All language subtitles for Billy.the.Kid.2022.S02E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:17,603 --> 00:00:19,855 Previously, on Billy the Kid. 3 00:00:19,856 --> 00:00:21,857 I'm ridin' with a good friend of yours. 4 00:00:21,858 --> 00:00:23,776 - You know Jesse? - Sure I do. 5 00:00:24,360 --> 00:00:26,028 I will never leave! 6 00:00:27,613 --> 00:00:28,864 No! No, no, no. 7 00:00:28,865 --> 00:00:30,365 You're arrestin' me? 8 00:00:30,366 --> 00:00:32,367 Sheriff Brady just wants to talk to ya. 9 00:00:32,368 --> 00:00:35,745 Major Murphy, our boss, told me to go up there. 10 00:00:35,746 --> 00:00:37,622 I had no alternative but to shoot. 11 00:00:37,623 --> 00:00:38,874 So it was self-defense? 12 00:00:38,875 --> 00:00:40,625 Maybe he goes away for a while. 13 00:00:40,626 --> 00:00:43,587 Gets re-educated. Comes back out the other side as a lawman. 14 00:00:43,588 --> 00:00:46,590 Billy got real friendly with Del Tobosco's daughter, 15 00:00:46,591 --> 00:00:47,716 Dulcinea. 16 00:00:48,926 --> 00:00:51,887 If Mr. Catron wants my belongings, 17 00:00:51,888 --> 00:00:54,890 everything, my horses, my cattle he can have them. 18 00:00:54,891 --> 00:00:56,683 Get out of the way. 19 00:00:56,684 --> 00:00:58,518 Devils, all of you! 20 00:00:59,937 --> 00:01:01,563 They killed everyone, Billy. 21 00:01:01,564 --> 00:01:02,773 My whole family. 22 00:01:03,774 --> 00:01:06,526 One of the gunmen pretended to be you, Billy. 23 00:01:06,527 --> 00:01:08,987 I will avenge your family's death, I swear. 24 00:01:08,988 --> 00:01:10,947 Why are all these men here? 25 00:01:10,948 --> 00:01:12,657 Because we're gonna take over the town. 26 00:01:12,658 --> 00:01:14,784 The people of Lincoln are tired of the lawlessness... 27 00:01:14,785 --> 00:01:16,396 ... and the chaos. 28 00:01:18,241 --> 00:01:20,742 They want change. Now is the time. 29 00:01:20,743 --> 00:01:22,744 I told you I didn't understand why you needed to go to war. 30 00:01:22,745 --> 00:01:24,496 Now I do. 31 00:01:24,497 --> 00:01:26,165 Most of you will also know Juan Patron 32 00:01:26,166 --> 00:01:28,292 as a leading member of the Hispanic community. 33 00:01:28,293 --> 00:01:29,418 He's very important. 34 00:01:31,254 --> 00:01:32,754 This is Judge John Wilson, Billy. 35 00:01:32,755 --> 00:01:34,339 It was he who issued the warrant for the arrest 36 00:01:34,340 --> 00:01:36,425 of those responsible for John Tunstall's murder. 37 00:01:36,426 --> 00:01:38,260 So after all, there are people on our side. 38 00:01:38,261 --> 00:01:39,595 Mr. McSween, would you like a gun? 39 00:01:39,596 --> 00:01:41,430 I was a pastor all these years and I've sworn off 40 00:01:41,431 --> 00:01:43,056 ever using a gun myself. 41 00:01:43,057 --> 00:01:44,266 Hola, Manuela. 42 00:01:44,267 --> 00:01:47,269 This is SeƱorita Dulcinea Del Tobosco. 43 00:01:47,270 --> 00:01:48,770 She needs somewhere safe to hole up for a while. 44 00:01:48,771 --> 00:01:50,480 I'm hoping she can stay here with you. 45 00:01:50,481 --> 00:01:51,732 Mr. Catron has just appointed 46 00:01:51,733 --> 00:01:54,026 a new sheriff in Lincoln County. 47 00:01:54,027 --> 00:01:57,321 A sheriff who's pledged to drive each and every gunman 48 00:01:57,322 --> 00:02:02,117 and outlaw out of this territory and restore law and order. 49 00:02:02,118 --> 00:02:04,536 I suggest you co-operate with him. 50 00:02:04,537 --> 00:02:07,247 You and me, we're partners here 51 00:02:07,248 --> 00:02:11,126 and all I want is nothing more 52 00:02:11,127 --> 00:02:13,337 than to see that Billy the fuckin' Kid 53 00:02:13,338 --> 00:02:15,048 hangin' on the end of a rope. 54 00:03:32,333 --> 00:03:33,333 Yep? 55 00:03:36,462 --> 00:03:37,755 Jesse. 56 00:03:38,965 --> 00:03:40,133 Take a seat. 57 00:03:44,262 --> 00:03:45,680 How you gettin' on? 58 00:03:47,307 --> 00:03:48,890 All right. 59 00:03:48,891 --> 00:03:50,851 Sworn in my deputies. 60 00:03:50,852 --> 00:03:52,686 Gettin' to know my way around. 61 00:03:52,687 --> 00:03:54,647 What about you? You any closer to findin' Billy? 62 00:03:56,482 --> 00:03:58,692 Tryin'. Had some leads. 63 00:03:58,693 --> 00:04:00,777 Reckon he pulled his camp way back, out of the way. 64 00:04:00,778 --> 00:04:02,654 What do you think he's planning to do? 65 00:04:02,655 --> 00:04:05,824 Think about the most unlikely thing, 66 00:04:05,825 --> 00:04:07,633 - that's probably what he'll do. - Mm-hmm. 67 00:04:07,634 --> 00:04:09,578 - Mm-hmm. - Like what? 68 00:04:09,579 --> 00:04:11,788 He's been on the defensive. He's reacting to things. 69 00:04:11,789 --> 00:04:13,332 My guess? 70 00:04:13,333 --> 00:04:15,625 He'd rather be on the offense. 71 00:04:15,626 --> 00:04:17,795 Otherwise, he knows he's going to get hunted down. 72 00:04:18,338 --> 00:04:20,798 We best be vigilant, then. 73 00:04:23,760 --> 00:04:26,470 You know what? I can spare you some of my men 74 00:04:26,471 --> 00:04:28,222 to help with your hunt for him. 75 00:04:29,349 --> 00:04:30,641 Got to keep the pressure on him. 76 00:04:32,435 --> 00:04:34,770 Thanks. Appreciate that. 77 00:04:37,815 --> 00:04:39,608 I gotta say, it's strange seeing you 78 00:04:39,609 --> 00:04:41,569 with that sheriff's badge on. 79 00:04:49,869 --> 00:04:53,205 Things were very different back then, Jesse. 80 00:04:53,206 --> 00:04:55,624 I was a lost soul. 81 00:04:55,625 --> 00:04:57,627 Didn't know which way to turn. 82 00:05:02,423 --> 00:05:04,466 You ever felt that way? 83 00:05:08,763 --> 00:05:11,933 I can't say I have, Sheriff. 84 00:05:12,350 --> 00:05:14,434 You're born, and one day... 85 00:05:14,435 --> 00:05:16,854 ... you die. 86 00:05:19,565 --> 00:05:20,733 That's all. 87 00:05:22,610 --> 00:05:24,778 I wish you a good day. 88 00:05:34,580 --> 00:05:36,748 All right. We're takin' over the town. 89 00:05:36,749 --> 00:05:39,543 We're gonna restore law and order in Lincoln, 90 00:05:39,544 --> 00:05:42,963 but we have to take out The House to do it. 91 00:05:42,964 --> 00:05:45,507 We're gonna ride in hard through Main Street, 92 00:05:45,508 --> 00:05:47,259 splitting into three smaller groups 93 00:05:47,260 --> 00:05:49,261 to take the Wortley Hotel, 94 00:05:49,262 --> 00:05:50,929 the Tunstall Store. 95 00:05:50,930 --> 00:05:53,515 Juan and the Mexicans, you'll take the downtown area. 96 00:05:53,516 --> 00:05:55,517 From these strategic positions, I believe we can cut off 97 00:05:55,518 --> 00:05:57,727 the house and drive 'em out, 98 00:05:57,728 --> 00:05:59,604 liberating the people of Lincoln 99 00:05:59,605 --> 00:06:02,774 and makin' the town safe. 100 00:06:02,775 --> 00:06:04,985 We just have to watch for Sheriff Garrett. 101 00:06:04,986 --> 00:06:06,528 I don't have a read on him yet. 102 00:06:06,529 --> 00:06:08,697 Yeah, well we do know that he's lent Jesse 103 00:06:08,698 --> 00:06:10,657 a couple of his deputies, and they're 104 00:06:10,658 --> 00:06:12,701 searching the county for us right now. 105 00:06:12,702 --> 00:06:14,744 That's another reason for moving into town now. 106 00:06:14,745 --> 00:06:16,830 Right. Let's get to it. 107 00:06:20,626 --> 00:06:21,626 Let's go. 108 00:06:34,599 --> 00:06:36,391 So have a few of your men come through 109 00:06:36,392 --> 00:06:37,768 and flank 'em from the hillside. 110 00:07:01,667 --> 00:07:02,667 Whoa. 111 00:07:05,713 --> 00:07:08,965 Everyone to your positions. Go! 112 00:07:08,966 --> 00:07:10,843 - George, take the roof. - On it. 113 00:07:15,765 --> 00:07:17,933 What the hell's goin' on here? 114 00:07:17,934 --> 00:07:19,726 I'm sorry, Sam. 115 00:07:19,727 --> 00:07:22,604 We're talking over your hotel for a while. 116 00:07:22,605 --> 00:07:23,981 Keep 'em safe, boys. 117 00:07:30,196 --> 00:07:31,697 Hey. 118 00:07:32,198 --> 00:07:33,865 What happened with the letter 119 00:07:33,866 --> 00:07:35,910 that Judge Wilson sent to the congressman? 120 00:07:37,870 --> 00:07:41,081 Warren Angel has yet to complete his fact-finding mission. 121 00:07:41,082 --> 00:07:43,458 But he's issued an interim report 122 00:07:43,459 --> 00:07:45,835 which suggests he's already uncovered possible evidence 123 00:07:45,836 --> 00:07:47,629 of corrupt and illegal activities 124 00:07:47,630 --> 00:07:50,465 by both Governor Axtell and Thomas Catron. 125 00:07:50,466 --> 00:07:51,883 Okay. 126 00:07:51,884 --> 00:07:53,468 So you're sayin' there's still a chance the law 127 00:07:53,469 --> 00:07:54,512 could be on our side? 128 00:07:56,889 --> 00:07:57,890 Maybe. 129 00:07:59,600 --> 00:08:01,476 But I wouldn't count on it, Billy. 130 00:08:01,477 --> 00:08:04,145 You know, we can't wait for it. 131 00:08:04,146 --> 00:08:06,857 We're doing the right thing here, McSween. 132 00:08:40,516 --> 00:08:42,518 Watch yourself. 133 00:08:50,651 --> 00:08:53,404 Be on your ready, boys. 134 00:09:30,608 --> 00:09:31,901 What do you want? 135 00:09:33,861 --> 00:09:35,529 We've taken over the town. 136 00:09:40,518 --> 00:09:41,577 We want to give you all a chance 137 00:09:41,578 --> 00:09:43,578 to get out before it's too late. 138 00:09:43,579 --> 00:09:46,540 We don't want a gunfight if we don't need one. 139 00:09:49,001 --> 00:09:51,211 We're just here to restore the peace. 140 00:09:51,212 --> 00:09:55,006 Well, uh, we're gonna have to talk to Mr. Riley about that. 141 00:09:55,007 --> 00:09:57,050 You talk to Mr. Riley, Mr. Murphy, 142 00:09:57,051 --> 00:09:59,552 anybody else who might bring this business to a close. 143 00:09:59,553 --> 00:10:01,722 Until then, we're not going anywhere. 144 00:10:16,612 --> 00:10:18,988 Close that fuckin' door. 145 00:10:18,989 --> 00:10:21,783 What did they say? 146 00:10:21,784 --> 00:10:23,868 They uh, they said they'd taken the town, 147 00:10:23,869 --> 00:10:26,037 and they want us to leave right away. 148 00:10:26,038 --> 00:10:29,624 The hell they have! They're fuckin' lying. 149 00:10:29,625 --> 00:10:31,793 And you're standing here like patsies. 150 00:10:31,794 --> 00:10:33,294 Billy the Kid's right fuckin' down there. 151 00:10:33,295 --> 00:10:36,215 Shoot him. Go ahead, shoot him! 152 00:10:37,299 --> 00:10:39,009 Come on, boys. 153 00:10:40,386 --> 00:10:42,137 Smash the windows! Hey! 154 00:10:45,641 --> 00:10:46,851 Watch out! 155 00:10:51,147 --> 00:10:52,731 Charlie! 156 00:10:52,732 --> 00:10:53,982 Take cover, Charlie! 157 00:10:59,071 --> 00:11:00,697 Goddamn! 158 00:11:02,658 --> 00:11:04,910 - Get him out of here! - They're on the move! 159 00:11:05,786 --> 00:11:07,997 Get on! 160 00:11:08,539 --> 00:11:10,665 Let's go! 161 00:11:10,666 --> 00:11:11,959 Go, boys. Go! 162 00:11:14,837 --> 00:11:17,798 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 163 00:11:28,100 --> 00:11:31,060 What the fuck are you doin' lookin' at me? 164 00:11:31,061 --> 00:11:33,354 Get some men down there, find the others. 165 00:11:33,355 --> 00:11:35,857 I need to know what the fuck is happening. 166 00:11:35,858 --> 00:11:38,193 - Sure thing, Mr. Riley. - "Sure thing, Mr. Riley." 167 00:11:40,029 --> 00:11:42,155 Oh, for fuck's sakes. 168 00:12:00,132 --> 00:12:01,801 You ready? 169 00:12:03,719 --> 00:12:06,054 They'll be comin' soon. 170 00:12:06,055 --> 00:12:07,264 Yeah. 171 00:12:27,076 --> 00:12:28,285 On the corner. 172 00:12:32,498 --> 00:12:35,083 He's got a gun on George. 173 00:12:35,084 --> 00:12:36,252 Put that rifle down! 174 00:12:39,088 --> 00:12:41,257 They ain't stopping, Billy. 175 00:12:50,516 --> 00:12:53,185 - They're on the roof! - Billy, on your right! 176 00:12:55,771 --> 00:12:58,274 Take cover! 177 00:12:58,732 --> 00:13:00,733 Coming around the back way! 178 00:13:00,734 --> 00:13:01,777 Go, go, go, go! 179 00:13:10,828 --> 00:13:12,745 Woo-hoo! Yeah, we did it! 180 00:13:12,746 --> 00:13:14,330 I did it! 181 00:13:14,331 --> 00:13:16,125 Send 'em all to hell! 182 00:13:17,902 --> 00:13:18,961 Woo-wee! 183 00:13:18,962 --> 00:13:21,129 Hey. Don't touch the dead. 184 00:13:21,130 --> 00:13:22,255 Why? 185 00:13:22,256 --> 00:13:23,756 Shut the fuck up, will ya? 186 00:13:23,757 --> 00:13:25,885 This ain't a game. Get inside. 187 00:13:28,220 --> 00:13:30,222 Everybody, back to your stations. 188 00:13:44,486 --> 00:13:46,030 Hyah! 189 00:13:48,324 --> 00:13:49,325 Whoa! 190 00:13:53,120 --> 00:13:54,371 Hey. What's goin' on? 191 00:14:02,004 --> 00:14:03,004 Mr. Riley. 192 00:14:03,005 --> 00:14:05,006 Where in the fuck were you? 193 00:14:05,007 --> 00:14:06,507 It would seem that the Regulators 194 00:14:06,508 --> 00:14:09,135 control most of the downtown and the Mexican quarter. 195 00:14:09,136 --> 00:14:10,762 Jesse's still out lookin' for The Kid? 196 00:14:10,763 --> 00:14:13,222 Yes, and I've asked him to come back immediately. 197 00:14:13,223 --> 00:14:15,183 And in the meantime... ? 198 00:14:18,187 --> 00:14:21,230 I'm calling in my deputies. As soon as they arrive, 199 00:14:21,231 --> 00:14:24,025 I'll send them to the Tunstall Store. 200 00:14:24,026 --> 00:14:26,194 If you need to kill a snake, Mr. Riley, 201 00:14:26,195 --> 00:14:28,113 you gotta cut off its head. 202 00:14:30,157 --> 00:14:33,952 Look, I advise you not to panic at this point. 203 00:14:33,953 --> 00:14:36,412 It may not look like it, 204 00:14:36,413 --> 00:14:39,124 but we still hold all the best cards in the pack. 205 00:14:47,216 --> 00:14:49,969 - Hup, hup! - Hyah! Hyah! 206 00:14:56,976 --> 00:15:01,396 Tracks are leadin' north to the old South Spring Ranch. 207 00:15:01,397 --> 00:15:03,481 - To the woods! - Hyah! Hyah! 208 00:15:08,570 --> 00:15:11,030 Folks, you'll be safer outta town. 209 00:15:11,031 --> 00:15:13,157 It's just for a few days. 210 00:15:13,158 --> 00:15:15,034 You can take the wagon with the kids, okay? 211 00:15:15,035 --> 00:15:16,995 I know we'll be back soon. 212 00:15:24,503 --> 00:15:26,422 - Just for a few days. - Don't worry. 213 00:16:04,543 --> 00:16:07,253 - It's Sue McSween. - Stand down, boys. 214 00:16:15,095 --> 00:16:16,305 Sue! 215 00:16:19,183 --> 00:16:20,976 I had to come and help. 216 00:16:34,073 --> 00:16:36,032 Can someone please move these tables here? 217 00:16:36,033 --> 00:16:37,076 All right. 218 00:16:39,411 --> 00:16:41,205 I need some fresh water. 219 00:16:45,542 --> 00:16:48,669 Can you please find me some blankets? Thank you. 220 00:16:48,670 --> 00:16:52,549 Gentlemen, these badges mean something. 221 00:16:53,759 --> 00:16:57,512 Okay? They're badges of honor. 222 00:16:57,513 --> 00:17:01,599 Now, all of you have been given the great responsibility 223 00:17:01,600 --> 00:17:05,229 of upholding the law and administering justice. 224 00:17:07,481 --> 00:17:09,191 These are difficult times. 225 00:17:10,567 --> 00:17:13,986 You will need courage and fortitude, 226 00:17:13,987 --> 00:17:16,531 but I am placing my trust in you, 227 00:17:16,532 --> 00:17:18,242 and I know that you will repay it. 228 00:17:20,077 --> 00:17:22,370 Now... 229 00:17:22,371 --> 00:17:24,957 which ones of you consider yourselves to be good shots? 230 00:17:27,543 --> 00:17:29,335 All right. 231 00:17:29,336 --> 00:17:31,629 I want you three to take up positions 232 00:17:31,630 --> 00:17:35,133 along the edge of town before sunrise, 233 00:17:35,134 --> 00:17:37,218 by the Tunstall Store. 234 00:17:37,219 --> 00:17:38,678 And I want the rest of you to go surround 235 00:17:38,679 --> 00:17:40,973 the Regulators' positions downtown. 236 00:17:41,974 --> 00:17:45,017 But I want all of you to move in a wide circle. 237 00:17:45,018 --> 00:17:47,103 They'll be lookin' for you. 238 00:17:47,104 --> 00:17:49,063 So don't let anyone see you. You understand? 239 00:17:51,358 --> 00:17:53,067 Good. Good. 240 00:17:53,068 --> 00:17:55,487 Watch out for those shooters on the roof. 241 00:18:03,328 --> 00:18:06,290 Final word? 242 00:18:07,457 --> 00:18:08,583 Hey, Billy. 243 00:18:12,754 --> 00:18:15,089 Well, they know we're here now. 244 00:18:15,090 --> 00:18:17,550 We caught them by surprise today, 245 00:18:17,551 --> 00:18:20,636 but tomorrow, they come back twice as hard. 246 00:18:20,637 --> 00:18:22,430 My guess is first thing, they'll be sharpshooters 247 00:18:22,431 --> 00:18:23,515 around the town. 248 00:18:25,100 --> 00:18:26,143 Herrera. 249 00:18:27,686 --> 00:18:30,062 Juan says you're his best shot. 250 00:18:30,063 --> 00:18:32,315 All right. First thing, you prove it. 251 00:18:32,316 --> 00:18:35,109 You take four others, and you find rooftop positions 252 00:18:35,110 --> 00:18:36,653 and you take out those sharpshooters. 253 00:18:38,572 --> 00:18:40,281 The rest of you just know that if they try 254 00:18:40,282 --> 00:18:41,741 a head-on attack, we have more firepower. 255 00:18:41,742 --> 00:18:43,492 Damn right. 256 00:18:43,493 --> 00:18:45,578 All right, everybody get some sleep. 257 00:18:45,579 --> 00:18:46,622 We're gonna need it. 258 00:18:48,207 --> 00:18:49,791 Charlie, you take first watch. 259 00:19:14,399 --> 00:19:15,442 Dulcinea? 260 00:19:20,697 --> 00:19:22,490 Dulcinea? 261 00:19:22,491 --> 00:19:23,492 Yes? 262 00:21:35,665 --> 00:21:37,500 Looks like they cleared out. 263 00:21:37,501 --> 00:21:39,210 Hyah, hyah! 264 00:21:39,211 --> 00:21:40,294 Whoa! 265 00:21:40,295 --> 00:21:43,255 Whoa, whoa, whoa, whoa. 266 00:21:43,256 --> 00:21:45,801 Billy's taken over the town. 267 00:21:47,803 --> 00:21:49,512 Boys, let's get back there! 268 00:21:51,348 --> 00:21:52,849 Hyah! Hyah! Come on! 269 00:22:07,948 --> 00:22:09,491 It's Tunstall's dog. 270 00:22:16,648 --> 00:22:17,707 McSween. 271 00:22:17,708 --> 00:22:19,292 Hey! Hey! 272 00:22:20,335 --> 00:22:21,919 Hey! 273 00:22:28,510 --> 00:22:29,553 Here, boy. 274 00:22:34,808 --> 00:22:35,976 Come on. 275 00:22:40,272 --> 00:22:43,274 - Let's go! - Here we go, boys! 276 00:23:04,838 --> 00:23:06,505 Shooters in the grainery! 277 00:23:30,447 --> 00:23:32,573 - It's okay. It's okay. - On the second floor! 278 00:23:35,452 --> 00:23:37,370 Stay down, boys! 279 00:23:41,833 --> 00:23:42,834 There next! 280 00:23:49,925 --> 00:23:53,344 Eyes around the corner! 281 00:24:23,625 --> 00:24:25,918 All clear! 282 00:24:55,156 --> 00:24:56,992 I have to say, I'm mighty glad to see you folks. 283 00:24:58,743 --> 00:25:00,494 Well, you know, Sheriff Garrett's deputies 284 00:25:00,495 --> 00:25:02,997 are attacking Tunstall's store from the north side. 285 00:25:02,998 --> 00:25:05,916 They've got Billy and most of the leaders holed up inside. 286 00:25:05,917 --> 00:25:08,502 They're the enemy. To be frank, 287 00:25:08,503 --> 00:25:11,005 the Mexicans working for them are worth nothing. 288 00:25:11,006 --> 00:25:13,799 Maybe you should come down there with us, Mr. Riley. 289 00:25:17,721 --> 00:25:19,138 Juan tells me they cleared the deputies 290 00:25:19,139 --> 00:25:21,682 from the bottom of town, so... 291 00:25:21,683 --> 00:25:23,517 at this moment, we control that area. 292 00:25:23,518 --> 00:25:25,019 And of course we control the Tunstall Store 293 00:25:25,020 --> 00:25:26,854 and the surrounding area. 294 00:25:26,855 --> 00:25:29,982 But it's time to stop defending and start attacking. 295 00:25:29,983 --> 00:25:31,525 Tomorrow, at noon, 296 00:25:31,526 --> 00:25:33,819 I want Juan and his men to join us here, 297 00:25:33,820 --> 00:25:35,821 and together, we'll storm the Murphy Store 298 00:25:35,822 --> 00:25:37,698 and drive Riley and his men out of town. 299 00:25:44,998 --> 00:25:46,498 We in agreement? 300 00:25:49,044 --> 00:25:50,461 Mr. Riley, you have the money. 301 00:25:50,462 --> 00:25:52,087 You can put up so we can hire more guns. 302 00:25:52,088 --> 00:25:53,547 John Kenny's a day and a half away. 303 00:25:53,548 --> 00:25:56,091 We need to face facts! 304 00:25:56,092 --> 00:25:58,052 The Regulators with the Mexicans 305 00:25:58,053 --> 00:26:02,556 constitute a significant force of around 60 fighters. 306 00:26:02,557 --> 00:26:04,850 Right now, that's a third more than we can muster. 307 00:26:04,851 --> 00:26:07,062 - Mexicans as fighters... - Mr. Riley. 308 00:26:10,607 --> 00:26:13,068 What's more, gentlemen, 309 00:26:13,610 --> 00:26:16,570 is their core consists of a dozen or more 310 00:26:16,571 --> 00:26:17,571 first-rate gunmen. 311 00:26:19,908 --> 00:26:22,117 Not just Billy the Kid, 312 00:26:22,118 --> 00:26:25,914 but Waite, Coe, Bowdre, and others. 313 00:26:27,707 --> 00:26:29,167 They're not gonna walk away. 314 00:26:30,877 --> 00:26:32,045 Sheriff's right. 315 00:26:34,673 --> 00:26:36,216 If The Kid wants it... 316 00:26:38,635 --> 00:26:39,760 he knows where we are. 317 00:26:39,761 --> 00:26:41,888 Yeah, damn right he does. 318 00:26:43,014 --> 00:26:44,224 Unless... 319 00:26:46,142 --> 00:26:47,644 we change the odds. 320 00:27:18,675 --> 00:27:19,843 Hold up, Sheriff. 321 00:27:22,887 --> 00:27:25,682 Colonel Dudley, it's the new sheriff. 322 00:27:26,641 --> 00:27:27,641 Mr. Pat Garrett. 323 00:27:29,018 --> 00:27:31,813 I'm sorry to call on you so late, Colonel Dudley. 324 00:27:34,065 --> 00:27:35,649 First of all, I, uh, 325 00:27:35,650 --> 00:27:38,153 should have come up here sooner to pay my respect. 326 00:27:47,078 --> 00:27:48,580 All right, Sheriff. 327 00:27:49,873 --> 00:27:51,165 Governor Axtell wrote me 328 00:27:51,166 --> 00:27:53,625 and told me about your appointment. 329 00:27:53,626 --> 00:27:55,753 And I can well imagine that these early weeks 330 00:27:55,754 --> 00:27:57,171 have been trying ones. 331 00:27:57,172 --> 00:27:58,672 Please, have a seat. 332 00:27:58,673 --> 00:28:00,216 Thank you, sir. 333 00:28:04,721 --> 00:28:06,597 I'm sure you are aware 334 00:28:06,598 --> 00:28:08,682 that a group of gunmen and thieves, 335 00:28:08,683 --> 00:28:11,018 calling themselves the Regulators 336 00:28:11,019 --> 00:28:13,645 and led by the outlaw Billy the Kid, 337 00:28:13,646 --> 00:28:15,647 are trying to take over the town, 338 00:28:15,648 --> 00:28:18,025 remove its lawful authorities. 339 00:28:18,026 --> 00:28:20,360 Recently, there has been a great increase in killings. 340 00:28:20,361 --> 00:28:22,321 Yes, I'm aware of all that, Sheriff. 341 00:28:22,322 --> 00:28:25,365 Well, out of desperation, sir, 342 00:28:25,366 --> 00:28:29,036 those lawful parties, myself included, 343 00:28:29,037 --> 00:28:33,624 have reconstituted ourselves as the "Law and Order Party." 344 00:28:33,625 --> 00:28:35,042 And it is on behalf of that party 345 00:28:35,043 --> 00:28:37,878 I've come up here tonight to ask for your help. 346 00:28:37,879 --> 00:28:39,379 Well, you're not the first sheriff in Lincoln 347 00:28:39,380 --> 00:28:41,673 to ask for the military's help. 348 00:28:41,674 --> 00:28:45,219 The fact is, the U.S. military is severely constrained 349 00:28:45,220 --> 00:28:47,012 by the Constitution 350 00:28:47,013 --> 00:28:50,974 from interfering with local and civic disputes. 351 00:28:50,975 --> 00:28:54,645 Quite frankly, were here to control the Indian population, 352 00:28:54,646 --> 00:28:56,689 not feuding citizens. 353 00:28:57,899 --> 00:28:59,191 I understand. 354 00:28:59,192 --> 00:29:02,903 But, uh, what we have now in Lincoln 355 00:29:02,904 --> 00:29:05,197 is not a civic dispute. 356 00:29:05,198 --> 00:29:07,200 It's butchery and mayhem. 357 00:29:08,117 --> 00:29:12,705 I implore you to act before it's too late. 358 00:29:15,166 --> 00:29:18,795 I have here a proclamation from Governor Axtell. 359 00:29:20,421 --> 00:29:23,966 It commands all armed men to disband, 360 00:29:23,967 --> 00:29:27,052 return to their homes, and not act as vigilantes 361 00:29:27,053 --> 00:29:30,348 so long as U.S. Army can be summoned. 362 00:29:35,353 --> 00:29:37,312 So... 363 00:29:37,313 --> 00:29:40,816 can I take it, Colonel, that you will interfere 364 00:29:40,817 --> 00:29:43,194 on behalf of the forces of law and order? 365 00:29:48,783 --> 00:29:50,033 No, Sheriff Garrett. 366 00:29:50,034 --> 00:29:52,870 You see, my job here 367 00:29:52,871 --> 00:29:56,790 is always to weigh out the advantages and disadvantages 368 00:29:56,791 --> 00:30:01,211 of involving the army in civil society. 369 00:30:01,212 --> 00:30:05,340 And when we do, we often earn the ill-will 370 00:30:05,341 --> 00:30:08,177 of the population, and that, Sheriff... 371 00:30:09,804 --> 00:30:12,891 is a matter of great consideration. 372 00:30:22,817 --> 00:30:27,988 Let me tell you that unless you interfere right away, 373 00:30:27,989 --> 00:30:31,158 there will be a massacre on the streets of Lincoln. 374 00:30:31,159 --> 00:30:33,785 Don't you think that will earn you and the Army 375 00:30:33,786 --> 00:30:35,455 the ill-will of the people? 376 00:30:55,433 --> 00:30:57,477 I wish you a good evening. 377 00:31:17,372 --> 00:31:18,748 Beckwith! 378 00:31:19,999 --> 00:31:22,167 - Beckwith? - Yeah! 379 00:31:22,168 --> 00:31:24,462 - Oil! - Hammer it in! 380 00:31:26,881 --> 00:31:28,549 Let's go! Let's go! 381 00:31:54,075 --> 00:31:55,159 I'll pray for you, Billy. 382 00:31:57,912 --> 00:32:00,372 We must never surrender. 383 00:32:00,373 --> 00:32:01,874 I believe that now. 384 00:32:04,502 --> 00:32:07,421 We're fighting for a good cause. 385 00:32:07,422 --> 00:32:09,298 A noble cause. 386 00:32:10,967 --> 00:32:13,344 May God give you the victory. 387 00:32:16,514 --> 00:32:18,306 Thank you. 388 00:32:18,307 --> 00:32:20,351 I do hope you're right. 389 00:32:23,521 --> 00:32:25,022 So... 390 00:32:26,107 --> 00:32:27,442 What are you gonna do? 391 00:32:28,651 --> 00:32:30,068 Do you think the Regulators 392 00:32:30,069 --> 00:32:31,821 are strong enough to attack us here? 393 00:32:34,032 --> 00:32:35,032 Yeah, they are. 394 00:32:36,451 --> 00:32:38,619 Then what are ya gonna do? 395 00:32:45,460 --> 00:32:47,545 Riley, steady. 396 00:32:49,255 --> 00:32:52,925 I reckon you boys should take a look outside. 397 00:33:38,429 --> 00:33:39,931 Ya! 398 00:33:48,106 --> 00:33:51,567 Good man, Sheriff Garrett. Good man! 399 00:34:10,711 --> 00:34:11,921 Colonel Dudley. 400 00:34:16,509 --> 00:34:17,969 Colonel Dudley. 401 00:34:23,057 --> 00:34:24,475 Thank you. 402 00:34:26,102 --> 00:34:27,227 You came just in time. 403 00:34:27,228 --> 00:34:28,687 Company, halt! 404 00:34:28,688 --> 00:34:31,107 It's all right, Sheriff. Just doing our duty. 405 00:34:36,654 --> 00:34:38,239 Sheriff. 406 00:34:39,740 --> 00:34:41,659 Which men do you want arrested, exactly? 407 00:34:44,787 --> 00:34:47,039 I want the whole damn business. 408 00:34:51,335 --> 00:34:54,546 Sheriff Garrett, let me be perfectly clear. 409 00:34:56,340 --> 00:35:00,344 I did not come to Lincoln today to assist you in any way. 410 00:35:02,430 --> 00:35:05,557 I'm here to ensure the safety of the women and children. 411 00:35:05,558 --> 00:35:08,768 The men can take care of themselves. 412 00:35:08,769 --> 00:35:11,605 But if anyone, and I stress anyone, 413 00:35:11,606 --> 00:35:13,315 fires upon my company, 414 00:35:13,316 --> 00:35:16,568 I will return fire immediately. Understood? 415 00:35:16,569 --> 00:35:20,405 Colonel Dudley, I am Alexander McSween. 416 00:35:20,406 --> 00:35:23,200 I act as attorney for the Regulators, 417 00:35:23,201 --> 00:35:25,410 those who are fighting for an end to corruption 418 00:35:25,411 --> 00:35:27,412 here in Lincoln. While I am gratified 419 00:35:27,413 --> 00:35:29,623 that your troopers will remain neutral, 420 00:35:29,624 --> 00:35:32,626 I must point out that among those supporting you 421 00:35:32,627 --> 00:35:35,545 are several men charged with the murder of John Tunstall 422 00:35:35,546 --> 00:35:38,215 and for whose immediate arrest I carry warrants, 423 00:35:38,216 --> 00:35:39,591 signed by a Judge John Wilson. 424 00:35:39,592 --> 00:35:41,760 And I have warrants for the arrest 425 00:35:41,761 --> 00:35:45,722 of those responsible for the murder of Sheriff Brady. 426 00:35:45,723 --> 00:35:48,184 Some of whom are standing right over there, Mr. McSween. 427 00:35:50,394 --> 00:35:53,480 Gentlemen, I am not here to arrest anyone today. 428 00:35:53,481 --> 00:35:55,691 I came here to restore the peace. 429 00:35:58,486 --> 00:36:01,488 I am ordering all of you to go home, now. 430 00:36:01,489 --> 00:36:03,281 Leave immediately. 431 00:36:03,282 --> 00:36:06,326 This town is under permanent curfew. 432 00:36:06,327 --> 00:36:09,788 Find anybody out on the streets past hours 433 00:36:09,789 --> 00:36:12,332 without permission or a damn good reason 434 00:36:12,333 --> 00:36:15,502 will be arrested. Understood? 435 00:36:15,503 --> 00:36:16,712 Clear? 436 00:36:18,839 --> 00:36:20,258 - Lieutenant? - Sir. 437 00:36:25,429 --> 00:36:28,765 Cavalry, cordon to the south. 438 00:36:28,766 --> 00:36:32,228 Infantry, let's clear the civilians, gently. 439 00:36:47,743 --> 00:36:48,828 Woo! 440 00:37:03,718 --> 00:37:08,179 All right, let's raise a glass to Colonel Nathan Dudley 441 00:37:08,180 --> 00:37:09,597 and the U.S. Cavalry. 442 00:37:09,598 --> 00:37:10,890 Let's go, boys! 443 00:37:12,435 --> 00:37:14,227 And don't forget Pat Garrett. 444 00:37:14,228 --> 00:37:16,771 He's a good man. Raise a glass to Sheriff Pat Garrett. 445 00:37:26,407 --> 00:37:28,325 That's yours. 446 00:37:28,326 --> 00:37:29,327 Ah... 447 00:37:32,872 --> 00:37:34,373 So what do you gotta say for yourself? 448 00:37:35,916 --> 00:37:37,542 Well, what do you mean? 449 00:37:37,543 --> 00:37:39,253 What do I mean? 450 00:37:42,673 --> 00:37:44,467 Pat Garrett just about saved your ass. 451 00:37:47,261 --> 00:37:50,347 You personally have done jack shit. 452 00:37:50,348 --> 00:37:52,265 That's what I mean. 453 00:38:09,533 --> 00:38:11,743 - Well? - They've put up their tents 454 00:38:11,744 --> 00:38:13,620 in a field just below Murphy's store. 455 00:38:13,621 --> 00:38:16,539 They've won. Murphy and Riley. They've won. 456 00:38:16,540 --> 00:38:19,876 No, they haven't. Colonel Dudley is the real law in this country. 457 00:38:19,877 --> 00:38:21,461 And when we explain to him... 458 00:38:21,462 --> 00:38:24,422 It won't make any difference, Mrs. McSween. 459 00:38:24,423 --> 00:38:25,965 The Colonel swore he wasn't taking sides. 460 00:38:25,966 --> 00:38:27,967 He's only here to restore the peace. 461 00:38:27,968 --> 00:38:29,116 I don't know what happened. I didn't think 462 00:38:29,117 --> 00:38:30,303 the army was gonna get involved. 463 00:38:30,304 --> 00:38:31,805 They're not supposed to get involved. 464 00:38:31,806 --> 00:38:32,890 No one saw this comin'. 465 00:38:35,017 --> 00:38:36,894 I didn't see this comin'. 466 00:38:40,606 --> 00:38:42,316 I'll be right back. 467 00:38:43,651 --> 00:38:44,651 Billy. 468 00:40:00,936 --> 00:40:02,020 Where's Jesse? 469 00:40:02,021 --> 00:40:03,438 I don't know. Why? 470 00:40:03,439 --> 00:40:05,565 Leave. Now. 471 00:40:05,566 --> 00:40:07,650 We need to make plans. Now's our chance. 472 00:40:07,651 --> 00:40:08,693 For what? 473 00:40:08,694 --> 00:40:11,572 To make new moves! 474 00:40:14,158 --> 00:40:16,744 - I'll find him, Mr. Riley. - Do. 475 00:41:06,877 --> 00:41:07,877 Hello, Billy. 476 00:41:10,047 --> 00:41:11,090 Pat. 477 00:41:12,883 --> 00:41:14,677 It's good to see you. 478 00:41:16,053 --> 00:41:17,053 Really? 479 00:41:23,227 --> 00:41:24,727 Look, I don't want you to think 480 00:41:24,728 --> 00:41:26,522 that we're on opposite sides here. 481 00:41:28,566 --> 00:41:29,692 Because we're not. 482 00:41:30,734 --> 00:41:32,110 I want what you want. 483 00:41:32,111 --> 00:41:34,112 Oh, you want justice too? 484 00:41:34,113 --> 00:41:36,031 Of course I want justice. 485 00:41:37,157 --> 00:41:40,910 You want the end of the House? The end of the Rings? 486 00:41:40,911 --> 00:41:43,997 I can't control that, Billy. I'm just the sheriff. 487 00:41:43,998 --> 00:41:45,832 Well, as just the sheriff, 488 00:41:45,833 --> 00:41:47,917 I presume you're gonna stay neutral in this whole business 489 00:41:47,918 --> 00:41:49,544 and not pick sides with the House. 490 00:41:49,545 --> 00:41:52,171 Billy, it is so much more complicated than that. 491 00:41:52,172 --> 00:41:53,590 The fuck it is. 492 00:41:53,591 --> 00:41:56,092 You can't fight the system. 493 00:41:56,093 --> 00:41:58,052 And now we're talking. 494 00:41:58,053 --> 00:42:01,639 If there's no law, there's only anarchy. 495 00:42:01,640 --> 00:42:03,141 And that is in no one's interest. 496 00:42:03,142 --> 00:42:04,809 You know, that sounds like it's right outta their handbook. 497 00:42:04,810 --> 00:42:05,894 Billy... 498 00:42:15,195 --> 00:42:17,031 You have to give up. 499 00:42:20,242 --> 00:42:22,827 You can't win. 500 00:42:22,828 --> 00:42:24,996 When are you gonna learn this ain't a game for me? 501 00:42:24,997 --> 00:42:27,082 I don't care about winning. 502 00:42:28,751 --> 00:42:30,918 All I care about is that for too long, 503 00:42:30,919 --> 00:42:33,004 a few corrupt assholes in Santa Fe, 504 00:42:33,005 --> 00:42:35,715 like Axtell and Catron, 505 00:42:35,716 --> 00:42:37,842 been pullin' all the strings down here in Lincoln, 506 00:42:37,843 --> 00:42:40,511 bleedin' these poor people dry. 507 00:42:40,512 --> 00:42:41,888 And if they speak up, if anyone speaks up, 508 00:42:41,889 --> 00:42:43,723 they're silenced. 509 00:42:43,724 --> 00:42:46,602 And if they can't be silenced, well, then, they're killed. 510 00:42:49,938 --> 00:42:51,982 We're just tryin' to change it, Pat. 511 00:42:54,902 --> 00:42:56,779 But we need your help. 512 00:43:01,033 --> 00:43:04,119 You have been given a badge. You have the power. 513 00:43:08,874 --> 00:43:10,668 Use it. 514 00:44:12,147 --> 00:44:17,147 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 36444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.