Look at the polys,
they're binucleated.
50
00:12:02,523 --> 00:12:06,526
- Curtis, it's 3: 00 in the morning...
- This is not a joke.
51
00:12:06,527 --> 00:12:10,530
I've got the body
in the morgue right now.
52
00:12:10,531 --> 00:12:13,533
I thought you promised
to give me some distance.
53
00:12:13,534 --> 00:12:18,366
I just want you to come down
and take a look.
54
00:12:23,544 --> 00:12:28,548
Show me the body. And I don't
want to hear a word about us.
55
00:12:28,549 --> 00:12:32,211
Done.
We've had that conversation.
56
00:12:35,556 --> 00:12:37,557
You haven't started
on the internal organs yet?
57
00:12:37,558 --> 00:12:41,561
Just a blood sample
for the pericardium.
58
00:12:41,562 --> 00:12:45,224
The maxilla
looks a little deformed.
59
00:12:45,566 --> 00:12:48,568
There's some odd muscle
structure around the canines.
60
00:12:48,569 --> 00:12:54,069
I'm going to start the "Y"
and check the tracheal mucosa.
61
00:12:56,577 --> 00:12:59,018
Let me ask you something.
62
00:12:59,580 --> 00:13:01,539
Honestly...
63
00:13:01,540 --> 00:13:06,372
you ever have
second thoughts about us?
64
00:13:06,545 --> 00:13:08,935
Sometimes.
65
00:13:10,349 --> 00:13:12,550
But then I remember
how much of an asshole you were.
66
00:13:12,551 --> 00:13:14,552
Want to cut me some slack here?
67
00:13:14,553 --> 00:13:17,555
You asked for some time off,
I gave you some time off.
68
00:13:17,556 --> 00:13:18,556
Look, Curtis...
69
00:13:18,557 --> 00:13:20,947
- I'm trying.
- It's over.
70
00:13:40,579 --> 00:13:42,969
Call security!
71
00:13:57,596 --> 00:14:03,096
- Came back to finish you off.
- Get out of my way, you freak!
72
00:14:08,524 --> 00:14:10,914
Freeze!
73
00:14:11,527 --> 00:14:16,359
Motherfucker,
are you out of your damn mind?!
74
00:15:07,541 --> 00:15:09,931
Hey, you! Freeze!
75
00:15:27,561 --> 00:15:28,561
Freeze!
76
00:15:28,562 --> 00:15:30,952
Hold it right there!
77
00:15:45,579 --> 00:15:47,580
My shoulder...
78
00:15:47,581 --> 00:15:49,971
it's dislocated.
79
00:17:38,525 --> 00:17:40,966
Whistler.
80
00:17:51,538 --> 00:17:55,200
Bringing home strays now?
81
00:17:55,542 --> 00:17:57,983
She's been bitten.
82
00:18:00,547 --> 00:18:05,329
- Should've killed her, then.
- Yeah, I know...
83
00:18:06,512 --> 00:18:08,902
but I didn't.
84
00:18:15,521 --> 00:18:21,021
You watch her close. If she starts
to turn, you finish her off.
85
00:18:24,530 --> 00:18:26,920
Or I will.
86
00:18:33,539 --> 00:18:35,929
She's borderline.
87
00:18:36,542 --> 00:18:41,374
Another hour,
she'd be well into the change.
88
00:18:42,548 --> 00:18:45,550
Dr. Karen Jenson, listen close.
89
00:18:45,551 --> 00:18:48,553
I'm going to inject you
with allium sativum...
90
00:18:48,554 --> 00:18:52,557
garlic. This is going to hurt...
a lot.
91
00:18:52,558 --> 00:18:57,390
- It was Quinn.
- Frost's little errand boy?
92
00:18:57,563 --> 00:18:59,953
You get a lead on him?
93
00:19:01,483 --> 00:19:03,874
Too bad.
94
00:19:05,487 --> 00:19:07,878
Hold her.
95
00:19:17,499 --> 00:19:22,999
I give her fifty-fifty
if she makes it through the night.
96
00:19:48,530 --> 00:19:52,533
Blade, the daywalker...
97
00:19:52,534 --> 00:19:56,146
still pursuing
his ridiculous crusade.
98
00:19:58,540 --> 00:20:00,541
How many died?
99
00:20:00,542 --> 00:20:03,544
We don't have an exact count.
100
00:20:03,545 --> 00:20:06,547
Apparently,
he used a lot of silver.
101
00:20:06,548 --> 00:20:08,549
We're having difficulty...
102
00:20:08,550 --> 00:20:10,941
Send in Frost.
103
00:20:17,559 --> 00:20:19,950
Deacon Frost.
104
00:20:22,564 --> 00:20:24,955
You can come in now.
105
00:20:58,600 --> 00:21:01,561
These nightclubs of yours
are dangerous.
106
00:21:01,562 --> 00:21:02,562
Are they?
107
00:21:02,563 --> 00:21:05,565
They draw needless attention
to our kind.
108
00:21:05,566 --> 00:21:09,569
- You know our policy.
- Your policy, not mine.
109
00:21:09,570 --> 00:21:11,960
Our livelihood...
110
00:21:12,573 --> 00:21:16,184
depends on our ability
to blend in...
111
00:21:16,577 --> 00:21:18,578
and our discretion.
112
00:21:18,579 --> 00:21:22,582
Maybe it's time
we forgot about discretion.
113
00:21:22,583 --> 00:21:24,584
We should be ruling
the humans...
114
00:21:24,585 --> 00:21:27,587
not running around making
back-alley treaties with them.
115
00:21:27,588 --> 00:21:31,591
For fuck's sake, these people
are our food not our allies.
116
00:21:31,592 --> 00:21:33,982
- You're out of line.
- Am I?
117
00:21:34,595 --> 00:21:37,597
Or maybe I'm just the first to say
out loud what we've all been thinkin'.
118
00:21:37,598 --> 00:21:42,430
We have existed this way
for thousands of years.
119
00:21:42,603 --> 00:21:47,435
Who are you
to challenge our ways?
120
00:21:47,608 --> 00:21:51,219
You're not even a pureblood.
121
00:21:52,613 --> 00:21:55,003
Like it matters.
122
00:21:55,616 --> 00:21:59,619
I was born a vampire...
123
00:21:59,620 --> 00:22:03,539
as was every other member
of this house...
124
00:22:03,540 --> 00:22:05,931
but, you, Frost...
125
00:22:08,545 --> 00:22:10,936
you were merely turned.
126
00:22:12,549 --> 00:22:16,552
The world belongs to us
not the humans.
127
00:22:16,553 --> 00:22:18,944
You know that.
128
00:22:23,560 --> 00:22:27,563
Do we have
any other business to discuss?
129
00:22:27,564 --> 00:22:30,566
Well, there's the matter
of our offshore accounts.
130
00:22:30,567 --> 00:22:33,569
- We're having difficulty...
- And have you made the transfer to...
131
00:22:33,570 --> 00:22:34,570
Gitano...
132
00:22:34,571 --> 00:22:39,405
you may wake up one day
and find yourself extinct.
133
00:23:11,525 --> 00:23:13,966
You're a week early.
134
00:23:21,535 --> 00:23:27,035
Whistler says I'm building up
a resistance to the serum.
135
00:23:28,542 --> 00:23:32,204
I figured that might happen.
136
00:23:39,553 --> 00:23:41,994
You take care, all right?
137
00:25:25,534 --> 00:25:28,536
I must be getting soft
in my old age...
138
00:25:28,537 --> 00:25:32,540
letting you bring home
a stray like that.
139
00:25:32,541 --> 00:25:38,041
It was damn stupid of you.
Might've lucked out, though.
140
00:25:38,547 --> 00:25:40,937
I checked her background.
141
00:25:42,551 --> 00:25:46,162
It turns out
she's a hematologist.
142
00:25:46,555 --> 00:25:50,166
She might be useful to us.
143
00:25:50,559 --> 00:25:52,949
I doubt it.
144
00:25:53,562 --> 00:25:55,563
I'm serious.
145
00:25:55,564 --> 00:25:57,565
I took a look
at that notebook of hers.
146
00:25:57,566 --> 00:25:59,956
She's onto something.
147
00:26:02,529 --> 00:26:05,531
I had to increase the dose.
148
00:26:05,532 --> 00:26:09,535
It's over 50 milligrams now.
That's getting dangerous.
149
00:26:09,536 --> 00:26:13,148
Just do it, old man.
150
00:27:12,516 --> 00:27:16,127
Wander off the beaten path,
doctor?
151
00:27:16,520 --> 00:27:21,352
- Who are you people?
- My name's Abraham Whistler.
152
00:27:21,525 --> 00:27:23,915
You've met Blade.
153
00:27:39,543 --> 00:27:44,375
- So, am I a prisoner here?
- Not at all.
154
00:27:44,548 --> 00:27:49,552
We just had to take certain
precautions before we let you go.
155
00:27:49,553 --> 00:27:52,555
You got to understand
they're everywhere.
156
00:27:52,556 --> 00:27:54,557
Vampires...
157
00:27:54,558 --> 00:27:56,559
the hominus nocturna.
158
00:27:56,560 --> 00:27:58,561
We hunt them, you see...
159
00:27:58,562 --> 00:28:02,482
moving from one city to the next
tracking their migrations.
160
00:28:02,483 --> 00:28:05,485
They're hard to kill.
They tend to regenerate.
161
00:28:05,486 --> 00:28:07,487
And I'm supposed
to believe all this?
162
00:28:07,488 --> 00:28:10,490
You already met Mr. Crispy
at the hospital.
163
00:28:10,491 --> 00:28:12,932
What do you think?
164
00:28:14,495 --> 00:28:16,496
So, what do you use, then?
165
00:28:16,497 --> 00:28:20,500
- Stakes? Crosses?
- Crosses don't do squat.
166
00:28:20,501 --> 00:28:23,503
Some of the legends
are true, though.
167
00:28:23,504 --> 00:28:27,507
Vampires are severely allergic
to silver.
168
00:28:27,508 --> 00:28:30,510
Feed them garlic and they go
into anaphylactic shock.
169
00:28:30,511 --> 00:28:35,515
Then, of course, there's always
sunlight, ultraviolet rays.
170
00:28:35,516 --> 00:28:41,016
I got this sucker running.
You want to give it a try tonight?
171
00:28:45,526 --> 00:28:47,967
It's still heavy.
172
00:28:48,529 --> 00:28:50,970
Well, you're so big.
173
00:28:52,533 --> 00:28:55,535
If you want to live to see another day
you'll be out of town by nightfall.
174
00:28:55,536 --> 00:28:59,198
So where am I supposed to go?
175
00:29:01,500 --> 00:29:04,502
You've been exposed to them.
176
00:29:04,503 --> 00:29:10,003
One way or another, somebody's
going to take you out.
177
00:29:11,510 --> 00:29:17,010
There's a war going on out there.
Blade, myself, a few others...
178
00:29:17,516 --> 00:29:21,519
we've tried to keep it from
spilling over onto the streets.
179
00:29:21,520 --> 00:29:25,523
Sometimes, people like yourself
get caught in the cross fire.
180
00:29:25,524 --> 00:29:28,526
I have blood samples.
I can go to the police.
181
00:29:28,527 --> 00:29:30,917
They own the police.
182
00:29:31,530 --> 00:29:34,532
You have to understand,
they're everywhere.
183
00:29:34,533 --> 00:29:37,535
Chances are you've seen them
yourself and didn't know it...
184
00:29:37,536 --> 00:29:40,538
on the subway or in a bar.
185
00:29:40,539 --> 00:29:42,929
So that's it?
186
00:29:43,542 --> 00:29:48,374
You guys just patch me up
and send me on my way?
187
00:29:50,549 --> 00:29:54,160
Here.
Vampire mace...
188
00:29:55,554 --> 00:29:58,556
silver nitrate,
essence of garlic.
189
00:29:58,557 --> 00:30:03,389
You keep your eyes open.
Be careful.
190
00:30:05,564 --> 00:30:07,954
One other thing...
191
00:30:08,567 --> 00:30:10,957
buy yourself a gun.
192
00:30:12,571 --> 00:30:15,573
If you start getting
sensitive to daylight...
193
00:30:15,574 --> 00:30:20,578
If you find you're thirsty, regardle
how much you had to drink...
194
00:30:20,579 --> 00:30:26,079
then I suggest you take that gun
and use it on yourself.
195
00:30:28,587 --> 00:30:32,198
Better that
than the alternative.
196
00:31:28,564 --> 00:31:30,565
You have been warned before.
197
00:31:30,566 --> 00:31:36,066
These archives are restricted
to the members of the house.
198
00:31:37,573 --> 00:31:41,576
You are wasting your time.
It's a dead language.
199
00:31:41,577 --> 00:31:46,409
The ancient texts
can never be translated.
200
00:31:46,582 --> 00:31:50,193
You wouldn't even
understand them.
201
00:31:50,586 --> 00:31:54,197
Damn it, Frost!
I'm talking to you!
202
00:31:57,593 --> 00:32:01,204
Keep your voice down, Gitano.
203
00:32:01,555 --> 00:32:05,558
We're in a library.
You don't need to shout.
204
00:32:05,559 --> 00:32:07,949
What are you up to?
205
00:32:19,573 --> 00:32:23,184
What are you going to do?
206
00:32:27,581 --> 00:32:28,750
What?
207
00:32:33,587 --> 00:32:35,977
You bore me.
208
00:33:10,541 --> 00:33:12,542
Remember what we told you.
209
00:33:12,543 --> 00:33:17,375
You keep your eyes open.
They're everywhere.
210
00:33:18,549 --> 00:33:20,939
But it's daytime!
211
00:34:19,526 --> 00:34:21,967
How you doing?
212
00:35:39,565 --> 00:35:41,566
Hi, there.
213
00:35:41,567 --> 00:35:44,569
I'm sorry. Whoa! Hold on.
214
00:35:44,570 --> 00:35:46,571
Police officer. I'm sorry, OK?
215
00:35:46,572 --> 00:35:49,574
Police officer. I didn't mean to
scare you . The front door was open.
216
00:35:49,575 --> 00:35:53,578
- What are you doing in here?
- I'm just here on a routine check.
217
00:35:53,579 --> 00:35:57,582
Look, I'm Officer Krieger,
42nd precinct.
218
00:35:57,583 --> 00:36:01,194
You're Karen Jenson, right?
219
00:36:01,503 --> 00:36:06,507
Your coworkers at the hospital said
that you were kidnapped last night.
220
00:36:06,508 --> 00:36:08,899
Are you OK?
221
00:36:09,511 --> 00:36:13,514
What happened
to the other doctor I was with?
222
00:36:13,515 --> 00:36:15,516
Curtis Webb?
223
00:36:15,517 --> 00:36:17,908
He died.
224
00:36:18,520 --> 00:36:21,522
Don't worry about that
right now, OK?
225
00:36:21,523 --> 00:36:22,523
Why?
226
00:36:22,524 --> 00:36:26,136
Because you're dead, too,
you bitch.
227
00:36:28,530 --> 00:36:30,921
Bitch! What is it?
228
00:36:33,535 --> 00:36:35,536
What is this, garlic?
229
00:36:35,537 --> 00:36:37,538
Yeah . He said it would work
against vampires.
230
00:36:37,539 --> 00:36:39,930
Vampires?
231
00:36:40,542 --> 00:36:44,154
Who said I was a vampire?
232
00:36:44,546 --> 00:36:45,716
Nobody.
233
00:36:50,552 --> 00:36:52,553
He's a familiar...
234
00:36:52,554 --> 00:36:54,945
a vampire wannabe.
235
00:36:55,557 --> 00:36:57,948
If he's loyal...
236
00:36:58,560 --> 00:37:03,523
and he proves himself,
maybe his master will turn him.
237
00:37:03,524 --> 00:37:06,526
Wait a minute.
You used me as bait?
238
00:37:06,527 --> 00:37:08,917
Get over it.
239
00:37:12,533 --> 00:37:14,923
Is all that necessary?
240
00:37:18,539 --> 00:37:22,542
That's a glyph...
a vampire cattle brand.
241
00:37:22,543 --> 00:37:25,545
It means that Officer Krieger
is somebody's property.
242
00:37:25,546 --> 00:37:28,548
Another vampire tries
to bleed this little hooker...
243
00:37:28,549 --> 00:37:32,160
then they have to answer
to his owner.
244
00:37:33,554 --> 00:37:37,557
We've been tracking him
for a long time.
245
00:37:37,558 --> 00:37:38,558
All right.
246
00:37:38,559 --> 00:37:42,562
Officer Krieger, you going to be
a good little bloodhound, huh?
247
00:37:42,563 --> 00:37:45,565
Tell us what your master's
been up to.
248
00:37:45,566 --> 00:37:48,568
Great, now you robbing him.
You going to rob me, too?
249
00:37:48,569 --> 00:37:50,570
How do you think
we fund this organization?
250
00:37:50,571 --> 00:37:54,182
We're not exactly
the March of Dimes.
251
00:37:56,577 --> 00:37:58,967
It's fake.
252
00:38:01,498 --> 00:38:05,501
Looks like our friend here
has been blood running.
253
00:38:05,502 --> 00:38:08,504
Hillbarn clinic. I know this place.
It's a blood bank.
254
00:38:08,505 --> 00:38:11,507
Owned by vampires,
and there's one in every city.
255
00:38:11,508 --> 00:38:14,510
And they always deliver.
So, where were you taking it?
256
00:38:14,511 --> 00:38:18,123
I don't know
what you're talking...
257
00:38:18,515 --> 00:38:19,515
Look, take it easy.
258
00:38:19,516 --> 00:38:21,517
I'm only going to ask you
one more time.
259
00:38:21,518 --> 00:38:25,521
- Where were you taking it?
- Go fuck yourself.
260
00:38:25,522 --> 00:38:29,134
Fuck me? No, you fuck this.
261
00:38:45,542 --> 00:38:48,544
You better wake up.
262
00:38:48,545 --> 00:38:50,546
The world you live in
is just a sugar-coated topping.
263
00:38:50,547 --> 00:38:54,550
There is another world beneath it...
the real world.
264
00:38:54,551 --> 00:39:00,051
And if you want to survive it
you better learn to pull the trigger.
265
00:39:02,476 --> 00:39:07,308
- Wait a minute. I'm comin' with you.
- You're useless.
266
00:39:09,483 --> 00:39:12,485
I have to stick with you.
267
00:39:12,486 --> 00:39:16,489
It's the only way I'll stay alive long
enough to find a cure for myself.
268
00:39:16,490 --> 00:39:18,931
There is no cure.
269
00:39:28,502 --> 00:39:31,504
He's not going to come back.
270
00:39:31,505 --> 00:39:33,506
Nobody's that stupid.
271
00:39:33,507 --> 00:39:36,509
When you understand
the nature of a thing...
272
00:39:36,510 --> 00:39:40,172
you know what it's capable of.
273
00:39:56,530 --> 00:39:59,532
It's Krieger. I'm at 16-0-0-9.
274
00:39:59,533 --> 00:40:01,974
Get me through.
275
00:40:05,539 --> 00:40:11,039
I got a delivery in progress here
and I just had a run-in with Blade.
276
00:40:14,548 --> 00:40:19,380
I got to clear out
that clinic on Hillhurst now!
277
00:40:38,572 --> 00:40:42,575
Looks like we hit pay dirt.
That's a vampire mark.
278
00:40:42,576 --> 00:40:45,578
It means there's a safe house
around here somewhere...
279
00:40:45,579 --> 00:40:48,581
a place they can go
with donors coming.
280
00:40:48,582 --> 00:40:54,082
See the valets over there?
They're vampires. So is the doorman...
281
00:40:54,588 --> 00:40:58,250
and the whore on the corner.
282
00:40:58,592 --> 00:41:02,553
- How can you tell?
- By the way they move...
283
00:41:02,554 --> 00:41:04,945
the way they smell.
284
00:41:07,559 --> 00:41:09,560
It's like a bad dream.
285
00:41:09,561 --> 00:41:12,563
There are worse things
out tonight than vampires.
286
00:41:12,564 --> 00:41:14,955
- Like what?
- Like me.
287
00:41:16,568 --> 00:41:18,569
OK, vampire anatomy 101.
288
00:41:18,570 --> 00:41:20,571
Crosses and holy water
don't do dick...
289
00:41:20,572 --> 00:41:22,573
so forget what you've seen
in the movies.
290
00:41:22,574 --> 00:41:24,575
You use
a stake, silver, or sunlight.
291
00:41:24,576 --> 00:41:27,578
You know how to use
one of these?
292
00:41:27,579 --> 00:41:29,580
Nope, but I'll damn sure
learn quick.
293
00:41:29,581 --> 00:41:31,582
The safety's off,
rounds already chambered...
294
00:41:31,583 --> 00:41:33,584
silver hollow point
filled with garlic.
295
00:41:33,585 --> 00:41:38,419
You aim for the head or the heart.
Anything else is your ass.
296
00:41:38,590 --> 00:41:42,202
Do you have an invitation?
297
00:42:29,558 --> 00:42:30,727
Kenji!
298
00:42:46,575 --> 00:42:51,407
- Where's the entrance?
- I can't tell you that, man.
299
00:42:53,582 --> 00:42:56,584
I'm going to ask you one more
time. Where's the entrance?
300
00:42:56,585 --> 00:42:57,754
OK.
301
00:42:59,588 --> 00:43:01,928
It's in the freezer.
302
00:43:10,557 --> 00:43:15,391
Come on, man! I told you!
It's in the fridge!
303
00:43:23,570 --> 00:43:26,572
You give Frost
a message from me.
304
00:43:26,573 --> 00:43:31,407
You tell him it's open season
on all suckheads.
305
00:44:11,535 --> 00:44:13,925
Some kind of archive.
306
00:44:17,541 --> 00:44:20,543
This must be where they keep
most of their records.
307
00:44:20,544 --> 00:44:22,545
Isn't this just a little high-tech?
308
00:44:22,546 --> 00:44:25,548
They've got their claws
into everything...
309
00:44:25,549 --> 00:44:27,550
politics, finance, real estate.
310
00:44:27,551 --> 00:44:31,162
They already own
half of downtown.
311
00:44:53,577 --> 00:44:59,077
- Frost throws a good party.
- Yeah, but where is he?
312
00:45:13,514 --> 00:45:15,955
Come on, baby.
313
00:45:23,524 --> 00:45:27,186
Don't keep everyone waiting.
314
00:45:46,547 --> 00:45:50,209
Deacon, there's someone here
to see you.
315
00:45:52,553 --> 00:45:55,555
I got to talk to you, Frost.
316
00:45:55,556 --> 00:45:58,558
I'm sorry. I had to come here.
317
00:45:58,559 --> 00:46:02,520
It's a mistake going to Pearl's.
I know that. Dumb fucking me.
318
00:46:02,521 --> 00:46:04,522
- I know you're disappointed.
- Am I that transparent?
319
00:46:04,523 --> 00:46:06,524
You want to meet him?
320
00:46:06,525 --> 00:46:10,528
I can get you guys in with him . 'Cause
we're tight. We're like brothers.
321
00:46:10,529 --> 00:46:11,529
Fuck.
322
00:46:11,530 --> 00:46:13,920
Aw, fuck. Frost.
323
00:46:16,535 --> 00:46:18,536
I've been telling these bitches
all about you.
324
00:46:18,537 --> 00:46:20,538
They've been dying to meet you.
325
00:46:20,539 --> 00:46:25,371
They are so psyched.
Bad ass bitches. They...
326
00:46:25,544 --> 00:46:28,546
- Frost, it's about Blade.
- Aw, he's busy, you know?
327
00:46:28,547 --> 00:46:31,549
Because when he's focused on
business...
328
00:46:31,550 --> 00:46:33,551
Frost, this is important.
329
00:46:33,552 --> 00:46:37,555
Blade was waiting for me
using the girl as bait.
330
00:46:37,556 --> 00:46:40,558
And you were stupid enough
to take it.
331
00:46:40,559 --> 00:46:42,560
Shut up, bitch . I didn't know
he was going to be there.
332
00:46:42,561 --> 00:46:45,563
It was a trap, see?
But don't worry about it.
333
00:46:45,564 --> 00:46:50,396
It's no problem.
We can still get the girl.
334
00:47:19,515 --> 00:47:22,517
Forget the girl.
I want Blade.
335
00:47:22,518 --> 00:47:25,520
- I know you do.
- You hear me, Quinn?
336
00:47:25,521 --> 00:47:27,522
I want him alive.
337
00:47:27,523 --> 00:47:28,692
What?
338
00:47:30,526 --> 00:47:34,137
Wait a minute, man.
You want him alive?
339
00:47:37,533 --> 00:47:39,923
What's that smell?
340
00:47:42,538 --> 00:47:44,539
...Image carefully, Frost.
341
00:47:44,540 --> 00:47:50,040
You will need 12 purebloods
to make the ritual work.
342
00:47:50,546 --> 00:47:53,548
Krieger, is that you?
He's here!
343
00:47:53,549 --> 00:47:58,381
This must be Pearl,
the record keeper.
344
00:47:59,555 --> 00:48:03,516
He's going to kill me!
You need me, Frost!
345
00:48:03,517 --> 00:48:05,518
Pearl, you're history.
346
00:48:05,519 --> 00:48:09,522
Have the good grace to die
with some fuckin' dignity.
347
00:48:09,523 --> 00:48:11,524
Ruthless bloodsucker.
348
00:48:11,525 --> 00:48:13,915
Congratulations, Blade.
349
00:48:14,528 --> 00:48:16,529
I hear you've been lookin'
for me.
350
00:48:16,530 --> 00:48:18,920
- I'm flattered.
- It'll pass.
351
00:48:21,535 --> 00:48:22,704
Fuck.
352
00:48:24,538 --> 00:48:28,541
- What is that?
- That, biscuit boy, is a U .V. Lamp.
353
00:48:28,542 --> 00:48:30,543
We're gonna play a little game
of 20 questions.
354
00:48:30,544 --> 00:48:32,545
Depending on how you answer...
355
00:48:32,546 --> 00:48:35,548
you may walk out of here
with a tan.
356
00:48:35,549 --> 00:48:37,550
What's that?
357
00:48:37,551 --> 00:48:40,553
That? Oh, it's nothing.
It's routine research.
358
00:48:40,554 --> 00:48:44,165
Actually, it's a video game.
359
00:48:53,567 --> 00:48:55,568
That must've hurt.
360
00:48:55,569 --> 00:48:57,570
It's a fragment,
a piece of the prophecy!
361
00:48:57,571 --> 00:48:59,572
What prophecy?
362
00:48:59,573 --> 00:49:01,491
Oh, I'm not really sure.
363
00:49:01,492 --> 00:49:03,882
There are so many out...
364
00:49:16,507 --> 00:49:20,510
And there is nothing you can
do about it, daywalker!
365
00:49:20,511 --> 00:49:22,901
Is that so?
366
00:49:23,514 --> 00:49:25,515
Well, that's what Frost says.
367
00:49:25,516 --> 00:49:28,518
Then you won't mind me
borrowing this, will you?
368
00:49:28,519 --> 00:49:32,130
If he moves, fry him.
369
00:49:34,525 --> 00:49:37,527
- What's in here?
- Nothing . It's a storeroom.
370
00:49:37,528 --> 00:49:41,531
But you're wastin' your time. There's
nothing of importance to anyone.
371
00:49:41,532 --> 00:49:45,143
Then you won't mind
if I take a peek.
372
00:50:06,557 --> 00:50:08,947
He moved.
373
00:50:39,590 --> 00:50:41,980
What is this?
374
00:50:42,593 --> 00:50:46,596
These are the pages
from The Book of Erebus...
375
00:50:46,597 --> 00:50:48,987
the vampire bible.
376
00:50:49,600 --> 00:50:51,990
It contains everything...
377
00:50:52,603 --> 00:50:54,993
their entire history.
378
00:50:55,606 --> 00:50:59,217
La Magra
must be one of their legends.
379
00:51:01,528 --> 00:51:06,362
Why is Frost so interested
in La Magra?
380
00:51:43,570 --> 00:51:47,232
- Give me your hand.
- yHola, amigo!
381
00:51:48,575 --> 00:51:51,016
Do you remember me?
382
00:52:08,554 --> 00:52:10,944
Give it to him!
383
00:52:28,574 --> 00:52:30,575
Nice one.
384
00:52:30,576 --> 00:52:32,577
Well, well, well.
385
00:52:32,578 --> 00:52:38,078
You took my arm, man.
Remember? But it's cool.
386
00:52:38,584 --> 00:52:40,974
I got a new one.
387
00:52:41,587 --> 00:52:45,198
Think I'll ever play piano
again?
388
00:52:45,591 --> 00:52:48,593
You can slice him,
you can dice him...
389
00:52:48,594 --> 00:52:51,596
but the Quinn man just keeps
on comin'! Check it out.
390
00:52:51,597 --> 00:52:53,987
I've got his pigsticker.
391
00:52:56,602 --> 00:52:58,992
You're a fuckup, Crease!
392
00:53:00,606 --> 00:53:01,522
You're a fuckup!
393
00:53:01,523 --> 00:53:03,914
"I got his pigsticker!"
394
00:53:04,526 --> 00:53:09,360
You're just full of surprises,
ain't you, chief?
395
00:53:15,537 --> 00:53:18,539
Stay with me, sweetness...
396
00:53:18,540 --> 00:53:22,152
'cause I'm not finished
with you yet.
397
00:53:23,545 --> 00:53:25,936
Ah, looky here.
398
00:53:27,549 --> 00:53:28,719
Silver.
399
00:53:29,551 --> 00:53:33,554
Nice craftsmanship, huh?
Probably cost you a pretty penny.
400
00:53:33,555 --> 00:53:38,389
This here is a man
who takes his job...
401
00:53:39,561 --> 00:53:44,395
just a little too seriously,
don't you think?
402
00:53:46,568 --> 00:53:51,402
Come to think of it, Blade,
I owe you one.
403
00:53:55,577 --> 00:53:59,189
Actually, if you want
to get technical...
404
00:53:59,581 --> 00:54:01,921
I owe you two.
405
00:54:04,545 --> 00:54:08,156
What's so funny, bright eyes?
406
00:54:08,549 --> 00:54:10,939
I'm expecting company.
407
00:54:26,567 --> 00:54:31,399
- Catch you fuckers at a bad time?
- No! No guns!
408
00:54:40,581 --> 00:54:42,971
No! Fuckin' this way!
409
00:54:50,591 --> 00:54:52,592
Drop the guns!
410
00:54:52,593 --> 00:54:53,593
I need him!
411
00:54:53,594 --> 00:54:57,205
He wants Blade alive! Go!
412
00:55:00,601 --> 00:55:03,519
- Ya've been listenin' in the whole time?
- Keepin' radio contact.
413
00:55:03,520 --> 00:55:08,354
Think I'd let him run loose
without a chaperone?
414
00:55:15,532 --> 00:55:17,533
Christ! I'm too old for this.
415
00:55:17,534 --> 00:55:21,146
Somebody get me
a goddamn wheelchair.
416
00:55:30,547 --> 00:55:32,548
He can take care of himself.
417
00:55:32,549 --> 00:55:33,719
Jump!
418
00:56:54,548 --> 00:56:56,989
What are you gonna do?
419
00:56:57,551 --> 00:56:59,992
Oh, my God.
420
00:57:13,525 --> 00:57:15,916
What's wrong?
421
00:57:17,529 --> 00:57:19,920
It's dislocated.
422
00:57:21,533 --> 00:57:23,924
Let me help you.
423
00:57:34,546 --> 00:57:38,158
- Let me give you...
- No! Get away.
424
00:57:53,565 --> 00:57:57,177
You're one of them, aren't you?
425
00:57:59,571 --> 00:58:01,860
I'm something else.
426
00:58:08,497 --> 00:58:12,500
I found him when he was 13.
He'd been livin' on the streets...
427
00:58:12,501 --> 00:58:14,891
feedin' off the homeless.
428
00:58:15,504 --> 00:58:18,506
His need for blood
had taken hold at puberty.
429
00:58:18,507 --> 00:58:22,118
I took him for a vampire
at first.
430
00:58:22,511 --> 00:58:27,515
Almost killed him, too.
Then I realized what he was.
431
00:58:27,516 --> 00:58:32,520
Blade's mother was attacked
by a vampire while she was pregnant.
432
00:58:32,521 --> 00:58:34,911
She died, but he lived.
433
00:58:35,524 --> 00:58:39,527
Unfortunately, he'd undergone
certain genetic changes.
434
00:58:39,528 --> 00:58:43,139
He can withstand garlic,
silver...
435
00:58:43,532 --> 00:58:45,533
even sunlight...
436
00:58:45,534 --> 00:58:48,536
and he's got their strength.
437
00:58:48,537 --> 00:58:53,369
This time tomorrow,
all his wounds will be healed.
438
00:58:53,542 --> 00:58:56,544
He still ages like a human,
though.
439
00:58:56,545 --> 00:58:59,547
Vampires age slower than us.
440
00:58:59,548 --> 00:59:05,048
Unfortunately,
he also inherited their thirst.
441
00:59:05,512 --> 00:59:09,515
I thought the serum
was supposed to suppress that.
442
00:59:09,516 --> 00:59:11,907
Time's runnin' out.
443
00:59:12,519 --> 00:59:15,521
His body's
startin' to reject it.
444
00:59:15,522 --> 00:59:21,022
So far, all my efforts
to find a cure have failed.
445
00:59:24,531 --> 00:59:26,922
Why do you hunt them?
446
00:59:28,535 --> 00:59:30,926
I had a family once...
447
00:59:31,538 --> 00:59:33,929
a wife and 2 daughters.
448
00:59:36,543 --> 00:59:38,544
Then a drifter
came callin' one evenin'...
449
00:59:38,545 --> 00:59:40,936
a vampire.
450
00:59:41,548 --> 00:59:43,939
He toyed with 'em first...
451
00:59:44,551 --> 00:59:49,385
tried to make me decide
which order they'd die in.
452
00:59:52,559 --> 00:59:56,562
We kill as many of 'em as we
can find, but it's gettin' worse.
453
00:59:56,563 --> 00:59:58,564
Because of Frost.
454
00:59:58,565 --> 01:00:02,568
There's somethin' happenin'
in the vampire ranks.
455
01:00:02,569 --> 01:00:04,570
It's somethin' big...
456
01:00:04,571 --> 01:00:10,071
and I'd stake my life that son of
a bitch is at the center of it.
457
01:00:31,598 --> 01:00:35,210
Whistler told me what happened.
458
01:00:37,604 --> 01:00:39,995
He told me what you are.
459
01:00:42,609 --> 01:00:48,109
You don't know me.
You don't know anything about me.
460
01:00:49,616 --> 01:00:52,007
I'm not human.
461
01:00:55,622 --> 01:00:59,625
- You look human to me...
- Humans don't drink blood.
462
01:00:59,626 --> 01:01:01,915
That was a long time ago.
463
01:01:03,547 --> 01:01:07,158
Maybe you should let that go.
464
01:01:07,551 --> 01:01:13,051
I've spent my whole life lookin' for
that thing that killed my mother.
465
01:01:13,557 --> 01:01:15,947
It made me what I am.
466
01:01:18,562 --> 01:01:22,565
And every time I take
one of those monsters out...
467
01:01:22,566 --> 01:01:25,568
I get a little piece
of that life back...
468
01:01:25,569 --> 01:01:29,180
so don't you tell me
about forgetting.
469
01:01:32,576 --> 01:01:34,577
He took us by surprise!
470
01:01:34,578 --> 01:01:36,579
Two of them against
your entire security force?
471
01:01:36,580 --> 01:01:39,582
Don't put that shit on me,
'cause you were there, too!
472
01:01:39,583 --> 01:01:41,584
I'm sure Deacon will
appreciate...
473
01:01:41,585 --> 01:01:43,586
...stabbed in the balls for it,
all right?
474
01:01:43,587 --> 01:01:44,587
You little skeez!
475
01:01:44,588 --> 01:01:46,589
Don't see the lifestyle
really suits you.
476
01:01:46,590 --> 01:01:48,591
I should put this stump through
that shit-eating grin of yours.
477
01:01:48,592 --> 01:01:54,092
Face it. You were sloppy.
You got what you deserved.
478
01:01:56,600 --> 01:01:59,602
Deac, let me take this guy out.
Look what he fuckin' did!
479
01:01:59,603 --> 01:02:03,523
- He took my hand again!
- Listen to me. I want him alive.
480
01:02:03,524 --> 01:02:06,526
What the fuck are you talk...
You want him alive?
481
01:02:06,527 --> 01:02:09,529
We've been tryin' to kill
this motherfucker for years.
482
01:02:09,530 --> 01:02:12,532
Are you out of
your fuckin' mind?
483
01:02:12,533 --> 01:02:14,974
Big guy, relax.
484
01:02:15,536 --> 01:02:17,977
Be patient.
485
01:02:18,539 --> 01:02:21,541
Now, we got a lot to do here.
486
01:02:21,542 --> 01:02:23,983
I need you, man.
487
01:02:26,547 --> 01:02:28,988
I need you.
488
01:03:12,551 --> 01:03:14,552
Morning.
489
01:03:14,553 --> 01:03:16,943
How you feelin'?
490
01:03:25,564 --> 01:03:27,954
Look at that.
491
01:03:30,569 --> 01:03:34,572
Whew. Gettin' a little toasty
out here, huh?
492
01:03:34,573 --> 01:03:36,574
When was the last time...
493
01:03:36,575 --> 01:03:39,577
you stopped to appreciate
a good sunrise?
494
01:03:39,578 --> 01:03:41,579
Oh, that's right.
You were born a vampire...
495
01:03:41,580 --> 01:03:43,581
so you never had
the pleasure, have you?
496
01:03:43,582 --> 01:03:46,584
That's OK. It's all right.
497
01:03:46,585 --> 01:03:49,587
Least we're here together.
Share the moment...
498
01:03:49,588 --> 01:03:52,590
which means a lot to me
by the way, really.
499
01:03:52,591 --> 01:03:58,091
I mean that. 'Cause actually,
when you get to know me...
500
01:03:58,597 --> 01:04:01,516
I'm a fairly
sentimental type of guy.
501
01:04:01,517 --> 01:04:05,128
Bit of an innocent,
you might say.
502
01:04:06,522 --> 01:04:08,912
Do what you want, Frost.
503
01:04:09,525 --> 01:04:12,527
Doesn't make any difference.
504
01:04:12,528 --> 01:04:16,139
You just don't fuckin' get it.
505
01:04:16,532 --> 01:04:21,364
- You're never gonna be a pureblood.
- Hold him.
506
01:04:22,538 --> 01:04:24,928
You will never rule us!
507
01:04:37,553 --> 01:04:39,554
Jesus Christ.
508
01:04:39,555 --> 01:04:43,558
- Have a nice day.
- Sorry, you old dog.
509
01:04:43,559 --> 01:04:46,561
You just got a little too long
in the tooth.
510
01:04:46,562 --> 01:04:49,564
What, man? That was funny.
511
01:04:49,565 --> 01:04:51,566
"Long, tooth . " Funny.
512
01:04:51,567 --> 01:04:55,178
Did I tell you the one about...
513
01:05:22,556 --> 01:05:26,167
What have you done
with Dragonetti?
514
01:05:31,565 --> 01:05:34,567
Let's get down to business,
shall we?
515
01:05:34,568 --> 01:05:36,958
I need 12 volunteers.
516
01:05:48,582 --> 01:05:50,583
What is this?
517
01:05:50,584 --> 01:05:53,586
Smells like a vampire
wiped his ass with it.
518
01:05:53,587 --> 01:05:56,589
- I took it from the archives.
- It's written in blood.
519
01:05:56,590 --> 01:06:00,201
It's from The Book of Erebus.
520
01:06:04,515 --> 01:06:06,516
I think it's what Frost
has been workin' on.
521
01:06:06,517 --> 01:06:08,518
It's somethin' about
the Blood God...
522
01:06:08,519 --> 01:06:10,520
the Spirits of the Twelve.
523
01:06:10,521 --> 01:06:13,523
I don't know.
I can't make out the rest of it.
524
01:06:13,524 --> 01:06:15,525
Maybe this'll help.
525
01:06:15,526 --> 01:06:17,916
I'll figure out something.
526
01:06:18,529 --> 01:06:20,530
So what's all this?
527
01:06:20,531 --> 01:06:22,532
Took a trip
to the hospital last night...
528
01:06:22,533 --> 01:06:24,923
borrowed some equipment.
529
01:06:25,536 --> 01:06:27,926
For your miracle cure?
530
01:06:29,540 --> 01:06:32,542
This is E. D.T.A.
It's an anticoagulant.
531
01:06:32,543 --> 01:06:35,545
We use it to treat blood clots.
532
01:06:35,546 --> 01:06:37,547
Now look what happens
when I introduce it...
533
01:06:37,548 --> 01:06:41,159
onto a sample of vampire blood.
534
01:06:41,552 --> 01:06:43,553
Take a step back.
535
01:06:43,554 --> 01:06:45,944
The reaction's energetic.
536
01:06:54,565 --> 01:06:58,568
- Some cure.
- I didn't say E. D.T.A. was a cure.
537
01:06:58,569 --> 01:07:04,069
But maybe you could use it
to explode some vampire heads.
538
01:07:05,492 --> 01:07:08,494
Wait a minute.
I need a sample of your blood.
539
01:07:08,495 --> 01:07:12,157
Later.
Gotta go downtown.
540
01:07:12,499 --> 01:07:15,501
- Need some serum.
- Serum can wait.
541
01:07:15,502 --> 01:07:17,943
This is important.
542
01:07:38,525 --> 01:07:42,187
- Is he sick?
- Cancer.
543
01:07:43,530 --> 01:07:46,532
You have a lot of love for him,
don't you?
544
01:07:46,533 --> 01:07:48,534
We have a good arrangement.
545
01:07:48,535 --> 01:07:52,197
He makes the weapons.
I use 'em.
546
01:07:55,542 --> 01:07:57,543
My mother used to say...
547
01:07:57,544 --> 01:08:01,206
"a cold heart is a dead heart."
548
01:08:17,523 --> 01:08:20,525
You don't look so good.
549
01:08:20,526 --> 01:08:22,527
I'm just a little tired.
550
01:08:22,528 --> 01:08:27,360
You know we've been
workin' all night.
551
01:08:28,534 --> 01:08:32,145
I guess we didn't catch it
in time.
552
01:08:32,538 --> 01:08:34,539
You got another day...
553
01:08:34,540 --> 01:08:36,930
two at the most.
554
01:08:40,546 --> 01:08:43,548
For what it's worth, I'm sorry.
555
01:08:43,549 --> 01:08:48,381
You make it sound like
I'm already dead.
556
01:09:30,512 --> 01:09:32,903
How you doin', chief?
557
01:09:33,515 --> 01:09:34,685
Easy.
558
01:09:36,518 --> 01:09:38,519
Wouldn't want
our little friend here...
559
01:09:38,520 --> 01:09:43,354
to wind up on the back
of a milk carton, would we?
560
01:09:43,525 --> 01:09:48,529
It's nice to finally meet you.
Had my eye on you for years.
561
01:09:48,530 --> 01:09:53,534
I know all about you...
your serum, Whistler... everything.
562
01:09:53,535 --> 01:09:57,538
- Sunblock.
- Hey, it's a start, right?
563
01:09:57,539 --> 01:10:02,543
The goal, of course,
is to be like you... the daywalker.
564
01:10:02,544 --> 01:10:05,546
You got the best of both worlds,
don't you?
565
01:10:05,547 --> 01:10:09,550
All our strengths
none of our weaknesses.
566
01:10:09,551 --> 01:10:12,553
Maybe I don't see it that way.
567
01:10:12,554 --> 01:10:15,556
Oh, so it's back to pretending
we're human again?
568
01:10:15,557 --> 01:10:19,560
Come on . Spare me
the Uncle Tom routine, OK?
569
01:10:19,561 --> 01:10:22,563
You can't keep denying
what you are, man.
570
01:10:22,564 --> 01:10:26,567
You think the humans will ever
accept a half-breed like you?
571
01:10:26,568 --> 01:10:29,570
They can't.
They're afraid of you.
572
01:10:29,571 --> 01:10:31,572
And they should be.
573
01:10:31,573 --> 01:10:36,407
You're an animal.
You're a fuckin' maniac.
574
01:10:38,580 --> 01:10:41,582
Look at 'em.
They're cattle...
575
01:10:41,583 --> 01:10:43,584
pieces of meat.
576
01:10:43,585 --> 01:10:46,587
What difference does it make
how their world ends?
577
01:10:46,588 --> 01:10:48,979
Plague, war...
578
01:10:49,591 --> 01:10:50,591
famine.
579
01:10:50,592 --> 01:10:53,594
Morality
doesn't even enter into it.
580
01:10:53,595 --> 01:10:57,598
We're just a function
of natural selection, man...
581
01:10:57,599 --> 01:10:59,600
the new race.
582
01:10:59,601 --> 01:11:03,162
Looks like
your mascara's running.
583
01:11:09,570 --> 01:11:13,573
I'm offering you a truce.
I want you with us.
584
01:11:13,574 --> 01:11:17,185
What do you think, I'm stupid?
585
01:11:24,585 --> 01:11:28,196
You're familiar
with the Blood God.
586
01:11:28,589 --> 01:11:30,979
You're nothing to me...
587
01:11:31,592 --> 01:11:34,594
but another dead vampire.
588
01:11:34,595 --> 01:11:37,597
You're an idiot. You know that?
589
01:11:37,598 --> 01:11:40,600
I came down here
offering you an easy way out...
590
01:11:40,601 --> 01:11:44,604
and you spit it right back
in my fuckin' face.
591
01:11:44,605 --> 01:11:46,995
Careful.
592
01:11:49,610 --> 01:11:54,442
What do I care?
They're nothing but cattle...
593
01:11:54,615 --> 01:11:56,616
just like you said.
594
01:11:56,617 --> 01:11:59,619
If you wanna take the hard road,
be my guest...
595
01:11:59,620 --> 01:12:02,538
but I promise you,
by the time this is over...
596
01:12:02,539 --> 01:12:08,039
you're gonna wish they never
cut you from your mother's...
597
01:12:40,577 --> 01:12:42,968
Go home.
598
01:12:44,581 --> 01:12:47,583
It was simple. Why do vampires
need to drink blood?
599
01:12:47,584 --> 01:12:50,586
'Cause their own blood
can't sustain hemoglobin.
600
01:12:50,587 --> 01:12:53,589
Right. It's a genetic defect,
just like hemolytic anemia.
601
01:12:53,590 --> 01:12:56,592
That means that we have
to treat it with gene therapy...
602
01:12:56,593 --> 01:12:59,595
rewrite the victim's DNA
with a retrovirus.
603
01:12:59,596 --> 01:13:02,515
They've been using it
on sickle cell anemia.
604
01:13:02,516 --> 01:13:05,518
- Are you sure that's safe?
- I have no idea...
605
01:13:05,519 --> 01:13:09,181
but I don't have a choice, do I?
606
01:13:10,524 --> 01:13:16,024
- You actually think this could work?
- On me... yes.
607
01:13:16,530 --> 01:13:18,531
On Blade, I'm not so sure.
608
01:13:18,532 --> 01:13:21,534
He didn't contract vampirism
from a bite like I did.
609
01:13:21,535 --> 01:13:26,367
He was born with it.
It's part of his DNA.
610
01:13:26,540 --> 01:13:29,542
I'm sure I can cure his thirst,
but it's gonna take time.
611
01:13:29,543 --> 01:13:31,984
Ah, we're out of time.
612
01:13:32,546 --> 01:13:36,208
You saw what was on that disk.
613
01:13:40,554 --> 01:13:41,774
Damn.
614
01:13:42,556 --> 01:13:44,997
Get out of here.
615
01:14:10,542 --> 01:14:12,933
I said get out of here!
616
01:14:17,549 --> 01:14:22,383
Nice place.
Took us a while to find it!
617
01:14:28,560 --> 01:14:34,060
- Bite me and get it over with.
- I ain't gonna bite you.
618
01:14:45,577 --> 01:14:47,968
Do your thing.
619
01:16:08,535 --> 01:16:10,926
Frost took her.
620
01:16:18,545 --> 01:16:20,936
Listen to me.
621
01:16:22,549 --> 01:16:24,550
The disk.
622
01:16:24,551 --> 01:16:26,942
He decoded it.
623
01:16:27,554 --> 01:16:29,945
Frost is trying to...
624
01:16:30,557 --> 01:16:34,169
trigger a fuckin'
vampire apocalypse.
625
01:16:35,562 --> 01:16:37,953
There's some kind of...
626
01:16:38,565 --> 01:16:42,177
vampire God
he's trying to resurrect.
627
01:16:42,569 --> 01:16:44,960
La Magra.
628
01:16:47,574 --> 01:16:49,965
You're the key.
629
01:16:50,577 --> 01:16:52,968
He needs your blood...
630
01:16:56,583 --> 01:17:00,195
the blood of the daywalker.
631
01:17:01,505 --> 01:17:03,895
You're the chosen one.
632
01:17:07,511 --> 01:17:09,901
Listen to me, Blade.
633
01:17:10,514 --> 01:17:14,125
- You can't go after him.
- Bullshit.
634
01:17:14,518 --> 01:17:16,519
If Frost gets his hands
on you...
635
01:17:16,520 --> 01:17:18,910
it's all over.
636
01:17:21,525 --> 01:17:26,357
There'll be armies
of the motherfuckers.
637
01:17:27,531 --> 01:17:28,700
Shit.
638
01:17:32,536 --> 01:17:36,147
You're gonna have
to finish me off.
639
01:17:36,540 --> 01:17:40,151
Don't want me coming back.
640
01:17:40,544 --> 01:17:42,934
We can treat the wounds.
641
01:17:43,547 --> 01:17:45,937
It's too far gone.
642
01:17:46,550 --> 01:17:48,940
You know that.
643
01:17:51,555 --> 01:17:53,945
Give me your gun.
644
01:17:57,561 --> 01:17:59,951
Give me the goddamn gun.
645
01:18:25,506 --> 01:18:30,338
Now walk away,
you stupid son of a bitch.
646
01:18:33,514 --> 01:18:35,955
Walk the fuck away.
647
01:18:56,537 --> 01:19:01,499
By the time you watch this, your
friend Whistlershould be dead.
648
01:19:01,500 --> 01:19:04,502
Ifit makes anydifference
to you, he put up quite a fight.
649
01:19:04,503 --> 01:19:09,335
You can find us
at the Edgewood Towers.
650
01:20:45,604 --> 01:20:49,607
You seem a bit tense.
A bit pent-up maybe...
651
01:20:49,608 --> 01:20:52,610
like you need
to release something.
652
01:20:52,611 --> 01:20:57,443
You know? Blade not
givin' it to you maybe?
653
01:20:59,618 --> 01:21:01,536
I don't know. I just...
654
01:21:01,537 --> 01:21:05,148
I see such a beautiful woman.
655
01:21:05,541 --> 01:21:07,931
Great skin.
656
01:21:09,545 --> 01:21:11,546
I'd like to see you happy,
that's all.
657
01:21:11,547 --> 01:21:16,379
Is this the part
where you offer to turn me?
658
01:21:16,552 --> 01:21:19,554
It's either that or a body bag.
659
01:21:19,555 --> 01:21:22,557
Go ahead.
Bite me.
660
01:21:22,558 --> 01:21:24,559
I'll just cure myself.
661
01:21:24,560 --> 01:21:28,171
I did it before,
and I can do it again.
662
01:21:28,564 --> 01:21:32,567
- There is no cure, baby.
- There is if you've been bitten...
663
01:21:32,568 --> 01:21:34,958
if you were once human.
664
01:21:40,576 --> 01:21:43,578
How'd you get that scar, Deacon?
665
01:21:43,579 --> 01:21:46,581
A born vampire would have the
power to regenerate from birth.
666
01:21:46,582 --> 01:21:49,584
You must've gotten scarred
before you were turned.
667
01:21:49,585 --> 01:21:51,586
Isn't that right?
668
01:21:51,587 --> 01:21:54,589
Vampires like you
aren't a species.
669
01:21:54,590 --> 01:21:59,594
You're just infected a virus,
a sexually transmitted disease.
670
01:21:59,595 --> 01:22:01,554
I'll tell you what we are,
sister.
671
01:22:01,555 --> 01:22:05,558
We're the top of the fuckin' food
chain . The Blood God's coming...
672
01:22:05,559 --> 01:22:08,561
and after tonight,
you people are fuckin' history.
673
01:22:08,562 --> 01:22:10,563
He's a hurricane...
674
01:22:10,564 --> 01:22:12,565
an act of God.
675
01:22:12,566 --> 01:22:17,570
Anyone caught in his path
will instantly be turned.
676
01:22:17,571 --> 01:22:19,572
Everyone you've ever known...
677
01:22:19,573 --> 01:22:22,575
everyone you've
ever fucking loved.
678
01:22:22,576 --> 01:22:26,579
It won't matter
who's pureblood and who's not.
679
01:22:26,580 --> 01:22:31,412
How are you gonna cure
the whole fuckin' world?
680
01:22:35,589 --> 01:22:38,591
And Blade's blood is the key.
681
01:22:38,592 --> 01:22:40,982
We got an intruder.
682
01:23:08,539 --> 01:23:11,541
I don't think you understand.
This dude is fuckin' bad.
683
01:23:11,542 --> 01:23:15,545
He had 20 guys around him...
and he's got shit he throws at you...
684
01:23:15,546 --> 01:23:16,546
Yeah, the swords.
685
01:23:16,547 --> 01:23:18,548
Throw it in the air,
catch it underneath.
686
01:23:18,549 --> 01:23:20,550
Yeah . Shut the fuck up!
687
01:23:20,551 --> 01:23:22,552
There's no intruder
where we are.
688
01:23:22,553 --> 01:23:28,053
Look, make it happen, all right?
It's one guy on foot.
689
01:23:29,560 --> 01:23:31,950
That's him! Get him!
690
01:23:50,581 --> 01:23:53,583
Why am I hearing gunfire?
691
01:23:53,584 --> 01:23:59,084
Did I tell anybody to start
shooting? I need him alive.
692
01:24:01,508 --> 01:24:03,509
Please!
693
01:24:03,510 --> 01:24:05,951
I just work for them!
694
01:24:06,513 --> 01:24:11,347
- Jesus Christ. Lock this place down.
- Yes, sir!
695
01:25:57,583 --> 01:25:58,752
Eric?
696
01:26:10,512 --> 01:26:12,513
But you died.
697
01:26:12,514 --> 01:26:17,348
I came back, Eric.
That very same night...
698
01:26:18,520 --> 01:26:22,132
when Deacon welcomed me
into his arms.
699
01:26:37,539 --> 01:26:40,541
Jesus Christ.
I thought you'd be happy.
700
01:26:40,542 --> 01:26:45,376
You're finally reunited,
and you act like this?
701
01:26:45,547 --> 01:26:47,548
Blade, give it up. It's over.
702
01:26:47,549 --> 01:26:49,940
She belongs to me, buddy.
703
01:26:52,554 --> 01:26:54,555
Don't look so surprised.
704
01:26:54,556 --> 01:26:56,557
You spent your whole life...
705
01:26:56,558 --> 01:26:59,560
looking for the vampire
who bit your mother.
706
01:26:59,561 --> 01:27:01,901
Well, here I am.
707
01:27:03,524 --> 01:27:07,527
Who would ever guess you'd
survive your mother's death?
708
01:27:07,528 --> 01:27:10,530
But you did.
And here we are...
709
01:27:10,531 --> 01:27:14,142
one big happy fuckin' family.
710
01:27:24,545 --> 01:27:26,935
I need my serum.
711
01:27:28,549 --> 01:27:31,551
Maybe when we get outta this, I'll
take that miracle cure of yours.
712
01:27:31,552 --> 01:27:33,942
There's one catch.
713
01:27:38,559 --> 01:27:39,559
If it works...
714
01:27:39,560 --> 01:27:45,060
you'll lose your strength
and your ability to regenerate.
715
01:27:45,566 --> 01:27:49,177
You'll be completely human.
716
01:28:52,549 --> 01:28:57,383
- Glad you could make it.
- Thanks for the shades.
717
01:28:58,555 --> 01:29:04,055
Our ancestors called this place
the temple of eternal night.
718
01:29:05,479 --> 01:29:07,480
Nice, isn't it?
719
01:29:07,481 --> 01:29:11,484
Apparently, these geniuses
forgot it ever existed.
720
01:29:11,485 --> 01:29:13,486
Fortunately for us...
721
01:29:13,487 --> 01:29:18,319
I'm what you might call a
student of history.
722
01:29:31,505 --> 01:29:33,946
Why are we here?
723
01:29:35,092 --> 01:29:39,095
This temple was built
for one glorious moment...
724
01:29:39,096 --> 01:29:42,707
this night, for the Blood God.
725
01:29:51,108 --> 01:29:52,277
Thanks.
726
01:29:57,114 --> 01:30:00,725
Let's see this sword of yours.
727
01:30:02,119 --> 01:30:03,288
Well.
728
01:30:04,121 --> 01:30:07,732
Titanium, right?
Acid-etched?
729
01:30:09,126 --> 01:30:12,737
I'll get used
to a weapon like this.
730
01:30:17,134 --> 01:30:18,303
What?
731
01:30:19,136 --> 01:30:21,137
You look surprised.
732
01:30:21,138 --> 01:30:25,141
I told you, Blade,
I know everything about you.
733
01:30:25,142 --> 01:30:30,146
- Hold out your arm, Quinn.
- Why, man? They're, like, all better.
734
01:30:30,147 --> 01:30:32,537
Hold out your arm . Now.
735
01:30:36,153 --> 01:30:38,543
Deac, I...
736
01:30:42,159 --> 01:30:44,549
Just kidding.
737
01:30:46,163 --> 01:30:48,553
He was fuckin' with me.
738
01:30:52,169 --> 01:30:57,669
He can't hear you, honey.
The thirst has got him now.
739
01:31:02,096 --> 01:31:06,928
What do we have here?
The precious serum.
740
01:31:08,102 --> 01:31:13,106
How long's it been since you
shot up? 12, 13 hours maybe?
741
01:31:13,107 --> 01:31:17,939
I bet you're just dying
for a drink, aren't you?
742
01:31:19,113 --> 01:31:21,554
What's it feel like?
743
01:31:22,116 --> 01:31:26,119
- Is your blood on fire?
- Try some.
744
01:31:26,120 --> 01:31:28,561
You might like it.
745
01:31:29,123 --> 01:31:32,125
Thanks, but I prefer
the real thing.
746
01:31:32,126 --> 01:31:34,127
In any event...
747
01:31:34,128 --> 01:31:38,960
I don't think you'll be
needing these anymore.
748
01:31:44,138 --> 01:31:46,139
It's a shame, you know?
749
01:31:46,140 --> 01:31:49,142
When I think
of what you've become...
750
01:31:49,143 --> 01:31:53,146
what you should have become.
I guess I don't blame you.
751
01:31:53,147 --> 01:31:55,148
I mean, with everything
that's happened...
752
01:31:55,149 --> 01:31:58,151
it's the human side of you
that's made you weak.
753
01:31:58,152 --> 01:32:00,153
You should've listened
to your blood.
754
01:32:00,154 --> 01:32:02,113
Say what you want...
755
01:32:02,114 --> 01:32:06,946
but, I promise you,
you'll be dead by dawn.
756
01:32:09,121 --> 01:32:11,511
Get him outta here.
757
01:32:15,127 --> 01:32:18,129
Get these fucks downstairs.
Now.
758
01:32:18,130 --> 01:32:20,131
Come on . Let's go.
759
01:32:20,132 --> 01:32:22,522
Let's go.
760
01:32:26,138 --> 01:32:29,140
Don't worry, sweetheart.
We haven't forgotten about you.
761
01:32:29,141 --> 01:32:30,141
Oh, no, baby.
762
01:32:30,142 --> 01:32:34,145
We got something real special
planned for you.
763
01:32:34,146 --> 01:32:37,148
That surfer boy had a nice ass.
I sucked him dry.
764
01:32:37,149 --> 01:32:40,151
- And you'd figure he'd turn, man.
- Yeah, but he didn't turn, did he?
765
01:32:40,152 --> 01:32:45,156
No. He turned into some kinda zombie.
It happens sometimes, cutie.
766
01:32:45,157 --> 01:32:47,158
He was fuckin' tripped out.
767
01:32:47,159 --> 01:32:48,159
Pathetic.
768
01:32:48,160 --> 01:32:51,162
These guys are complete scum.
They'll eat anything...
769
01:32:51,163 --> 01:32:56,167
animals, rodents, corpses,
and sometimes...
770
01:32:56,168 --> 01:32:59,170
- they'll even eat vampires.
- That's a plus.
771
01:32:59,171 --> 01:33:01,172
And bearing that all in mind...
772
01:33:01,173 --> 01:33:05,904
I'd like you to meet
an old friend of yours.
773
01:33:09,098 --> 01:33:12,100
It's too bad.
I kinda liked her.
774
01:33:12,101 --> 01:33:14,491
What a waste.
775
01:33:35,124 --> 01:33:38,126
I don't know
what's happening to me.
776
01:33:38,127 --> 01:33:40,128
No pulse.
777
01:33:40,129 --> 01:33:44,961
And, of course
there's the question of lividity.
778
01:33:56,145 --> 01:33:59,147
I never thought
I would see you again.
779
01:33:59,148 --> 01:34:04,648
Tell me, Karen do you ever have
second thoughts about us?
780
01:35:39,123 --> 01:35:41,513
Poor child.
781
01:35:42,126 --> 01:35:44,516
You're so sick.
782
01:35:45,129 --> 01:35:47,519
So thirsty.
783
01:35:48,132 --> 01:35:50,522
Don't touch me.
784
01:35:52,136 --> 01:35:55,747
Eric, look at me.
785
01:35:56,140 --> 01:35:58,141
Vampires are my people now.
786
01:35:58,142 --> 01:36:00,532
I'm one of them.
787
01:36:01,145 --> 01:36:03,484
Can't be.
788
01:36:04,064 --> 01:36:06,505
Yes, it can.
789
01:36:08,068 --> 01:36:10,509
Try to understand, Eric.
790
01:36:11,071 --> 01:36:14,733
Your mother
died a long time ago.
791
01:36:17,077 --> 01:36:19,518
I've hunted...
792
01:36:20,080 --> 01:36:22,521
I've killed...
793
01:36:24,084 --> 01:36:26,525
and I've enjoyed it.
794
01:36:27,087 --> 01:36:29,528
Haven't you?
795
01:36:30,090 --> 01:36:32,531
I know you have.
796
01:36:34,094 --> 01:36:38,928
Sooner or later,
the thirst always wins.
797
01:37:22,101 --> 01:37:24,491
Come on.
798
01:37:30,109 --> 01:37:32,110
Spread them out.
799
01:37:32,111 --> 01:37:35,113
One on each glyph,
under the towers.
800
01:37:35,114 --> 01:37:37,504
Make it perfect.
801
01:38:18,073 --> 01:38:20,464
Bring the elevator up.
802
01:38:59,114 --> 01:39:01,115
You stupid girl.
803
01:39:01,116 --> 01:39:03,076
What do you think
is going to happen?
804
01:39:03,077 --> 01:39:05,078
La Magra? The Blood God?
805
01:39:05,079 --> 01:39:08,081
That's a fairy tale
for pretty little vampires.
806
01:39:08,082 --> 01:39:11,084
Then why are you sweating,
pureblood?
807
01:39:11,085 --> 01:39:14,087
You're afraid
we're gonna steal your soul...
808
01:39:14,088 --> 01:39:16,478
your pureblood spirit?
809
01:39:17,091 --> 01:39:20,093
You should be.
Read the prophecy.
810
01:39:20,094 --> 01:39:25,594
It's time you fucks contributed
something to the cause.
811
01:39:27,101 --> 01:39:32,105
Even if Frost is right, you really
think he cares about you?
812
01:39:32,106 --> 01:39:36,887
You're gonna die
just like the rest of us.
813
01:40:12,146 --> 01:40:15,148
Tonight, the age of man
comes to an end.
814
01:40:15,149 --> 01:40:17,150
No more compromises.
815
01:40:17,151 --> 01:40:19,541
We're gonna be gods.
816
01:40:20,154 --> 01:40:22,544
Of course we are.
817
01:40:24,158 --> 01:40:29,658
I'm gonna be naughty. I'm gonna
be a naughty vampire god.
818
01:40:37,171 --> 01:40:39,561
Gotta stop...
819
01:40:40,174 --> 01:40:41,174
stop...
820
01:40:41,175 --> 01:40:43,565
Save your strength.
821
01:40:44,178 --> 01:40:45,347
Blue.
822
01:40:46,180 --> 01:40:50,183
You're hypovolemic.
You're bleeding to death.
823
01:40:50,184 --> 01:40:52,574
Need...
serum.
824
01:41:17,127 --> 01:41:19,518
Listen to me.
825
01:41:20,130 --> 01:41:23,742
I want you
to take some of my blood.
826
01:41:30,140 --> 01:41:33,752
Look, just do it.
827
01:41:58,168 --> 01:42:03,668
Is everybody thirsty? I hope
you're all very fucking thirsty.
828
01:42:24,111 --> 01:42:29,611
Don't stop.
829
01:43:45,150 --> 01:43:47,541
How was it?
830
01:44:59,141 --> 01:45:01,531
I'm your mother.
831
01:45:03,103 --> 01:45:06,105
You wouldn't hurt your mother...
832
01:45:06,106 --> 01:45:08,497
would you?
833
01:45:10,110 --> 01:45:12,501
Come here.
834
01:45:15,115 --> 01:45:18,727
I must release you.
835
01:45:49,149 --> 01:45:50,319
Fuck!
836
01:46:36,113 --> 01:46:38,503
Not anymore.
837
01:46:56,133 --> 01:46:59,135
- Kill him.
- Wait! I owe you, man.
838
01:46:59,136 --> 01:47:01,137
I got two new hands, Blade.
839
01:47:01,138 --> 01:47:05,920
I don't know which one
to use to kill you with!
840
01:48:47,119 --> 01:48:50,730
I'm really going
to enjoy this now.
841
01:49:42,091 --> 01:49:44,481
Let's do this.
842
01:50:37,146 --> 01:50:39,536
You're too late, Blade.
843
01:50:58,167 --> 01:51:00,557
My turn.
844
01:51:26,153 --> 01:51:29,764
Look at you.
You're a little bitch.
845
01:51:30,157 --> 01:51:34,939
What, your serum?
It can't help you now, stud.
846
01:51:41,168 --> 01:51:43,558
Nice shot.
847
01:52:14,118 --> 01:52:19,618
Some motherfuckers are always
trying to ice-skate uphill.
848
01:53:00,164 --> 01:53:02,453
Let's get out of here.
849
01:53:38,118 --> 01:53:43,122
I need to get back to the lab
if I'm going to cure you.
850
01:53:43,123 --> 01:53:45,124
It's not over.
851
01:53:45,125 --> 01:53:47,566
You keep your cure.
852
01:53:48,128 --> 01:53:53,132
There's still a war going on
and I have a job to do.
853
01:53:53,133 --> 01:53:57,967
You want to help
make me a better serum.
854
01:54:00,792 --> 01:54:26,792
© anoXmous font>
@ /user/anoXmous
62834