Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,591 --> 00:00:45,526
( hombre gruñendo, tarareando )
2
00:00:59,607 --> 00:01:03,344
Estamos en directo en el campus
durante el
Carnaval del Renacimiento
3
00:01:03,377 --> 00:01:06,847
para informar de otro avistamiento
de la misteriosa criatura
4
00:01:06,880 --> 00:01:08,816
que se ha rumoreado
que persigue a esta universidad
5
00:01:08,849 --> 00:01:10,818
durante los últimos años.
6
00:01:10,851 --> 00:01:13,121
Tengo algunos testigos oculares
aquí conmigo ahora.
7
00:01:13,154 --> 00:01:15,189
Ocurrió ayer por la noche.
8
00:01:15,223 --> 00:01:17,558
Lo vi bajar
desde algún lugar,
9
00:01:17,591 --> 00:01:21,695
aterrizar en los arbustos
y come lo que creo
que es un búho.
10
00:01:21,729 --> 00:01:24,532
Parecía una 250 libras
patata asada.
11
00:01:24,565 --> 00:01:26,567
Lo vi hace unos años.
12
00:01:26,600 --> 00:01:29,637
Arrastraba un colchón
por el tejado del edificio de
edificio de bellas artes.
13
00:01:29,670 --> 00:01:32,606
Se sentó y empezó
a masticar la esquina.
14
00:01:32,640 --> 00:01:35,776
Parecía un pequeño
hipopótamo gigante,
15
00:01:35,809 --> 00:01:37,645
pero sus piernas
no eran tan gruesas.
16
00:01:37,678 --> 00:01:39,813
Eran más como
piernas humanas, pero más delgadas.
17
00:01:39,847 --> 00:01:41,315
Y su cabeza no era
tan grande como la de un hipopótamo.
18
00:01:41,349 --> 00:01:43,351
Era diferente.
19
00:01:43,384 --> 00:01:45,753
No lo sé.
Creo que probablemente
sólo algo extremadamente feo,
20
00:01:45,786 --> 00:01:48,322
profesor corpulento
con un traje de oso
y cuernos o algo así.
21
00:01:48,356 --> 00:01:49,457
Eso es lo que los profesores
por aquí hacen a veces
22
00:01:49,490 --> 00:01:51,492
cuando el estrés
les afecta, ¿sabes?
23
00:01:51,525 --> 00:01:53,761
Esta es mi novia Cathy.
24
00:01:53,794 --> 00:01:56,364
Le encanta la televisión.
Deberías hablar con ella.
25
00:01:56,397 --> 00:01:59,433
Vuelve aquí.
Tengo una cita
cita a las 2:00
26
00:01:59,467 --> 00:02:01,635
con el decano
y son las 3:30.
27
00:02:01,669 --> 00:02:04,705
Son las tres y media.
Me tengo que ir. Hasta luego.
28
00:02:04,738 --> 00:02:06,407
Te veré más tarde
en la residencia.
29
00:02:06,440 --> 00:02:08,342
Vale, hablamos luego.
Hasta luego. Hasta luego.
30
00:02:08,376 --> 00:02:11,445
Bueno, Cathy, ¿qué
piensas de todo este
asunto de las criaturas?
31
00:02:11,479 --> 00:02:14,782
Um, bueno, yo no
realmente creo en ello,
32
00:02:14,815 --> 00:02:17,218
pero se ha hablado tanto
hablar de ello últimamente
33
00:02:17,251 --> 00:02:19,153
que a veces siento
como si me estuvieran vigilando.
34
00:02:19,187 --> 00:02:20,521
Muchas gracias.
35
00:02:25,659 --> 00:02:28,196
( gruñidos, zumbidos )
36
00:02:45,913 --> 00:02:47,581
( hablando galimatías )
37
00:02:47,615 --> 00:02:48,916
( silbidos )
38
00:03:10,003 --> 00:03:11,639
- Hola.
- Perdona.
39
00:03:17,678 --> 00:03:19,647
( golpes )
40
00:03:19,680 --> 00:03:21,382
Entra.
41
00:03:23,517 --> 00:03:25,419
Perdón por
la confusión, Dean.
42
00:03:25,453 --> 00:03:30,358
Sr. Kaminsky, tengo
ante mí sus notas finales
del trimestre pasado.
43
00:03:30,391 --> 00:03:33,727
Parece que una vez más
has demostrado ser
un fracasado.
44
00:03:33,761 --> 00:03:37,698
Aparentemente, el bajo rendimiento
es la única área en la que
sobresales.
45
00:03:37,731 --> 00:03:40,768
Bueno, en realidad, señor,
para ser perfectamente honesto,
46
00:03:40,801 --> 00:03:43,271
durante un tiempo estuve sufriendo
de falta de dirección.
47
00:03:43,304 --> 00:03:47,275
Kaminsky, eres un percebe
en el gran barco del conocimiento
48
00:03:47,308 --> 00:03:49,810
y se acerca la hora
para que te raspen.
49
00:03:49,843 --> 00:03:53,314
Si no obtienes
una media de B este trimestre,
50
00:03:53,347 --> 00:03:55,649
No tendré otro recurso
que expulsarte.
51
00:03:57,985 --> 00:03:59,420
Buenos días.
52
00:04:01,989 --> 00:04:04,425
( hablando galimatías )
53
00:04:19,507 --> 00:04:21,309
¿Te das cuenta
si repruebo,
54
00:04:21,342 --> 00:04:23,444
mi padre va a sacudir
mi culo de vuelta a Nueva Jersey
55
00:04:23,477 --> 00:04:26,680
donde me veré obligado
a trabajar como esclavo en la
Kaminsky,
56
00:04:26,714 --> 00:04:28,749
la tienda en la que
todo es de plástico
57
00:04:28,782 --> 00:04:30,351
¿incluyendo a mis padres?
58
00:04:30,384 --> 00:04:33,321
Alex, eres una de
las personas más brillantes que conozco.
59
00:04:33,354 --> 00:04:35,889
Tu principal problema
es que estás
un poco desenfocado.
60
00:04:35,923 --> 00:04:37,291
¿Y nosotros?
61
00:04:37,325 --> 00:04:39,427
( gruñidos )
62
00:04:43,897 --> 00:04:46,834
Alex, deprimirse
no va a mejorar las cosas.
las cosas mejoren.
63
00:04:46,867 --> 00:04:49,303
Me gusta estar deprimido.
Es una forma barata
64
00:04:49,337 --> 00:04:50,971
de hacerse pasar
un mal momento.
65
00:04:51,004 --> 00:04:52,973
Hombre en altavoz:
Y ahora para nuestro
concursante final
66
00:04:53,006 --> 00:04:55,709
para la moza del Carnaval del
Carnaval Renacentista del campus,
67
00:04:55,743 --> 00:04:57,678
Aquí está la Srta. Laura Stevens.
68
00:04:57,711 --> 00:05:01,014
Ahora dinos, Laura,
¿qué significa para ti
universitaria?
69
00:05:01,048 --> 00:05:03,817
Vale, si eres
muy tonto, ya sabes,
70
00:05:03,851 --> 00:05:07,721
y algo realmente malo
sucede como una guerra nuclear
71
00:05:07,755 --> 00:05:11,325
y tu televisor no funcionará,
72
00:05:11,359 --> 00:05:15,563
o está muy oscuro
y no puedes encontrar
tu maquillaje,
73
00:05:15,596 --> 00:05:18,732
bueno, si eres,
como, educado,
74
00:05:18,766 --> 00:05:21,034
tal vez puedas averiguar
algo que hacer.
75
00:05:21,068 --> 00:05:23,904
Tengo zapatos que
son más inteligentes que ella.
76
00:05:23,937 --> 00:05:27,107
Oye, cara de idiota,
resulta que esa es
mi novia.
77
00:05:27,140 --> 00:05:29,510
Lo siento.
78
00:05:29,543 --> 00:05:31,945
¿Sabes qué?
Estoy medicado
79
00:05:31,979 --> 00:05:33,681
para poros dilatados
80
00:05:33,714 --> 00:05:35,015
y como que
me vuelve loco.
81
00:05:35,048 --> 00:05:37,618
Quiero decir, en realidad,
tu novia
82
00:05:37,651 --> 00:05:38,952
es bastante atractivo
para una chica.
83
00:05:38,986 --> 00:05:40,688
Para cualquiera
para ese asunto.
84
00:05:40,721 --> 00:05:42,556
- Es preciosa.
- ¿Verdad que sí?
85
00:05:42,590 --> 00:05:44,392
Bien, amigos, vamos a tomarnos
un respiro de cinco minutos aquí
86
00:05:44,425 --> 00:05:46,527
- y dejar que los jueces tomen
sus decisiones finales.
- Ay.
87
00:05:46,560 --> 00:05:48,362
Así que agárrate fuerte
y volveremos en un segundo
con los resultados.
88
00:05:50,664 --> 00:05:52,633
- Hola, chicos.
- Hola, Steve.
89
00:05:52,666 --> 00:05:54,768
Bueno, veo que
todavía dando vueltas con
Sr. Emoción aquí.
90
00:05:54,802 --> 00:05:57,070
Kaminsky,
dime algo.
91
00:05:57,104 --> 00:06:00,408
¿Qué es este mágico
que tienes sobre esta
hermosa mujer?
92
00:06:00,441 --> 00:06:02,876
- Atrás, Steve, ¿de acuerdo?
- Hey.
93
00:06:05,045 --> 00:06:06,747
- Oh.
- Y vete.
94
00:06:06,780 --> 00:06:09,483
Lo siento mucho.
Otra vez, lo siento.
95
00:06:09,517 --> 00:06:11,852
¿Sabes qué?
Yo... yo sólo...
96
00:06:11,885 --> 00:06:13,621
Tengo un mal día.
97
00:06:13,654 --> 00:06:15,055
Y está a punto
de empeorar.
98
00:06:15,088 --> 00:06:16,890
Creo que eso nos hace
a mano, ¿no?
99
00:06:16,924 --> 00:06:19,460
Adivina otra vez.
100
00:06:19,493 --> 00:06:21,695
Pero prometí a mis padres
que este curso intentaría evitar
ser golpeado hasta la muerte.
101
00:06:21,729 --> 00:06:23,030
¿No vas
a hacer algo?
102
00:06:23,063 --> 00:06:25,899
Me gustaría, pero creo
de pensar que está aprendiendo
una lección de vida
103
00:06:25,933 --> 00:06:28,001
que va a ser valioso
para él más adelante.
104
00:06:28,035 --> 00:06:30,037
- Para.
- ( gruñidos )
105
00:06:33,006 --> 00:06:35,476
( gruñidos )
106
00:06:35,509 --> 00:06:36,910
- Oye, oye, relájate.
- Suéltame.
107
00:06:36,944 --> 00:06:39,547
Dejadme en paz.
108
00:06:42,650 --> 00:06:44,652
Tienes suerte de tener
una chica fuerte que te proteja.
109
00:06:44,685 --> 00:06:46,386
Sujetadla, chicos.
110
00:06:49,857 --> 00:06:50,924
Déjalo en paz.
111
00:06:56,697 --> 00:06:57,465
¿Qué demonios?
112
00:06:59,567 --> 00:07:01,935
- ( gruñidos )
- ( jadeos multitud )
113
00:07:05,573 --> 00:07:06,840
- ( gruñidos )
- ( gritos )
114
00:07:06,874 --> 00:07:08,442
- ( gritos )
- ( gritos )
115
00:07:10,678 --> 00:07:12,412
( sirena sonando )
116
00:07:16,917 --> 00:07:19,753
Oficial:
Ahí está.
Vamos, amigos.
117
00:07:19,787 --> 00:07:21,989
( multitud gritando )
118
00:07:22,022 --> 00:07:22,890
No le hagas daño.
119
00:07:25,125 --> 00:07:26,960
- Quieto
Justo ahí, señor.
- Cálmese.
120
00:07:26,994 --> 00:07:29,897
- ( gemidos )
- ( clamores )
121
00:07:29,930 --> 00:07:31,599
¿De dónde crees que
que vino?
122
00:07:31,632 --> 00:07:34,702
No lo sé.
¿Nueva York?
123
00:07:34,735 --> 00:07:37,505
Es ella.
Esa es la novia
animal.
124
00:07:37,538 --> 00:07:39,873
¡Vaya!
125
00:07:39,907 --> 00:07:42,075
¡Corran!
Muévete, nos están
nos están alcanzando.
126
00:07:47,014 --> 00:07:48,716
¿Señorita Adams?
127
00:07:48,749 --> 00:07:50,250
- Sí.
- ¿Cómo te va?
128
00:07:50,283 --> 00:07:52,219
- Hola.
- ¿Sr. Klinsky?
129
00:07:52,252 --> 00:07:53,987
- Kaminsky.
- Kaminsky. Lo siento.
130
00:07:54,021 --> 00:07:55,556
Soy Miles Cohen,
el abogado defensor
abogado defensor.
131
00:07:55,589 --> 00:07:56,890
Sígueme.
132
00:07:56,924 --> 00:07:58,559
Te llevaré a
la sala este.
133
00:07:58,592 --> 00:08:00,494
- Estupendo.
- ¿Podemos verlo primero?
134
00:08:02,563 --> 00:08:05,232
Bien, niños.
Aquí está.
135
00:08:05,265 --> 00:08:08,201
Wow, se ve tan bien
con chaqueta, ¿verdad?
136
00:08:08,235 --> 00:08:09,937
Es una broma.
Es una broma.
137
00:08:09,970 --> 00:08:11,939
¿Puedo saludarle?
138
00:08:11,972 --> 00:08:13,674
Sí.
139
00:08:13,707 --> 00:08:16,076
No lo agobies.
140
00:08:16,109 --> 00:08:17,878
- Hola.
- Hola.
141
00:08:17,911 --> 00:08:20,714
- Cathy.
- Cathy.
142
00:08:20,748 --> 00:08:22,850
Lo entiende.
143
00:08:22,883 --> 00:08:25,519
No, la verdad es que no.
Sólo repite cosas.
144
00:08:25,553 --> 00:08:28,622
Oh, genial, así que lo que tenemos
aquí es el loro
loro más grande del mundo, ¿correcto?
145
00:08:28,656 --> 00:08:32,125
- Correcto.
- Correcto.
146
00:08:32,159 --> 00:08:34,261
- ( bangs mazo )
- En el asunto de John Doe.
147
00:08:34,294 --> 00:08:36,864
Señoría, esta es
una audiencia de conformidad con
148
00:08:36,897 --> 00:08:39,032
a la Ley de Salud Mental
del Estado de California
149
00:08:39,066 --> 00:08:41,034
para determinar si
John Doe tiene suficiente
150
00:08:41,068 --> 00:08:43,036
capacidad mental para gestionar
sus propios asuntos.
151
00:08:43,070 --> 00:08:45,072
¿Dónde está el demandado
¿John Doe?
152
00:08:45,105 --> 00:08:46,306
Está entrando,
Señoría.
153
00:08:46,339 --> 00:08:48,942
( multitud murmurando )
154
00:08:53,046 --> 00:08:55,583
¿Tienen que mantenerlo
encadenado así?
155
00:08:55,616 --> 00:08:57,150
Creo que es para evitar
se coma la sala.
156
00:08:57,184 --> 00:08:59,720
( martillo golpeando )
157
00:08:59,753 --> 00:09:02,890
Juez:
Bueno, vamos a tener
su primer testigo.
158
00:09:02,923 --> 00:09:04,958
- ( gruñidos )
- ¡Va a por Steve!
159
00:09:04,992 --> 00:09:07,060
¿Qué demonios está pasando
aquí, Sr. Cohen?
160
00:09:07,094 --> 00:09:09,329
He--
161
00:09:09,362 --> 00:09:11,565
está un poco
nervioso, Señoría,
pero estará bien.
162
00:09:11,599 --> 00:09:13,266
- ¡Orden, por favor!
- Está bien.
163
00:09:13,300 --> 00:09:16,704
- Por favor, Sr. Cohen.
- Estará bien.
164
00:09:16,737 --> 00:09:19,339
- No pasa nada.
- Una vez que cae, cae.
165
00:09:19,372 --> 00:09:21,174
Gracias, Sr. Cohen.
166
00:09:21,208 --> 00:09:22,676
Ahora estará bien.
167
00:09:22,710 --> 00:09:24,311
Bien ahora.
168
00:09:24,344 --> 00:09:26,146
( olfateando )
169
00:09:26,179 --> 00:09:28,982
Creo que sólo le gusta
mi perfume.
170
00:09:29,016 --> 00:09:32,085
Comencemos,
Sra. Johnson, por favor.
171
00:09:32,119 --> 00:09:35,255
Señoría, la acusación
llama a la Dra. Victoria Fisk.
172
00:09:37,290 --> 00:09:41,094
El tema ha
obviamente, ha tenido poco
o ningún contacto humano.
173
00:09:41,128 --> 00:09:44,231
Sufre de una completa
incapacidad para relacionarse con la gente.
174
00:09:44,264 --> 00:09:46,734
Sus respuestas motoras
son erráticas.
175
00:09:46,767 --> 00:09:48,802
Su temperamento
es impredecible
176
00:09:48,836 --> 00:09:51,038
y ocasionalmente
de naturaleza violenta.
177
00:09:51,071 --> 00:09:53,373
La combinación de estos
factores unidos
178
00:09:53,406 --> 00:09:55,976
con su ya evidente
comportamiento salvaje
179
00:09:56,009 --> 00:09:58,378
hacen imperativo que sea
institucionalizado de inmediato.
180
00:09:58,411 --> 00:10:01,849
El acusado
es incuestionablemente
181
00:10:01,882 --> 00:10:04,618
una amenaza para la sociedad.
182
00:10:04,652 --> 00:10:06,920
La defensa llama a
Srta. Cathy Adams.
183
00:10:06,954 --> 00:10:08,088
Cathy.
184
00:10:08,121 --> 00:10:11,659
Creo que el acusado vino
de donde quiera que viniera
185
00:10:11,692 --> 00:10:13,794
porque pensaba que alguien
intentaba hacerme daño.
186
00:10:13,827 --> 00:10:16,396
La única vez que hizo
ningún daño físico a nadie
187
00:10:16,429 --> 00:10:18,331
era ayudarme
o protegerse a sí mismo.
188
00:10:18,365 --> 00:10:20,233
Señoría, no tenemos forma
de determinar
189
00:10:20,267 --> 00:10:21,869
lo que el encuestado
tenía en mente.
190
00:10:21,902 --> 00:10:23,403
Cathy.
191
00:10:23,436 --> 00:10:25,806
Cohen:
La defensa llama
Dr. Richard Webster
192
00:10:25,839 --> 00:10:28,075
del departamento de psicología
de la universidad.
193
00:10:28,108 --> 00:10:31,278
Señoría, como el Dr. Fisk,
sólo he examinado brevemente
194
00:10:31,311 --> 00:10:34,748
el demandado
y creo que en este punto
sería muy injusto
195
00:10:34,782 --> 00:10:37,217
para emitir un juicio definitivo.
196
00:10:37,250 --> 00:10:40,253
Ahora, mis colegas y yo hemos
persuadido a la universidad
197
00:10:40,287 --> 00:10:42,956
para permitirnos
probar, examinar,
198
00:10:42,990 --> 00:10:45,158
y posiblemente rehabilitar
199
00:10:45,192 --> 00:10:46,927
esta pobre
desafortunada criatura.
200
00:10:46,960 --> 00:10:49,362
Nuestra esperanza es darle
la oportunidad
201
00:10:49,396 --> 00:10:52,299
para demostrar mejor
de sus capacidades.
202
00:10:52,332 --> 00:10:53,967
Con el debido respeto,
Señoría,
203
00:10:54,001 --> 00:10:55,969
el demandado
ya ha demostrado
204
00:10:56,003 --> 00:10:58,171
toda la gama
de sus capacidades.
205
00:10:58,205 --> 00:11:00,240
Es evidente
lo que tenemos aquí
206
00:11:00,273 --> 00:11:03,777
es una clara
diferencia de opinión.
207
00:11:03,811 --> 00:11:07,180
Señoría, si tiene
alguna otra pregunta,
208
00:11:07,214 --> 00:11:09,817
Sugiero que el acusado
suba al estrado.
209
00:11:09,850 --> 00:11:11,719
El testigo puede subir
al estrado.
210
00:11:11,752 --> 00:11:13,954
¿Jura usted
que el testimonio
que está a punto de dar
211
00:11:13,987 --> 00:11:15,823
será la verdad,
toda la verdad,
212
00:11:15,856 --> 00:11:17,390
y nada mas que la verdad
¿con la ayuda de Dios?
213
00:11:17,424 --> 00:11:20,027
Si es así, responda afirmativamente.
214
00:11:20,060 --> 00:11:21,394
Sí.
215
00:11:21,428 --> 00:11:23,130
No se deje engañar,
Señoría.
216
00:11:23,163 --> 00:11:25,265
El acusado sólo parece
entender.
217
00:11:25,298 --> 00:11:27,234
En realidad, sólo repite
218
00:11:27,267 --> 00:11:29,970
los últimos sonidos
que oye.
219
00:11:30,003 --> 00:11:31,939
¿Puedo enseñarte algo?
220
00:11:31,972 --> 00:11:33,240
Sí, puede.
221
00:11:37,477 --> 00:11:39,880
¿Quién cree que
está mejor cualificado
222
00:11:39,913 --> 00:11:41,749
para determinar su
destino final?
223
00:11:41,782 --> 00:11:44,017
Dr. Webster
o el Dr. Fisk?
224
00:11:44,051 --> 00:11:45,085
Dr. Fisk.
225
00:11:45,118 --> 00:11:46,854
Bien.
226
00:11:46,887 --> 00:11:49,757
Ahora, déjame preguntarte,
cuál eres tú,
227
00:11:49,790 --> 00:11:52,492
un hombre sabio o un completo
o un completo tonto?
228
00:11:52,525 --> 00:11:55,262
Tonto total y absoluto.
229
00:11:55,295 --> 00:11:56,797
( multitud ríe )
230
00:11:58,431 --> 00:12:00,200
( bangs mazo )
231
00:12:00,233 --> 00:12:03,036
No me complace
emitir mi veredicto.
232
00:12:03,070 --> 00:12:05,873
Sin embargo, la evidencia
no me deja otra opción.
233
00:12:05,906 --> 00:12:09,409
El acusado
será puesto bajo custodia
del sheriff
234
00:12:09,442 --> 00:12:12,379
ser internado
en un centro psiquiátrico
235
00:12:12,412 --> 00:12:15,082
para su protección
y la protección
de los demás.
236
00:12:16,884 --> 00:12:18,952
Señoría, realmente
no creo que esto sea justo.
237
00:12:18,986 --> 00:12:21,088
- Quiero decir, tú
ni siquiera han visto -
- ( bangs mazo )
238
00:12:21,121 --> 00:12:22,856
Vámonos.
239
00:12:24,191 --> 00:12:26,126
( suspira )
240
00:12:26,159 --> 00:12:27,294
Adiós.
241
00:12:27,327 --> 00:12:29,462
Adiós.
242
00:12:32,099 --> 00:12:34,935
Adiós, Juez Ferguson.
243
00:12:34,968 --> 00:12:37,204
( multitud murmurando )
244
00:12:40,507 --> 00:12:43,276
Y como resultado
de ese dramático momento,
245
00:12:43,310 --> 00:12:46,546
El juez Ferguson
ha concedido la custodia temporal
del jorobado
246
00:12:46,579 --> 00:12:50,350
a la universidad
bajo la supervisión
del Dr. Richard Webster.
247
00:12:50,383 --> 00:12:53,220
Sin embargo, el juez ha
establecido una condición.
248
00:12:53,253 --> 00:12:55,823
Si el acusado
mostrara algún tipo de violencia
249
00:12:55,856 --> 00:12:58,892
o comportamiento perturbador,
será inmediatamente
institucionalizado.
250
00:12:58,926 --> 00:13:01,494
Srta. Adams, ¿va a
participar en
este experimento?
251
00:13:01,528 --> 00:13:04,064
Voy a ayudar
en todo lo que pueda.
252
00:13:04,097 --> 00:13:06,066
Sr. Kaminsky, ¿cómo
encaja en el cuadro?
253
00:13:06,099 --> 00:13:07,300
Con mucho cuidado.
254
00:13:07,334 --> 00:13:08,902
No, en realidad, voy a
ser su manicurista.
255
00:13:08,936 --> 00:13:11,071
Estoy seguro
de que la criatura
256
00:13:11,104 --> 00:13:13,006
es una bomba de relojería
lista para explotar.
257
00:13:13,040 --> 00:13:14,975
Me jugaría
mi reputación en eso.
258
00:13:15,008 --> 00:13:18,478
Creo que acabas de hacerlo.
Informando en directo desde
el juzgado...
259
00:13:18,511 --> 00:13:20,447
¿En directo? No sabía
que esto era en directo.
260
00:13:20,480 --> 00:13:22,349
¿Podría decirlo de otro modo?
Poner en juego mi reputación...
261
00:13:22,382 --> 00:13:24,818
Doctor, tengo que ir
hablar con el jorobado.
262
00:13:24,852 --> 00:13:26,553
- Muchas gracias.
- Eso es ir un poco lejos.
¿No podría decir...?
263
00:13:26,586 --> 00:13:28,922
( clamor )
264
00:13:30,924 --> 00:13:32,993
( suena la sirena )
265
00:13:35,228 --> 00:13:38,031
Cathy.
Cathy.
266
00:13:38,065 --> 00:13:40,333
- Cathy.
- ¿Sí?
267
00:13:40,367 --> 00:13:43,136
- Cathy.
- ¿Sí?
268
00:13:43,170 --> 00:13:45,873
- Cathy.
- ¿Sí?
269
00:13:45,906 --> 00:13:48,508
- Cathy.
- Ciertamente tiene
una manera con la palabra.
270
00:13:48,541 --> 00:13:51,845
¿Por qué sigue
diciendo mi nombre una
una y otra vez?
271
00:13:51,879 --> 00:13:54,848
Está encaprichado contigo.
272
00:13:54,882 --> 00:13:58,318
Te has convertido en una mezcla
de fantasía y realidad.
273
00:13:58,351 --> 00:14:00,020
Repitiendo tu nombre
una y otra vez
274
00:14:00,053 --> 00:14:01,621
es una forma de masturbación.
275
00:14:01,654 --> 00:14:03,390
Conozco uno mejor.
276
00:14:03,423 --> 00:14:05,425
( risas )
277
00:14:05,458 --> 00:14:07,861
Cathy.
Cathy.
278
00:14:07,895 --> 00:14:09,629
Cathy.
279
00:14:09,662 --> 00:14:11,899
Alex: Si sigues haciendo eso,
te vas a quedar ciego.
280
00:14:14,401 --> 00:14:16,369
Muy bien, detente aquí.
281
00:14:18,238 --> 00:14:22,475
Muy bien, ahora, tenemos
que subir a mis oficinas
282
00:14:22,509 --> 00:14:24,377
justo aquí arriba
en este edificio de aquí.
283
00:14:24,411 --> 00:14:27,147
Así que si quieres...
no, no, no.
284
00:14:29,950 --> 00:14:31,084
No pasa nada.
No tengas miedo.
285
00:14:31,118 --> 00:14:34,054
Cathy, Mooka.
Cathy, Mooka.
286
00:14:34,087 --> 00:14:36,356
¿Qué quiere ahora?
287
00:14:36,389 --> 00:14:38,225
Creo que te está invitando
a romper uno de los
Diez Mandamientos con él.
288
00:14:38,258 --> 00:14:39,526
Oh, vaya,
él está detrás de mí, también.
289
00:14:39,559 --> 00:14:41,061
Este tipo es más pervertido
de lo que pensaba.
290
00:14:41,094 --> 00:14:43,463
No. No Mooka.
Gracias, mis padres
no lo aprobarían.
291
00:14:43,496 --> 00:14:45,232
Creo que quiere
mostrarnos algo.
292
00:14:45,265 --> 00:14:46,466
Sí, sé que lo hace
y sé lo que es
293
00:14:46,499 --> 00:14:47,935
y no quiero
verlo.
294
00:14:47,968 --> 00:14:49,469
- No Mooka.
- Mooka.
295
00:14:49,502 --> 00:14:50,938
- No Mooka.
- Mooka macoola.
296
00:14:50,971 --> 00:14:53,106
No Mooka macoola.
Vaya, mírame.
297
00:14:53,140 --> 00:14:54,241
Estoy discutiendo con este tipo
y no sé qué
demonios estoy diciendo.
298
00:14:54,274 --> 00:14:55,642
- ¡Me tiene!
- Whoa, chico grande.
299
00:14:55,675 --> 00:14:58,111
¿Adónde me lleva?
300
00:14:58,145 --> 00:14:59,646
Webster:
Espera un minuto.
Espera un minuto.
301
00:14:59,679 --> 00:15:02,983
- Cathy, Mooka.
- ¿Qué es esa cosa?
302
00:15:03,016 --> 00:15:05,252
- No lo toques.
- Mooka.
303
00:15:05,285 --> 00:15:07,054
¡Vaya!
304
00:15:09,389 --> 00:15:11,024
Mooka.
305
00:15:19,432 --> 00:15:21,101
Espera, ¿qué?
306
00:15:25,372 --> 00:15:28,041
( risas )
307
00:15:28,075 --> 00:15:29,943
Mira eso.
Vamos, tómalo.
308
00:15:29,977 --> 00:15:32,012
Es un signo
de amistad.
309
00:15:32,045 --> 00:15:34,014
Gracias, señor.
310
00:15:34,047 --> 00:15:35,415
¿No quieres
darle un poco a Alex?
311
00:15:36,683 --> 00:15:38,618
Por favor.
¿Para mí?
312
00:15:47,360 --> 00:15:49,696
Deberías sentirte halagado.
Está compartiendo su
comida contigo.
313
00:15:49,729 --> 00:15:51,531
Sé lo que viene a continuación.
314
00:15:51,564 --> 00:15:53,300
Primero es el chocolate,
luego las medias de nylon.
315
00:15:53,333 --> 00:15:55,168
Tengo una reputación
que mantener.
316
00:15:55,202 --> 00:15:56,536
No puedo meterme
el saco con cada Tom,
317
00:15:56,569 --> 00:15:58,438
Dick, y Quasimodo
que aparece.
318
00:15:58,471 --> 00:16:00,073
Mooka.
319
00:16:06,413 --> 00:16:08,315
Mooka.
Mooka.
320
00:16:15,622 --> 00:16:17,324
Mooka.
Mooka.
321
00:16:34,307 --> 00:16:36,443
Nadie ha subido aquí
desde que se rompió el gran reloj.
322
00:16:36,476 --> 00:16:38,211
Y sé de quién
cara lo rompió.
323
00:16:49,656 --> 00:16:51,591
( gruñidos )
324
00:16:57,830 --> 00:16:59,532
Cathy:
Oh, Dios mío.
325
00:17:03,370 --> 00:17:05,538
Webster:
Debe haber estado llenando
este lugar durante años,
326
00:17:05,572 --> 00:17:07,440
rebuscando en la basura.
327
00:17:07,474 --> 00:17:09,542
- Cuidado.
- Si guardó todas estas cosas,
328
00:17:09,576 --> 00:17:11,644
¿te imaginas
lo que debe haber
tirado?
329
00:17:11,678 --> 00:17:13,646
Esto parece
el lugar donde la suciedad
de todo el mundo
330
00:17:13,680 --> 00:17:16,216
viene a enterrar a sus muertos.
331
00:17:16,249 --> 00:17:18,118
Mooka.
332
00:17:20,587 --> 00:17:22,255
- ¡Ah!
- ¡Alex!
333
00:17:22,289 --> 00:17:24,224
- Cuidado donde pisas.
- ¿Estás bien?
334
00:17:31,798 --> 00:17:33,800
Mooka.
Mooka.
335
00:17:33,833 --> 00:17:36,769
Mooka.
336
00:17:36,803 --> 00:17:39,139
- ( chirridos )
- Mooka.
337
00:17:39,172 --> 00:17:41,841
Mooka.
Mooka.
338
00:17:41,874 --> 00:17:43,610
Mooka.
339
00:17:43,643 --> 00:17:45,478
¿Mooka?
340
00:17:45,512 --> 00:17:48,681
Mooka.
341
00:17:48,715 --> 00:17:50,317
A eso se refería
cuando decía Mooka.
342
00:17:50,350 --> 00:17:51,851
- La rata es su amiga.
- Sí.
343
00:17:51,884 --> 00:17:53,820
Más bien un pariente,
creo.
344
00:17:53,853 --> 00:17:57,390
Es increíble cómo las mascotas
se parecen a sus dueños,
¿verdad? O viceversa.
345
00:17:57,424 --> 00:17:59,526
Mira lo cariñoso
y gentil que es con Mooka.
346
00:17:59,559 --> 00:18:02,829
Esto es increíble.
Mira todos los dulces
envoltorios.
347
00:18:02,862 --> 00:18:05,798
Si esto es todo lo que come,
no es de extrañar que tenga forma de
un Chunky gigante.
348
00:18:05,832 --> 00:18:08,701
Cathy:
Sí, tenemos que conseguir
algo de comida de verdad.
349
00:18:08,735 --> 00:18:10,570
Obtener un poco de color
en su cara, también.
350
00:18:10,603 --> 00:18:13,440
Me gusta
como está... verde oliva.
351
00:18:13,473 --> 00:18:16,176
Oh, vaya.
352
00:18:16,209 --> 00:18:18,145
Puedes ver todo el
campus aquí arriba.
353
00:18:20,147 --> 00:18:23,116
Se pueden ver
las aulas,
354
00:18:23,150 --> 00:18:25,618
los dormitorios de las chicas,
355
00:18:25,652 --> 00:18:28,788
hmm, el sindicato de estudiantes,
356
00:18:28,821 --> 00:18:33,126
los dormitorios de las chicas,
el estadio de fútbol,
357
00:18:33,160 --> 00:18:34,494
los dormitorios de las chicas.
358
00:18:34,527 --> 00:18:36,363
Debe haber aprendido
casi todo lo que sabe
359
00:18:36,396 --> 00:18:38,565
sobre el comportamiento humano mirando
a través de las ventanas de la gente.
360
00:18:38,598 --> 00:18:40,267
¿Qué te parece?
Por fin tenemos algo
en común.
361
00:18:40,300 --> 00:18:42,769
Así que es un mirón.
362
00:18:42,802 --> 00:18:45,372
- ( gruñidos )
- Whoa.
363
00:18:45,405 --> 00:18:46,906
Alex, creo
será mejor que bajes.
364
00:18:46,939 --> 00:18:49,209
- Sí, ten cuidado.
- ( gruñidos )
365
00:18:49,242 --> 00:18:50,877
Sí, creo que
Voy a bajar.
366
00:18:52,712 --> 00:18:55,415
Creo que es hora
de que salgamos a la carretera,
¿no crees?
367
00:18:55,448 --> 00:18:57,484
Puedes despedirte
a tu pequeño
amigo y todo.
368
00:18:57,517 --> 00:18:59,486
De acuerdo.
369
00:18:59,519 --> 00:19:02,489
Sí, voy a tener
hervido y sumergido
en una cuba de Lysol.
370
00:19:02,522 --> 00:19:05,192
Creo que es mejor
que lo dejemos aquí.
371
00:19:06,893 --> 00:19:08,728
Cambiar el entorno
372
00:19:08,761 --> 00:19:10,663
puede ser un poco
desorientador para él.
373
00:19:10,697 --> 00:19:13,300
Sí, y no nos gustaría
separarlo de Mooka.
374
00:19:13,333 --> 00:19:16,169
No, claro que no.
No querríamos hacer eso.
375
00:19:16,203 --> 00:19:17,704
Separarlo
de Mooka.
376
00:19:17,737 --> 00:19:19,639
Deja que Mooka crezca sin
ninguna guía paterna.
377
00:19:19,672 --> 00:19:22,342
Podría empezar a juntarse
con el tipo equivocado de rata.
378
00:19:22,375 --> 00:19:24,444
Acabar en la cárcel haciendo
matrículas en miniatura
379
00:19:24,477 --> 00:19:26,479
para maquetas de coches
o algo así.
380
00:19:26,513 --> 00:19:28,681
No podemos dejarlo
aquí solo.
381
00:19:28,715 --> 00:19:31,218
- Podría quedarme con él.
- Oh, ¿podrías quedarte con él?
382
00:19:31,251 --> 00:19:34,821
- ¿Estás loco?
- Alex tiene razón.
383
00:19:34,854 --> 00:19:38,291
- Alex: Gracias.
- Necesita un hombre
como modelo a seguir.
384
00:19:38,325 --> 00:19:42,862
El único problema
será intentar encontrar
un voluntario de confianza.
385
00:19:42,895 --> 00:19:44,731
Bueno, siempre puedes poner
un anuncio en los clasificados.
386
00:19:44,764 --> 00:19:46,666
Se busca: amable, simpático,
hombre de confianza
387
00:19:46,699 --> 00:19:48,768
vivir en la torre del reloj
con el salvaje jorobado
388
00:19:48,801 --> 00:19:50,470
y su rata amaestrada.
389
00:19:53,740 --> 00:19:55,642
Hmm.
390
00:19:55,675 --> 00:19:58,678
Oh, no.
No. Lo siento.
391
00:19:58,711 --> 00:20:01,314
De verdad. Yo no.
No este tipo de aquí. No.
392
00:20:01,348 --> 00:20:02,615
No soy simpático.
No soy simpático.
393
00:20:02,649 --> 00:20:04,284
No soy
digno de confianza, ¿de acuerdo?
394
00:20:04,317 --> 00:20:06,319
Alex, esta es una rara
oportunidad.
395
00:20:06,353 --> 00:20:08,421
Podrías tener un profundo
efecto en su desarrollo.
396
00:20:08,455 --> 00:20:09,956
Por no hablar de lo que
estarías contribuyendo
397
00:20:09,989 --> 00:20:12,225
al mundo
de la psicología, Alex.
398
00:20:12,259 --> 00:20:13,493
Bien, entonces no
lo menciones.
399
00:20:13,526 --> 00:20:15,595
Alex, te necesita.
400
00:20:15,628 --> 00:20:17,597
Mis padres
no lo aprobarían, ¿vale?
401
00:20:17,630 --> 00:20:19,999
Somos de diferentes religiones.
Yo soy judío, él es Neanderthal.
402
00:20:20,032 --> 00:20:22,302
Nuestros hijos crecerían
para ser médicos estúpidos.
403
00:20:22,335 --> 00:20:24,237
¿Cómo puedo cuidar
de él de todos modos?
404
00:20:24,271 --> 00:20:25,872
Apenas puedo
cuidar de mí mismo.
405
00:20:25,905 --> 00:20:27,774
Además, me odia,
¿recuerdas?
406
00:20:29,742 --> 00:20:31,511
Me odia.
407
00:20:31,544 --> 00:20:35,848
Creo que Cathy puede conseguir
que te acepte.
408
00:20:35,882 --> 00:20:37,584
Gracias, pero no, gracias.
409
00:20:37,617 --> 00:20:39,886
Alex, estoy realmente
decepcionado de ti.
410
00:20:39,919 --> 00:20:42,589
Yo también estoy
decepcionado de mí, también,
pero todavía no puedo hacerlo.
411
00:20:42,622 --> 00:20:45,292
Decepcionado.
412
00:20:45,325 --> 00:20:47,927
Mira, tengo mucho
que estudiar
413
00:20:47,960 --> 00:20:49,696
si voy a sobrevivir
a través de este semestre, ¿de acuerdo?
414
00:20:49,729 --> 00:20:51,364
Cualquier tiempo libre que tenga
lo pasaré
415
00:20:51,398 --> 00:20:53,400
preocupándome por qué no estoy
estudiando en mi tiempo libre.
416
00:20:53,433 --> 00:20:55,835
( gruñidos )
417
00:20:55,868 --> 00:20:58,338
¿Qué tal si hablo
con tus instructores?
418
00:20:58,371 --> 00:21:00,707
Apuesto a que puedo conseguir
que te den una consideración
consideración.
419
00:21:00,740 --> 00:21:02,575
Quiero decir, después de todo,
lo que estarías haciendo en última instancia
420
00:21:02,609 --> 00:21:04,911
va a beneficiar
al departamento de psicología.
421
00:21:04,944 --> 00:21:06,613
- ¿Qué me dices de eso?
- ¿Podrías hacerlo?
422
00:21:06,646 --> 00:21:08,581
Puedo intentarlo.
423
00:21:08,615 --> 00:21:11,384
Y significaría
mucho para mí
424
00:21:11,418 --> 00:21:13,286
si lo reconsideraras.
425
00:21:13,320 --> 00:21:14,787
¿Y podrías hacer
algo sobre mis estudios?
426
00:21:14,821 --> 00:21:16,523
Mmm.
427
00:21:16,556 --> 00:21:19,058
Y usted estaría
eternamente agradecido?
428
00:21:19,091 --> 00:21:20,927
Ajá.
429
00:21:23,796 --> 00:21:25,932
( gruñido )
430
00:21:28,401 --> 00:21:30,770
No.
Perdón.
431
00:21:30,803 --> 00:21:32,639
( canto de grillos )
432
00:21:32,672 --> 00:21:33,606
Alex:
Me va a matar
en la noche
433
00:21:33,640 --> 00:21:35,041
y comerse mi ropa.
434
00:21:35,074 --> 00:21:37,410
( gruñidos )
435
00:21:37,444 --> 00:21:40,380
¿Pusiste mi cama
¿hasta arriba?
436
00:21:40,413 --> 00:21:42,949
Parecía
el único lugar seguro.
437
00:21:42,982 --> 00:21:44,884
Alex:
Pon la tele en cualquier sitio.
438
00:21:44,917 --> 00:21:47,354
Alex, se llevó
una de tus lámparas.
439
00:21:47,387 --> 00:21:48,755
Genial.
440
00:21:48,788 --> 00:21:51,023
Colgaré tus cosas
aquí en esta gárgola.
441
00:21:51,057 --> 00:21:53,092
Bueno, eso es todo.
442
00:21:53,125 --> 00:21:54,361
¿Algo más
que se te ocurra?
443
00:21:54,394 --> 00:21:56,629
Sí, unos 20.000
moteles de cucarachas.
444
00:21:56,663 --> 00:21:58,831
Cathy.
445
00:21:58,865 --> 00:22:00,867
Sabes, eres realmente
genial por hacer esto.
446
00:22:00,900 --> 00:22:02,769
( gruñidos )
447
00:22:02,802 --> 00:22:05,905
Uh, ustedes dos mejor
limitéis vuestras muestras
de afecto
448
00:22:05,938 --> 00:22:07,474
hasta que estés solo.
Aparentemente es
muy celoso.
449
00:22:07,507 --> 00:22:08,475
Cathy, mejor nos vamos.
450
00:22:14,881 --> 00:22:17,650
- Buenas noches.
- Buenas Noches.
451
00:22:17,684 --> 00:22:20,052
Oh, Alex,
Realmente aprecio
lo que estás haciendo.
452
00:22:20,086 --> 00:22:21,521
Seguro que él también.
453
00:22:21,554 --> 00:22:24,056
Vas a hablar
con mis profesores, ¿verdad?
454
00:22:24,090 --> 00:22:27,660
Sí, tráeme sus nombres
a mí mañana en mi oficina
a las 9:00 de la mañana.
455
00:22:27,694 --> 00:22:29,429
Sí, si estoy vivo,
allí estaré.
456
00:22:34,634 --> 00:22:36,403
( gruñidos )
457
00:22:39,872 --> 00:22:42,475
Vale, vale. Vale, vale.
Vale, mira.
458
00:22:42,509 --> 00:22:44,477
¿De acuerdo?
459
00:22:44,511 --> 00:22:46,613
No quiero
ningún problema, de verdad.
460
00:22:46,646 --> 00:22:48,948
Así que me voy a quedar
a mi lado de la habitación
461
00:22:48,981 --> 00:22:50,583
y te quedas
a tu lado de la habitación.
462
00:22:50,617 --> 00:22:53,453
Y, ya sabes,
nada de movimientos rápidos.
463
00:22:53,486 --> 00:22:55,488
No correr.
No morder.
464
00:22:55,522 --> 00:22:57,590
Morder... no morder.
465
00:22:57,624 --> 00:22:59,526
No golpear a nadie
en la cabeza con 2x4s
466
00:22:59,559 --> 00:23:01,428
mientras alguien
está dormido, ¿de acuerdo?
467
00:23:01,461 --> 00:23:03,896
Y...
468
00:23:03,930 --> 00:23:05,898
No quiero estar aquí,
469
00:23:05,932 --> 00:23:07,567
pero no tengo elección.
470
00:23:07,600 --> 00:23:10,570
Así que tú y yo
hagamos lo mejor que podamos, ¿de acuerdo?
471
00:23:17,109 --> 00:23:18,811
Bien.
472
00:23:23,483 --> 00:23:25,652
( gruñidos )
473
00:23:25,685 --> 00:23:27,654
( hablando galimatías )
474
00:23:54,547 --> 00:23:56,082
Ay-yi-yi.
475
00:23:58,651 --> 00:24:00,820
Vale, lo siento.
( risas )
476
00:24:00,853 --> 00:24:03,022
- ( habla galimatías )
- A la derecha.
477
00:24:08,828 --> 00:24:11,163
Supongo que estamos
de acuerdo, entonces, ¿eh?
478
00:24:18,671 --> 00:24:20,072
Voy a...
esta es mi bolsa.
479
00:24:20,106 --> 00:24:22,174
Acabo de conseguirlo.
480
00:24:24,010 --> 00:24:26,012
De acuerdo.
481
00:24:26,045 --> 00:24:27,880
Lo tengo.
482
00:24:32,619 --> 00:24:34,787
Sólo voy a...
483
00:24:34,821 --> 00:24:37,023
Perdóname.
No quise golpear
en absoluto.
484
00:24:40,593 --> 00:24:43,029
Lo siento.
Lo recogeré
en un minuto.
485
00:24:43,062 --> 00:24:44,697
No pretendía
asustarte.
486
00:24:46,733 --> 00:24:48,768
Shh.
487
00:24:48,801 --> 00:24:50,803
( exhala )
I'm-- I'm--
488
00:24:50,837 --> 00:24:52,672
No necesito sábanas
ni nada. Estoy bien.
489
00:24:52,705 --> 00:24:55,274
Gracias.
490
00:24:55,307 --> 00:24:57,644
( gruñidos )
491
00:25:05,585 --> 00:25:07,486
( exhala )
492
00:25:21,067 --> 00:25:22,535
Mooka.
493
00:25:23,803 --> 00:25:25,104
( chirridos )
494
00:25:27,273 --> 00:25:29,676
Mira, no quiero que los dos
despiertos toda la noche
495
00:25:29,709 --> 00:25:31,578
hablando y riendo.
¿Entiendes?
496
00:25:31,611 --> 00:25:33,279
Sí.
497
00:25:52,031 --> 00:25:54,834
( lamp clatters )
498
00:25:54,867 --> 00:25:57,036
( risas )
499
00:25:57,069 --> 00:25:59,906
( suspira )
500
00:25:59,939 --> 00:26:02,041
Primer día de colegio.
Es un gran día para ti.
501
00:26:02,074 --> 00:26:05,211
Sí, Cathy tiene razón.
Lo menos que podrías haber
hecho es peinarte la cara.
502
00:26:05,244 --> 00:26:08,180
Oh, aquí está mi lista
de instructores.
503
00:26:08,214 --> 00:26:10,216
Ah, sí.
Me encargaré de eso.
504
00:26:10,249 --> 00:26:12,251
Alex, por cierto,
505
00:26:12,284 --> 00:26:14,286
el objetivo aquí es
conseguir que mire
506
00:26:14,320 --> 00:26:16,656
más como tú,
no al revés.
507
00:26:16,689 --> 00:26:18,758
Sí, pero olvidaste
tener en cuenta
508
00:26:18,791 --> 00:26:20,960
que la bola de pelo humano
aquí y yo estamos compartiendo
un espacio vital
509
00:26:20,993 --> 00:26:23,295
que está vacío de caliente
y frío corriendo nada.
510
00:26:23,329 --> 00:26:25,665
Es decir, si no cuentas
los insectos, y sugiero
que no cuentes los insectos
511
00:26:25,698 --> 00:26:26,833
porque entonces podrías
estar despierto toda la noche,
512
00:26:26,866 --> 00:26:28,234
que era, lo que explica
por qué me veo como me veo.
513
00:26:28,267 --> 00:26:30,903
- Haré que lo rocíen, ¿de acuerdo?
- ¿Podrías tenerlo
rociado, también?
514
00:26:30,937 --> 00:26:32,371
¿Dónde exactamente
¿lo llevamos?
515
00:26:32,404 --> 00:26:35,207
Al estímulo
estímulo...
516
00:26:35,241 --> 00:26:38,177
- Te tengo.
- ...instalación de observación
aquí abajo.
517
00:26:38,210 --> 00:26:39,812
Aquí abajo.
518
00:26:47,086 --> 00:26:48,354
¿Pero qué...?
519
00:26:51,157 --> 00:26:53,225
( chillidos )
520
00:26:53,259 --> 00:26:54,927
Venga, vamos.
Venga, vamos.
521
00:26:54,961 --> 00:26:56,729
Está bien,
mono.
522
00:27:05,071 --> 00:27:06,806
Muy bien, ¿quieres
entrar aquí ahora?
523
00:27:06,839 --> 00:27:09,075
Póngase
cómodo.
524
00:27:09,108 --> 00:27:12,311
Vamos a salir ahora
y volveremos pronto.
525
00:27:12,344 --> 00:27:14,280
Quiero que te quedes.
526
00:27:14,313 --> 00:27:16,348
- Quédate.
- Quédate.
527
00:27:16,382 --> 00:27:17,717
Quédate, sí.
528
00:27:17,750 --> 00:27:19,051
- De acuerdo.
- Quédate.
529
00:27:22,855 --> 00:27:25,191
Buenos días a todos.
530
00:27:25,224 --> 00:27:27,393
Supongo que podemos sentarnos
y empezar aquí.
531
00:27:32,431 --> 00:27:36,002
En primer lugar,
Me gustaría presentar a
Alexander Kaminsky.
532
00:27:36,035 --> 00:27:39,972
Alex estudia psicología
que está viviendo
533
00:27:40,006 --> 00:27:42,742
con el sujeto para ayudarnos
controlar su comportamiento.
534
00:27:42,775 --> 00:27:45,077
Temporalmente.
Muy temporalmente.
535
00:27:45,111 --> 00:27:46,913
¿Quieres sentarte?
536
00:27:46,946 --> 00:27:49,849
Webster, es increíble.
Simplemente increíble.
537
00:27:49,882 --> 00:27:51,150
Buenos dias,
Dr. Girard.
538
00:27:51,183 --> 00:27:52,651
- Buenos dias.
- Buenos dias.
539
00:27:54,053 --> 00:27:57,123
- Necesitarás esto.
- Gracias.
540
00:27:57,156 --> 00:27:58,958
( gruñidos )
541
00:28:00,860 --> 00:28:02,795
( gruñidos )
542
00:28:15,307 --> 00:28:16,876
( cantando galimatías )
543
00:28:16,909 --> 00:28:19,045
Cathy, Cathy.
544
00:28:19,078 --> 00:28:21,948
( continúa el canto )
545
00:28:21,981 --> 00:28:23,983
Oh, déjame
subir eso.
546
00:28:24,016 --> 00:28:26,685
( canto )
547
00:28:30,222 --> 00:28:32,058
Cathy, Cathy.
548
00:28:32,091 --> 00:28:35,094
( cantando )
Cathy, Cathy.
549
00:28:35,127 --> 00:28:37,163
( continúa el canto )
550
00:28:40,800 --> 00:28:42,468
Le doy un 85.
Me gusta el ritmo,
551
00:28:42,501 --> 00:28:44,203
pero no puedo entender
las palabras.
552
00:28:44,236 --> 00:28:47,406
- Es un canto primitivo.
- Estupendo.
553
00:28:47,439 --> 00:28:49,508
¿Qué es un canto primitivo?
554
00:28:49,541 --> 00:28:52,244
Es un síndrome de comportamiento
que indica ansiedad
555
00:28:52,278 --> 00:28:53,913
o angustia.
556
00:28:53,946 --> 00:28:57,016
Se manifiesta en
esta forma rítmica básica.
557
00:28:57,049 --> 00:28:59,919
- Es común a todos los primates.
- Oh, ese canto primitivo.
558
00:29:04,056 --> 00:29:05,925
Avance,
ha encontrado sus pies.
559
00:29:05,958 --> 00:29:08,360
Le doy seis semanas
antes de que hiera a alguien.
560
00:29:12,899 --> 00:29:14,166
Que sean tres semanas.
561
00:29:26,278 --> 00:29:29,015
Hemos vuelto.
Hemos vuelto. Hemos vuelto.
562
00:29:29,048 --> 00:29:31,918
- Todo está bien.
- Tu tío Alex ya está aquí.
563
00:29:31,951 --> 00:29:35,121
Nadie va a
dejarte solo
nunca más, ¿verdad?
564
00:29:35,154 --> 00:29:36,956
- No, no, no.
- No, no lo haremos.
565
00:29:36,989 --> 00:29:40,126
No lo estamos.
Bien.
566
00:29:40,159 --> 00:29:43,129
Ahora, primero me gustaría
tomar algunas medidas.
567
00:29:43,162 --> 00:29:45,131
Y lo desnudaremos
aquí detrás de esta pantalla.
568
00:29:45,164 --> 00:29:48,400
No quieres ver esto.
Esto podría ponerse feo.
569
00:29:48,434 --> 00:29:50,469
- De acuerdo.
- ( gruñidos )
570
00:29:50,502 --> 00:29:52,839
Lo siento.
¿Podría darnos
una mano aquí?
571
00:29:52,872 --> 00:29:55,975
Sí, claro.
Quédate.
572
00:29:56,008 --> 00:29:58,911
Ese es mi error.
Mira, esto será
será indoloro.
573
00:29:58,945 --> 00:30:00,312
Absolutamente indoloro.
Se lo prometo.
574
00:30:00,346 --> 00:30:02,148
Vamos.
Suelta la mesa.
575
00:30:02,181 --> 00:30:03,916
Ven detrás
de la pantalla.
576
00:30:03,950 --> 00:30:05,918
No necesitas
todas estas cosas encima.
577
00:30:05,952 --> 00:30:08,287
- Bajo el brazo.
- Coge su cinturón.
578
00:30:08,320 --> 00:30:10,556
- No me toques ahí.
- Su otro cinturón.
579
00:30:10,589 --> 00:30:12,959
- ¡Yo no!
- Ese es mi cinturón.
580
00:30:12,992 --> 00:30:15,194
Toma. Aquí.
Bajo su brazo.
581
00:30:15,227 --> 00:30:18,064
Sólo levanta.
No importa.
No importa, amigos.
582
00:30:18,097 --> 00:30:19,565
Vamos a tratar
con lo que tenemos aquí.
583
00:30:21,200 --> 00:30:23,903
Vamos a ponerte
bajo la luz aquí.
584
00:30:23,936 --> 00:30:25,938
Dame eso.
No los toques, por favor.
585
00:30:27,406 --> 00:30:29,308
De acuerdo.
586
00:30:29,341 --> 00:30:31,443
Oye, no hagas esto.
587
00:30:31,477 --> 00:30:34,013
Dame eso.
Gracias.
588
00:30:36,015 --> 00:30:38,050
No lo hagas.
No tomes esto.
589
00:30:38,084 --> 00:30:39,986
Por favor. Por favor.
590
00:30:40,019 --> 00:30:42,321
Quédate quieto.
Quédate quieto.
591
00:30:42,354 --> 00:30:44,991
De acuerdo.
592
00:30:45,024 --> 00:30:48,427
33 y tres cuartos de cabeza.
593
00:30:48,460 --> 00:30:50,062
33 y tres cuartos.
594
00:30:50,096 --> 00:30:52,598
Esta es la mía.
595
00:30:52,631 --> 00:30:54,000
Cuello...
596
00:30:56,402 --> 00:30:58,470
24.
597
00:30:58,504 --> 00:30:59,939
24 en el cuello.
598
00:30:59,972 --> 00:31:01,273
Hay algo de
pelo considerable.
599
00:31:01,307 --> 00:31:03,242
Por favor, por favor.
Por favor, ahora.
600
00:31:03,275 --> 00:31:04,944
Relájate.
601
00:31:04,977 --> 00:31:06,545
Pecho--
relájate.
602
00:31:13,485 --> 00:31:15,054
62 y medio.
603
00:31:18,290 --> 00:31:20,359
Bien.
604
00:31:20,392 --> 00:31:22,261
Gracias, señor.
605
00:31:22,294 --> 00:31:25,497
Ahora, el objeto
606
00:31:25,531 --> 00:31:29,101
es golpear la clavija
a través de un agujero.
607
00:31:29,135 --> 00:31:31,337
- ( olfatea )
- Así.
608
00:31:34,206 --> 00:31:35,942
¿De acuerdo?
609
00:31:35,975 --> 00:31:39,045
Bien.
Ahora, inténtalo tú.
610
00:31:42,514 --> 00:31:44,383
¿Preparado?
Vamos.
611
00:31:53,192 --> 00:31:55,394
Tengo seis segundos.
612
00:31:55,427 --> 00:31:57,163
¿Esto es...
¿Es esto un problema?
613
00:31:57,196 --> 00:31:58,430
No, no lo creo.
614
00:31:58,464 --> 00:32:01,133
- Dr. Webster...
- ( multitud jadea )
615
00:32:01,167 --> 00:32:03,635
...tiene menos de
un trimestre escolar
616
00:32:03,669 --> 00:32:05,671
para demostrar que la criatura
puede funcionar en sociedad.
617
00:32:05,704 --> 00:32:07,439
¿Cuál es su predicción?
618
00:32:07,473 --> 00:32:10,142
Tengo esperanzas.
619
00:32:10,176 --> 00:32:13,445
Pero es un poco
demasiado pronto...
620
00:32:13,479 --> 00:32:15,047
Suelta.
No toques.
621
00:32:15,081 --> 00:32:16,682
Para contar, ¿verdad?
Contar. Bien, vale.
622
00:32:16,715 --> 00:32:20,219
Otro papel interesante
en esta historia bastante inusual
623
00:32:20,252 --> 00:32:22,354
es la que interpreta el joven
estudiante Alexander Kaminsky.
624
00:32:22,388 --> 00:32:24,623
Sr. Kaminsky, ¿podría
venir aquí, por favor?
625
00:32:24,656 --> 00:32:26,325
- Sr. Kaminsky.
- Sí. Hola.
626
00:32:26,358 --> 00:32:29,661
¿Cuál es exactamente su
relación con
el jorobado?
627
00:32:29,695 --> 00:32:32,064
Estamos prometidos.
628
00:32:32,098 --> 00:32:34,100
Es una historia
historia, pero ya que
insiste, se la contaré.
629
00:32:34,133 --> 00:32:35,601
Hace muchos años,
a cambio de comida,
630
00:32:35,634 --> 00:32:37,436
mis padres prometieron
que me casaría
631
00:32:37,469 --> 00:32:39,171
el gorila primogénito
gorila primogénito.
632
00:32:39,205 --> 00:32:40,639
- ¿No es cierto?
- Cierto.
633
00:32:40,672 --> 00:32:42,641
- Cierto.
- Correcto.
634
00:32:42,674 --> 00:32:45,978
De acuerdo. Sr. Kaminsky,
¿hay alguna información
información
635
00:32:46,012 --> 00:32:48,747
que pueda darnos
sobre el jorobado que no haya
ya se ha divulgado?
636
00:32:48,780 --> 00:32:51,050
Ah, sí.
Sí, claro.
637
00:32:51,083 --> 00:32:52,484
Bueno, ronca
cuando duerme.
638
00:32:52,518 --> 00:32:54,586
- Mooka.
- Ugh.
639
00:32:54,620 --> 00:32:56,422
Y es
increíblemente fuerte.
640
00:32:56,455 --> 00:32:58,324
Le enseñé
a luchar.
641
00:32:58,357 --> 00:33:00,259
Y ya sabes
el tipo de lucha
lucha donde se agarra
642
00:33:00,292 --> 00:33:01,493
el uno al otro,
intentáis desequilibraros
el uno del otro?
643
00:33:01,527 --> 00:33:03,229
- Sí, lo sé.
- Es tan poderoso
644
00:33:03,262 --> 00:33:05,064
- que cada vez que digo ve...
- ¡Vamos!
645
00:33:05,097 --> 00:33:07,499
- ¡Ah!
- ( risas )
646
00:33:07,533 --> 00:33:09,568
¿Se encuentra bien?
647
00:33:09,601 --> 00:33:11,737
Esto sucede.
648
00:33:11,770 --> 00:33:13,305
Ya veo.
Eso es muy
interesante.
649
00:33:13,339 --> 00:33:15,741
Bien, gracias.
Este es Stan Fisher.
650
00:33:15,774 --> 00:33:17,409
- Quédate.
- Quédate. Quédate.
651
00:33:17,443 --> 00:33:18,744
No, no puedo quedarme.
Tengo que irme.
652
00:33:18,777 --> 00:33:20,479
¡Vamos!
653
00:33:20,512 --> 00:33:22,481
- Vamos.
- ( Stan grita )
654
00:33:22,514 --> 00:33:24,383
Alex:
Le advertí.
Intenté advertirle.
655
00:33:24,416 --> 00:33:26,618
( gruñidos )
656
00:33:26,652 --> 00:33:28,687
No, ya pasó
la hora de acostarse de ambos.
657
00:33:28,720 --> 00:33:30,656
Vamos.
Vamos.
658
00:33:30,689 --> 00:33:32,591
- Cama.
- Cama.
659
00:33:32,624 --> 00:33:35,227
Arriba ahora.
660
00:33:35,261 --> 00:33:37,296
Nada de chocolate.
Sin chocolate.
661
00:33:37,329 --> 00:33:39,131
- Chocolate.
- No. Nada de chocolate.
662
00:33:39,165 --> 00:33:40,232
Ya has comido suficiente
chocolate por un día.
663
00:33:44,303 --> 00:33:46,538
Ahora vete a la cama.
Apaga la luz.
664
00:33:46,572 --> 00:33:49,208
No rompas la lámpara.
Te veré por la mañana.
665
00:33:49,241 --> 00:33:50,709
Buenas noches.
666
00:34:09,661 --> 00:34:12,098
( la bombilla se rompe )
667
00:34:13,632 --> 00:34:15,367
( gemidos )
Dios.
668
00:34:36,755 --> 00:34:39,358
( canto )
669
00:34:45,864 --> 00:34:47,399
Cathy.
670
00:34:47,433 --> 00:34:49,635
( continúa el canto )
671
00:34:51,303 --> 00:34:52,771
Cathy.
672
00:34:52,804 --> 00:34:55,574
( continúa el canto )
673
00:35:06,552 --> 00:35:09,188
( continúa el canto )
674
00:35:18,530 --> 00:35:20,532
No, no, no.
No, no, no.
675
00:35:20,566 --> 00:35:22,301
Botella.
676
00:35:22,334 --> 00:35:24,203
Lacko.
677
00:35:24,236 --> 00:35:26,272
Botella.
678
00:35:26,305 --> 00:35:27,506
Lacko.
679
00:35:27,539 --> 00:35:29,808
Bot-tle.
680
00:35:29,841 --> 00:35:33,612
Ba-bel.
681
00:35:36,615 --> 00:35:38,384
De acuerdo.
682
00:35:46,292 --> 00:35:48,160
No.
683
00:35:48,194 --> 00:35:50,562
No.
684
00:35:50,596 --> 00:35:52,631
Bola.
685
00:35:52,664 --> 00:35:54,600
Bola.
686
00:35:54,633 --> 00:35:55,867
Bien.
687
00:35:55,901 --> 00:35:57,669
No. Espera.
688
00:35:57,703 --> 00:35:59,338
Rebota la pelota.
689
00:36:03,842 --> 00:36:05,844
( jadeos )
690
00:36:05,877 --> 00:36:08,214
Pelota de rebote.
691
00:36:08,247 --> 00:36:09,715
Sí. Bien.
692
00:36:09,748 --> 00:36:11,583
Bien.
693
00:36:13,652 --> 00:36:16,588
Banana.
Plátano.
694
00:36:16,622 --> 00:36:18,524
Plátano.
695
00:36:18,557 --> 00:36:20,326
Muy bien.
Muy bien.
696
00:36:20,359 --> 00:36:21,693
- Sí, puede que lo tengas.
- Plátano de rebote.
697
00:36:21,727 --> 00:36:23,495
No, no, no.
698
00:36:23,529 --> 00:36:25,897
Espero que el próximo artículo
no sea una granada de mano.
699
00:36:25,931 --> 00:36:27,866
Me gustaría estar a solas
con él, ¿eh?
700
00:36:27,899 --> 00:36:30,536
¿No hablarán los vecinos?
701
00:36:30,569 --> 00:36:31,770
Es una broma.
Es una broma.
702
00:36:31,803 --> 00:36:33,372
¿Por qué no voy
a dar un paseo, ¿eh?
703
00:36:36,908 --> 00:36:39,578
( gruñidos )
704
00:36:41,447 --> 00:36:43,482
( la puerta se cierra )
705
00:36:43,515 --> 00:36:45,684
- ( gruñidos )
- ( risas )
706
00:36:48,654 --> 00:36:50,789
Kitty.
707
00:36:52,891 --> 00:36:54,426
Kitty.
708
00:36:54,460 --> 00:36:55,961
Bien.
709
00:36:55,994 --> 00:36:58,764
Kitty suave.
710
00:36:58,797 --> 00:37:01,667
Kitty suave.
711
00:37:01,700 --> 00:37:05,203
Muy bien.
712
00:37:09,508 --> 00:37:10,876
Perro.
713
00:37:10,909 --> 00:37:13,612
Perro.
714
00:37:13,645 --> 00:37:14,913
Bien.
715
00:37:14,946 --> 00:37:17,283
El perro hace guau guau.
716
00:37:17,316 --> 00:37:20,952
Sí, el perro
hace guau guau.
717
00:37:20,986 --> 00:37:23,989
Sí, escucha ahora.
Sí. Sí.
718
00:37:24,022 --> 00:37:25,924
Perro ir...
( ladridos )
719
00:37:25,957 --> 00:37:27,626
( gritos )
720
00:37:27,659 --> 00:37:29,595
No. Está bien.
No, no.
721
00:37:29,628 --> 00:37:31,663
( ladridos )
722
00:37:33,299 --> 00:37:35,334
Abajo. Abajo.
Abajo. Abajo.
723
00:37:35,367 --> 00:37:36,668
Abajo. Abajo.
724
00:37:36,702 --> 00:37:38,537
Perro.
725
00:37:39,671 --> 00:37:41,440
Bien.
726
00:37:46,745 --> 00:37:48,447
( anillos )
727
00:37:50,416 --> 00:37:53,018
Sostén esto.
Agarra esto. Tómalo.
728
00:37:53,051 --> 00:37:54,886
Sujétalo.
Muy bien.
729
00:37:54,920 --> 00:37:56,755
Hola. Dos rosbif
especiales, por favor.
730
00:37:56,788 --> 00:37:58,657
- ¿Carne asada?
- Sí, por favor.
731
00:37:58,690 --> 00:38:00,726
- Chocolate.
- Nada de chocolate.
732
00:38:06,465 --> 00:38:08,467
- ¿Salsa?
- Sí, mucha salsa.
733
00:38:08,500 --> 00:38:10,469
- Chocolate.
- Nada de chocolate.
734
00:38:10,502 --> 00:38:11,970
Patatas.
735
00:38:12,003 --> 00:38:14,540
Sin patatas.
Chocolate.
736
00:38:14,573 --> 00:38:16,908
Nada de chocolate.
Patatas y punto.
737
00:38:16,942 --> 00:38:20,546
- ¿Puré o frito?
- Puré. Patatas fritas.
738
00:38:20,579 --> 00:38:22,414
No hagas pucheros.
739
00:38:22,448 --> 00:38:23,915
Chocolate.
740
00:38:23,949 --> 00:38:25,551
Y no te quejes.
741
00:38:28,854 --> 00:38:30,789
De acuerdo.
742
00:38:32,991 --> 00:38:35,361
Con permiso.
Puede tomar un
chocolate.
743
00:38:35,394 --> 00:38:37,095
Vale, ¿uno?
744
00:38:37,128 --> 00:38:38,930
Después de terminar
todo en tu plato.
745
00:38:38,964 --> 00:38:41,099
Kamoola.
746
00:38:41,132 --> 00:38:43,469
¿Acabas de llamarme
¿Kamoola?
747
00:38:43,502 --> 00:38:45,704
No soy un kamoola.
748
00:38:45,737 --> 00:38:47,806
Estoy tratando de hacer lo
lo mejor para ti.
749
00:38:47,839 --> 00:38:50,008
Ya sabes, trabajas
los dedos hasta el hueso,
750
00:38:50,041 --> 00:38:51,843
y a la primera oportunidad
que tienen, te llaman
kamoola.
751
00:38:51,877 --> 00:38:53,812
Bacoola kamoola.
752
00:38:53,845 --> 00:38:55,514
- Siguiente.
- Muévete.
753
00:38:57,849 --> 00:39:00,352
( murmullos de los estudiantes )
754
00:39:06,525 --> 00:39:07,926
Hola, chicos.
¿Cómo estáis?
755
00:39:10,529 --> 00:39:12,498
Recordaré quiénes
sois vosotros,
756
00:39:12,531 --> 00:39:14,933
así que no intentes volver corriendo
una vez que su dinero de la herencia
llegue, ¿de acuerdo?
757
00:39:20,639 --> 00:39:22,374
No, mira.
Usa esto.
758
00:39:24,009 --> 00:39:25,977
Sí, va derecho
en tu boca.
759
00:39:26,011 --> 00:39:27,646
- ¡Ah!
- No, con comida encima.
760
00:39:27,679 --> 00:39:29,448
Comida.
761
00:39:32,083 --> 00:39:34,520
- Oola moola.
- Oola moola tiene razón.
Lo sé.
762
00:39:34,553 --> 00:39:36,154
Pero guarda
la carne para más tarde
763
00:39:36,187 --> 00:39:38,524
porque podemos usarlo
para hacer una chaqueta de cuero
para Mooka, ¿de acuerdo?
764
00:39:43,061 --> 00:39:44,663
Enseguida vuelvo.
765
00:39:44,696 --> 00:39:45,997
Siéntate aquí
y compórtate.
766
00:39:49,535 --> 00:39:51,537
Y no hables
con ningún extraño.
767
00:39:54,940 --> 00:39:57,443
Cathy, tuve
un sueño anoche,
¿sabes?
768
00:39:57,476 --> 00:39:59,578
Alguien con tacones altos
y un pijama corto.
769
00:39:59,611 --> 00:40:01,079
Era Mooka.
770
00:40:01,112 --> 00:40:03,482
¿No tienes tiempo
esta tarde?
771
00:40:03,515 --> 00:40:06,485
Oh, tengo
una clase de
clase hasta las 3:00.
772
00:40:06,518 --> 00:40:09,054
Genial.
Está con Girard
hasta las 5:00.
773
00:40:09,087 --> 00:40:11,623
Dispara, estoy dando clases
hasta las 6:00.
774
00:40:11,657 --> 00:40:13,024
Perfecto.
775
00:40:13,058 --> 00:40:14,860
Bueno, ¿y esta noche?
776
00:40:14,893 --> 00:40:16,862
¿Podría
venir esta noche?
777
00:40:18,730 --> 00:40:20,131
Creo que podría
arreglarse.
778
00:40:20,165 --> 00:40:21,600
- ¿Ah, sí?
- Ajá.
779
00:40:21,633 --> 00:40:23,469
Estupendo.
Es maravilloso.
780
00:40:23,502 --> 00:40:25,904
Vale, definitivamente
venir después de poner
el bulto a la cama.
781
00:40:25,937 --> 00:40:29,775
¿Quieres que me ponga
algo en particular?
782
00:40:29,808 --> 00:40:33,512
No, cualquier cosa hecha
de Saran Wrap debería
ser perfecto.
783
00:40:33,545 --> 00:40:35,514
- De acuerdo.
- De acuerdo.
784
00:40:40,151 --> 00:40:42,053
- Mujer: ¿Qué está pasando?
- Hombre: Es increíble.
785
00:40:45,023 --> 00:40:47,559
¿Cómo lo está haciendo el Dr. Webster
con sus instructores?
786
00:40:47,593 --> 00:40:50,529
Muy bien.
Tres menos, quedan dos.
787
00:40:50,562 --> 00:40:54,132
Dijo que consiguió
de acuerdo en que debido a
mi valiosa ayuda
788
00:40:54,165 --> 00:40:57,469
al departamento de psicología,
no tengo que hacer ningún examen.
789
00:40:57,503 --> 00:40:59,471
( cantando )
¡Más! ¡Más! ¡Más! ¡Más!
790
00:41:00,772 --> 00:41:03,041
Uh-oh.
Creo que mejor
entrar ahí.
791
00:41:04,876 --> 00:41:06,578
( los cánticos continúan )
¡Más! ¡Más! ¡Más!
792
00:41:22,027 --> 00:41:23,929
( el canto se detiene )
793
00:41:37,909 --> 00:41:39,911
Alex:
Me gustaría que te desnudes.
794
00:41:39,945 --> 00:41:43,048
Haría todo esto
mucho más fácil.
795
00:41:43,081 --> 00:41:45,584
La próxima vez, voy a
pasarte por un túnel de lavado.
796
00:41:45,617 --> 00:41:47,786
Aquí, mira.
797
00:41:47,819 --> 00:41:51,590
Voy a presentarte
al Sr. Soap, ¿de acuerdo?
798
00:41:51,623 --> 00:41:53,792
Espero que ustedes dos
se conviertan en grandes amigos.
799
00:41:57,763 --> 00:41:59,931
¿Por qué pareces tan triste?
No estoy enfadado contigo.
800
00:41:59,965 --> 00:42:01,299
No fue culpa tuya.
Fue culpa mía.
801
00:42:01,332 --> 00:42:03,168
Lo siento, ¿vale?
802
00:42:03,201 --> 00:42:04,836
¿Puedes perdonarme?
803
00:42:07,673 --> 00:42:09,140
Perdona.
804
00:42:09,174 --> 00:42:11,076
( gruñidos, risas )
805
00:42:11,109 --> 00:42:12,678
Vaya.
Sí.
806
00:42:14,780 --> 00:42:17,082
Yo sólo...
estábamos...
807
00:42:17,115 --> 00:42:18,584
( risas )
808
00:42:18,617 --> 00:42:21,853
Hola, chicos.
¿Cómo están?
809
00:42:21,887 --> 00:42:23,622
- ( TV reproduciendo )
- ( tijeras recortando )
810
00:42:29,060 --> 00:42:31,663
De acuerdo.
Vamos a ver lo que
tenemos aquí.
811
00:42:33,298 --> 00:42:36,935
Bueno, no sé tú,
pero estoy muy decepcionado.
812
00:42:36,968 --> 00:42:39,971
- Muy decepcionado.
- Sí.
813
00:42:40,005 --> 00:42:42,207
De acuerdo.
814
00:42:42,240 --> 00:42:43,942
Sí, sí, sí.
815
00:42:43,975 --> 00:42:46,277
Se está haciendo
un poco tarde, ¿eh?
816
00:42:46,311 --> 00:42:48,179
Hora de dormir para Bonzo,
jovencito.
817
00:42:48,213 --> 00:42:50,215
- ( chirridos )
- Tú también, joven rata.
818
00:42:52,217 --> 00:42:54,620
- ( bostezos )
- ( bostezos )
819
00:42:54,653 --> 00:42:57,823
- ( gemidos )
- ( gemidos )
820
00:42:57,856 --> 00:42:59,157
Sí.
821
00:42:59,190 --> 00:43:00,959
Vete a la cama.
822
00:43:13,672 --> 00:43:15,641
- No. Tu propia cama.
- No. Tu propia cama.
823
00:43:15,674 --> 00:43:17,342
- Cierto.
- Correcto.
824
00:43:20,846 --> 00:43:22,147
Buenas noches.
825
00:43:24,149 --> 00:43:25,350
Buenas noches.
826
00:43:30,989 --> 00:43:32,958
( lamp clatters )
827
00:43:40,699 --> 00:43:43,034
( ronquidos )
828
00:44:10,796 --> 00:44:12,330
Sólo voy a buscar
algo de beber.
829
00:44:12,363 --> 00:44:14,032
- Tengo sed.
- Sediento.
830
00:44:14,065 --> 00:44:15,934
- Olvídalo.
- Olvídalo.
831
00:44:15,967 --> 00:44:17,703
- Ya no tengo sed.
- Ya no tengo sed.
832
00:44:17,736 --> 00:44:19,104
- Cama. Arriba.
- Cama arriba.
833
00:44:19,137 --> 00:44:20,839
( suspira )
834
00:44:24,910 --> 00:44:26,712
- ¿Quieres ir
a tu cama, por favor?
- A mi cama.
835
00:44:38,289 --> 00:44:40,692
( ronquidos )
836
00:45:26,237 --> 00:45:28,106
( crujidos de madera )
837
00:45:31,042 --> 00:45:33,444
¡Arriba!
Sube.
Vamos, vamos.
838
00:45:33,478 --> 00:45:35,146
- Ahora.
- Ahora.
839
00:45:35,180 --> 00:45:37,115
Nunca voy a
salir de aquí.
840
00:45:37,148 --> 00:45:39,417
( ronquidos )
841
00:46:11,249 --> 00:46:14,419
- ( gritos )
- Stoki.
842
00:46:14,452 --> 00:46:16,521
( risas )
843
00:46:16,554 --> 00:46:19,157
Me rindo.
Me voy a dormir.
844
00:46:20,859 --> 00:46:22,527
- Buenas noches.
- Buenas noches.
845
00:46:25,330 --> 00:46:26,865
- ( multitud animando )
- ( animadoras cantando )
846
00:46:32,170 --> 00:46:34,572
- ¿Qué pasó anoche?
- Me quedé atrapado.
847
00:46:34,605 --> 00:46:37,876
Tenía velas,
burbujas, aceite de masaje,
de todo.
848
00:46:40,311 --> 00:46:43,448
Vamos, vamos.
Bien, bien. Bien, bien.
Vamos, equipo.
849
00:46:43,481 --> 00:46:46,184
Sí, vamos, equipo, vamos.
850
00:46:46,217 --> 00:46:48,086
Vamos, equipo, vamos.
Vamos.
851
00:46:48,119 --> 00:46:50,922
Levántate.
Ve... no mires...
Sí, mira.
852
00:46:50,956 --> 00:46:53,224
¿Por qué no nos vamos
a algún sitio ahora mismo?
853
00:46:53,258 --> 00:46:55,260
Nunca nos echará de menos.
Se está divirtiendo
de su vida.
854
00:46:55,293 --> 00:46:56,962
No.
855
00:46:59,364 --> 00:47:01,332
¿Por favor?
Tardaré cinco minutos.
Seis como mucho.
856
00:47:01,366 --> 00:47:03,334
Estaremos bien...
( risas )
857
00:47:03,368 --> 00:47:05,603
de vuelta, lo pro...
prometo.
858
00:47:05,636 --> 00:47:07,472
( gemidos )
Okay. Okay.
859
00:47:07,505 --> 00:47:09,507
Sólo voy a
ir a por bebidas.
Vuelvo enseguida.
860
00:47:09,540 --> 00:47:11,242
Enseguida vuelvo.
861
00:47:11,276 --> 00:47:13,344
Vuelve pronto, cariño.
Va a por bebidas.
862
00:47:18,449 --> 00:47:19,918
Creo que voy a
ir a ayudarla.
863
00:47:19,951 --> 00:47:22,220
Así que quédate aquí, ¿vale?
864
00:47:22,253 --> 00:47:24,990
- Bola de rebote.
- Sin pelota de rebote.
865
00:47:25,023 --> 00:47:27,192
- Bola de lanzamiento.
- No hay bola de lanzamiento tampoco.
866
00:47:27,225 --> 00:47:29,294
Quédate.
867
00:47:29,327 --> 00:47:30,996
Buen chico.
868
00:47:47,979 --> 00:47:50,481
( aplausos )
869
00:47:50,515 --> 00:47:52,117
Aliento de perro,
lanza la pelota.
Vamos.
870
00:47:52,150 --> 00:47:54,619
- No tirar la pelota.
- Lanza la pelota.
871
00:47:54,652 --> 00:47:56,922
No hay bola de lanzamiento.
872
00:47:56,955 --> 00:47:59,390
Chicos, recuperad el balón.
Adelante.
873
00:47:59,424 --> 00:48:01,459
( multitud clamando )
874
00:48:05,163 --> 00:48:06,631
( crujidos )
875
00:48:06,664 --> 00:48:10,435
¡Oh!
876
00:48:10,468 --> 00:48:12,971
¡Facolaca!
877
00:48:18,944 --> 00:48:20,311
( gruñidos )
878
00:48:27,385 --> 00:48:29,554
Hola. Perdón por el retraso.
Tuvimos que parar y tener
su camisa...
879
00:48:29,587 --> 00:48:32,123
Alex, lo de ayer fue
totalmente inaceptable.
880
00:48:32,157 --> 00:48:34,025
Usted tiene
una responsabilidad aquí.
881
00:48:34,059 --> 00:48:36,394
( tartamudea )
Cathy y yo nos fuimos
durante dos minutos.
882
00:48:36,427 --> 00:48:38,429
Tal vez cinco.
Ocho como mucho.
883
00:48:38,463 --> 00:48:41,499
Te das cuenta de que podrías
haber conseguido que nuestro amigo
aquí encerrado para siempre?
884
00:48:41,532 --> 00:48:44,269
Vale, la he cagado.
Metí la pata y lo siento.
885
00:48:44,302 --> 00:48:46,004
¿De acuerdo?
886
00:48:50,041 --> 00:48:52,143
Creo que verás
por esta demostración
887
00:48:52,177 --> 00:48:53,979
lo lejos que ha llegado
ha llegado.
888
00:48:54,012 --> 00:48:56,581
Ahora tiene el vocabulario
de un niño de tres años,
889
00:48:56,614 --> 00:48:58,683
que tiene más de
1.000 palabras.
890
00:48:58,716 --> 00:49:01,219
¿Y estás seguro de que no está
repitiendo sonidos?
891
00:49:01,252 --> 00:49:04,322
Oh, no.
Son ideas, conceptos,
todo.
892
00:49:04,355 --> 00:49:06,691
Tiene un insaciable
apetito por aprender.
893
00:49:06,724 --> 00:49:08,526
A veces
apenas mantener el ritmo.
894
00:49:08,559 --> 00:49:10,028
- Siento que lleguemos tarde.
- No pasa nada.
895
00:49:11,662 --> 00:49:13,431
- Hola.
- Hola.
896
00:49:13,464 --> 00:49:16,234
Bueno, ¿estás listo
para mostrar a todos
897
00:49:16,267 --> 00:49:17,368
lo que has
aprendido hasta ahora?
898
00:49:17,402 --> 00:49:19,004
Bien.
899
00:49:21,672 --> 00:49:24,075
Silla.
Siéntate en la silla.
900
00:49:24,109 --> 00:49:26,044
( clatters )
901
00:49:26,077 --> 00:49:28,246
Lámpara para la luz.
902
00:49:30,215 --> 00:49:32,250
Lápiz. Dibuja.
903
00:49:33,618 --> 00:49:35,253
Teléfono.
904
00:49:35,286 --> 00:49:37,288
411 para información.
905
00:49:37,322 --> 00:49:39,690
911 para pedir ayuda.
906
00:49:39,724 --> 00:49:43,361
976 por buen tiempo.
907
00:49:43,394 --> 00:49:45,030
Girard:
¿Qué es esto?
908
00:49:45,063 --> 00:49:47,298
- Banana.
- Sí.
909
00:49:47,332 --> 00:49:50,068
- Plátano de rebote.
- No, no, no. No, no, no.
910
00:49:50,101 --> 00:49:52,003
Es una broma.
Es una broma.
Come plátano.
911
00:49:52,037 --> 00:49:53,471
Sí. ¿Lo ves?
Bromas. Conceptos.
912
00:49:53,504 --> 00:49:56,074
- De acuerdo,
¿y qué es esto?
- La mano.
913
00:49:56,107 --> 00:49:57,542
¿Y para qué
la mano?
914
00:49:57,575 --> 00:50:00,711
Sostener, agarrar,
tocar, sentir.
915
00:50:00,745 --> 00:50:03,081
- ¿Qué es esto?
- Vestido.
916
00:50:03,114 --> 00:50:04,515
¿Y quién lleva vestido?
917
00:50:04,549 --> 00:50:06,684
Papa.
918
00:50:06,717 --> 00:50:08,786
- ¿Dónde está tu nariz?
- La nariz.
919
00:50:08,819 --> 00:50:10,221
- ¿Y tu ojo?
- Ojo.
920
00:50:10,255 --> 00:50:11,656
- ¿Y tu lengua?
- La lengua.
921
00:50:11,689 --> 00:50:13,158
Bien. ¿Y dónde
están tus pies?
922
00:50:13,191 --> 00:50:14,659
- Pie izquierdo.
- Pie izquierdo.
923
00:50:14,692 --> 00:50:16,161
- Pie derecho.
- Muy bien. Las rodillas.
924
00:50:16,194 --> 00:50:17,528
¿No crees que
que es hora de conceder
925
00:50:17,562 --> 00:50:19,197
que podrías haber cometido
un error de juicio aquí?
926
00:50:19,230 --> 00:50:22,133
Incluso Jack el Destripador
tuvo largos periodos
927
00:50:22,167 --> 00:50:24,135
de comportamiento
e inactivo.
928
00:50:24,169 --> 00:50:26,337
- Axila izquierda. Axila derecha.
- Así está bien.
929
00:50:26,371 --> 00:50:29,107
Creo que lo has hecho
muy bien.
930
00:50:29,140 --> 00:50:32,043
- Gracias, gracias.
- Gracias a usted.
931
00:50:32,077 --> 00:50:35,046
De hecho, creo que tú
y yo nos merecemos una larga
charla en mi oficina.
932
00:50:35,080 --> 00:50:36,581
Bien. Bien.
933
00:50:36,614 --> 00:50:38,816
¿Alguien tiene
¿alguna pregunta?
934
00:50:38,849 --> 00:50:40,185
- Aquí no.
- No de mi parte.
935
00:50:40,218 --> 00:50:42,453
¿Tiene alguna
¿Alguna pregunta?
936
00:50:42,487 --> 00:50:45,523
¿Qué parte del cuerpo es esta?
937
00:50:45,556 --> 00:50:48,459
Oh, vaya.
938
00:50:48,493 --> 00:50:50,195
Oh, vaya.
939
00:50:50,228 --> 00:50:51,596
Esa es un área que cubriremos
940
00:50:51,629 --> 00:50:53,131
un poco más tarde
en su desarrollo.
941
00:50:53,164 --> 00:50:55,300
Oh, vaya.
942
00:50:55,333 --> 00:50:58,336
Quiero agradecerle
por su trabajo y a todos
por haber venido.
943
00:50:58,369 --> 00:51:00,305
Quiero ver a Cathy.
944
00:51:00,338 --> 00:51:02,840
Creo que ese es su
departamento, Dr. Webster.
945
00:51:02,873 --> 00:51:05,310
Por favor.
946
00:51:05,343 --> 00:51:08,513
Bueno, ¿puedo confiar
en ti y en Cathy
947
00:51:08,546 --> 00:51:10,715
para llevarlo a alguna parte
y no meterse en problemas?
948
00:51:10,748 --> 00:51:12,083
Por favor.
949
00:51:15,386 --> 00:51:17,188
¿Qué haces?
Ven por aquí.
950
00:51:17,222 --> 00:51:18,623
Da la vuelta
y ve por aquí.
951
00:51:18,656 --> 00:51:20,425
Date la vuelta.
Hey, hey.
952
00:51:20,458 --> 00:51:22,227
Discúlpenlo.
No pretende...
953
00:51:22,260 --> 00:51:24,195
Hey, date la vuelta
y vuelve.
954
00:51:24,229 --> 00:51:26,297
Vuelve y ven
por aquí ahora.
955
00:51:26,331 --> 00:51:28,299
Haz lo que te digo.
Sólo sube y rodea.
956
00:51:28,333 --> 00:51:29,834
No puedo creerte.
No es dañino.
957
00:51:29,867 --> 00:51:32,203
Está bien.
958
00:51:32,237 --> 00:51:36,141
Lámpara. Tienda.
Bolsos. Bebé.
959
00:51:36,174 --> 00:51:38,409
- Vestido. Calzoncillos.
- ( mujer grita )
960
00:51:38,443 --> 00:51:40,545
- Oh, estoy tan... Discúlpenos.
- Árboles.
961
00:51:40,578 --> 00:51:42,480
50% de descuento en rebajas.
962
00:51:42,513 --> 00:51:44,515
- ( ladridos )
- Talón. Talón.
963
00:51:44,549 --> 00:51:46,184
César.
964
00:51:46,217 --> 00:51:48,719
( ladridos )
965
00:51:48,753 --> 00:51:50,855
¿Quiere
Ya basta, señor.
966
00:51:50,888 --> 00:51:53,124
( ladridos )
967
00:51:55,193 --> 00:51:57,328
Estoy realmente
decepcionado de ti.
968
00:51:57,362 --> 00:51:59,730
- Perro empezó.
- No me importa quién
empezó.
969
00:51:59,764 --> 00:52:01,899
- No me importa
quién empezó.
- Basta ya.
970
00:52:01,932 --> 00:52:04,635
- Para.
- Te lo digo, es como
tener un hombre de mascota.
971
00:52:04,669 --> 00:52:06,604
Vamos,
¿qué tan malo puede ser?
972
00:52:06,637 --> 00:52:08,239
Te diré lo malo que es.
Esta mañana cantaba
973
00:52:08,273 --> 00:52:10,341
una versión de
de Maka Malooga.
974
00:52:10,375 --> 00:52:12,710
Sabes, la otra
noche, en realidad besé a
Mooka buenas noches.
975
00:52:12,743 --> 00:52:14,745
¿Me oyes?
Besé a una rata
buenas noches en los labios.
976
00:52:14,779 --> 00:52:16,381
Y lo que es peor,
creo que me gustó.
977
00:52:16,414 --> 00:52:18,149
Ni siquiera besa a
Mooka en los labios.
978
00:52:18,183 --> 00:52:20,151
- Parece que estás
haciendo un gran trabajo.
- ¿Sí?
979
00:52:20,185 --> 00:52:22,687
No te metas
en más problemas.
980
00:52:22,720 --> 00:52:25,156
- Está bien.
- Anoche nos peleamos por
la televisión otra vez.
981
00:52:25,190 --> 00:52:26,657
Yo quería ver
repeticiones de "Taxi",
982
00:52:26,691 --> 00:52:29,194
pero el Sr. Clase
aquí tuvo que ver
"Masterpiece Theatre".
983
00:52:29,227 --> 00:52:31,262
Sé que sólo lo hace
para cabrearme.
984
00:52:31,296 --> 00:52:32,697
¿Quién es Lady Edna?
985
00:52:32,730 --> 00:52:34,799
Lady Edna,
amante de Lord Wallington,
986
00:52:34,832 --> 00:52:37,202
hermana de Lady Clark,
confidente del Príncipe Felipe,
987
00:52:37,235 --> 00:52:38,403
dama de compañía
de Ricardo, Conde de York.
988
00:52:38,436 --> 00:52:40,571
Afortunado.
989
00:52:40,605 --> 00:52:42,340
Cathy:
En realidad, estoy bastante
impresionada.
990
00:52:44,675 --> 00:52:46,411
- Quiero una foto.
- ¿Ah, sí?
991
00:52:46,444 --> 00:52:48,379
- Hola. ¿Cuánto cuesta?
- $3.
992
00:52:48,413 --> 00:52:49,547
Genial.
Vamos a por ello.
Toma asiento.
993
00:52:51,382 --> 00:52:53,484
- Oh, me encanta esto.
- A mí también.
994
00:52:53,518 --> 00:52:55,220
( risas )
995
00:52:59,624 --> 00:53:02,927
Hola, amigos.
¿Puedo ayudarles?
996
00:53:02,960 --> 00:53:06,464
Sí, tomaré
dos muslos
y un ala.
997
00:53:06,497 --> 00:53:09,300
Quisiera un ala
y dos pechos
y un muslo.
998
00:53:09,334 --> 00:53:11,236
¿Y usted, señor?
999
00:53:11,269 --> 00:53:12,670
Puede tener
la parte que quieras.
1000
00:53:12,703 --> 00:53:15,240
Una pierna,
un ala, un pecho.
Cualquier parte.
1001
00:53:15,273 --> 00:53:17,608
Así que adelante.
Dile a la amable dama
lo que quieres.
1002
00:53:20,945 --> 00:53:22,780
Dos caras.
1003
00:53:27,818 --> 00:53:29,687
De acuerdo.
1004
00:53:29,720 --> 00:53:32,323
Ahora es sólo subir esas
escaleras y a la derecha.
1005
00:53:32,357 --> 00:53:33,858
Continúa.
1006
00:53:34,959 --> 00:53:36,427
Hola.
1007
00:53:36,461 --> 00:53:38,363
Tú puedes hacerlo.
1008
00:53:38,396 --> 00:53:39,864
Creo en ti.
1009
00:53:40,931 --> 00:53:42,700
Hazlo.
1010
00:53:44,369 --> 00:53:45,903
No olvides llamar a la puerta.
1011
00:53:46,537 --> 00:53:47,838
( golpeando )
1012
00:53:47,872 --> 00:53:50,007
Webster:
Adelante.
1013
00:53:50,040 --> 00:53:53,311
- ( los golpes continúan )
- Adelante.
1014
00:53:53,344 --> 00:53:55,480
- ( knocking continues )
- Mmm.
1015
00:53:57,948 --> 00:53:59,717
Ah, pasa.
1016
00:53:59,750 --> 00:54:01,886
( sigue golpeando )
1017
00:54:01,919 --> 00:54:03,854
No pasa nada,
adelante.
1018
00:54:05,990 --> 00:54:07,725
Vamos.
1019
00:54:09,294 --> 00:54:10,695
- Hola.
- Hola.
1020
00:54:10,728 --> 00:54:12,463
¿Te gustaría
darme la mano?
1021
00:54:12,497 --> 00:54:14,299
De acuerdo.
1022
00:54:15,700 --> 00:54:17,535
Bueno, supongo
que eso servirá por ahora.
1023
00:54:17,568 --> 00:54:19,537
( suspira )
1024
00:54:19,570 --> 00:54:22,673
Túmbate en
el sofá, por favor.
1025
00:54:26,577 --> 00:54:28,012
Ya está.
1026
00:54:28,045 --> 00:54:30,014
Túmbate ahí.
1027
00:54:36,754 --> 00:54:38,789
( tarareando )
¿Cómodo?
1028
00:54:38,823 --> 00:54:40,558
( amortiguado )
1029
00:54:40,591 --> 00:54:42,059
¿Eso fue un sí?
1030
00:54:42,092 --> 00:54:43,828
( amortiguado )
1031
00:54:45,396 --> 00:54:47,598
Sería mejor
si estuvieras mirando hacia arriba.
1032
00:54:47,632 --> 00:54:49,300
Oh.
1033
00:54:55,473 --> 00:54:56,774
( thuds )
1034
00:54:59,644 --> 00:55:01,679
Veamos,
tenemos...
1035
00:55:05,650 --> 00:55:07,318
( gemidos )
1036
00:55:09,387 --> 00:55:11,389
¿Por qué no
te sientas?
1037
00:55:11,422 --> 00:55:13,524
Sí, vale.
1038
00:55:14,659 --> 00:55:16,394
De acuerdo.
1039
00:55:16,427 --> 00:55:18,396
Um...
1040
00:55:18,429 --> 00:55:20,331
Tengo algunas preguntas
preguntas que hacer.
1041
00:55:20,365 --> 00:55:22,333
Pero primero,
1042
00:55:22,367 --> 00:55:24,969
¿recuerdas quiénes son
tu madre y tu padre?
1043
00:55:25,002 --> 00:55:27,472
No. ¿Quién?
1044
00:55:27,505 --> 00:55:29,540
No, no lo sé.
Te estaba preguntando.
1045
00:55:29,574 --> 00:55:31,041
Oh.
1046
00:55:31,075 --> 00:55:34,011
Bueno, me gustaría
empezar de nuevo.
1047
00:55:34,044 --> 00:55:35,513
¿Sabes
¿de dónde vienes?
1048
00:55:35,546 --> 00:55:37,415
No, ¿dónde?
1049
00:55:39,717 --> 00:55:41,519
No lo sé.
Te estoy preguntando.
1050
00:55:41,552 --> 00:55:43,921
Oh.
1051
00:55:43,954 --> 00:55:45,723
¿Recuerdas
tener un nombre?
1052
00:55:45,756 --> 00:55:47,825
No.
1053
00:55:47,858 --> 00:55:50,395
Bueno, piensa en cuando
eras un niño pequeño
1054
00:55:50,428 --> 00:55:51,629
y la gente
primero te viera.
1055
00:55:51,662 --> 00:55:53,063
¿Qué dirían?
1056
00:55:53,097 --> 00:55:54,899
Qué asco.
1057
00:55:54,932 --> 00:55:57,702
- Ah.
- A veces joder.
1058
00:55:59,570 --> 00:56:01,772
Bien.
1059
00:56:01,806 --> 00:56:05,142
Creo que lo primero
que podemos hacer es conseguir
un nombre para ti.
1060
00:56:05,175 --> 00:56:06,544
Y creo
que deberías elegirlo.
1061
00:56:09,046 --> 00:56:11,649
Ahora, ¿puedes pensar
en un nombre que te gustaría
que fuera tu nombre?
1062
00:56:13,651 --> 00:56:14,752
¿Cómo?
1063
00:56:14,785 --> 00:56:16,854
Judy Finkle.
1064
00:56:18,623 --> 00:56:20,858
Bueno, Judy Finkle
es un bonito nombre.
1065
00:56:20,891 --> 00:56:22,960
- Gracias.
- Pero es nombre de mujer.
1066
00:56:22,993 --> 00:56:25,563
- De acuerdo.
- Bueno, no está
exactamente bien.
1067
00:56:25,596 --> 00:56:27,632
Deberías tener
un nombre de hombre.
1068
00:56:27,665 --> 00:56:29,400
Ahora quiero que pienses
en el nombre de un hombre.
1069
00:56:29,434 --> 00:56:31,702
Un nombre que creas que
que te conviene.
1070
00:56:33,504 --> 00:56:34,905
William F. Buckley.
1071
00:56:36,641 --> 00:56:38,943
Creo que hay
un William F. Buckley.
1072
00:56:38,976 --> 00:56:40,711
De acuerdo.
1073
00:56:40,745 --> 00:56:42,146
William G. Buckley.
1074
00:56:44,515 --> 00:56:48,453
Creo que deberías
tener tu propio nombre.
1075
00:56:48,486 --> 00:56:51,922
Un nombre que no es
como el de una persona famosa.
1076
00:56:55,760 --> 00:56:57,161
Bob.
1077
00:56:57,194 --> 00:56:59,196
¿Bob?
1078
00:56:59,229 --> 00:57:05,002
Bob
Maloogaloogaloogaloogalooga.
1079
00:57:06,070 --> 00:57:08,038
Cualquier famoso llamado
1080
00:57:08,072 --> 00:57:11,075
Bob
¿Maloogaloogaloogaloogalooga?
1081
00:57:11,108 --> 00:57:13,143
- Lo dudo.
- Bien.
1082
00:57:14,945 --> 00:57:17,147
Bueno, Mr....
1083
00:57:17,181 --> 00:57:20,651
Maloogaloogaloogaloogalooga.
1084
00:57:20,685 --> 00:57:22,086
Looga, sí.
1085
00:57:22,119 --> 00:57:24,021
Un malooga,
cuatro loogas.
1086
00:57:24,054 --> 00:57:26,156
De acuerdo.
¿Por qué no
te llamo Bob?
1087
00:57:26,190 --> 00:57:27,592
- No lo sé.
- No lo sé.
1088
00:57:29,560 --> 00:57:31,762
¿Sabías cómo
hablar antes?
1089
00:57:31,796 --> 00:57:33,163
Poco.
1090
00:57:33,197 --> 00:57:35,032
Mmm, ¿quién te enseñó,
¿tu madre?
1091
00:57:35,065 --> 00:57:37,134
Sí.
1092
00:57:37,167 --> 00:57:39,704
Mm-hmm.
1093
00:57:39,737 --> 00:57:42,607
¿Recuerdas
la última vez que la viste?
1094
00:57:42,640 --> 00:57:44,742
Está enferma.
1095
00:57:44,775 --> 00:57:46,043
Sí.
1096
00:57:46,076 --> 00:57:47,745
¿Dónde estaba
¿tu padre?
1097
00:57:47,778 --> 00:57:50,781
Se fue.
1098
00:57:50,815 --> 00:57:53,250
- Ah.
- Cuando Bob pequeño.
1099
00:57:53,283 --> 00:57:55,152
No volvió.
1100
00:57:55,185 --> 00:57:56,987
No.
1101
00:57:57,021 --> 00:57:59,256
Háblame de tu madre.
1102
00:57:59,289 --> 00:58:01,158
Me gustaba.
1103
00:58:03,193 --> 00:58:04,862
Mucho.
1104
00:58:06,030 --> 00:58:07,932
Entonces...
1105
00:58:07,965 --> 00:58:10,100
se puso más enferma...
1106
00:58:12,169 --> 00:58:14,138
y se fue a dormir.
1107
00:58:14,171 --> 00:58:16,674
Y...
1108
00:58:18,108 --> 00:58:19,944
no se despertó.
1109
00:58:24,048 --> 00:58:26,283
Lo que te pasó
después de que tu madre...
1110
00:58:26,316 --> 00:58:28,252
¿se fue a dormir?
1111
00:58:28,285 --> 00:58:31,689
La gente me llevó
y me encerraron.
1112
00:58:31,722 --> 00:58:34,559
No les caía bien.
1113
00:58:34,592 --> 00:58:35,960
¿Cómo lo sabes?
1114
00:58:35,993 --> 00:58:39,063
Me pegaron
y también me patearon.
1115
00:58:39,096 --> 00:58:42,900
Así que...
1116
00:58:42,933 --> 00:58:45,035
un día no estaban mirando,
1117
00:58:45,069 --> 00:58:48,606
Bob se esconde
en el armario.
1118
00:58:48,639 --> 00:58:50,240
Entonces huye.
1119
00:58:50,274 --> 00:58:51,909
¿Terminaste aquí
en la torre?
1120
00:58:51,942 --> 00:58:54,244
Sí. Sí.
1121
00:58:56,581 --> 00:58:59,049
¿En qué idioma
hablabas cuando
te encontramos?
1122
00:58:59,083 --> 00:59:00,918
Inventado
1123
00:59:00,951 --> 00:59:03,654
para que Bob pudiera
ser su propio amigo.
1124
00:59:03,688 --> 00:59:07,057
Bueno, ahora tienes gente
aquí que son tus amigos.
1125
00:59:07,091 --> 00:59:08,959
Sí.
1126
00:59:08,993 --> 00:59:10,561
Sí, Bob lo sabe.
1127
00:59:10,595 --> 00:59:11,896
Bien.
1128
00:59:14,131 --> 00:59:15,299
Lo has hecho
muy bien.
1129
00:59:19,369 --> 00:59:22,773
Ahora, ¿alguna pregunta
que quieras hacerme?
1130
00:59:22,807 --> 00:59:25,910
Sí.
¿Por qué me gotea la cara?
1131
00:59:34,284 --> 00:59:38,155
* Haz un cambio
en tu vida *
1132
00:59:38,188 --> 00:59:40,691
* And make it
for the better *
1133
00:59:43,393 --> 00:59:47,297
* Don't you wait
no longer *
1134
00:59:47,331 --> 00:59:49,634
* It'll just set
you back further *
1135
00:59:53,037 --> 00:59:55,305
* Haz un cambio
en tu vida... *
1136
00:59:58,008 --> 00:59:59,777
Girard:
Muy bien, Bob.
1137
00:59:59,810 --> 01:00:02,613
Me gustaría que intentaras
leer estas frases
si puedes.
1138
01:00:02,647 --> 01:00:04,749
¿De acuerdo?
1139
01:00:04,782 --> 01:00:07,685
"Bob está en la cama."
"Bob tenía una gran pelota."
1140
01:00:07,718 --> 01:00:10,187
"Bob se sienta en una silla".
"Bob fue a la tienda".
1141
01:00:11,856 --> 01:00:14,959
Eso está muy bien, Bob.
1142
01:00:14,992 --> 01:00:17,261
Antes de que te des cuenta,
estarás leyendo libros.
1143
01:00:17,294 --> 01:00:20,097
Bob ya leyó el libro.
1144
01:00:20,130 --> 01:00:22,633
"Lujuria desencadenada".
1145
01:00:22,667 --> 01:00:25,703
- Bob leyó para ti.
- Ya sabes, Bob...
1146
01:00:25,736 --> 01:00:28,305
"Derek puso su mano izquierda
mano en su rodilla
1147
01:00:28,338 --> 01:00:31,976
y la deslizó lentamente
por su pierna hasta el muslo".
1148
01:00:32,009 --> 01:00:34,244
- Muslo.
- Muslo.
1149
01:00:34,278 --> 01:00:36,847
Muslo.
1150
01:00:36,881 --> 01:00:40,117
Tengo un libro aquí
Creo que te gustaría
mucho mejor.
1151
01:00:40,150 --> 01:00:43,153
"Expuso los montículos
montículos de carne..."
1152
01:00:43,187 --> 01:00:46,323
- "Quinton necesita renunciar."
- "...que ahora estaban
rebosantes de...
1153
01:00:46,356 --> 01:00:48,325
deseo.
1154
01:00:48,358 --> 01:00:51,395
A primera vista,
Susan parecía tranquila,
1155
01:00:51,428 --> 01:00:54,865
pero secretamente quería
ser rav--
1156
01:00:54,899 --> 01:00:56,834
rav--"
1157
01:00:56,867 --> 01:00:58,803
Arrasado.
1158
01:00:58,836 --> 01:01:00,738
Arrasado.
1159
01:01:03,040 --> 01:01:04,875
"Le bajó la cremallera..."
1160
01:01:04,909 --> 01:01:06,877
Creo que es suficiente
de eso por ahora.
1161
01:01:06,911 --> 01:01:10,114
¿Por qué no vamos tú y yo
a la cafetería
1162
01:01:10,147 --> 01:01:11,916
y agarrarnos
un poco para chupar?
1163
01:01:11,949 --> 01:01:14,151
Come. Come.
1164
01:01:14,184 --> 01:01:16,420
Un poco para comer.
¿Todo bien?
1165
01:01:16,453 --> 01:01:18,188
Vamos.
1166
01:01:21,291 --> 01:01:23,894
Bob, dame el libro.
1167
01:01:23,928 --> 01:01:25,095
( rasgaduras de papel )
1168
01:01:25,129 --> 01:01:27,064
Y la página.
1169
01:01:31,836 --> 01:01:33,904
- Ejem.
- Dr. Webster.
1170
01:01:36,206 --> 01:01:38,008
¡Eh! ¡Lanza el plato!
¡Lanza el plato!
1171
01:01:38,042 --> 01:01:39,944
Aquí viene.
1172
01:01:39,977 --> 01:01:41,245
- ¡Oh!
- Lo siento.
1173
01:01:44,348 --> 01:01:46,183
- Entendido.
- Estupendo.
1174
01:01:46,216 --> 01:01:48,218
Sí, vale.
Esto es largo.
1175
01:01:50,020 --> 01:01:51,922
- ( gruñidos )
- Lo siento de nuevo.
1176
01:01:53,223 --> 01:01:55,059
Entendido.
1177
01:01:55,092 --> 01:01:56,894
Sí, genial.
Vale, sal.
1178
01:01:56,927 --> 01:01:57,962
Esto llega
directamente a ti.
1179
01:02:01,398 --> 01:02:03,801
- ( gruñidos )
- ¡Oh, no!
1180
01:02:03,834 --> 01:02:06,103
- Lo siento.
- No pasa nada.
1181
01:02:07,872 --> 01:02:10,340
- Sí.
- Mira.
1182
01:02:10,374 --> 01:02:12,442
¿Por qué no os
os vais a alguna parte
1183
01:02:12,476 --> 01:02:13,443
y yo me encargaré
de Bob?
1184
01:02:18,515 --> 01:02:19,984
Dale un paseo
o algo así.
1185
01:02:20,017 --> 01:02:21,451
Vale, pero a Bob no
le gusta cuando lo montas.
1186
01:02:21,485 --> 01:02:25,322
Mirad, estoy intentando daros
suficiente tiempo para ir
estudiar para los finales.
1187
01:02:25,355 --> 01:02:27,391
Te olvidas, Cathy tiene
finales y yo tengo a Bob.
1188
01:02:27,424 --> 01:02:30,127
- Alex, tú también tienes finales.
- No, ese no es el trato.
1189
01:02:30,160 --> 01:02:33,130
El trato es que no
tengo que hacer ningún examen
este semestre, ¿recuerdas?
1190
01:02:33,163 --> 01:02:34,799
Tienes que hacer
finales, Alex.
1191
01:02:34,832 --> 01:02:37,802
- Los finales son exámenes.
- Los finales son finales, Alex.
1192
01:02:37,835 --> 01:02:39,904
Si no las tomas,
vas a suspender
de la escuela.
1193
01:02:39,937 --> 01:02:43,774
Llevo dos meses de retraso.
Tengo que sacar una media de notable.
¿Cómo voy a hacerlo?
1194
01:02:43,808 --> 01:02:45,910
Te ayudaré
a cuidar de Bob.
Sé que podemos hacerlo.
1195
01:02:45,943 --> 01:02:47,144
Soy hombre muerto.
1196
01:02:48,212 --> 01:02:50,280
Buena suerte.
1197
01:02:50,314 --> 01:02:52,182
Saca tus libros
y empollad.
1198
01:02:52,216 --> 01:02:54,351
Ni siquiera sé
dónde están
están.
1199
01:02:54,384 --> 01:02:56,253
¿De qué estoy hablando?
Ni siquiera sé dónde
están mis clases.
1200
01:02:56,286 --> 01:02:58,555
No puedo creer que me haya metido
en este lío.
1201
01:02:58,588 --> 01:03:00,457
Y después de todos los sacrificios
que he hecho, ¿sabes?
1202
01:03:00,490 --> 01:03:01,892
¿Qué he conseguido
con ello?
1203
01:03:01,926 --> 01:03:03,493
Me has pillado.
1204
01:03:06,596 --> 01:03:08,565
Un hombre en la tele:
Un perro. Un gato.
1205
01:03:08,598 --> 01:03:11,001
- Un loro.
- Cosas que comes.
1206
01:03:11,035 --> 01:03:13,070
Un pez.
1207
01:03:13,103 --> 01:03:15,940
Cosas que se lamen.
Cosas que no se lamen.
1208
01:03:15,973 --> 01:03:17,908
¿Le importaría a alguno de ustedes
bajar eso, por favor?
1209
01:03:17,942 --> 01:03:20,811
- Tengo que estudiar.
- ¿Quieres que Bob te ayude?
1210
01:03:22,612 --> 01:03:25,249
Sí, claro.
Alex quiere que Bob ayude.
1211
01:03:25,282 --> 01:03:27,852
- ¿Qué es la hipófisis?
- La hipófisis.
1212
01:03:27,885 --> 01:03:30,354
Una pequeña glándula endocrina
unida al cerebro.
1213
01:03:30,387 --> 01:03:32,356
Secreta hormonas
que afectan al crecimiento.
1214
01:03:32,389 --> 01:03:35,459
¿Cuántas veces
te he dicho que no
que mires mis libros?
1215
01:03:35,492 --> 01:03:38,395
- Nueve.
- Entonces, ¿por qué
sigues haciéndolo?
1216
01:03:38,428 --> 01:03:40,397
Bob quiere ser inteligente
como Alex.
1217
01:03:40,430 --> 01:03:42,032
Bueno, hazme un favor, ¿vale?
1218
01:03:42,066 --> 01:03:44,468
A partir de ahora, no toques
mis cosas, ¿de acuerdo?
1219
01:03:44,501 --> 01:03:46,270
- Vale, vale.
- De acuerdo.
1220
01:03:46,303 --> 01:03:48,238
- Vale, vale. Vale, vale.
- Vale, vale. De acuerdo.
1221
01:03:48,272 --> 01:03:50,107
- Vale, vale.
- De acuerdo.
1222
01:03:50,140 --> 01:03:51,976
( en voz baja )
Okay. De acuerdo.
1223
01:03:53,610 --> 01:03:55,079
( se apaga )
1224
01:03:58,615 --> 01:04:00,885
( suspira )
Bob.
1225
01:04:00,918 --> 01:04:02,486
¿Sí?
1226
01:04:02,519 --> 01:04:04,388
Realmente no es culpa tuya
que no pueda estudiar.
1227
01:04:04,421 --> 01:04:05,956
Lo siento.
1228
01:04:05,990 --> 01:04:08,025
De acuerdo.
1229
01:04:11,295 --> 01:04:12,930
- Alex.
- ¿Sí?
1230
01:04:15,265 --> 01:04:17,367
No importa.
1231
01:04:21,105 --> 01:04:23,040
- Alex.
- ¿Sí?
1232
01:04:24,608 --> 01:04:25,642
- No importa.
- No importa.
1233
01:04:25,675 --> 01:04:28,012
¿De qué se trata?
1234
01:04:28,045 --> 01:04:31,281
Bob tiene algo
importante que decirle a Alex
1235
01:04:31,315 --> 01:04:34,451
eso es muy difícil
para Bob decirlo.
1236
01:04:36,987 --> 01:04:38,989
Bueno, ¿por qué no me dices
qué es y yo lo digo?
1237
01:04:39,023 --> 01:04:41,491
- Alex.
- Es una broma.
1238
01:04:41,525 --> 01:04:43,460
Broma.
1239
01:04:43,493 --> 01:04:45,362
¿No se enfadará Alex?
1240
01:04:45,395 --> 01:04:47,397
Alex no se enoje.
1241
01:04:47,431 --> 01:04:49,399
Bob va a por Cathy.
1242
01:04:49,433 --> 01:04:50,634
Bob va a conseguir
¿Cathy qué?
1243
01:04:52,602 --> 01:04:54,338
Ya está.
1244
01:04:54,371 --> 01:04:56,240
Bob va a por Cathy.
1245
01:04:57,574 --> 01:04:58,909
Oh.
1246
01:05:01,245 --> 01:05:04,048
( suspira )
1247
01:05:04,081 --> 01:05:06,917
Bob, deberíamos haberte
haberte dicho esto antes,
1248
01:05:06,951 --> 01:05:10,487
pero Cathy y yo
hemos estado ocultando nuestros sentimientos
el uno por el otro
1249
01:05:10,520 --> 01:05:11,688
porque no queremos
queremos hacerte daño.
1250
01:05:11,721 --> 01:05:14,291
Ambos nos preocupamos
mucho por ti.
1251
01:05:14,324 --> 01:05:16,160
Pero Cathy
es mi novia
1252
01:05:16,193 --> 01:05:17,962
y yo soy su novio.
1253
01:05:17,995 --> 01:05:20,230
Sí, ahora.
1254
01:05:20,264 --> 01:05:22,933
Realmente no quiero ver
tus sentimientos heridos.
1255
01:05:22,967 --> 01:05:25,669
Bob siente lo mismo
sobre Alex.
1256
01:05:27,571 --> 01:05:30,507
Te das cuenta de que estás siendo
un poco irreal, ¿verdad?
1257
01:05:30,540 --> 01:05:33,610
Alex tiene miedo
de la competencia?
1258
01:05:33,643 --> 01:05:34,979
¿Competencia?
¿Qué competencia?
1259
01:05:35,012 --> 01:05:37,247
Bob inteligente.
Bob con talento.
1260
01:05:37,281 --> 01:05:39,083
Bob tiene buen
sentido del humor.
1261
01:05:39,116 --> 01:05:41,151
Bob tienen excelentes
hábitos de estudio.
1262
01:05:41,185 --> 01:05:42,552
Eso último
no era necesario.
1263
01:05:42,586 --> 01:05:44,154
Y para su información,
1264
01:05:44,188 --> 01:05:46,456
mis estudios van
muy bien.
1265
01:05:46,490 --> 01:05:48,392
Sí, bueno, Bob estará
estar aquí con Cathy
1266
01:05:48,425 --> 01:05:50,594
cuando Alex
volvió a Nueva Jersey
vendiendo mesas auxiliares.
1267
01:05:50,627 --> 01:05:52,596
¿Adivina qué?
Planeo estar aquí
el próximo semestre.
1268
01:05:52,629 --> 01:05:55,399
Sí, bueno, no como estudiante.
Tal vez conserje.
1269
01:05:55,432 --> 01:05:57,001
¿Quieres hacer una apuesta?
1270
01:05:57,034 --> 01:05:59,436
Bob odio tomar
la chica y el dinero de Alex.
1271
01:05:59,469 --> 01:06:01,571
De acuerdo, un caballero
acuerdo.
1272
01:06:01,605 --> 01:06:03,040
Una apuesta entre amigos.
1273
01:06:03,073 --> 01:06:05,175
¿No le dijiste a Cathy lo de la apuesta?
1274
01:06:05,209 --> 01:06:07,177
De acuerdo.
1275
01:06:07,211 --> 01:06:08,979
El ganador termina
con Cathy al final
del trimestre.
1276
01:06:09,013 --> 01:06:11,648
Bueno, si Alex
estudia mucho, trabaja mucho,
1277
01:06:11,681 --> 01:06:14,084
tal vez gane Alex.
1278
01:06:14,118 --> 01:06:16,620
Puede que no.
1279
01:06:16,653 --> 01:06:18,622
¿En qué piensa trabajar
de aquí a entonces?
1280
01:06:24,428 --> 01:06:25,595
Todo.
1281
01:06:27,131 --> 01:06:29,566
- Eso es mucho.
- Puedo hacerlo.
1282
01:06:29,599 --> 01:06:32,069
- Tal vez.
- Sí, no tal vez.
1283
01:06:32,102 --> 01:06:34,104
- Buena suerte.
- Lo mismo digo.
1284
01:06:34,138 --> 01:06:35,039
- Muchas gracias.
- Bienvenida.
1285
01:06:35,072 --> 01:06:37,241
Dejadme en paz.
Ahora tengo que estudiar, ¿vale?
1286
01:06:37,274 --> 01:06:39,176
Bien.
1287
01:06:39,209 --> 01:06:41,411
( gemidos )
1288
01:06:43,513 --> 01:06:46,283
Bob:
Entonces, dile a Bob,
1289
01:06:46,316 --> 01:06:48,252
¿qué busca una mujer
busca en un hombre?
1290
01:06:51,055 --> 01:06:52,789
( risas )
Bueno...
1291
01:06:52,822 --> 01:06:56,093
Creo que a la mayoría de las mujeres
les gustaría un hombre
1292
01:06:56,126 --> 01:07:00,530
que es amable,
inteligente, fuerte,
1293
01:07:00,564 --> 01:07:04,034
afectuoso,
tierno.
1294
01:07:06,070 --> 01:07:09,406
¿Qué hay de
buen sentido del humor
1295
01:07:09,439 --> 01:07:11,741
y excelentes
hábitos de estudio?
1296
01:07:11,775 --> 01:07:14,444
Claro, supongo que a la mayoría de las mujeres
también les gustaría.
1297
01:07:14,478 --> 01:07:16,713
Bien.
1298
01:07:16,746 --> 01:07:20,717
¿Qué está haciendo Cathy?
1299
01:07:20,750 --> 01:07:22,419
Es una casa.
1300
01:07:22,452 --> 01:07:24,354
Oh.
1301
01:07:24,388 --> 01:07:26,190
Para gente muy pequeña.
1302
01:07:26,223 --> 01:07:28,258
Un hombre en la radio:
En el programa de Stanley Hoyle,
1303
01:07:28,292 --> 01:07:29,559
vamos a investigar
a los políticos
1304
01:07:29,593 --> 01:07:31,295
y sus esposas corruptas.
1305
01:07:31,328 --> 01:07:33,530
Así que asegúrese de sintonizar
para más locos y putas
1306
01:07:33,563 --> 01:07:35,299
en el programa de Stanley Hoyle.
1307
01:07:35,332 --> 01:07:36,800
¿Cómo te va?
¿Einstein?
1308
01:07:38,868 --> 01:07:41,271
Así de bien, ¿eh?
1309
01:07:41,305 --> 01:07:44,174
No entiendo qué
diablos es tan importante
sobre la historia.
1310
01:07:44,208 --> 01:07:46,776
Son cosas
que ya han ocurrido.
1311
01:07:46,810 --> 01:07:48,845
Sin comprensión
de la historia,
1312
01:07:48,878 --> 01:07:50,780
Alex no sabrá
de dónde viene.
1313
01:07:50,814 --> 01:07:52,482
Sin comprensión
de la historia,
1314
01:07:52,516 --> 01:07:55,119
Alex no se beneficiará
de los errores del pasado.
1315
01:07:55,152 --> 01:07:57,787
Pero sobre todo,
sin comprensión
de la historia,
1316
01:07:57,821 --> 01:08:01,325
Alex acabará
en una tienda de muebles
tienda de muebles en Nueva Jersey.
1317
01:08:01,358 --> 01:08:03,560
De acuerdo.
¿Qué tienes ahí?
1318
01:08:03,593 --> 01:08:05,662
Oh, vitaminas,
libros de dieta,
1319
01:08:05,695 --> 01:08:07,731
cuadernos,
batidora.
1320
01:08:07,764 --> 01:08:10,234
¿De dónde sacas
todo el dinero para estas cosas?
1321
01:08:10,267 --> 01:08:12,602
Bob ha estado ahorrando.
Ahorrando durante mucho tiempo.
1322
01:08:12,636 --> 01:08:15,539
Bob ahorra dinero Bob encuentra
en lavadora/secadora,
1323
01:08:15,572 --> 01:08:17,407
en ropa vieja,
en colchones,
1324
01:08:17,441 --> 01:08:19,609
dentro de las carteras.
1325
01:08:19,643 --> 01:08:22,812
Guau. Usted debe tener
miles de dólares ahí.
1326
01:08:22,846 --> 01:08:28,352
12,605.
1327
01:08:30,487 --> 01:08:32,222
Tuve que gastar algo.
1328
01:08:32,256 --> 01:08:34,791
Bob va a intentar perder
un poco de peso.
1329
01:08:34,824 --> 01:08:37,561
Ponte firme.
Cansado de llevar ropa
1330
01:08:37,594 --> 01:08:40,397
que también encajan perfectamente
sobre la máquina Xerox.
1331
01:08:40,430 --> 01:08:42,766
En realidad, creo
que te ves muy bien.
1332
01:08:45,902 --> 01:08:47,837
Vale, podrías
perder una libra o dos.
1333
01:08:55,912 --> 01:08:57,814
Faltan 4 dólares.
1334
01:08:57,847 --> 01:09:00,317
Debe haberse caído.
1335
01:09:00,350 --> 01:09:01,785
Sí, claro.
1336
01:09:04,221 --> 01:09:06,456
* He's a new man
1337
01:09:06,490 --> 01:09:11,228
* Here we go...
1338
01:09:11,261 --> 01:09:12,862
- ¡Ah!
- ( crashes )
1339
01:09:17,867 --> 01:09:19,836
( gemidos )
1340
01:09:32,649 --> 01:09:34,384
* He's a new man
1341
01:09:37,621 --> 01:09:39,155
* Es un hombre nuevo...
1342
01:09:41,225 --> 01:09:42,759
( gemidos )
1343
01:09:56,773 --> 01:09:59,743
Está leyendo rápido.
1344
01:09:59,776 --> 01:10:02,479
- Estudiantes: ¡Shh!
- Silencio.
1345
01:10:02,512 --> 01:10:04,614
Eso es todo
por hoy, clase.
Gracias a todos.
1346
01:10:16,693 --> 01:10:18,595
Hola.
1347
01:10:18,628 --> 01:10:20,697
Bob.
Qué sorpresa.
1348
01:10:20,730 --> 01:10:22,932
No esperaba
verte aquí hoy.
1349
01:10:22,966 --> 01:10:25,435
¿Hay algún problema, Bob?
1350
01:10:25,469 --> 01:10:28,505
Bob quiere aprender
cómo hacer un buen polvo.
1351
01:10:28,538 --> 01:10:30,507
¿Polla?
1352
01:10:30,540 --> 01:10:32,942
Sí, Bob leyó todo sobre
nookie en el libro.
1353
01:10:32,976 --> 01:10:34,878
"Cómo excitar a las mujeres".
1354
01:10:34,911 --> 01:10:36,480
Ya veo.
1355
01:10:36,513 --> 01:10:38,248
Bueno...
( se aclara la garganta )
1356
01:10:38,282 --> 01:10:41,251
¿Alguna vez has hecho
nookie antes?
1357
01:10:41,285 --> 01:10:43,420
- ¿Con una mujer?
- Sí.
1358
01:10:45,489 --> 01:10:47,691
¿Con algo
que no sea una mujer?
1359
01:10:50,860 --> 01:10:52,662
¿Con qué, Bob?
1360
01:10:52,696 --> 01:10:54,598
¿El Dr. Girard no se ríe?
1361
01:10:54,631 --> 01:10:57,267
Dr. Girard no--
1362
01:10:57,301 --> 01:10:59,569
no, no, no me
reirme de ti, Bob.
1363
01:11:00,637 --> 01:11:02,772
De acuerdo.
1364
01:11:02,806 --> 01:11:05,509
Bob
1365
01:11:05,542 --> 01:11:07,977
una vez hacer nookie
1366
01:11:08,011 --> 01:11:10,747
con Buick Skylark.
1367
01:11:13,350 --> 01:11:16,853
Y Dodge Charger.
1368
01:11:21,425 --> 01:11:23,760
Y lavadora/secadora del campus.
1369
01:11:23,793 --> 01:11:25,895
Y aspiradora Hoover.
1370
01:11:25,929 --> 01:11:28,532
Dos velocidades.
( imita el vacío )
1371
01:11:28,565 --> 01:11:31,067
Ya veo. Sí.
1372
01:11:31,100 --> 01:11:34,070
Bueno, ya sabes,
creo que deberíamos
repasar...
1373
01:11:34,103 --> 01:11:37,541
Dr. Girard quiere ir
a una cita con Bob?
1374
01:11:38,808 --> 01:11:40,977
Bueno, yo no
lo creo, no.
1375
01:11:41,010 --> 01:11:42,679
¿Para cenar?
1376
01:11:42,712 --> 01:11:45,582
Bueno, Bob,
¿de verdad crees
1377
01:11:45,615 --> 01:11:46,916
que estás listo
para cenar fuera?
1378
01:11:46,950 --> 01:11:48,785
Oh, Bob listo.
Bob listo. Bob show.
1379
01:11:48,818 --> 01:11:50,787
Bob.
1380
01:11:50,820 --> 01:11:52,789
Bob.
1381
01:11:52,822 --> 01:11:54,691
Quiero hablar contigo...
De acuerdo. De acuerdo.
1382
01:11:54,724 --> 01:11:55,725
Está bien.
No, no, es justo.
1383
01:11:55,759 --> 01:11:57,494
Espera aquí.
1384
01:12:07,471 --> 01:12:09,072
No te vayas.
No te vayas.
1385
01:12:10,707 --> 01:12:12,609
¿Quieres sentarte, cariño?
1386
01:12:14,143 --> 01:12:16,346
( sniffs )
1387
01:12:16,380 --> 01:12:18,715
Hueles especialmente
seductora esta noche.
1388
01:12:18,748 --> 01:12:19,949
- Muchas gracias.
- Bienvenida.
1389
01:12:19,983 --> 01:12:21,618
¿Quieres bailar?
1390
01:12:24,153 --> 01:12:26,356
El humor no está bien.
1391
01:12:26,390 --> 01:12:27,424
Bob.
1392
01:12:30,494 --> 01:12:31,928
Bob.
1393
01:12:37,867 --> 01:12:39,936
Espera. Espere.
1394
01:12:49,679 --> 01:12:52,015
( gruñido )
1395
01:13:00,590 --> 01:13:04,928
* Debes recordar esto
1396
01:13:04,961 --> 01:13:08,532
* Un beso es sólo un beso
1397
01:13:08,565 --> 01:13:11,701
* A sigh
is just a sigh *
1398
01:13:11,735 --> 01:13:13,603
* Dah dah.
1399
01:13:13,637 --> 01:13:15,539
- Diane.
- ¿Sí, Bob?
1400
01:13:15,572 --> 01:13:17,907
¿Qué es el beso francés?
1401
01:13:17,941 --> 01:13:21,878
Bueno, es sólo una especie
de un tipo diferente
de beso.
1402
01:13:21,911 --> 01:13:24,548
Oh.
¿Cómo de diferente?
1403
01:13:24,581 --> 01:13:27,717
Bueno, es un poco como
un beso normal,
1404
01:13:27,751 --> 01:13:30,053
sólo las dos personas
abren la boca
1405
01:13:30,086 --> 01:13:32,188
y tocan lenguas.
1406
01:13:32,221 --> 01:13:36,025
Oh. ¿Podrían Bob y Diane
Beso francés?
1407
01:13:39,929 --> 01:13:41,698
¿Le pasa algo
¿Con Bob?
1408
01:13:41,731 --> 01:13:43,567
Oh, Bob, no.
1409
01:13:48,738 --> 01:13:50,740
Muy bien, Bob.
1410
01:13:50,774 --> 01:13:52,576
Veamos.
1411
01:13:54,878 --> 01:13:56,446
Bien, sólo un poco...
1412
01:14:22,739 --> 01:14:25,509
¿Está Diane
pasándolo bien?
1413
01:14:25,542 --> 01:14:28,211
Oh, sí, estoy teniendo
un tiempo maravilloso.
1414
01:14:28,244 --> 01:14:29,646
Bien.
1415
01:14:29,679 --> 01:14:32,181
¿Crees que a Cathy le
un beso con lengua?
1416
01:14:33,650 --> 01:14:35,752
¿Cathy?
1417
01:14:35,785 --> 01:14:37,954
Sí, Bob hacer todo esto
1418
01:14:37,987 --> 01:14:41,090
para Cathy.
1419
01:14:41,124 --> 01:14:44,060
Bueno, no sé
si a Cathy le gustaría
un beso francés, ¿verdad?
1420
01:14:46,596 --> 01:14:48,064
Tal vez deberías
preguntárselo tú mismo.
1421
01:14:50,934 --> 01:14:52,602
Tengo que irme.
1422
01:14:54,738 --> 01:14:56,205
Adiós.
1423
01:14:59,108 --> 01:15:00,610
Adiós.
1424
01:15:15,291 --> 01:15:17,694
- Bob aprender poema.
- ¿Sí?
1425
01:15:17,727 --> 01:15:20,530
"Había una vez un hombre
de Nantucket..."
1426
01:15:20,564 --> 01:15:21,765
Conozco esa, Bob.
1427
01:15:23,132 --> 01:15:25,101
Estupendo.
1428
01:15:25,134 --> 01:15:28,104
¿Te apetece
un plástico de vino?
1429
01:15:28,137 --> 01:15:29,172
Sí, claro.
1430
01:15:33,677 --> 01:15:35,979
Por lo tanto, si Platón
realmente cree
1431
01:15:36,012 --> 01:15:38,314
que la virtud era
su propia recompensa,
1432
01:15:38,347 --> 01:15:40,316
¿por qué sus libros
cuestan tanto, ¿eh?
1433
01:15:40,349 --> 01:15:42,251
( risas de la clase )
1434
01:15:42,285 --> 01:15:45,188
El maestro de Platón
fue un hombre llamado...
1435
01:15:45,221 --> 01:15:47,657
¿Qué, Alex?
¿Un hombre llamado qué?
1436
01:15:47,691 --> 01:15:51,561
- El maestro de Platón
maestro fue Sócrates.
- Eso está muy bien.
1437
01:15:51,595 --> 01:15:54,297
Lo siento, profesor,
interrumpirle así.
1438
01:15:54,330 --> 01:15:56,900
Esto es algo que creo que
Bob le gustaría compartir
con su clase.
1439
01:15:56,933 --> 01:15:59,569
Bob, tengo una sorpresa
para ti.
1440
01:15:59,603 --> 01:16:01,871
- ¿Es un poni?
- ( risas de la clase )
1441
01:16:01,905 --> 01:16:04,774
- No, no es
un pony, Bob.
- Oh.
1442
01:16:04,808 --> 01:16:08,344
Aquí hay un telegrama
y me gustaría leerlo
para usted.
1443
01:16:08,377 --> 01:16:10,013
Quería un poni.
1444
01:16:10,046 --> 01:16:12,081
O un hipopótamo.
1445
01:16:12,115 --> 01:16:14,150
Dr. Fisk,
qué apropiado.
1446
01:16:14,183 --> 01:16:17,220
¿Le importaría leer
este telegrama para la clase
aquí, por favor?
1447
01:16:17,253 --> 01:16:19,155
Puedes empezar por ahí
por arriba.
1448
01:16:19,188 --> 01:16:21,090
Maldita sea.
1449
01:16:21,124 --> 01:16:23,593
"Dr. Richard Webster."
1450
01:16:23,627 --> 01:16:26,930
Con permiso.
Esta es una clase
clase de oratoria.
1451
01:16:26,963 --> 01:16:29,966
Supongo que preferiría
tenerla de pie aquí.
1452
01:16:29,999 --> 01:16:32,135
¿Le importaría
ponerse de pie aquí
y hablar a la clase?
1453
01:16:32,168 --> 01:16:34,003
Gracias, señor.
1454
01:16:35,772 --> 01:16:37,641
"Dr. Richard Webster.
1455
01:16:37,674 --> 01:16:40,610
He estado
siguiendo la mierda
1456
01:16:40,644 --> 01:16:43,012
sobre el supuesto
hombre salvaje que encontraste..."
1457
01:16:43,046 --> 01:16:45,381
- ¿Puedes oírla
ahí atrás?
- No.
1458
01:16:45,414 --> 01:16:47,183
"He estado
siguiendo la mierda
1459
01:16:47,216 --> 01:16:49,853
sobre el llamado
hombre salvaje que encontraste
1460
01:16:49,886 --> 01:16:52,622
y cómo tú y tus amigos liberales
liberales milagrosamente
1461
01:16:52,656 --> 01:16:55,659
convirtió a este asqueroso
en un gatito.
1462
01:16:55,692 --> 01:16:57,360
Ha. Me gustaría
retaros a todos
1463
01:16:57,393 --> 01:17:00,029
para aparecer en
mi programa de televisión
1464
01:17:00,063 --> 01:17:03,366
- si os atrevéis,
malditos mentirosos".
- ( risas de la clase )
1465
01:17:03,399 --> 01:17:06,102
"Firmado Stanley Hoyle,
1466
01:17:06,135 --> 01:17:08,204
protagonista de
'Según Hoyle'".
1467
01:17:08,237 --> 01:17:11,741
( vítores, gritos )
1468
01:17:15,044 --> 01:17:18,047
No vas a
vas a aparecer en este
programa de esta basura?
1469
01:17:18,081 --> 01:17:19,816
Por supuesto que sí.
1470
01:17:19,849 --> 01:17:21,350
Los tendrá
comiendo de su mano.
1471
01:17:21,384 --> 01:17:23,119
¿Por qué iba a querer Bob?
1472
01:17:23,152 --> 01:17:25,755
Bob, te dará
la oportunidad
1473
01:17:25,789 --> 01:17:27,390
para mostrar cómo
has evolucionado.
1474
01:17:27,423 --> 01:17:29,693
- Cómo evolucionaste.
- Evolucionado.
1475
01:17:29,726 --> 01:17:32,128
Dr. Fisk, ¿no le gustaría
la oportunidad
1476
01:17:32,161 --> 01:17:34,263
para salir en televisión
y disculparse
1477
01:17:34,297 --> 01:17:35,965
para su
original?
1478
01:17:35,999 --> 01:17:37,834
No lo creo.
1479
01:17:37,867 --> 01:17:40,236
Pero muchas gracias
por preguntar.
1480
01:17:42,005 --> 01:17:43,907
No se preocupe, Dr. Fisk.
Le diré a todo el mundo
1481
01:17:43,940 --> 01:17:45,308
cómo querías que
encerrado
1482
01:17:45,341 --> 01:17:47,076
y qué maravilloso
ser humano que has sido.
1483
01:18:01,925 --> 01:18:06,429
* Love's the only thing
que te mantiene vivo *
1484
01:18:06,462 --> 01:18:08,765
* Y tus pies
en el suelo *
1485
01:18:10,099 --> 01:18:12,235
* I could be anything
1486
01:18:12,268 --> 01:18:14,437
* That you could be
1487
01:18:14,470 --> 01:18:17,907
* Así que no cierres los ojos
cuando me mires... *
1488
01:18:17,941 --> 01:18:20,076
Alex:
¡Bob!
1489
01:18:20,109 --> 01:18:21,277
Bájalo.
1490
01:18:24,848 --> 01:18:26,950
( la música continúa
a través de los auriculares )
1491
01:18:28,918 --> 01:18:30,920
( zumbido )
1492
01:18:44,467 --> 01:18:46,302
Bob.
1493
01:18:49,038 --> 01:18:50,840
Vamos.
1494
01:18:50,874 --> 01:18:53,009
( aplaudiendo )
1495
01:18:59,783 --> 01:19:01,350
Estás aplaudiendo.
Estás aplaudiendo.
1496
01:19:01,384 --> 01:19:02,986
¿Podrías parar?
1497
01:19:05,454 --> 01:19:07,223
( silbidos )
1498
01:19:11,227 --> 01:19:12,495
¡Silbando!
1499
01:19:27,877 --> 01:19:29,378
( zumbidos )
1500
01:19:30,847 --> 01:19:32,849
( zumbido al compás )
1501
01:19:40,523 --> 01:19:42,191
Me voy.
1502
01:19:42,225 --> 01:19:44,427
Muchas gracias.
1503
01:19:52,936 --> 01:19:54,804
( la música continúa )
1504
01:20:01,845 --> 01:20:06,149
* I could be anything
that you could be *
1505
01:20:06,182 --> 01:20:10,119
* So don't close your eyes
when you look at me *
1506
01:20:10,153 --> 01:20:12,455
* Soy un niño salvaje...
1507
01:21:26,062 --> 01:21:28,664
Cathy: Así que usted puede
ver que la piel del elefante
es muy gruesa,
1508
01:21:28,697 --> 01:21:31,067
pero también es
muy sensible.
1509
01:21:31,100 --> 01:21:33,937
Y los elefantes
son los mamíferos más grandes
de la Tierra.
1510
01:21:33,970 --> 01:21:37,941
¿Alguien sabe
qué separa a los mamíferos
de otros animales?
1511
01:21:37,974 --> 01:21:40,176
- Chico: Mal aliento.
- ( niños ríen )
1512
01:21:40,209 --> 01:21:43,379
Sí, pero lo que
todos los mamíferos tienen en común
1513
01:21:43,412 --> 01:21:46,482
es sangre caliente, pelo,
1514
01:21:46,515 --> 01:21:48,317
y espinas dorsales.
1515
01:21:53,289 --> 01:21:55,491
Srta. Robinson,
¿podría hacerse cargo
durante unos minutos?
1516
01:21:55,524 --> 01:21:57,493
Enseguida vuelvo.
1517
01:22:02,331 --> 01:22:04,700
- ¿Bob?
- Hola.
1518
01:22:04,733 --> 01:22:08,404
( risas )
No me lo puedo creer.
1519
01:22:08,437 --> 01:22:10,006
Estás estupenda.
1520
01:22:10,039 --> 01:22:11,474
Traje nuevo.
1521
01:22:11,507 --> 01:22:13,476
Ya veo.
1522
01:22:13,509 --> 01:22:15,511
Bob tienen otra
sorpresa para Cathy.
1523
01:22:15,544 --> 01:22:17,013
Ven.
1524
01:22:20,216 --> 01:22:21,951
( risas )
1525
01:22:25,254 --> 01:22:28,057
- ¿Cuál es la sorpresa?
- Espera, espera. Espera, espera.
1526
01:22:28,091 --> 01:22:30,593
- Vamos.
Estoy emocionado.
- Espera.
1527
01:22:33,629 --> 01:22:35,298
¿Cómo?
1528
01:22:42,771 --> 01:22:44,240
No lo entiendo.
1529
01:22:44,273 --> 01:22:45,941
Anillo de compromiso.
1530
01:22:48,677 --> 01:22:50,413
Oh, Bob.
1531
01:22:53,416 --> 01:22:55,218
No puedo aceptarlo.
1532
01:22:55,251 --> 01:22:57,286
No pasa nada.
Está todo pagado.
1533
01:22:57,320 --> 01:22:58,654
Póntelo.
1534
01:23:01,457 --> 01:23:04,027
¿Algo va mal?
¿No te gusta?
1535
01:23:04,060 --> 01:23:05,528
- No.
- Bob lo siente.
1536
01:23:05,561 --> 01:23:06,695
Bob no sabe mucho
sobre anillos.
1537
01:23:06,729 --> 01:23:08,431
No es eso.
1538
01:23:09,765 --> 01:23:12,201
Bob.
1539
01:23:13,736 --> 01:23:17,073
Un hombre suele
regala un anillo a una mujer
1540
01:23:17,106 --> 01:23:21,277
cuando están involucrados
entre ellos.
1541
01:23:24,080 --> 01:23:26,449
Quiero decir, creo
que estás...
1542
01:23:26,482 --> 01:23:29,118
tan amable y brillante.
1543
01:23:29,152 --> 01:23:31,554
Y has hecho
un progreso increíble.
1544
01:23:35,291 --> 01:23:37,560
Pero no puedo casarme contigo.
Tengo otros planes.
1545
01:23:39,462 --> 01:23:41,664
Creo que eres
una persona muy especial.
1546
01:23:43,399 --> 01:23:46,001
Y sé que
siempre podremos ser
muy buenos amigos.
1547
01:23:50,306 --> 01:23:51,707
Pero eso es todo.
1548
01:24:01,417 --> 01:24:03,386
Bob.
1549
01:24:23,106 --> 01:24:24,673
Me siento tan mal.
1550
01:24:27,310 --> 01:24:28,644
Me propuso matrimonio.
1551
01:24:31,180 --> 01:24:33,482
Sí.
1552
01:24:33,516 --> 01:24:35,318
Lo llevaré a casa
y te llamaré
esta noche, ¿vale?
1553
01:24:35,351 --> 01:24:36,819
De acuerdo.
1554
01:24:48,464 --> 01:24:50,399
Hola.
1555
01:24:50,433 --> 01:24:52,301
¿Qué tal?
1556
01:24:56,139 --> 01:24:57,573
Vamos,
vamos a casa.
1557
01:25:07,516 --> 01:25:09,552
Ojalá hubiera
algo que pudiera decir.
1558
01:25:09,585 --> 01:25:11,687
Ojalá hubiera
algo que pudiera hacer
para hacerte sentir mejor.
1559
01:25:11,720 --> 01:25:13,656
Ojalá nada de esto
hubiera ocurrido nunca.
1560
01:25:13,689 --> 01:25:15,658
( teléfono sonando )
1561
01:25:15,691 --> 01:25:17,860
Hola.
1562
01:25:17,893 --> 01:25:19,862
Sr. Kaminsky,
Soy uno de los asistentes del Dr. Webster
del Dr. Webster.
1563
01:25:19,895 --> 01:25:21,697
Hay un serio
problema con Bob aquí.
1564
01:25:21,730 --> 01:25:22,898
¿Podría venir
ahora mismo, por favor?
1565
01:25:22,931 --> 01:25:24,533
Sí, estaré
allí.
1566
01:25:26,835 --> 01:25:28,604
Tengo que irme
unos minutos.
1567
01:25:28,637 --> 01:25:30,339
Voy a volver
de vuelta, sin embargo, ¿de acuerdo?
1568
01:25:30,373 --> 01:25:32,208
Sólo cuiden
el uno del otro,
los dos.
1569
01:25:46,922 --> 01:25:48,857
El amor lo conquista todo.
1570
01:25:52,195 --> 01:25:54,697
De amor están hechos
están hechos.
1571
01:25:58,801 --> 01:26:01,170
El amor.
1572
01:26:01,204 --> 01:26:03,672
El amor.
1573
01:26:04,807 --> 01:26:06,575
El amor apesta.
1574
01:26:06,609 --> 01:26:08,477
( teléfono sonando )
1575
01:26:08,511 --> 01:26:09,878
¿Y ahora qué?
1576
01:26:11,680 --> 01:26:13,716
- ¿Sí?
- Hola, ¿habla Bob?
1577
01:26:13,749 --> 01:26:15,484
¿Quién quiere saberlo?
1578
01:26:15,518 --> 01:26:17,286
Bob, este es el Dr. Fisk.
1579
01:26:17,320 --> 01:26:20,389
Cathy se ha hecho daño.
Tuvo un accidente.
1580
01:26:20,423 --> 01:26:22,858
Se golpeó la cabeza.
Está muy malherida.
1581
01:26:22,891 --> 01:26:25,294
¿Cathy está herida?
1582
01:26:25,328 --> 01:26:28,231
Así es.
Ella está en su habitación
en la residencia.
1583
01:26:28,264 --> 01:26:30,199
- Ella te necesita.
- Cathy me necesita.
1584
01:26:30,233 --> 01:26:32,468
- Cathy herida.
- Bob. Bob.
1585
01:26:34,303 --> 01:26:36,405
Cathy dolida.
1586
01:26:36,439 --> 01:26:38,307
¡Cathy está herida!
1587
01:26:42,411 --> 01:26:44,947
Hola, operadora.
Sí, póngame con la policía
campus, por favor.
1588
01:26:46,715 --> 01:26:48,417
Cathy dolida.
1589
01:26:49,485 --> 01:26:51,587
Cathy dolida.
1590
01:26:51,620 --> 01:26:53,522
( traqueteo de bicicletas )
1591
01:26:53,556 --> 01:26:55,224
Bob herido.
1592
01:26:55,258 --> 01:26:56,959
¡Facolaca!
1593
01:26:58,961 --> 01:27:00,896
Eh, tú.
¿Qué está pasando aquí?
1594
01:27:00,929 --> 01:27:02,698
Bob tratando de llegar
al dormitorio de las chicas,
1595
01:27:02,731 --> 01:27:04,567
pero las bicicletas
intentaron matarlo.
1596
01:27:04,600 --> 01:27:06,635
- Adios.
- Whoa, whoa, espera
justo ahí.
1597
01:27:06,669 --> 01:27:08,671
¿Sostener qué justo dónde?
1598
01:27:08,704 --> 01:27:10,873
Si crees que te estás metiendo
allí, tienes otra
cosa que viene.
1599
01:27:10,906 --> 01:27:13,242
¿Podría Bob
tener otra cosa más tarde?
Bob tiene que irse ahora.
1600
01:27:13,276 --> 01:27:15,278
Este tipo
me está tomando el pelo.
1601
01:27:15,311 --> 01:27:17,446
No, no, tal vez fue él.
Bob no tocar la pierna.
1602
01:27:17,480 --> 01:27:18,947
Un momento.
¿Por qué clase de idiotas
nos tomas?
1603
01:27:18,981 --> 01:27:20,549
¿Cuáles son las opciones de Bob?
1604
01:27:20,583 --> 01:27:22,385
Ya está.
Te vienes con nosotros.
1605
01:27:22,418 --> 01:27:24,653
Espera, espera, espera.
Espera. Bob lo siente.
1606
01:27:24,687 --> 01:27:26,989
Bob quiere disculparse.
1607
01:27:27,022 --> 01:27:28,324
- ¿Para qué?
- Por esto.
1608
01:27:28,357 --> 01:27:29,858
¡Ay!
1609
01:27:30,993 --> 01:27:32,761
Me gustaría informar
1610
01:27:32,795 --> 01:27:34,563
ha habido un robo
en el dormitorio de las chicas.
1611
01:27:34,597 --> 01:27:36,665
Aquí vienen Bob, Cathy.
1612
01:27:40,636 --> 01:27:42,538
Por supuesto.
1613
01:27:42,571 --> 01:27:43,906
Estoy encantado de ayudar.
1614
01:27:46,509 --> 01:27:47,910
- ( alarma sonando )
- ( chicas gritando )
1615
01:27:50,746 --> 01:27:52,415
No grites.
1616
01:27:53,682 --> 01:27:56,552
Habitación equivocada.
1617
01:27:56,585 --> 01:27:58,321
- Cathy dolida. Cathy herida.
- ¿Qué cosa?
1618
01:27:58,354 --> 01:27:59,922
- Cathy está herida.
- No, Bob, estoy bien.
1619
01:27:59,955 --> 01:28:03,025
- Cathy está herida.
- Bájame.
1620
01:28:03,058 --> 01:28:05,294
- Estoy bien.
- Cathy no está herida.
1621
01:28:05,328 --> 01:28:06,995
- Estoy bien. No.
- ¿Cathy no está herida?
1622
01:28:07,029 --> 01:28:09,498
- No. No.
- Cathy no está herida.
1623
01:28:09,532 --> 01:28:11,867
- Hey, ¿qué
¿Qué está pasando aquí?
- Bob, ¿qué estás haciendo?
1624
01:28:11,900 --> 01:28:13,836
Bob, abre la puerta.
Abre la puerta.
1625
01:28:13,869 --> 01:28:15,904
( gemidos )
1626
01:28:15,938 --> 01:28:18,307
- ¡Bob! ¡Bob!
- Cathy.
1627
01:28:18,341 --> 01:28:19,942
( chicas gritando )
1628
01:28:19,975 --> 01:28:22,311
- Bob, todo
va a estar bien.
- Bob hacer mal.
1629
01:28:22,345 --> 01:28:24,680
- No perteneces aquí.
- Bob, no corras.
1630
01:28:24,713 --> 01:28:26,014
Bob huir.
1631
01:28:26,048 --> 01:28:27,916
No, no lo hagas. Para.
1632
01:28:32,755 --> 01:28:33,689
Vamos.
Llamemos a Alex.
1633
01:28:36,692 --> 01:28:39,027
- ( traqueteo de bicicletas )
- ¡Facolaca!
1634
01:28:40,863 --> 01:28:42,565
¿Bob?
1635
01:28:42,598 --> 01:28:44,800
- ¿Bob?
- ¿Bob?
1636
01:28:47,035 --> 01:28:49,405
¿Mooka?
1637
01:28:54,677 --> 01:28:57,846
Tiene que haber
una explicación lógica
para todo esto.
1638
01:28:57,880 --> 01:28:59,882
- ¿Qué pasó exactamente?
- Bueno, él sólo...
1639
01:28:59,915 --> 01:29:02,618
Disculpe, capitán.
1640
01:29:05,854 --> 01:29:08,791
( sirena lejana sonando )
1641
01:29:17,165 --> 01:29:19,702
Dr. Webster,
entiendo su preocupación.
1642
01:29:19,735 --> 01:29:22,104
Pero mi preocupación es por
los estudiantes de este campus.
1643
01:29:22,137 --> 01:29:23,972
Hemos buscado por todas partes
y no podemos encontrarlo.
1644
01:29:24,006 --> 01:29:25,474
¿Qué hacemos ahora?
1645
01:29:25,508 --> 01:29:27,776
Alerta al Departamento de
Policía de Los Ángeles.
1646
01:29:27,810 --> 01:29:29,645
- No.
- No podemos hacer eso.
1647
01:29:29,678 --> 01:29:31,714
Alex tiene razón.
Si el juez se entera
de esto,
1648
01:29:31,747 --> 01:29:33,382
hará que encierren a Bob.
1649
01:29:33,416 --> 01:29:36,084
No tenemos elección.
Está ahí fuera solo
1650
01:29:36,118 --> 01:29:39,154
vagando por ahí,
no se sabe lo que va a
sucederle.
1651
01:29:39,187 --> 01:29:41,424
Haz lo que tengas que hacer.
1652
01:29:41,457 --> 01:29:44,092
No lo sé.
1653
01:29:44,126 --> 01:29:45,561
Mujer en TV:
Todavía no hay
ninguna palabra esta noche
1654
01:29:45,594 --> 01:29:48,063
sobre el paradero
del controvertido
jorobado
1655
01:29:48,096 --> 01:29:49,632
que se escapó de
la universidad.
1656
01:29:49,665 --> 01:29:52,501
Todavía puede estar en
la zona de Los Ángeles
1657
01:29:52,535 --> 01:29:54,670
y se considera
extremadamente peligroso.
1658
01:29:54,703 --> 01:29:57,105
Al parecer responde
al nombre de Bob
1659
01:29:57,139 --> 01:29:59,141
Maloogaloogaloogalooga...
1660
01:29:59,174 --> 01:30:00,476
Looga.
1661
01:30:00,509 --> 01:30:02,177
...looga.
1662
01:30:02,210 --> 01:30:04,179
Los copatrocinadores del fugitivo
se enfrentan a varios...
1663
01:30:04,212 --> 01:30:05,781
- ( gritos )
- ( gritos )
1664
01:30:34,510 --> 01:30:36,745
( suspira )
1665
01:30:36,779 --> 01:30:38,647
Oh, Kaminsky.
1666
01:30:40,115 --> 01:30:42,785
Acabo de recibir
tus notas finales.
1667
01:30:42,818 --> 01:30:45,020
Nos vemos.
1668
01:30:45,053 --> 01:30:47,656
¿Estuve cerca?
1669
01:30:47,690 --> 01:30:50,125
Por "nos vemos".
quería decir que conseguiste
tu promedio de B.
1670
01:30:50,158 --> 01:30:53,028
- ¿Cómo?
- Felicitaciones.
1671
01:30:55,531 --> 01:30:57,065
Huh.
1672
01:30:58,934 --> 01:31:01,504
¿Por qué no sonrío?
1673
01:31:01,537 --> 01:31:02,938
( imita a Bob )
No lo sé.
1674
01:31:10,713 --> 01:31:12,080
- ( ladridos )
- ( jadeos )
1675
01:31:12,114 --> 01:31:13,782
( ladridos )
1676
01:31:13,816 --> 01:31:15,718
( ladridos )
1677
01:31:15,751 --> 01:31:18,754
( ladridos )
Bob.
1678
01:31:18,787 --> 01:31:20,155
( lloriqueos )
1679
01:31:23,826 --> 01:31:25,661
- ( ladridos )
- ( ladridos )
1680
01:31:25,694 --> 01:31:28,531
Mooka.
No comer Mooka.
1681
01:31:28,564 --> 01:31:29,598
( ladridos )
1682
01:31:31,166 --> 01:31:32,668
Maldita sea.
1683
01:31:37,640 --> 01:31:39,842
( música en la TV )
1684
01:31:39,875 --> 01:31:41,544
( aplausos )
1685
01:31:41,577 --> 01:31:43,111
Hola, chicos.
Es el show de Hoyle.
1686
01:31:43,145 --> 01:31:45,648
Hoyle:
En la próxima hora,
vamos a profundizar
1687
01:31:45,681 --> 01:31:47,950
en profundidad y, espero
revelador, detalle
1688
01:31:47,983 --> 01:31:51,720
en la sórdida historia de
un horrible jorobado mutante.
1689
01:31:53,188 --> 01:31:55,558
Ahora este repulsivo
y peligroso criminal
1690
01:31:55,591 --> 01:31:57,292
se hace llamar...
oh, y por favor, damas
y caballeros,
1691
01:31:57,325 --> 01:32:01,296
consigue este nombre
y entonces tal vez deberíamos hablar
sobre la reforma de inmigración...
1692
01:32:01,329 --> 01:32:04,166
Bob
Maloogaloogaloogalooga.
1693
01:32:04,199 --> 01:32:05,968
Looga.
1694
01:32:06,001 --> 01:32:08,671
Que incluso ahora
acecha las calles
de Los Ángeles
1695
01:32:08,704 --> 01:32:10,305
en busca de su próxima víctima,
que podrías ser tú.
1696
01:32:10,338 --> 01:32:11,774
¿Yo?
1697
01:32:11,807 --> 01:32:14,076
Así que no te atrevas a moverte.
1698
01:32:14,109 --> 01:32:16,178
Soy Stanley Hoyle.
1699
01:32:16,211 --> 01:32:17,980
( público aplaudiendo )
1700
01:32:18,013 --> 01:32:19,948
Aquí esta tarde,
los tenemos todos para ti.
1701
01:32:19,982 --> 01:32:22,618
Tenemos la belleza
que le rompió el corazón.
1702
01:32:22,651 --> 01:32:24,219
El compañero de piso oportunista.
1703
01:32:24,252 --> 01:32:27,690
El profesor
liberal.
1704
01:32:27,723 --> 01:32:30,158
El bienintencionado
pero ingenuo instructor.
1705
01:32:30,192 --> 01:32:31,994
El juez responsable.
1706
01:32:32,027 --> 01:32:34,797
Y, por supuesto,
también somos muy afortunados
de tener con nosotros
1707
01:32:34,830 --> 01:32:38,867
el astuto psiquiatra
que intentó advertirles a todos.
1708
01:32:38,901 --> 01:32:40,669
Pero, público,
¿escucharon?
1709
01:32:40,703 --> 01:32:42,605
- ¡No!
- ¿Escucharon?
1710
01:32:42,638 --> 01:32:45,273
¡No!
1711
01:32:45,307 --> 01:32:47,610
Déjeme preguntarle,
¿te gustaría
conocer realmente
1712
01:32:47,643 --> 01:32:50,779
este Bob...
el boogie-woogie,
1713
01:32:50,813 --> 01:32:52,848
¿Cómo se llame?
Lo tenemos.
1714
01:32:52,881 --> 01:32:55,117
- ¿Qué?
- Aquí está.
1715
01:32:55,150 --> 01:32:58,186
( público aplaudiendo )
1716
01:32:58,220 --> 01:33:00,689
Dr. Fisk, déjeme preguntarle.
1717
01:33:00,723 --> 01:33:02,925
¿Cómo te hace sentir
ser la única persona
1718
01:33:02,958 --> 01:33:04,993
¿Quién descubrió a este tonto
por lo que realmente es?
1719
01:33:05,027 --> 01:33:06,795
Sí, lo hice, ¿verdad?
1720
01:33:06,829 --> 01:33:08,797
Pero lo más
importante, sin embargo,
1721
01:33:08,831 --> 01:33:12,200
es que esto corrobora
mi hipótesis original,
1722
01:33:12,234 --> 01:33:14,803
que es que
inadaptados sociales
1723
01:33:14,837 --> 01:33:17,640
debe separarse
de la sociedad.
1724
01:33:17,673 --> 01:33:20,175
Deberían estar aislados.
Realmente deberían ser...
1725
01:33:20,208 --> 01:33:22,745
- ¿Encerrado?
- Sí.
1726
01:33:22,778 --> 01:33:24,680
Encerrado.
No podría estar
más de acuerdo contigo.
1727
01:33:24,713 --> 01:33:26,715
De hecho,
creo que el resto de estos
corazones sangrantes
1728
01:33:26,749 --> 01:33:29,952
van a ser considerados
responsables de que este maníaco
vagando por las calles.
1729
01:33:29,985 --> 01:33:31,654
Hola, amigos,
déjenme decirles,
1730
01:33:31,687 --> 01:33:33,822
Quiero decir, no soy abogado,
pero desde mi punto de vista,
1731
01:33:33,856 --> 01:33:36,224
estas personas
están en un gran, gran problema.
1732
01:33:36,258 --> 01:33:39,628
Amigos en grandes problemas.
¿Dónde está este programa?
1733
01:33:39,662 --> 01:33:42,865
KHB, está a una manzana a la izquierda
y cerca de una milla hacia abajo.
1734
01:33:42,898 --> 01:33:45,400
- De acuerdo.
- Hola.
1735
01:33:45,433 --> 01:33:48,136
- Oye, ¿no eres tú el--
- No, no lo soy.
1736
01:33:48,170 --> 01:33:51,273
( perros ladrando )
1737
01:33:52,808 --> 01:33:54,209
- ¿Qué hora tienes?
- ¿Qué hora?
1738
01:33:54,242 --> 01:33:56,278
- ¿Qué hora es?
- 4:25.
1739
01:33:56,311 --> 01:33:59,247
- 4:25?
- ( ladridos )
1740
01:33:59,281 --> 01:34:02,050
Taxi.
1741
01:34:02,084 --> 01:34:04,386
- Estudios KHB.
- A la derecha.
1742
01:34:07,122 --> 01:34:08,857
Puedes cerrar la puerta
cuando estés listo.
1743
01:34:12,928 --> 01:34:14,229
Listo.
1744
01:34:14,262 --> 01:34:16,064
Vamos, vamos, vamos.
1745
01:34:16,098 --> 01:34:18,100
Conductor:
Deja de lamerme el cuello.
1746
01:34:18,133 --> 01:34:20,002
No fui yo.
Fue el perro.
1747
01:34:20,035 --> 01:34:21,937
Así es,
no hicieron nada.
1748
01:34:21,970 --> 01:34:24,306
- ¿Puedo decir algo?
- ¿Qué le parece?
¿Puede decir algo?
1749
01:34:24,339 --> 01:34:27,810
- Audiencia: ¡No!
- ¡No!
1750
01:34:27,843 --> 01:34:29,444
Dale una oportunidad.
1751
01:34:29,477 --> 01:34:31,780
Estos perros le costarán
$2 extra por cabeza.
1752
01:34:31,814 --> 01:34:34,382
¿Cuánto por el resto
de sus cuerpos?
1753
01:34:36,451 --> 01:34:38,420
Originalmente
acordamos aparecer aquí
1754
01:34:38,453 --> 01:34:40,956
para que Bob pudiera mostrar
a todo el mundo todas las cosas
que logró.
1755
01:34:40,989 --> 01:34:43,792
¿Ah, sí?
¿Es por eso que noqueó
a dos policías?
1756
01:34:43,826 --> 01:34:45,427
¿Y eso?
1757
01:34:45,460 --> 01:34:47,930
Sí, e irrumpió
en un dormitorio de chicas, ¿verdad?
1758
01:34:47,963 --> 01:34:50,332
- Conductor: Hablas raro.
- Tú también hablas raro.
1759
01:34:50,365 --> 01:34:52,968
- ¿De dónde eres?
- De Transilvania.
1760
01:34:53,001 --> 01:34:55,070
Ahí es donde
Pittsburgh.
1761
01:34:55,103 --> 01:34:58,206
¿Y a qué te dedicabas?
Llevabas una guardería
para atracadores.
1762
01:34:58,240 --> 01:35:01,844
Estaba intentando rehabilitar
a otro ser humano.
1763
01:35:01,877 --> 01:35:04,412
Tal vez otro ser humano
desde tu punto de vista, amigo,
1764
01:35:04,446 --> 01:35:06,381
pero desde luego no de la mía.
1765
01:35:06,414 --> 01:35:09,752
Disculpen.
Disculpe, tengo que decir
que esto es muy poco amable de su parte.
1766
01:35:09,785 --> 01:35:11,219
- ¿Desagradable?
- Sí.
1767
01:35:11,253 --> 01:35:13,789
Déjame preguntarte algo.
¿Te casarías con él?
1768
01:35:16,959 --> 01:35:19,294
- ¿Qué hora tienes?
- Las cinco menos cuarto.
1769
01:35:19,327 --> 01:35:21,964
Cuarto de--
¡Facolaca! ¡Vamos, vamos!
1770
01:35:24,332 --> 01:35:26,769
He firmado
los documentos de compromiso
1771
01:35:26,802 --> 01:35:28,470
y los tengo
aquí mismo.
1772
01:35:28,503 --> 01:35:31,506
Bueno, creo que eso es
muy bonito, abuelo,
1773
01:35:31,539 --> 01:35:34,409
pero por lo que
en lo que a mí respecta, eres
un poco lento fuera de la marca.
1774
01:35:34,442 --> 01:35:37,279
Creo que deberías
haber metido su gran culo
en la cárcel para empezar.
1775
01:35:39,281 --> 01:35:40,415
Bob:
Aquí hay dinero.
1776
01:35:40,448 --> 01:35:42,785
Guarda los perros
para Bob, ¿vale?
1777
01:35:42,818 --> 01:35:46,154
Claro. Con un consejo como
esto, voy a mantenerlos hasta
las vacas vuelvan a casa.
1778
01:35:46,188 --> 01:35:48,757
¿De dónde?
No importa.
1779
01:35:50,058 --> 01:35:51,326
Discúlpeme.
¿Tiene un pase?
1780
01:35:51,359 --> 01:35:53,195
No, gracias.
1781
01:35:53,228 --> 01:35:55,197
Chicos, tenemos un problema.
1782
01:35:55,230 --> 01:35:57,032
( suena la alarma )
1783
01:35:57,065 --> 01:35:58,466
Guardia:
¡Alto, tú!
1784
01:35:58,500 --> 01:36:00,035
Fuera del camino, fruta.
1785
01:36:02,871 --> 01:36:05,140
Disculpen.
Con permiso.
1786
01:36:05,173 --> 01:36:07,309
- Disculpe, zanahoria.
- Se dirige a
el show de Hoyle.
1787
01:36:07,342 --> 01:36:09,144
Córtale.
1788
01:36:13,281 --> 01:36:14,917
Muy bien, señor.
Más despacio.
1789
01:36:21,256 --> 01:36:23,225
Hoyle:
Este es mi programa.
Cállate.
1790
01:36:23,258 --> 01:36:26,228
¿Te lo puedes creer?
1791
01:36:26,261 --> 01:36:28,530
De todos modos, Darwin,
el gran evolucionista,
1792
01:36:28,563 --> 01:36:30,799
dijo una vez que
la única especie
1793
01:36:30,833 --> 01:36:32,968
que permite a sus inadaptados
se reproduzcan
1794
01:36:33,001 --> 01:36:35,470
es el hombre.
Ahora escucha.
1795
01:36:35,503 --> 01:36:38,406
Es nuestra responsabilidad,
es nuestro deber
1796
01:36:38,440 --> 01:36:42,444
para evitar que estos monstruos
envenenen la raza.
1797
01:36:42,477 --> 01:36:44,379
¿Tengo razón, amigos?
¿Qué os parece?
1798
01:36:44,412 --> 01:36:46,548
- ( animando )
- ¡Mira!
1799
01:36:48,917 --> 01:36:50,953
( público gritando )
1800
01:36:52,955 --> 01:36:54,990
( Bob gritando )
1801
01:36:55,023 --> 01:36:58,060
¡Entendido!
1802
01:36:58,093 --> 01:37:00,829
Suéltame.
Están buscando
mi vestido.
1803
01:37:00,863 --> 01:37:03,498
- ¿Por qué le mientes a Bob?
- Que alguien me baje.
1804
01:37:03,531 --> 01:37:05,000
Consigue una cámara
y un micrófono allí.
1805
01:37:05,033 --> 01:37:07,369
Dejemos que todos oigan
lo que están diciendo.
1806
01:37:07,402 --> 01:37:09,337
¿Por qué le dices a Bob
Cathy herida?
1807
01:37:09,371 --> 01:37:10,939
Ibas a hacer
un tonto de mí.
1808
01:37:10,973 --> 01:37:12,074
Ibas a arruinar
mi reputación.
1809
01:37:12,107 --> 01:37:14,342
Bob le dirá a todo el mundo
lo que haces.
1810
01:37:14,376 --> 01:37:16,244
¿A quién crees que el mundo
va a creer, ¿a ti o a mí?
1811
01:37:19,414 --> 01:37:21,884
( cantando )
¡Bob! ¡Bob! ¡Bob! ¡Bob!
1812
01:37:21,917 --> 01:37:25,453
( continúa el canto )
1813
01:37:25,487 --> 01:37:28,556
( animando )
1814
01:37:34,963 --> 01:37:36,564
¡Bob! ¡Bob! ¡Bob!
1815
01:37:36,598 --> 01:37:39,067
Buen trabajo.
1816
01:37:39,101 --> 01:37:41,069
( animando )
1817
01:37:41,103 --> 01:37:43,438
¡Vaya!
1818
01:37:46,108 --> 01:37:47,910
Bob, estuviste estupendo.
1819
01:37:47,943 --> 01:37:49,444
Todo estaba grabado.
1820
01:37:49,477 --> 01:37:51,346
Sabes, Fisk,
si yo fuera Bob,
1821
01:37:51,379 --> 01:37:54,316
Te ahogaría
inconsciente.
1822
01:37:54,349 --> 01:37:56,418
( el público aplaude )
1823
01:37:56,451 --> 01:37:57,986
Todos estamos orgullosos
de ti, Bob.
1824
01:37:58,020 --> 01:37:59,521
- Bob hacerlo bien, ¿eh?
- Alex: Lo hiciste genial.
1825
01:38:01,289 --> 01:38:03,391
Estuviste maravillosa.
1826
01:38:03,425 --> 01:38:06,394
Audiencia:
¡Whoo!
1827
01:38:10,966 --> 01:38:13,468
Bob.
1828
01:38:13,501 --> 01:38:15,570
- Te debo...
- Sí.
1829
01:38:15,603 --> 01:38:17,205
...una disculpa.
1830
01:38:17,239 --> 01:38:18,540
Bueno, ¿dónde está?
1831
01:38:21,977 --> 01:38:24,012
Le pido disculpas.
1832
01:38:24,046 --> 01:38:26,081
( animando )
1833
01:38:28,716 --> 01:38:32,087
Vale. Bob, has pasado
por muchas cosas últimamente.
1834
01:38:32,120 --> 01:38:33,421
¿Qué crees que
te va a pasar ahora?
1835
01:38:33,455 --> 01:38:35,223
No lo sé.
1836
01:38:35,257 --> 01:38:36,925
Bueno, creo que
con un poco de esfuerzo,
1837
01:38:36,959 --> 01:38:38,060
podemos conseguirte
una beca, Bob.
1838
01:38:38,093 --> 01:38:41,029
Sería una pena desperdiciar
una lengua tan maravillosa.
1839
01:38:41,063 --> 01:38:42,497
- Mente.
- Mente. ¿Qué he dicho?
1840
01:38:42,530 --> 01:38:44,432
- Lengua.
- Oh.
1841
01:38:44,466 --> 01:38:46,368
Eso sería genial.
Podríamos estar todos
juntos de nuevo.
1842
01:38:46,401 --> 01:38:48,403
- Sí.
- Bob.
1843
01:38:48,436 --> 01:38:50,538
Si tuvieras que hacerlo
todo de nuevo,
1844
01:38:50,572 --> 01:38:52,975
¿cambiarías algo?
¿Harías algo
diferente?
1845
01:38:59,147 --> 01:39:01,016
¿Hacer algo diferente?
1846
01:39:02,517 --> 01:39:04,452
Sí. Esto.
1847
01:39:04,486 --> 01:39:06,421
( jadeos )
1848
01:39:09,324 --> 01:39:11,593
( zumbido )
1849
01:39:16,364 --> 01:39:18,166
Dos velocidades.
1850
01:39:18,200 --> 01:39:20,068
( música sonando )
1851
01:39:20,102 --> 01:39:22,370
* Ooh-hoo
1852
01:39:26,708 --> 01:39:30,178
* Tan enamorado,
sad as could be *
1853
01:39:30,212 --> 01:39:33,648
* 'Cause a pretty face
got the best of me *
1854
01:39:33,681 --> 01:39:37,552
* Suddenly you came
into my life *
1855
01:39:37,585 --> 01:39:40,588
* And gave it meaning
y puro deleite *
1856
01:39:40,622 --> 01:39:44,292
* Now good looks
I've learned to do without *
1857
01:39:44,326 --> 01:39:47,629
* 'Cause now I know
it's love that really counts *
1858
01:39:47,662 --> 01:39:49,697
* Beauty's only skin-deep
1859
01:39:49,731 --> 01:39:51,299
* Yeah, yeah, yeah
1860
01:39:51,333 --> 01:39:53,468
* Beauty's only skin-deep
1861
01:39:53,501 --> 01:39:55,370
* Oh, yeah
1862
01:39:55,403 --> 01:39:59,207
* Speak your words
cálidas y sinceras *
1863
01:39:59,241 --> 01:40:02,744
* And let me know
que tu amor está aquí *
1864
01:40:02,777 --> 01:40:06,581
* Una cara bonita
you may not possess *
1865
01:40:06,614 --> 01:40:09,584
* But what I like
es tu ternura *
1866
01:40:09,617 --> 01:40:13,355
* Una cara bonita
puede ser del gusto de algunos chicos *
1867
01:40:13,388 --> 01:40:17,192
* But I'll take loving
in its place *
1868
01:40:17,225 --> 01:40:18,760
* Beauty's only skin-deep
1869
01:40:18,793 --> 01:40:20,595
* Yeah, yeah, yeah
1870
01:40:20,628 --> 01:40:22,564
* Beauty's only skin-deep
1871
01:40:22,597 --> 01:40:24,466
* Oh, yeah
1872
01:40:24,499 --> 01:40:26,268
* Beauty's only skin-deep
1873
01:40:26,301 --> 01:40:27,802
* Yeah, yeah, yeah
1874
01:40:27,835 --> 01:40:30,138
* Beauty's only skin-deep
1875
01:40:30,172 --> 01:40:31,673
* Oh, yeah
1876
01:40:31,706 --> 01:40:33,475
* Ooh-hoo-hoo
1877
01:40:33,508 --> 01:40:35,410
* Yeah, yeah, yeah
1878
01:40:35,443 --> 01:40:37,179
* Ooh-hoo
1879
01:40:37,212 --> 01:40:38,680
* Oh, yeah
1880
01:40:40,682 --> 01:40:42,450
* Beauty's only skin-deep
1881
01:40:42,484 --> 01:40:44,519
* Yeah, yeah, yeah
1882
01:40:44,552 --> 01:40:46,454
* Beauty's only skin-deep
1883
01:40:46,488 --> 01:40:48,156
* Oh, yeah
1884
01:40:48,190 --> 01:40:52,227
* Mis amigos preguntan
qué veo en ti *
1885
01:40:52,260 --> 01:40:55,163
* But it goes deeper
than the eye can view *
1886
01:40:55,197 --> 01:40:59,167
* Tienes una personalidad
agradable *
1887
01:40:59,201 --> 01:41:02,837
* And that's an ever loving
rara cualidad *
1888
01:41:02,870 --> 01:41:06,274
* Show me a girl
a girl that's fine *
1889
01:41:06,308 --> 01:41:09,744
* And I'll choose the one
with true loving every time *
1890
01:41:09,777 --> 01:41:11,479
* 'Cause beauty's
only skin-deep *
1891
01:41:11,513 --> 01:41:13,548
* Yeah, yeah, yeah
1892
01:41:13,581 --> 01:41:15,350
* Beauty's only skin-deep
1893
01:41:15,383 --> 01:41:17,285
* Oh, yeah
1894
01:41:17,319 --> 01:41:18,786
* Beauty's only skin-deep
1895
01:41:18,820 --> 01:41:20,822
* Yeah, yeah, yeah
1896
01:41:20,855 --> 01:41:22,657
* Beauty's only skin-deep
1897
01:41:22,690 --> 01:41:24,359
* Oh, yeah
1898
01:41:24,392 --> 01:41:26,261
* So if you're looking
un amante *
1899
01:41:26,294 --> 01:41:27,695
* Yeah, yeah, yeah
1900
01:41:27,729 --> 01:41:29,864
* Don't judge a book
by its cover *
1901
01:41:29,897 --> 01:41:31,366
* Oh, yeah
1902
01:41:31,399 --> 01:41:33,635
* She may be fine
por fuera *
1903
01:41:33,668 --> 01:41:34,869
* Yeah, yeah, yeah
1904
01:41:34,902 --> 01:41:37,539
* But so untrue
on the inside *
1905
01:41:37,572 --> 01:41:39,241
* Oh, yeah
1906
01:41:39,274 --> 01:41:40,675
* Beauty's only skin-deep
1907
01:41:40,708 --> 01:41:42,577
* Yeah, yeah, yeah
1908
01:41:42,610 --> 01:41:44,512
* Beauty's only skin-deep
1909
01:41:44,546 --> 01:41:46,314
* Oh, yeah
1910
01:41:46,348 --> 01:41:48,216
* Beauty's only skin-deep
1911
01:41:48,250 --> 01:41:49,684
* Yeah, yeah, yeah
1912
01:41:49,717 --> 01:41:51,753
* Beauty's only skin-deep
1913
01:41:51,786 --> 01:41:53,721
* Oh, yeah
1914
01:41:53,755 --> 01:41:57,292
* Speak your words
cálidas y sinceras *
1915
01:41:57,325 --> 01:42:00,562
* And let me know
que tu amor está aquí *
1916
01:42:00,595 --> 01:42:04,866
* Una cara bonita
you may not possess *
1917
01:42:04,899 --> 01:42:08,236
* But what I like
es tu ternura *
1918
01:42:08,270 --> 01:42:11,573
* Una cara bonita
puede ser del gusto de algunos chicos *
1919
01:42:11,606 --> 01:42:15,510
* But I'll take loving
in its place *
1920
01:42:15,543 --> 01:42:17,379
* Beauty's only skin-deep
1921
01:42:17,412 --> 01:42:18,780
* Yeah, yeah, yeah
1922
01:42:18,813 --> 01:42:20,782
* Beauty's only skin-deep
1923
01:42:20,815 --> 01:42:22,550
* Oh, yeah
1924
01:42:22,584 --> 01:42:24,386
* Ooh-hoo-hoo
1925
01:42:24,419 --> 01:42:26,388
* Yeah, yeah, yeah
1926
01:42:26,421 --> 01:42:28,156
* Ooh-hoo
1927
01:42:28,190 --> 01:42:29,757
* Oh, yeah
1928
01:42:31,859 --> 01:42:33,695
* Beauty's only skin-deep
1929
01:42:33,728 --> 01:42:35,430
* Yeah, yeah, yeah
1930
01:42:35,463 --> 01:42:37,499
* Beauty's only skin-deep
1931
01:42:37,532 --> 01:42:39,167
* Oh, yeah
1932
01:42:39,201 --> 01:42:43,205
* Mis amigos preguntan
qué veo en ti *
1933
01:42:43,238 --> 01:42:46,508
* But it goes deeper
than the eye can view *
1934
01:42:46,541 --> 01:42:50,378
* Tienes una personalidad
agradable *
1935
01:42:50,412 --> 01:42:53,748
* And that's an ever loving
rara cualidad *
1936
01:42:53,781 --> 01:42:57,452
* Show me a girl
a girl that's fine *
1937
01:42:57,485 --> 01:43:00,722
* And I'll choose the one
with true loving every time *
1938
01:43:00,755 --> 01:43:02,690
* 'Cause beauty's
only skin-deep *
1939
01:43:02,724 --> 01:43:04,459
* Yeah, yeah, yeah
1940
01:43:04,492 --> 01:43:06,528
* Beauty's only skin-deep
1941
01:43:06,561 --> 01:43:08,263
* Oh, yeah
1942
01:43:08,296 --> 01:43:09,831
* Beauty's only skin-deep
1943
01:43:09,864 --> 01:43:11,933
* Yeah, yeah, yeah
1944
01:43:11,966 --> 01:43:13,668
* Beauty's only skin-deep
1945
01:43:13,701 --> 01:43:15,503
* Oh, yeah
1946
01:43:15,537 --> 01:43:17,372
* Beauty's only skin-deep
1947
01:43:17,405 --> 01:43:18,906
* Yeah, yeah, yeah
1948
01:43:18,940 --> 01:43:21,209
* Beauty's only skin-deep
1949
01:43:21,243 --> 01:43:22,877
* Oh, yeah
1950
01:43:22,910 --> 01:43:24,646
* Beauty's only skin-deep
1951
01:43:24,679 --> 01:43:26,348
* Yeah, yeah, yeah
1952
01:43:26,381 --> 01:43:28,416
* Beauty's only skin-deep
1953
01:43:28,450 --> 01:43:29,917
* Oh, yeah
1954
01:43:37,259 --> 01:43:39,227
* Beauty's only skin-deep
1955
01:43:39,261 --> 01:43:40,828
* Yeah, yeah, yeah
1956
01:43:40,862 --> 01:43:42,830
* Beauty's only skin-deep
1957
01:43:42,864 --> 01:43:44,699
* Yeah, yeah.
1958
01:43:44,732 --> 01:43:46,734
Bob:
Oh, sí.
1959
01:43:47,935 --> 01:43:50,272
Ah, sí.
1960
01:43:50,305 --> 01:43:51,806
Adiós.
132320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.