All language subtitles for Big Man on Campus 1989 Repack1080p BluRay x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,591 --> 00:00:45,526 ( hombre gruñendo, tarareando ) 2 00:00:59,607 --> 00:01:03,344 Estamos en directo en el campus durante el Carnaval del Renacimiento 3 00:01:03,377 --> 00:01:06,847 para informar de otro avistamiento de la misteriosa criatura 4 00:01:06,880 --> 00:01:08,816 que se ha rumoreado que persigue a esta universidad 5 00:01:08,849 --> 00:01:10,818 durante los últimos años. 6 00:01:10,851 --> 00:01:13,121 Tengo algunos testigos oculares aquí conmigo ahora. 7 00:01:13,154 --> 00:01:15,189 Ocurrió ayer por la noche. 8 00:01:15,223 --> 00:01:17,558 Lo vi bajar desde algún lugar, 9 00:01:17,591 --> 00:01:21,695 aterrizar en los arbustos y come lo que creo que es un búho. 10 00:01:21,729 --> 00:01:24,532 Parecía una 250 libras patata asada. 11 00:01:24,565 --> 00:01:26,567 Lo vi hace unos años. 12 00:01:26,600 --> 00:01:29,637 Arrastraba un colchón por el tejado del edificio de edificio de bellas artes. 13 00:01:29,670 --> 00:01:32,606 Se sentó y empezó a masticar la esquina. 14 00:01:32,640 --> 00:01:35,776 Parecía un pequeño hipopótamo gigante, 15 00:01:35,809 --> 00:01:37,645 pero sus piernas no eran tan gruesas. 16 00:01:37,678 --> 00:01:39,813 Eran más como piernas humanas, pero más delgadas. 17 00:01:39,847 --> 00:01:41,315 Y su cabeza no era tan grande como la de un hipopótamo. 18 00:01:41,349 --> 00:01:43,351 Era diferente. 19 00:01:43,384 --> 00:01:45,753 No lo sé. Creo que probablemente sólo algo extremadamente feo, 20 00:01:45,786 --> 00:01:48,322 profesor corpulento con un traje de oso y cuernos o algo así. 21 00:01:48,356 --> 00:01:49,457 Eso es lo que los profesores por aquí hacen a veces 22 00:01:49,490 --> 00:01:51,492 cuando el estrés les afecta, ¿sabes? 23 00:01:51,525 --> 00:01:53,761 Esta es mi novia Cathy. 24 00:01:53,794 --> 00:01:56,364 Le encanta la televisión. Deberías hablar con ella. 25 00:01:56,397 --> 00:01:59,433 Vuelve aquí. Tengo una cita cita a las 2:00 26 00:01:59,467 --> 00:02:01,635 con el decano y son las 3:30. 27 00:02:01,669 --> 00:02:04,705 Son las tres y media. Me tengo que ir. Hasta luego. 28 00:02:04,738 --> 00:02:06,407 Te veré más tarde en la residencia. 29 00:02:06,440 --> 00:02:08,342 Vale, hablamos luego. Hasta luego. Hasta luego. 30 00:02:08,376 --> 00:02:11,445 Bueno, Cathy, ¿qué piensas de todo este asunto de las criaturas? 31 00:02:11,479 --> 00:02:14,782 Um, bueno, yo no realmente creo en ello, 32 00:02:14,815 --> 00:02:17,218 pero se ha hablado tanto hablar de ello últimamente 33 00:02:17,251 --> 00:02:19,153 que a veces siento como si me estuvieran vigilando. 34 00:02:19,187 --> 00:02:20,521 Muchas gracias. 35 00:02:25,659 --> 00:02:28,196 ( gruñidos, zumbidos ) 36 00:02:45,913 --> 00:02:47,581 ( hablando galimatías ) 37 00:02:47,615 --> 00:02:48,916 ( silbidos ) 38 00:03:10,003 --> 00:03:11,639 - Hola. - Perdona. 39 00:03:17,678 --> 00:03:19,647 ( golpes ) 40 00:03:19,680 --> 00:03:21,382 Entra. 41 00:03:23,517 --> 00:03:25,419 Perdón por la confusión, Dean. 42 00:03:25,453 --> 00:03:30,358 Sr. Kaminsky, tengo ante mí sus notas finales del trimestre pasado. 43 00:03:30,391 --> 00:03:33,727 Parece que una vez más has demostrado ser un fracasado. 44 00:03:33,761 --> 00:03:37,698 Aparentemente, el bajo rendimiento es la única área en la que sobresales. 45 00:03:37,731 --> 00:03:40,768 Bueno, en realidad, señor, para ser perfectamente honesto, 46 00:03:40,801 --> 00:03:43,271 durante un tiempo estuve sufriendo de falta de dirección. 47 00:03:43,304 --> 00:03:47,275 Kaminsky, eres un percebe en el gran barco del conocimiento 48 00:03:47,308 --> 00:03:49,810 y se acerca la hora para que te raspen. 49 00:03:49,843 --> 00:03:53,314 Si no obtienes una media de B este trimestre, 50 00:03:53,347 --> 00:03:55,649 No tendré otro recurso que expulsarte. 51 00:03:57,985 --> 00:03:59,420 Buenos días. 52 00:04:01,989 --> 00:04:04,425 ( hablando galimatías ) 53 00:04:19,507 --> 00:04:21,309 ¿Te das cuenta si repruebo, 54 00:04:21,342 --> 00:04:23,444 mi padre va a sacudir mi culo de vuelta a Nueva Jersey 55 00:04:23,477 --> 00:04:26,680 donde me veré obligado a trabajar como esclavo en la Kaminsky, 56 00:04:26,714 --> 00:04:28,749 la tienda en la que todo es de plástico 57 00:04:28,782 --> 00:04:30,351 ¿incluyendo a mis padres? 58 00:04:30,384 --> 00:04:33,321 Alex, eres una de las personas más brillantes que conozco. 59 00:04:33,354 --> 00:04:35,889 Tu principal problema es que estás un poco desenfocado. 60 00:04:35,923 --> 00:04:37,291 ¿Y nosotros? 61 00:04:37,325 --> 00:04:39,427 ( gruñidos ) 62 00:04:43,897 --> 00:04:46,834 Alex, deprimirse no va a mejorar las cosas. las cosas mejoren. 63 00:04:46,867 --> 00:04:49,303 Me gusta estar deprimido. Es una forma barata 64 00:04:49,337 --> 00:04:50,971 de hacerse pasar un mal momento. 65 00:04:51,004 --> 00:04:52,973 Hombre en altavoz: Y ahora para nuestro concursante final 66 00:04:53,006 --> 00:04:55,709 para la moza del Carnaval del Carnaval Renacentista del campus, 67 00:04:55,743 --> 00:04:57,678 Aquí está la Srta. Laura Stevens. 68 00:04:57,711 --> 00:05:01,014 Ahora dinos, Laura, ¿qué significa para ti universitaria? 69 00:05:01,048 --> 00:05:03,817 Vale, si eres muy tonto, ya sabes, 70 00:05:03,851 --> 00:05:07,721 y algo realmente malo sucede como una guerra nuclear 71 00:05:07,755 --> 00:05:11,325 y tu televisor no funcionará, 72 00:05:11,359 --> 00:05:15,563 o está muy oscuro y no puedes encontrar tu maquillaje, 73 00:05:15,596 --> 00:05:18,732 bueno, si eres, como, educado, 74 00:05:18,766 --> 00:05:21,034 tal vez puedas averiguar algo que hacer. 75 00:05:21,068 --> 00:05:23,904 Tengo zapatos que son más inteligentes que ella. 76 00:05:23,937 --> 00:05:27,107 Oye, cara de idiota, resulta que esa es mi novia. 77 00:05:27,140 --> 00:05:29,510 Lo siento. 78 00:05:29,543 --> 00:05:31,945 ¿Sabes qué? Estoy medicado 79 00:05:31,979 --> 00:05:33,681 para poros dilatados 80 00:05:33,714 --> 00:05:35,015 y como que me vuelve loco. 81 00:05:35,048 --> 00:05:37,618 Quiero decir, en realidad, tu novia 82 00:05:37,651 --> 00:05:38,952 es bastante atractivo para una chica. 83 00:05:38,986 --> 00:05:40,688 Para cualquiera para ese asunto. 84 00:05:40,721 --> 00:05:42,556 - Es preciosa. - ¿Verdad que sí? 85 00:05:42,590 --> 00:05:44,392 Bien, amigos, vamos a tomarnos un respiro de cinco minutos aquí 86 00:05:44,425 --> 00:05:46,527 - y dejar que los jueces tomen sus decisiones finales. - Ay. 87 00:05:46,560 --> 00:05:48,362 Así que agárrate fuerte y volveremos en un segundo con los resultados. 88 00:05:50,664 --> 00:05:52,633 - Hola, chicos. - Hola, Steve. 89 00:05:52,666 --> 00:05:54,768 Bueno, veo que todavía dando vueltas con Sr. Emoción aquí. 90 00:05:54,802 --> 00:05:57,070 Kaminsky, dime algo. 91 00:05:57,104 --> 00:06:00,408 ¿Qué es este mágico que tienes sobre esta hermosa mujer? 92 00:06:00,441 --> 00:06:02,876 - Atrás, Steve, ¿de acuerdo? - Hey. 93 00:06:05,045 --> 00:06:06,747 - Oh. - Y vete. 94 00:06:06,780 --> 00:06:09,483 Lo siento mucho. Otra vez, lo siento. 95 00:06:09,517 --> 00:06:11,852 ¿Sabes qué? Yo... yo sólo... 96 00:06:11,885 --> 00:06:13,621 Tengo un mal día. 97 00:06:13,654 --> 00:06:15,055 Y está a punto de empeorar. 98 00:06:15,088 --> 00:06:16,890 Creo que eso nos hace a mano, ¿no? 99 00:06:16,924 --> 00:06:19,460 Adivina otra vez. 100 00:06:19,493 --> 00:06:21,695 Pero prometí a mis padres que este curso intentaría evitar ser golpeado hasta la muerte. 101 00:06:21,729 --> 00:06:23,030 ¿No vas a hacer algo? 102 00:06:23,063 --> 00:06:25,899 Me gustaría, pero creo de pensar que está aprendiendo una lección de vida 103 00:06:25,933 --> 00:06:28,001 que va a ser valioso para él más adelante. 104 00:06:28,035 --> 00:06:30,037 - Para. - ( gruñidos ) 105 00:06:33,006 --> 00:06:35,476 ( gruñidos ) 106 00:06:35,509 --> 00:06:36,910 - Oye, oye, relájate. - Suéltame. 107 00:06:36,944 --> 00:06:39,547 Dejadme en paz. 108 00:06:42,650 --> 00:06:44,652 Tienes suerte de tener una chica fuerte que te proteja. 109 00:06:44,685 --> 00:06:46,386 Sujetadla, chicos. 110 00:06:49,857 --> 00:06:50,924 Déjalo en paz. 111 00:06:56,697 --> 00:06:57,465 ¿Qué demonios? 112 00:06:59,567 --> 00:07:01,935 - ( gruñidos ) - ( jadeos multitud ) 113 00:07:05,573 --> 00:07:06,840 - ( gruñidos ) - ( gritos ) 114 00:07:06,874 --> 00:07:08,442 - ( gritos ) - ( gritos ) 115 00:07:10,678 --> 00:07:12,412 ( sirena sonando ) 116 00:07:16,917 --> 00:07:19,753 Oficial: Ahí está. Vamos, amigos. 117 00:07:19,787 --> 00:07:21,989 ( multitud gritando ) 118 00:07:22,022 --> 00:07:22,890 No le hagas daño. 119 00:07:25,125 --> 00:07:26,960 - Quieto Justo ahí, señor. - Cálmese. 120 00:07:26,994 --> 00:07:29,897 - ( gemidos ) - ( clamores ) 121 00:07:29,930 --> 00:07:31,599 ¿De dónde crees que que vino? 122 00:07:31,632 --> 00:07:34,702 No lo sé. ¿Nueva York? 123 00:07:34,735 --> 00:07:37,505 Es ella. Esa es la novia animal. 124 00:07:37,538 --> 00:07:39,873 ¡Vaya! 125 00:07:39,907 --> 00:07:42,075 ¡Corran! Muévete, nos están nos están alcanzando. 126 00:07:47,014 --> 00:07:48,716 ¿Señorita Adams? 127 00:07:48,749 --> 00:07:50,250 - Sí. - ¿Cómo te va? 128 00:07:50,283 --> 00:07:52,219 - Hola. - ¿Sr. Klinsky? 129 00:07:52,252 --> 00:07:53,987 - Kaminsky. - Kaminsky. Lo siento. 130 00:07:54,021 --> 00:07:55,556 Soy Miles Cohen, el abogado defensor abogado defensor. 131 00:07:55,589 --> 00:07:56,890 Sígueme. 132 00:07:56,924 --> 00:07:58,559 Te llevaré a la sala este. 133 00:07:58,592 --> 00:08:00,494 - Estupendo. - ¿Podemos verlo primero? 134 00:08:02,563 --> 00:08:05,232 Bien, niños. Aquí está. 135 00:08:05,265 --> 00:08:08,201 Wow, se ve tan bien con chaqueta, ¿verdad? 136 00:08:08,235 --> 00:08:09,937 Es una broma. Es una broma. 137 00:08:09,970 --> 00:08:11,939 ¿Puedo saludarle? 138 00:08:11,972 --> 00:08:13,674 Sí. 139 00:08:13,707 --> 00:08:16,076 No lo agobies. 140 00:08:16,109 --> 00:08:17,878 - Hola. - Hola. 141 00:08:17,911 --> 00:08:20,714 - Cathy. - Cathy. 142 00:08:20,748 --> 00:08:22,850 Lo entiende. 143 00:08:22,883 --> 00:08:25,519 No, la verdad es que no. Sólo repite cosas. 144 00:08:25,553 --> 00:08:28,622 Oh, genial, así que lo que tenemos aquí es el loro loro más grande del mundo, ¿correcto? 145 00:08:28,656 --> 00:08:32,125 - Correcto. - Correcto. 146 00:08:32,159 --> 00:08:34,261 - ( bangs mazo ) - En el asunto de John Doe. 147 00:08:34,294 --> 00:08:36,864 Señoría, esta es una audiencia de conformidad con 148 00:08:36,897 --> 00:08:39,032 a la Ley de Salud Mental del Estado de California 149 00:08:39,066 --> 00:08:41,034 para determinar si John Doe tiene suficiente 150 00:08:41,068 --> 00:08:43,036 capacidad mental para gestionar sus propios asuntos. 151 00:08:43,070 --> 00:08:45,072 ¿Dónde está el demandado ¿John Doe? 152 00:08:45,105 --> 00:08:46,306 Está entrando, Señoría. 153 00:08:46,339 --> 00:08:48,942 ( multitud murmurando ) 154 00:08:53,046 --> 00:08:55,583 ¿Tienen que mantenerlo encadenado así? 155 00:08:55,616 --> 00:08:57,150 Creo que es para evitar se coma la sala. 156 00:08:57,184 --> 00:08:59,720 ( martillo golpeando ) 157 00:08:59,753 --> 00:09:02,890 Juez: Bueno, vamos a tener su primer testigo. 158 00:09:02,923 --> 00:09:04,958 - ( gruñidos ) - ¡Va a por Steve! 159 00:09:04,992 --> 00:09:07,060 ¿Qué demonios está pasando aquí, Sr. Cohen? 160 00:09:07,094 --> 00:09:09,329 He-- 161 00:09:09,362 --> 00:09:11,565 está un poco nervioso, Señoría, pero estará bien. 162 00:09:11,599 --> 00:09:13,266 - ¡Orden, por favor! - Está bien. 163 00:09:13,300 --> 00:09:16,704 - Por favor, Sr. Cohen. - Estará bien. 164 00:09:16,737 --> 00:09:19,339 - No pasa nada. - Una vez que cae, cae. 165 00:09:19,372 --> 00:09:21,174 Gracias, Sr. Cohen. 166 00:09:21,208 --> 00:09:22,676 Ahora estará bien. 167 00:09:22,710 --> 00:09:24,311 Bien ahora. 168 00:09:24,344 --> 00:09:26,146 ( olfateando ) 169 00:09:26,179 --> 00:09:28,982 Creo que sólo le gusta mi perfume. 170 00:09:29,016 --> 00:09:32,085 Comencemos, Sra. Johnson, por favor. 171 00:09:32,119 --> 00:09:35,255 Señoría, la acusación llama a la Dra. Victoria Fisk. 172 00:09:37,290 --> 00:09:41,094 El tema ha obviamente, ha tenido poco o ningún contacto humano. 173 00:09:41,128 --> 00:09:44,231 Sufre de una completa incapacidad para relacionarse con la gente. 174 00:09:44,264 --> 00:09:46,734 Sus respuestas motoras son erráticas. 175 00:09:46,767 --> 00:09:48,802 Su temperamento es impredecible 176 00:09:48,836 --> 00:09:51,038 y ocasionalmente de naturaleza violenta. 177 00:09:51,071 --> 00:09:53,373 La combinación de estos factores unidos 178 00:09:53,406 --> 00:09:55,976 con su ya evidente comportamiento salvaje 179 00:09:56,009 --> 00:09:58,378 hacen imperativo que sea institucionalizado de inmediato. 180 00:09:58,411 --> 00:10:01,849 El acusado es incuestionablemente 181 00:10:01,882 --> 00:10:04,618 una amenaza para la sociedad. 182 00:10:04,652 --> 00:10:06,920 La defensa llama a Srta. Cathy Adams. 183 00:10:06,954 --> 00:10:08,088 Cathy. 184 00:10:08,121 --> 00:10:11,659 Creo que el acusado vino de donde quiera que viniera 185 00:10:11,692 --> 00:10:13,794 porque pensaba que alguien intentaba hacerme daño. 186 00:10:13,827 --> 00:10:16,396 La única vez que hizo ningún daño físico a nadie 187 00:10:16,429 --> 00:10:18,331 era ayudarme o protegerse a sí mismo. 188 00:10:18,365 --> 00:10:20,233 Señoría, no tenemos forma de determinar 189 00:10:20,267 --> 00:10:21,869 lo que el encuestado tenía en mente. 190 00:10:21,902 --> 00:10:23,403 Cathy. 191 00:10:23,436 --> 00:10:25,806 Cohen: La defensa llama Dr. Richard Webster 192 00:10:25,839 --> 00:10:28,075 del departamento de psicología de la universidad. 193 00:10:28,108 --> 00:10:31,278 Señoría, como el Dr. Fisk, sólo he examinado brevemente 194 00:10:31,311 --> 00:10:34,748 el demandado y creo que en este punto sería muy injusto 195 00:10:34,782 --> 00:10:37,217 para emitir un juicio definitivo. 196 00:10:37,250 --> 00:10:40,253 Ahora, mis colegas y yo hemos persuadido a la universidad 197 00:10:40,287 --> 00:10:42,956 para permitirnos probar, examinar, 198 00:10:42,990 --> 00:10:45,158 y posiblemente rehabilitar 199 00:10:45,192 --> 00:10:46,927 esta pobre desafortunada criatura. 200 00:10:46,960 --> 00:10:49,362 Nuestra esperanza es darle la oportunidad 201 00:10:49,396 --> 00:10:52,299 para demostrar mejor de sus capacidades. 202 00:10:52,332 --> 00:10:53,967 Con el debido respeto, Señoría, 203 00:10:54,001 --> 00:10:55,969 el demandado ya ha demostrado 204 00:10:56,003 --> 00:10:58,171 toda la gama de sus capacidades. 205 00:10:58,205 --> 00:11:00,240 Es evidente lo que tenemos aquí 206 00:11:00,273 --> 00:11:03,777 es una clara diferencia de opinión. 207 00:11:03,811 --> 00:11:07,180 Señoría, si tiene alguna otra pregunta, 208 00:11:07,214 --> 00:11:09,817 Sugiero que el acusado suba al estrado. 209 00:11:09,850 --> 00:11:11,719 El testigo puede subir al estrado. 210 00:11:11,752 --> 00:11:13,954 ¿Jura usted que el testimonio que está a punto de dar 211 00:11:13,987 --> 00:11:15,823 será la verdad, toda la verdad, 212 00:11:15,856 --> 00:11:17,390 y nada mas que la verdad ¿con la ayuda de Dios? 213 00:11:17,424 --> 00:11:20,027 Si es así, responda afirmativamente. 214 00:11:20,060 --> 00:11:21,394 Sí. 215 00:11:21,428 --> 00:11:23,130 No se deje engañar, Señoría. 216 00:11:23,163 --> 00:11:25,265 El acusado sólo parece entender. 217 00:11:25,298 --> 00:11:27,234 En realidad, sólo repite 218 00:11:27,267 --> 00:11:29,970 los últimos sonidos que oye. 219 00:11:30,003 --> 00:11:31,939 ¿Puedo enseñarte algo? 220 00:11:31,972 --> 00:11:33,240 Sí, puede. 221 00:11:37,477 --> 00:11:39,880 ¿Quién cree que está mejor cualificado 222 00:11:39,913 --> 00:11:41,749 para determinar su destino final? 223 00:11:41,782 --> 00:11:44,017 Dr. Webster o el Dr. Fisk? 224 00:11:44,051 --> 00:11:45,085 Dr. Fisk. 225 00:11:45,118 --> 00:11:46,854 Bien. 226 00:11:46,887 --> 00:11:49,757 Ahora, déjame preguntarte, cuál eres tú, 227 00:11:49,790 --> 00:11:52,492 un hombre sabio o un completo o un completo tonto? 228 00:11:52,525 --> 00:11:55,262 Tonto total y absoluto. 229 00:11:55,295 --> 00:11:56,797 ( multitud ríe ) 230 00:11:58,431 --> 00:12:00,200 ( bangs mazo ) 231 00:12:00,233 --> 00:12:03,036 No me complace emitir mi veredicto. 232 00:12:03,070 --> 00:12:05,873 Sin embargo, la evidencia no me deja otra opción. 233 00:12:05,906 --> 00:12:09,409 El acusado será puesto bajo custodia del sheriff 234 00:12:09,442 --> 00:12:12,379 ser internado en un centro psiquiátrico 235 00:12:12,412 --> 00:12:15,082 para su protección y la protección de los demás. 236 00:12:16,884 --> 00:12:18,952 Señoría, realmente no creo que esto sea justo. 237 00:12:18,986 --> 00:12:21,088 - Quiero decir, tú ni siquiera han visto - - ( bangs mazo ) 238 00:12:21,121 --> 00:12:22,856 Vámonos. 239 00:12:24,191 --> 00:12:26,126 ( suspira ) 240 00:12:26,159 --> 00:12:27,294 Adiós. 241 00:12:27,327 --> 00:12:29,462 Adiós. 242 00:12:32,099 --> 00:12:34,935 Adiós, Juez Ferguson. 243 00:12:34,968 --> 00:12:37,204 ( multitud murmurando ) 244 00:12:40,507 --> 00:12:43,276 Y como resultado de ese dramático momento, 245 00:12:43,310 --> 00:12:46,546 El juez Ferguson ha concedido la custodia temporal del jorobado 246 00:12:46,579 --> 00:12:50,350 a la universidad bajo la supervisión del Dr. Richard Webster. 247 00:12:50,383 --> 00:12:53,220 Sin embargo, el juez ha establecido una condición. 248 00:12:53,253 --> 00:12:55,823 Si el acusado mostrara algún tipo de violencia 249 00:12:55,856 --> 00:12:58,892 o comportamiento perturbador, será inmediatamente institucionalizado. 250 00:12:58,926 --> 00:13:01,494 Srta. Adams, ¿va a participar en este experimento? 251 00:13:01,528 --> 00:13:04,064 Voy a ayudar en todo lo que pueda. 252 00:13:04,097 --> 00:13:06,066 Sr. Kaminsky, ¿cómo encaja en el cuadro? 253 00:13:06,099 --> 00:13:07,300 Con mucho cuidado. 254 00:13:07,334 --> 00:13:08,902 No, en realidad, voy a ser su manicurista. 255 00:13:08,936 --> 00:13:11,071 Estoy seguro de que la criatura 256 00:13:11,104 --> 00:13:13,006 es una bomba de relojería lista para explotar. 257 00:13:13,040 --> 00:13:14,975 Me jugaría mi reputación en eso. 258 00:13:15,008 --> 00:13:18,478 Creo que acabas de hacerlo. Informando en directo desde el juzgado... 259 00:13:18,511 --> 00:13:20,447 ¿En directo? No sabía que esto era en directo. 260 00:13:20,480 --> 00:13:22,349 ¿Podría decirlo de otro modo? Poner en juego mi reputación... 261 00:13:22,382 --> 00:13:24,818 Doctor, tengo que ir hablar con el jorobado. 262 00:13:24,852 --> 00:13:26,553 - Muchas gracias. - Eso es ir un poco lejos. ¿No podría decir...? 263 00:13:26,586 --> 00:13:28,922 ( clamor ) 264 00:13:30,924 --> 00:13:32,993 ( suena la sirena ) 265 00:13:35,228 --> 00:13:38,031 Cathy. Cathy. 266 00:13:38,065 --> 00:13:40,333 - Cathy. - ¿Sí? 267 00:13:40,367 --> 00:13:43,136 - Cathy. - ¿Sí? 268 00:13:43,170 --> 00:13:45,873 - Cathy. - ¿Sí? 269 00:13:45,906 --> 00:13:48,508 - Cathy. - Ciertamente tiene una manera con la palabra. 270 00:13:48,541 --> 00:13:51,845 ¿Por qué sigue diciendo mi nombre una una y otra vez? 271 00:13:51,879 --> 00:13:54,848 Está encaprichado contigo. 272 00:13:54,882 --> 00:13:58,318 Te has convertido en una mezcla de fantasía y realidad. 273 00:13:58,351 --> 00:14:00,020 Repitiendo tu nombre una y otra vez 274 00:14:00,053 --> 00:14:01,621 es una forma de masturbación. 275 00:14:01,654 --> 00:14:03,390 Conozco uno mejor. 276 00:14:03,423 --> 00:14:05,425 ( risas ) 277 00:14:05,458 --> 00:14:07,861 Cathy. Cathy. 278 00:14:07,895 --> 00:14:09,629 Cathy. 279 00:14:09,662 --> 00:14:11,899 Alex: Si sigues haciendo eso, te vas a quedar ciego. 280 00:14:14,401 --> 00:14:16,369 Muy bien, detente aquí. 281 00:14:18,238 --> 00:14:22,475 Muy bien, ahora, tenemos que subir a mis oficinas 282 00:14:22,509 --> 00:14:24,377 justo aquí arriba en este edificio de aquí. 283 00:14:24,411 --> 00:14:27,147 Así que si quieres... no, no, no. 284 00:14:29,950 --> 00:14:31,084 No pasa nada. No tengas miedo. 285 00:14:31,118 --> 00:14:34,054 Cathy, Mooka. Cathy, Mooka. 286 00:14:34,087 --> 00:14:36,356 ¿Qué quiere ahora? 287 00:14:36,389 --> 00:14:38,225 Creo que te está invitando a romper uno de los Diez Mandamientos con él. 288 00:14:38,258 --> 00:14:39,526 Oh, vaya, él está detrás de mí, también. 289 00:14:39,559 --> 00:14:41,061 Este tipo es más pervertido de lo que pensaba. 290 00:14:41,094 --> 00:14:43,463 No. No Mooka. Gracias, mis padres no lo aprobarían. 291 00:14:43,496 --> 00:14:45,232 Creo que quiere mostrarnos algo. 292 00:14:45,265 --> 00:14:46,466 Sí, sé que lo hace y sé lo que es 293 00:14:46,499 --> 00:14:47,935 y no quiero verlo. 294 00:14:47,968 --> 00:14:49,469 - No Mooka. - Mooka. 295 00:14:49,502 --> 00:14:50,938 - No Mooka. - Mooka macoola. 296 00:14:50,971 --> 00:14:53,106 No Mooka macoola. Vaya, mírame. 297 00:14:53,140 --> 00:14:54,241 Estoy discutiendo con este tipo y no sé qué demonios estoy diciendo. 298 00:14:54,274 --> 00:14:55,642 - ¡Me tiene! - Whoa, chico grande. 299 00:14:55,675 --> 00:14:58,111 ¿Adónde me lleva? 300 00:14:58,145 --> 00:14:59,646 Webster: Espera un minuto. Espera un minuto. 301 00:14:59,679 --> 00:15:02,983 - Cathy, Mooka. - ¿Qué es esa cosa? 302 00:15:03,016 --> 00:15:05,252 - No lo toques. - Mooka. 303 00:15:05,285 --> 00:15:07,054 ¡Vaya! 304 00:15:09,389 --> 00:15:11,024 Mooka. 305 00:15:19,432 --> 00:15:21,101 Espera, ¿qué? 306 00:15:25,372 --> 00:15:28,041 ( risas ) 307 00:15:28,075 --> 00:15:29,943 Mira eso. Vamos, tómalo. 308 00:15:29,977 --> 00:15:32,012 Es un signo de amistad. 309 00:15:32,045 --> 00:15:34,014 Gracias, señor. 310 00:15:34,047 --> 00:15:35,415 ¿No quieres darle un poco a Alex? 311 00:15:36,683 --> 00:15:38,618 Por favor. ¿Para mí? 312 00:15:47,360 --> 00:15:49,696 Deberías sentirte halagado. Está compartiendo su comida contigo. 313 00:15:49,729 --> 00:15:51,531 Sé lo que viene a continuación. 314 00:15:51,564 --> 00:15:53,300 Primero es el chocolate, luego las medias de nylon. 315 00:15:53,333 --> 00:15:55,168 Tengo una reputación que mantener. 316 00:15:55,202 --> 00:15:56,536 No puedo meterme el saco con cada Tom, 317 00:15:56,569 --> 00:15:58,438 Dick, y Quasimodo que aparece. 318 00:15:58,471 --> 00:16:00,073 Mooka. 319 00:16:06,413 --> 00:16:08,315 Mooka. Mooka. 320 00:16:15,622 --> 00:16:17,324 Mooka. Mooka. 321 00:16:34,307 --> 00:16:36,443 Nadie ha subido aquí desde que se rompió el gran reloj. 322 00:16:36,476 --> 00:16:38,211 Y sé de quién cara lo rompió. 323 00:16:49,656 --> 00:16:51,591 ( gruñidos ) 324 00:16:57,830 --> 00:16:59,532 Cathy: Oh, Dios mío. 325 00:17:03,370 --> 00:17:05,538 Webster: Debe haber estado llenando este lugar durante años, 326 00:17:05,572 --> 00:17:07,440 rebuscando en la basura. 327 00:17:07,474 --> 00:17:09,542 - Cuidado. - Si guardó todas estas cosas, 328 00:17:09,576 --> 00:17:11,644 ¿te imaginas lo que debe haber tirado? 329 00:17:11,678 --> 00:17:13,646 Esto parece el lugar donde la suciedad de todo el mundo 330 00:17:13,680 --> 00:17:16,216 viene a enterrar a sus muertos. 331 00:17:16,249 --> 00:17:18,118 Mooka. 332 00:17:20,587 --> 00:17:22,255 - ¡Ah! - ¡Alex! 333 00:17:22,289 --> 00:17:24,224 - Cuidado donde pisas. - ¿Estás bien? 334 00:17:31,798 --> 00:17:33,800 Mooka. Mooka. 335 00:17:33,833 --> 00:17:36,769 Mooka. 336 00:17:36,803 --> 00:17:39,139 - ( chirridos ) - Mooka. 337 00:17:39,172 --> 00:17:41,841 Mooka. Mooka. 338 00:17:41,874 --> 00:17:43,610 Mooka. 339 00:17:43,643 --> 00:17:45,478 ¿Mooka? 340 00:17:45,512 --> 00:17:48,681 Mooka. 341 00:17:48,715 --> 00:17:50,317 A eso se refería cuando decía Mooka. 342 00:17:50,350 --> 00:17:51,851 - La rata es su amiga. - Sí. 343 00:17:51,884 --> 00:17:53,820 Más bien un pariente, creo. 344 00:17:53,853 --> 00:17:57,390 Es increíble cómo las mascotas se parecen a sus dueños, ¿verdad? O viceversa. 345 00:17:57,424 --> 00:17:59,526 Mira lo cariñoso y gentil que es con Mooka. 346 00:17:59,559 --> 00:18:02,829 Esto es increíble. Mira todos los dulces envoltorios. 347 00:18:02,862 --> 00:18:05,798 Si esto es todo lo que come, no es de extrañar que tenga forma de un Chunky gigante. 348 00:18:05,832 --> 00:18:08,701 Cathy: Sí, tenemos que conseguir algo de comida de verdad. 349 00:18:08,735 --> 00:18:10,570 Obtener un poco de color en su cara, también. 350 00:18:10,603 --> 00:18:13,440 Me gusta como está... verde oliva. 351 00:18:13,473 --> 00:18:16,176 Oh, vaya. 352 00:18:16,209 --> 00:18:18,145 Puedes ver todo el campus aquí arriba. 353 00:18:20,147 --> 00:18:23,116 Se pueden ver las aulas, 354 00:18:23,150 --> 00:18:25,618 los dormitorios de las chicas, 355 00:18:25,652 --> 00:18:28,788 hmm, el sindicato de estudiantes, 356 00:18:28,821 --> 00:18:33,126 los dormitorios de las chicas, el estadio de fútbol, 357 00:18:33,160 --> 00:18:34,494 los dormitorios de las chicas. 358 00:18:34,527 --> 00:18:36,363 Debe haber aprendido casi todo lo que sabe 359 00:18:36,396 --> 00:18:38,565 sobre el comportamiento humano mirando a través de las ventanas de la gente. 360 00:18:38,598 --> 00:18:40,267 ¿Qué te parece? Por fin tenemos algo en común. 361 00:18:40,300 --> 00:18:42,769 Así que es un mirón. 362 00:18:42,802 --> 00:18:45,372 - ( gruñidos ) - Whoa. 363 00:18:45,405 --> 00:18:46,906 Alex, creo será mejor que bajes. 364 00:18:46,939 --> 00:18:49,209 - Sí, ten cuidado. - ( gruñidos ) 365 00:18:49,242 --> 00:18:50,877 Sí, creo que Voy a bajar. 366 00:18:52,712 --> 00:18:55,415 Creo que es hora de que salgamos a la carretera, ¿no crees? 367 00:18:55,448 --> 00:18:57,484 Puedes despedirte a tu pequeño amigo y todo. 368 00:18:57,517 --> 00:18:59,486 De acuerdo. 369 00:18:59,519 --> 00:19:02,489 Sí, voy a tener hervido y sumergido en una cuba de Lysol. 370 00:19:02,522 --> 00:19:05,192 Creo que es mejor que lo dejemos aquí. 371 00:19:06,893 --> 00:19:08,728 Cambiar el entorno 372 00:19:08,761 --> 00:19:10,663 puede ser un poco desorientador para él. 373 00:19:10,697 --> 00:19:13,300 Sí, y no nos gustaría separarlo de Mooka. 374 00:19:13,333 --> 00:19:16,169 No, claro que no. No querríamos hacer eso. 375 00:19:16,203 --> 00:19:17,704 Separarlo de Mooka. 376 00:19:17,737 --> 00:19:19,639 Deja que Mooka crezca sin ninguna guía paterna. 377 00:19:19,672 --> 00:19:22,342 Podría empezar a juntarse con el tipo equivocado de rata. 378 00:19:22,375 --> 00:19:24,444 Acabar en la cárcel haciendo matrículas en miniatura 379 00:19:24,477 --> 00:19:26,479 para maquetas de coches o algo así. 380 00:19:26,513 --> 00:19:28,681 No podemos dejarlo aquí solo. 381 00:19:28,715 --> 00:19:31,218 - Podría quedarme con él. - Oh, ¿podrías quedarte con él? 382 00:19:31,251 --> 00:19:34,821 - ¿Estás loco? - Alex tiene razón. 383 00:19:34,854 --> 00:19:38,291 - Alex: Gracias. - Necesita un hombre como modelo a seguir. 384 00:19:38,325 --> 00:19:42,862 El único problema será intentar encontrar un voluntario de confianza. 385 00:19:42,895 --> 00:19:44,731 Bueno, siempre puedes poner un anuncio en los clasificados. 386 00:19:44,764 --> 00:19:46,666 Se busca: amable, simpático, hombre de confianza 387 00:19:46,699 --> 00:19:48,768 vivir en la torre del reloj con el salvaje jorobado 388 00:19:48,801 --> 00:19:50,470 y su rata amaestrada. 389 00:19:53,740 --> 00:19:55,642 Hmm. 390 00:19:55,675 --> 00:19:58,678 Oh, no. No. Lo siento. 391 00:19:58,711 --> 00:20:01,314 De verdad. Yo no. No este tipo de aquí. No. 392 00:20:01,348 --> 00:20:02,615 No soy simpático. No soy simpático. 393 00:20:02,649 --> 00:20:04,284 No soy digno de confianza, ¿de acuerdo? 394 00:20:04,317 --> 00:20:06,319 Alex, esta es una rara oportunidad. 395 00:20:06,353 --> 00:20:08,421 Podrías tener un profundo efecto en su desarrollo. 396 00:20:08,455 --> 00:20:09,956 Por no hablar de lo que estarías contribuyendo 397 00:20:09,989 --> 00:20:12,225 al mundo de la psicología, Alex. 398 00:20:12,259 --> 00:20:13,493 Bien, entonces no lo menciones. 399 00:20:13,526 --> 00:20:15,595 Alex, te necesita. 400 00:20:15,628 --> 00:20:17,597 Mis padres no lo aprobarían, ¿vale? 401 00:20:17,630 --> 00:20:19,999 Somos de diferentes religiones. Yo soy judío, él es Neanderthal. 402 00:20:20,032 --> 00:20:22,302 Nuestros hijos crecerían para ser médicos estúpidos. 403 00:20:22,335 --> 00:20:24,237 ¿Cómo puedo cuidar de él de todos modos? 404 00:20:24,271 --> 00:20:25,872 Apenas puedo cuidar de mí mismo. 405 00:20:25,905 --> 00:20:27,774 Además, me odia, ¿recuerdas? 406 00:20:29,742 --> 00:20:31,511 Me odia. 407 00:20:31,544 --> 00:20:35,848 Creo que Cathy puede conseguir que te acepte. 408 00:20:35,882 --> 00:20:37,584 Gracias, pero no, gracias. 409 00:20:37,617 --> 00:20:39,886 Alex, estoy realmente decepcionado de ti. 410 00:20:39,919 --> 00:20:42,589 Yo también estoy decepcionado de mí, también, pero todavía no puedo hacerlo. 411 00:20:42,622 --> 00:20:45,292 Decepcionado. 412 00:20:45,325 --> 00:20:47,927 Mira, tengo mucho que estudiar 413 00:20:47,960 --> 00:20:49,696 si voy a sobrevivir a través de este semestre, ¿de acuerdo? 414 00:20:49,729 --> 00:20:51,364 Cualquier tiempo libre que tenga lo pasaré 415 00:20:51,398 --> 00:20:53,400 preocupándome por qué no estoy estudiando en mi tiempo libre. 416 00:20:53,433 --> 00:20:55,835 ( gruñidos ) 417 00:20:55,868 --> 00:20:58,338 ¿Qué tal si hablo con tus instructores? 418 00:20:58,371 --> 00:21:00,707 Apuesto a que puedo conseguir que te den una consideración consideración. 419 00:21:00,740 --> 00:21:02,575 Quiero decir, después de todo, lo que estarías haciendo en última instancia 420 00:21:02,609 --> 00:21:04,911 va a beneficiar al departamento de psicología. 421 00:21:04,944 --> 00:21:06,613 - ¿Qué me dices de eso? - ¿Podrías hacerlo? 422 00:21:06,646 --> 00:21:08,581 Puedo intentarlo. 423 00:21:08,615 --> 00:21:11,384 Y significaría mucho para mí 424 00:21:11,418 --> 00:21:13,286 si lo reconsideraras. 425 00:21:13,320 --> 00:21:14,787 ¿Y podrías hacer algo sobre mis estudios? 426 00:21:14,821 --> 00:21:16,523 Mmm. 427 00:21:16,556 --> 00:21:19,058 Y usted estaría eternamente agradecido? 428 00:21:19,091 --> 00:21:20,927 Ajá. 429 00:21:23,796 --> 00:21:25,932 ( gruñido ) 430 00:21:28,401 --> 00:21:30,770 No. Perdón. 431 00:21:30,803 --> 00:21:32,639 ( canto de grillos ) 432 00:21:32,672 --> 00:21:33,606 Alex: Me va a matar en la noche 433 00:21:33,640 --> 00:21:35,041 y comerse mi ropa. 434 00:21:35,074 --> 00:21:37,410 ( gruñidos ) 435 00:21:37,444 --> 00:21:40,380 ¿Pusiste mi cama ¿hasta arriba? 436 00:21:40,413 --> 00:21:42,949 Parecía el único lugar seguro. 437 00:21:42,982 --> 00:21:44,884 Alex: Pon la tele en cualquier sitio. 438 00:21:44,917 --> 00:21:47,354 Alex, se llevó una de tus lámparas. 439 00:21:47,387 --> 00:21:48,755 Genial. 440 00:21:48,788 --> 00:21:51,023 Colgaré tus cosas aquí en esta gárgola. 441 00:21:51,057 --> 00:21:53,092 Bueno, eso es todo. 442 00:21:53,125 --> 00:21:54,361 ¿Algo más que se te ocurra? 443 00:21:54,394 --> 00:21:56,629 Sí, unos 20.000 moteles de cucarachas. 444 00:21:56,663 --> 00:21:58,831 Cathy. 445 00:21:58,865 --> 00:22:00,867 Sabes, eres realmente genial por hacer esto. 446 00:22:00,900 --> 00:22:02,769 ( gruñidos ) 447 00:22:02,802 --> 00:22:05,905 Uh, ustedes dos mejor limitéis vuestras muestras de afecto 448 00:22:05,938 --> 00:22:07,474 hasta que estés solo. Aparentemente es muy celoso. 449 00:22:07,507 --> 00:22:08,475 Cathy, mejor nos vamos. 450 00:22:14,881 --> 00:22:17,650 - Buenas noches. - Buenas Noches. 451 00:22:17,684 --> 00:22:20,052 Oh, Alex, Realmente aprecio lo que estás haciendo. 452 00:22:20,086 --> 00:22:21,521 Seguro que él también. 453 00:22:21,554 --> 00:22:24,056 Vas a hablar con mis profesores, ¿verdad? 454 00:22:24,090 --> 00:22:27,660 Sí, tráeme sus nombres a mí mañana en mi oficina a las 9:00 de la mañana. 455 00:22:27,694 --> 00:22:29,429 Sí, si estoy vivo, allí estaré. 456 00:22:34,634 --> 00:22:36,403 ( gruñidos ) 457 00:22:39,872 --> 00:22:42,475 Vale, vale. Vale, vale. Vale, mira. 458 00:22:42,509 --> 00:22:44,477 ¿De acuerdo? 459 00:22:44,511 --> 00:22:46,613 No quiero ningún problema, de verdad. 460 00:22:46,646 --> 00:22:48,948 Así que me voy a quedar a mi lado de la habitación 461 00:22:48,981 --> 00:22:50,583 y te quedas a tu lado de la habitación. 462 00:22:50,617 --> 00:22:53,453 Y, ya sabes, nada de movimientos rápidos. 463 00:22:53,486 --> 00:22:55,488 No correr. No morder. 464 00:22:55,522 --> 00:22:57,590 Morder... no morder. 465 00:22:57,624 --> 00:22:59,526 No golpear a nadie en la cabeza con 2x4s 466 00:22:59,559 --> 00:23:01,428 mientras alguien está dormido, ¿de acuerdo? 467 00:23:01,461 --> 00:23:03,896 Y... 468 00:23:03,930 --> 00:23:05,898 No quiero estar aquí, 469 00:23:05,932 --> 00:23:07,567 pero no tengo elección. 470 00:23:07,600 --> 00:23:10,570 Así que tú y yo hagamos lo mejor que podamos, ¿de acuerdo? 471 00:23:17,109 --> 00:23:18,811 Bien. 472 00:23:23,483 --> 00:23:25,652 ( gruñidos ) 473 00:23:25,685 --> 00:23:27,654 ( hablando galimatías ) 474 00:23:54,547 --> 00:23:56,082 Ay-yi-yi. 475 00:23:58,651 --> 00:24:00,820 Vale, lo siento. ( risas ) 476 00:24:00,853 --> 00:24:03,022 - ( habla galimatías ) - A la derecha. 477 00:24:08,828 --> 00:24:11,163 Supongo que estamos de acuerdo, entonces, ¿eh? 478 00:24:18,671 --> 00:24:20,072 Voy a... esta es mi bolsa. 479 00:24:20,106 --> 00:24:22,174 Acabo de conseguirlo. 480 00:24:24,010 --> 00:24:26,012 De acuerdo. 481 00:24:26,045 --> 00:24:27,880 Lo tengo. 482 00:24:32,619 --> 00:24:34,787 Sólo voy a... 483 00:24:34,821 --> 00:24:37,023 Perdóname. No quise golpear en absoluto. 484 00:24:40,593 --> 00:24:43,029 Lo siento. Lo recogeré en un minuto. 485 00:24:43,062 --> 00:24:44,697 No pretendía asustarte. 486 00:24:46,733 --> 00:24:48,768 Shh. 487 00:24:48,801 --> 00:24:50,803 ( exhala ) I'm-- I'm-- 488 00:24:50,837 --> 00:24:52,672 No necesito sábanas ni nada. Estoy bien. 489 00:24:52,705 --> 00:24:55,274 Gracias. 490 00:24:55,307 --> 00:24:57,644 ( gruñidos ) 491 00:25:05,585 --> 00:25:07,486 ( exhala ) 492 00:25:21,067 --> 00:25:22,535 Mooka. 493 00:25:23,803 --> 00:25:25,104 ( chirridos ) 494 00:25:27,273 --> 00:25:29,676 Mira, no quiero que los dos despiertos toda la noche 495 00:25:29,709 --> 00:25:31,578 hablando y riendo. ¿Entiendes? 496 00:25:31,611 --> 00:25:33,279 Sí. 497 00:25:52,031 --> 00:25:54,834 ( lamp clatters ) 498 00:25:54,867 --> 00:25:57,036 ( risas ) 499 00:25:57,069 --> 00:25:59,906 ( suspira ) 500 00:25:59,939 --> 00:26:02,041 Primer día de colegio. Es un gran día para ti. 501 00:26:02,074 --> 00:26:05,211 Sí, Cathy tiene razón. Lo menos que podrías haber hecho es peinarte la cara. 502 00:26:05,244 --> 00:26:08,180 Oh, aquí está mi lista de instructores. 503 00:26:08,214 --> 00:26:10,216 Ah, sí. Me encargaré de eso. 504 00:26:10,249 --> 00:26:12,251 Alex, por cierto, 505 00:26:12,284 --> 00:26:14,286 el objetivo aquí es conseguir que mire 506 00:26:14,320 --> 00:26:16,656 más como tú, no al revés. 507 00:26:16,689 --> 00:26:18,758 Sí, pero olvidaste tener en cuenta 508 00:26:18,791 --> 00:26:20,960 que la bola de pelo humano aquí y yo estamos compartiendo un espacio vital 509 00:26:20,993 --> 00:26:23,295 que está vacío de caliente y frío corriendo nada. 510 00:26:23,329 --> 00:26:25,665 Es decir, si no cuentas los insectos, y sugiero que no cuentes los insectos 511 00:26:25,698 --> 00:26:26,833 porque entonces podrías estar despierto toda la noche, 512 00:26:26,866 --> 00:26:28,234 que era, lo que explica por qué me veo como me veo. 513 00:26:28,267 --> 00:26:30,903 - Haré que lo rocíen, ¿de acuerdo? - ¿Podrías tenerlo rociado, también? 514 00:26:30,937 --> 00:26:32,371 ¿Dónde exactamente ¿lo llevamos? 515 00:26:32,404 --> 00:26:35,207 Al estímulo estímulo... 516 00:26:35,241 --> 00:26:38,177 - Te tengo. - ...instalación de observación aquí abajo. 517 00:26:38,210 --> 00:26:39,812 Aquí abajo. 518 00:26:47,086 --> 00:26:48,354 ¿Pero qué...? 519 00:26:51,157 --> 00:26:53,225 ( chillidos ) 520 00:26:53,259 --> 00:26:54,927 Venga, vamos. Venga, vamos. 521 00:26:54,961 --> 00:26:56,729 Está bien, mono. 522 00:27:05,071 --> 00:27:06,806 Muy bien, ¿quieres entrar aquí ahora? 523 00:27:06,839 --> 00:27:09,075 Póngase cómodo. 524 00:27:09,108 --> 00:27:12,311 Vamos a salir ahora y volveremos pronto. 525 00:27:12,344 --> 00:27:14,280 Quiero que te quedes. 526 00:27:14,313 --> 00:27:16,348 - Quédate. - Quédate. 527 00:27:16,382 --> 00:27:17,717 Quédate, sí. 528 00:27:17,750 --> 00:27:19,051 - De acuerdo. - Quédate. 529 00:27:22,855 --> 00:27:25,191 Buenos días a todos. 530 00:27:25,224 --> 00:27:27,393 Supongo que podemos sentarnos y empezar aquí. 531 00:27:32,431 --> 00:27:36,002 En primer lugar, Me gustaría presentar a Alexander Kaminsky. 532 00:27:36,035 --> 00:27:39,972 Alex estudia psicología que está viviendo 533 00:27:40,006 --> 00:27:42,742 con el sujeto para ayudarnos controlar su comportamiento. 534 00:27:42,775 --> 00:27:45,077 Temporalmente. Muy temporalmente. 535 00:27:45,111 --> 00:27:46,913 ¿Quieres sentarte? 536 00:27:46,946 --> 00:27:49,849 Webster, es increíble. Simplemente increíble. 537 00:27:49,882 --> 00:27:51,150 Buenos dias, Dr. Girard. 538 00:27:51,183 --> 00:27:52,651 - Buenos dias. - Buenos dias. 539 00:27:54,053 --> 00:27:57,123 - Necesitarás esto. - Gracias. 540 00:27:57,156 --> 00:27:58,958 ( gruñidos ) 541 00:28:00,860 --> 00:28:02,795 ( gruñidos ) 542 00:28:15,307 --> 00:28:16,876 ( cantando galimatías ) 543 00:28:16,909 --> 00:28:19,045 Cathy, Cathy. 544 00:28:19,078 --> 00:28:21,948 ( continúa el canto ) 545 00:28:21,981 --> 00:28:23,983 Oh, déjame subir eso. 546 00:28:24,016 --> 00:28:26,685 ( canto ) 547 00:28:30,222 --> 00:28:32,058 Cathy, Cathy. 548 00:28:32,091 --> 00:28:35,094 ( cantando ) Cathy, Cathy. 549 00:28:35,127 --> 00:28:37,163 ( continúa el canto ) 550 00:28:40,800 --> 00:28:42,468 Le doy un 85. Me gusta el ritmo, 551 00:28:42,501 --> 00:28:44,203 pero no puedo entender las palabras. 552 00:28:44,236 --> 00:28:47,406 - Es un canto primitivo. - Estupendo. 553 00:28:47,439 --> 00:28:49,508 ¿Qué es un canto primitivo? 554 00:28:49,541 --> 00:28:52,244 Es un síndrome de comportamiento que indica ansiedad 555 00:28:52,278 --> 00:28:53,913 o angustia. 556 00:28:53,946 --> 00:28:57,016 Se manifiesta en esta forma rítmica básica. 557 00:28:57,049 --> 00:28:59,919 - Es común a todos los primates. - Oh, ese canto primitivo. 558 00:29:04,056 --> 00:29:05,925 Avance, ha encontrado sus pies. 559 00:29:05,958 --> 00:29:08,360 Le doy seis semanas antes de que hiera a alguien. 560 00:29:12,899 --> 00:29:14,166 Que sean tres semanas. 561 00:29:26,278 --> 00:29:29,015 Hemos vuelto. Hemos vuelto. Hemos vuelto. 562 00:29:29,048 --> 00:29:31,918 - Todo está bien. - Tu tío Alex ya está aquí. 563 00:29:31,951 --> 00:29:35,121 Nadie va a dejarte solo nunca más, ¿verdad? 564 00:29:35,154 --> 00:29:36,956 - No, no, no. - No, no lo haremos. 565 00:29:36,989 --> 00:29:40,126 No lo estamos. Bien. 566 00:29:40,159 --> 00:29:43,129 Ahora, primero me gustaría tomar algunas medidas. 567 00:29:43,162 --> 00:29:45,131 Y lo desnudaremos aquí detrás de esta pantalla. 568 00:29:45,164 --> 00:29:48,400 No quieres ver esto. Esto podría ponerse feo. 569 00:29:48,434 --> 00:29:50,469 - De acuerdo. - ( gruñidos ) 570 00:29:50,502 --> 00:29:52,839 Lo siento. ¿Podría darnos una mano aquí? 571 00:29:52,872 --> 00:29:55,975 Sí, claro. Quédate. 572 00:29:56,008 --> 00:29:58,911 Ese es mi error. Mira, esto será será indoloro. 573 00:29:58,945 --> 00:30:00,312 Absolutamente indoloro. Se lo prometo. 574 00:30:00,346 --> 00:30:02,148 Vamos. Suelta la mesa. 575 00:30:02,181 --> 00:30:03,916 Ven detrás de la pantalla. 576 00:30:03,950 --> 00:30:05,918 No necesitas todas estas cosas encima. 577 00:30:05,952 --> 00:30:08,287 - Bajo el brazo. - Coge su cinturón. 578 00:30:08,320 --> 00:30:10,556 - No me toques ahí. - Su otro cinturón. 579 00:30:10,589 --> 00:30:12,959 - ¡Yo no! - Ese es mi cinturón. 580 00:30:12,992 --> 00:30:15,194 Toma. Aquí. Bajo su brazo. 581 00:30:15,227 --> 00:30:18,064 Sólo levanta. No importa. No importa, amigos. 582 00:30:18,097 --> 00:30:19,565 Vamos a tratar con lo que tenemos aquí. 583 00:30:21,200 --> 00:30:23,903 Vamos a ponerte bajo la luz aquí. 584 00:30:23,936 --> 00:30:25,938 Dame eso. No los toques, por favor. 585 00:30:27,406 --> 00:30:29,308 De acuerdo. 586 00:30:29,341 --> 00:30:31,443 Oye, no hagas esto. 587 00:30:31,477 --> 00:30:34,013 Dame eso. Gracias. 588 00:30:36,015 --> 00:30:38,050 No lo hagas. No tomes esto. 589 00:30:38,084 --> 00:30:39,986 Por favor. Por favor. 590 00:30:40,019 --> 00:30:42,321 Quédate quieto. Quédate quieto. 591 00:30:42,354 --> 00:30:44,991 De acuerdo. 592 00:30:45,024 --> 00:30:48,427 33 y tres cuartos de cabeza. 593 00:30:48,460 --> 00:30:50,062 33 y tres cuartos. 594 00:30:50,096 --> 00:30:52,598 Esta es la mía. 595 00:30:52,631 --> 00:30:54,000 Cuello... 596 00:30:56,402 --> 00:30:58,470 24. 597 00:30:58,504 --> 00:30:59,939 24 en el cuello. 598 00:30:59,972 --> 00:31:01,273 Hay algo de pelo considerable. 599 00:31:01,307 --> 00:31:03,242 Por favor, por favor. Por favor, ahora. 600 00:31:03,275 --> 00:31:04,944 Relájate. 601 00:31:04,977 --> 00:31:06,545 Pecho-- relájate. 602 00:31:13,485 --> 00:31:15,054 62 y medio. 603 00:31:18,290 --> 00:31:20,359 Bien. 604 00:31:20,392 --> 00:31:22,261 Gracias, señor. 605 00:31:22,294 --> 00:31:25,497 Ahora, el objeto 606 00:31:25,531 --> 00:31:29,101 es golpear la clavija a través de un agujero. 607 00:31:29,135 --> 00:31:31,337 - ( olfatea ) - Así. 608 00:31:34,206 --> 00:31:35,942 ¿De acuerdo? 609 00:31:35,975 --> 00:31:39,045 Bien. Ahora, inténtalo tú. 610 00:31:42,514 --> 00:31:44,383 ¿Preparado? Vamos. 611 00:31:53,192 --> 00:31:55,394 Tengo seis segundos. 612 00:31:55,427 --> 00:31:57,163 ¿Esto es... ¿Es esto un problema? 613 00:31:57,196 --> 00:31:58,430 No, no lo creo. 614 00:31:58,464 --> 00:32:01,133 - Dr. Webster... - ( multitud jadea ) 615 00:32:01,167 --> 00:32:03,635 ...tiene menos de un trimestre escolar 616 00:32:03,669 --> 00:32:05,671 para demostrar que la criatura puede funcionar en sociedad. 617 00:32:05,704 --> 00:32:07,439 ¿Cuál es su predicción? 618 00:32:07,473 --> 00:32:10,142 Tengo esperanzas. 619 00:32:10,176 --> 00:32:13,445 Pero es un poco demasiado pronto... 620 00:32:13,479 --> 00:32:15,047 Suelta. No toques. 621 00:32:15,081 --> 00:32:16,682 Para contar, ¿verdad? Contar. Bien, vale. 622 00:32:16,715 --> 00:32:20,219 Otro papel interesante en esta historia bastante inusual 623 00:32:20,252 --> 00:32:22,354 es la que interpreta el joven estudiante Alexander Kaminsky. 624 00:32:22,388 --> 00:32:24,623 Sr. Kaminsky, ¿podría venir aquí, por favor? 625 00:32:24,656 --> 00:32:26,325 - Sr. Kaminsky. - Sí. Hola. 626 00:32:26,358 --> 00:32:29,661 ¿Cuál es exactamente su relación con el jorobado? 627 00:32:29,695 --> 00:32:32,064 Estamos prometidos. 628 00:32:32,098 --> 00:32:34,100 Es una historia historia, pero ya que insiste, se la contaré. 629 00:32:34,133 --> 00:32:35,601 Hace muchos años, a cambio de comida, 630 00:32:35,634 --> 00:32:37,436 mis padres prometieron que me casaría 631 00:32:37,469 --> 00:32:39,171 el gorila primogénito gorila primogénito. 632 00:32:39,205 --> 00:32:40,639 - ¿No es cierto? - Cierto. 633 00:32:40,672 --> 00:32:42,641 - Cierto. - Correcto. 634 00:32:42,674 --> 00:32:45,978 De acuerdo. Sr. Kaminsky, ¿hay alguna información información 635 00:32:46,012 --> 00:32:48,747 que pueda darnos sobre el jorobado que no haya ya se ha divulgado? 636 00:32:48,780 --> 00:32:51,050 Ah, sí. Sí, claro. 637 00:32:51,083 --> 00:32:52,484 Bueno, ronca cuando duerme. 638 00:32:52,518 --> 00:32:54,586 - Mooka. - Ugh. 639 00:32:54,620 --> 00:32:56,422 Y es increíblemente fuerte. 640 00:32:56,455 --> 00:32:58,324 Le enseñé a luchar. 641 00:32:58,357 --> 00:33:00,259 Y ya sabes el tipo de lucha lucha donde se agarra 642 00:33:00,292 --> 00:33:01,493 el uno al otro, intentáis desequilibraros el uno del otro? 643 00:33:01,527 --> 00:33:03,229 - Sí, lo sé. - Es tan poderoso 644 00:33:03,262 --> 00:33:05,064 - que cada vez que digo ve... - ¡Vamos! 645 00:33:05,097 --> 00:33:07,499 - ¡Ah! - ( risas ) 646 00:33:07,533 --> 00:33:09,568 ¿Se encuentra bien? 647 00:33:09,601 --> 00:33:11,737 Esto sucede. 648 00:33:11,770 --> 00:33:13,305 Ya veo. Eso es muy interesante. 649 00:33:13,339 --> 00:33:15,741 Bien, gracias. Este es Stan Fisher. 650 00:33:15,774 --> 00:33:17,409 - Quédate. - Quédate. Quédate. 651 00:33:17,443 --> 00:33:18,744 No, no puedo quedarme. Tengo que irme. 652 00:33:18,777 --> 00:33:20,479 ¡Vamos! 653 00:33:20,512 --> 00:33:22,481 - Vamos. - ( Stan grita ) 654 00:33:22,514 --> 00:33:24,383 Alex: Le advertí. Intenté advertirle. 655 00:33:24,416 --> 00:33:26,618 ( gruñidos ) 656 00:33:26,652 --> 00:33:28,687 No, ya pasó la hora de acostarse de ambos. 657 00:33:28,720 --> 00:33:30,656 Vamos. Vamos. 658 00:33:30,689 --> 00:33:32,591 - Cama. - Cama. 659 00:33:32,624 --> 00:33:35,227 Arriba ahora. 660 00:33:35,261 --> 00:33:37,296 Nada de chocolate. Sin chocolate. 661 00:33:37,329 --> 00:33:39,131 - Chocolate. - No. Nada de chocolate. 662 00:33:39,165 --> 00:33:40,232 Ya has comido suficiente chocolate por un día. 663 00:33:44,303 --> 00:33:46,538 Ahora vete a la cama. Apaga la luz. 664 00:33:46,572 --> 00:33:49,208 No rompas la lámpara. Te veré por la mañana. 665 00:33:49,241 --> 00:33:50,709 Buenas noches. 666 00:34:09,661 --> 00:34:12,098 ( la bombilla se rompe ) 667 00:34:13,632 --> 00:34:15,367 ( gemidos ) Dios. 668 00:34:36,755 --> 00:34:39,358 ( canto ) 669 00:34:45,864 --> 00:34:47,399 Cathy. 670 00:34:47,433 --> 00:34:49,635 ( continúa el canto ) 671 00:34:51,303 --> 00:34:52,771 Cathy. 672 00:34:52,804 --> 00:34:55,574 ( continúa el canto ) 673 00:35:06,552 --> 00:35:09,188 ( continúa el canto ) 674 00:35:18,530 --> 00:35:20,532 No, no, no. No, no, no. 675 00:35:20,566 --> 00:35:22,301 Botella. 676 00:35:22,334 --> 00:35:24,203 Lacko. 677 00:35:24,236 --> 00:35:26,272 Botella. 678 00:35:26,305 --> 00:35:27,506 Lacko. 679 00:35:27,539 --> 00:35:29,808 Bot-tle. 680 00:35:29,841 --> 00:35:33,612 Ba-bel. 681 00:35:36,615 --> 00:35:38,384 De acuerdo. 682 00:35:46,292 --> 00:35:48,160 No. 683 00:35:48,194 --> 00:35:50,562 No. 684 00:35:50,596 --> 00:35:52,631 Bola. 685 00:35:52,664 --> 00:35:54,600 Bola. 686 00:35:54,633 --> 00:35:55,867 Bien. 687 00:35:55,901 --> 00:35:57,669 No. Espera. 688 00:35:57,703 --> 00:35:59,338 Rebota la pelota. 689 00:36:03,842 --> 00:36:05,844 ( jadeos ) 690 00:36:05,877 --> 00:36:08,214 Pelota de rebote. 691 00:36:08,247 --> 00:36:09,715 Sí. Bien. 692 00:36:09,748 --> 00:36:11,583 Bien. 693 00:36:13,652 --> 00:36:16,588 Banana. Plátano. 694 00:36:16,622 --> 00:36:18,524 Plátano. 695 00:36:18,557 --> 00:36:20,326 Muy bien. Muy bien. 696 00:36:20,359 --> 00:36:21,693 - Sí, puede que lo tengas. - Plátano de rebote. 697 00:36:21,727 --> 00:36:23,495 No, no, no. 698 00:36:23,529 --> 00:36:25,897 Espero que el próximo artículo no sea una granada de mano. 699 00:36:25,931 --> 00:36:27,866 Me gustaría estar a solas con él, ¿eh? 700 00:36:27,899 --> 00:36:30,536 ¿No hablarán los vecinos? 701 00:36:30,569 --> 00:36:31,770 Es una broma. Es una broma. 702 00:36:31,803 --> 00:36:33,372 ¿Por qué no voy a dar un paseo, ¿eh? 703 00:36:36,908 --> 00:36:39,578 ( gruñidos ) 704 00:36:41,447 --> 00:36:43,482 ( la puerta se cierra ) 705 00:36:43,515 --> 00:36:45,684 - ( gruñidos ) - ( risas ) 706 00:36:48,654 --> 00:36:50,789 Kitty. 707 00:36:52,891 --> 00:36:54,426 Kitty. 708 00:36:54,460 --> 00:36:55,961 Bien. 709 00:36:55,994 --> 00:36:58,764 Kitty suave. 710 00:36:58,797 --> 00:37:01,667 Kitty suave. 711 00:37:01,700 --> 00:37:05,203 Muy bien. 712 00:37:09,508 --> 00:37:10,876 Perro. 713 00:37:10,909 --> 00:37:13,612 Perro. 714 00:37:13,645 --> 00:37:14,913 Bien. 715 00:37:14,946 --> 00:37:17,283 El perro hace guau guau. 716 00:37:17,316 --> 00:37:20,952 Sí, el perro hace guau guau. 717 00:37:20,986 --> 00:37:23,989 Sí, escucha ahora. Sí. Sí. 718 00:37:24,022 --> 00:37:25,924 Perro ir... ( ladridos ) 719 00:37:25,957 --> 00:37:27,626 ( gritos ) 720 00:37:27,659 --> 00:37:29,595 No. Está bien. No, no. 721 00:37:29,628 --> 00:37:31,663 ( ladridos ) 722 00:37:33,299 --> 00:37:35,334 Abajo. Abajo. Abajo. Abajo. 723 00:37:35,367 --> 00:37:36,668 Abajo. Abajo. 724 00:37:36,702 --> 00:37:38,537 Perro. 725 00:37:39,671 --> 00:37:41,440 Bien. 726 00:37:46,745 --> 00:37:48,447 ( anillos ) 727 00:37:50,416 --> 00:37:53,018 Sostén esto. Agarra esto. Tómalo. 728 00:37:53,051 --> 00:37:54,886 Sujétalo. Muy bien. 729 00:37:54,920 --> 00:37:56,755 Hola. Dos rosbif especiales, por favor. 730 00:37:56,788 --> 00:37:58,657 - ¿Carne asada? - Sí, por favor. 731 00:37:58,690 --> 00:38:00,726 - Chocolate. - Nada de chocolate. 732 00:38:06,465 --> 00:38:08,467 - ¿Salsa? - Sí, mucha salsa. 733 00:38:08,500 --> 00:38:10,469 - Chocolate. - Nada de chocolate. 734 00:38:10,502 --> 00:38:11,970 Patatas. 735 00:38:12,003 --> 00:38:14,540 Sin patatas. Chocolate. 736 00:38:14,573 --> 00:38:16,908 Nada de chocolate. Patatas y punto. 737 00:38:16,942 --> 00:38:20,546 - ¿Puré o frito? - Puré. Patatas fritas. 738 00:38:20,579 --> 00:38:22,414 No hagas pucheros. 739 00:38:22,448 --> 00:38:23,915 Chocolate. 740 00:38:23,949 --> 00:38:25,551 Y no te quejes. 741 00:38:28,854 --> 00:38:30,789 De acuerdo. 742 00:38:32,991 --> 00:38:35,361 Con permiso. Puede tomar un chocolate. 743 00:38:35,394 --> 00:38:37,095 Vale, ¿uno? 744 00:38:37,128 --> 00:38:38,930 Después de terminar todo en tu plato. 745 00:38:38,964 --> 00:38:41,099 Kamoola. 746 00:38:41,132 --> 00:38:43,469 ¿Acabas de llamarme ¿Kamoola? 747 00:38:43,502 --> 00:38:45,704 No soy un kamoola. 748 00:38:45,737 --> 00:38:47,806 Estoy tratando de hacer lo lo mejor para ti. 749 00:38:47,839 --> 00:38:50,008 Ya sabes, trabajas los dedos hasta el hueso, 750 00:38:50,041 --> 00:38:51,843 y a la primera oportunidad que tienen, te llaman kamoola. 751 00:38:51,877 --> 00:38:53,812 Bacoola kamoola. 752 00:38:53,845 --> 00:38:55,514 - Siguiente. - Muévete. 753 00:38:57,849 --> 00:39:00,352 ( murmullos de los estudiantes ) 754 00:39:06,525 --> 00:39:07,926 Hola, chicos. ¿Cómo estáis? 755 00:39:10,529 --> 00:39:12,498 Recordaré quiénes sois vosotros, 756 00:39:12,531 --> 00:39:14,933 así que no intentes volver corriendo una vez que su dinero de la herencia llegue, ¿de acuerdo? 757 00:39:20,639 --> 00:39:22,374 No, mira. Usa esto. 758 00:39:24,009 --> 00:39:25,977 Sí, va derecho en tu boca. 759 00:39:26,011 --> 00:39:27,646 - ¡Ah! - No, con comida encima. 760 00:39:27,679 --> 00:39:29,448 Comida. 761 00:39:32,083 --> 00:39:34,520 - Oola moola. - Oola moola tiene razón. Lo sé. 762 00:39:34,553 --> 00:39:36,154 Pero guarda la carne para más tarde 763 00:39:36,187 --> 00:39:38,524 porque podemos usarlo para hacer una chaqueta de cuero para Mooka, ¿de acuerdo? 764 00:39:43,061 --> 00:39:44,663 Enseguida vuelvo. 765 00:39:44,696 --> 00:39:45,997 Siéntate aquí y compórtate. 766 00:39:49,535 --> 00:39:51,537 Y no hables con ningún extraño. 767 00:39:54,940 --> 00:39:57,443 Cathy, tuve un sueño anoche, ¿sabes? 768 00:39:57,476 --> 00:39:59,578 Alguien con tacones altos y un pijama corto. 769 00:39:59,611 --> 00:40:01,079 Era Mooka. 770 00:40:01,112 --> 00:40:03,482 ¿No tienes tiempo esta tarde? 771 00:40:03,515 --> 00:40:06,485 Oh, tengo una clase de clase hasta las 3:00. 772 00:40:06,518 --> 00:40:09,054 Genial. Está con Girard hasta las 5:00. 773 00:40:09,087 --> 00:40:11,623 Dispara, estoy dando clases hasta las 6:00. 774 00:40:11,657 --> 00:40:13,024 Perfecto. 775 00:40:13,058 --> 00:40:14,860 Bueno, ¿y esta noche? 776 00:40:14,893 --> 00:40:16,862 ¿Podría venir esta noche? 777 00:40:18,730 --> 00:40:20,131 Creo que podría arreglarse. 778 00:40:20,165 --> 00:40:21,600 - ¿Ah, sí? - Ajá. 779 00:40:21,633 --> 00:40:23,469 Estupendo. Es maravilloso. 780 00:40:23,502 --> 00:40:25,904 Vale, definitivamente venir después de poner el bulto a la cama. 781 00:40:25,937 --> 00:40:29,775 ¿Quieres que me ponga algo en particular? 782 00:40:29,808 --> 00:40:33,512 No, cualquier cosa hecha de Saran Wrap debería ser perfecto. 783 00:40:33,545 --> 00:40:35,514 - De acuerdo. - De acuerdo. 784 00:40:40,151 --> 00:40:42,053 - Mujer: ¿Qué está pasando? - Hombre: Es increíble. 785 00:40:45,023 --> 00:40:47,559 ¿Cómo lo está haciendo el Dr. Webster con sus instructores? 786 00:40:47,593 --> 00:40:50,529 Muy bien. Tres menos, quedan dos. 787 00:40:50,562 --> 00:40:54,132 Dijo que consiguió de acuerdo en que debido a mi valiosa ayuda 788 00:40:54,165 --> 00:40:57,469 al departamento de psicología, no tengo que hacer ningún examen. 789 00:40:57,503 --> 00:40:59,471 ( cantando ) ¡Más! ¡Más! ¡Más! ¡Más! 790 00:41:00,772 --> 00:41:03,041 Uh-oh. Creo que mejor entrar ahí. 791 00:41:04,876 --> 00:41:06,578 ( los cánticos continúan ) ¡Más! ¡Más! ¡Más! 792 00:41:22,027 --> 00:41:23,929 ( el canto se detiene ) 793 00:41:37,909 --> 00:41:39,911 Alex: Me gustaría que te desnudes. 794 00:41:39,945 --> 00:41:43,048 Haría todo esto mucho más fácil. 795 00:41:43,081 --> 00:41:45,584 La próxima vez, voy a pasarte por un túnel de lavado. 796 00:41:45,617 --> 00:41:47,786 Aquí, mira. 797 00:41:47,819 --> 00:41:51,590 Voy a presentarte al Sr. Soap, ¿de acuerdo? 798 00:41:51,623 --> 00:41:53,792 Espero que ustedes dos se conviertan en grandes amigos. 799 00:41:57,763 --> 00:41:59,931 ¿Por qué pareces tan triste? No estoy enfadado contigo. 800 00:41:59,965 --> 00:42:01,299 No fue culpa tuya. Fue culpa mía. 801 00:42:01,332 --> 00:42:03,168 Lo siento, ¿vale? 802 00:42:03,201 --> 00:42:04,836 ¿Puedes perdonarme? 803 00:42:07,673 --> 00:42:09,140 Perdona. 804 00:42:09,174 --> 00:42:11,076 ( gruñidos, risas ) 805 00:42:11,109 --> 00:42:12,678 Vaya. Sí. 806 00:42:14,780 --> 00:42:17,082 Yo sólo... estábamos... 807 00:42:17,115 --> 00:42:18,584 ( risas ) 808 00:42:18,617 --> 00:42:21,853 Hola, chicos. ¿Cómo están? 809 00:42:21,887 --> 00:42:23,622 - ( TV reproduciendo ) - ( tijeras recortando ) 810 00:42:29,060 --> 00:42:31,663 De acuerdo. Vamos a ver lo que tenemos aquí. 811 00:42:33,298 --> 00:42:36,935 Bueno, no sé tú, pero estoy muy decepcionado. 812 00:42:36,968 --> 00:42:39,971 - Muy decepcionado. - Sí. 813 00:42:40,005 --> 00:42:42,207 De acuerdo. 814 00:42:42,240 --> 00:42:43,942 Sí, sí, sí. 815 00:42:43,975 --> 00:42:46,277 Se está haciendo un poco tarde, ¿eh? 816 00:42:46,311 --> 00:42:48,179 Hora de dormir para Bonzo, jovencito. 817 00:42:48,213 --> 00:42:50,215 - ( chirridos ) - Tú también, joven rata. 818 00:42:52,217 --> 00:42:54,620 - ( bostezos ) - ( bostezos ) 819 00:42:54,653 --> 00:42:57,823 - ( gemidos ) - ( gemidos ) 820 00:42:57,856 --> 00:42:59,157 Sí. 821 00:42:59,190 --> 00:43:00,959 Vete a la cama. 822 00:43:13,672 --> 00:43:15,641 - No. Tu propia cama. - No. Tu propia cama. 823 00:43:15,674 --> 00:43:17,342 - Cierto. - Correcto. 824 00:43:20,846 --> 00:43:22,147 Buenas noches. 825 00:43:24,149 --> 00:43:25,350 Buenas noches. 826 00:43:30,989 --> 00:43:32,958 ( lamp clatters ) 827 00:43:40,699 --> 00:43:43,034 ( ronquidos ) 828 00:44:10,796 --> 00:44:12,330 Sólo voy a buscar algo de beber. 829 00:44:12,363 --> 00:44:14,032 - Tengo sed. - Sediento. 830 00:44:14,065 --> 00:44:15,934 - Olvídalo. - Olvídalo. 831 00:44:15,967 --> 00:44:17,703 - Ya no tengo sed. - Ya no tengo sed. 832 00:44:17,736 --> 00:44:19,104 - Cama. Arriba. - Cama arriba. 833 00:44:19,137 --> 00:44:20,839 ( suspira ) 834 00:44:24,910 --> 00:44:26,712 - ¿Quieres ir a tu cama, por favor? - A mi cama. 835 00:44:38,289 --> 00:44:40,692 ( ronquidos ) 836 00:45:26,237 --> 00:45:28,106 ( crujidos de madera ) 837 00:45:31,042 --> 00:45:33,444 ¡Arriba! Sube. Vamos, vamos. 838 00:45:33,478 --> 00:45:35,146 - Ahora. - Ahora. 839 00:45:35,180 --> 00:45:37,115 Nunca voy a salir de aquí. 840 00:45:37,148 --> 00:45:39,417 ( ronquidos ) 841 00:46:11,249 --> 00:46:14,419 - ( gritos ) - Stoki. 842 00:46:14,452 --> 00:46:16,521 ( risas ) 843 00:46:16,554 --> 00:46:19,157 Me rindo. Me voy a dormir. 844 00:46:20,859 --> 00:46:22,527 - Buenas noches. - Buenas noches. 845 00:46:25,330 --> 00:46:26,865 - ( multitud animando ) - ( animadoras cantando ) 846 00:46:32,170 --> 00:46:34,572 - ¿Qué pasó anoche? - Me quedé atrapado. 847 00:46:34,605 --> 00:46:37,876 Tenía velas, burbujas, aceite de masaje, de todo. 848 00:46:40,311 --> 00:46:43,448 Vamos, vamos. Bien, bien. Bien, bien. Vamos, equipo. 849 00:46:43,481 --> 00:46:46,184 Sí, vamos, equipo, vamos. 850 00:46:46,217 --> 00:46:48,086 Vamos, equipo, vamos. Vamos. 851 00:46:48,119 --> 00:46:50,922 Levántate. Ve... no mires... Sí, mira. 852 00:46:50,956 --> 00:46:53,224 ¿Por qué no nos vamos a algún sitio ahora mismo? 853 00:46:53,258 --> 00:46:55,260 Nunca nos echará de menos. Se está divirtiendo de su vida. 854 00:46:55,293 --> 00:46:56,962 No. 855 00:46:59,364 --> 00:47:01,332 ¿Por favor? Tardaré cinco minutos. Seis como mucho. 856 00:47:01,366 --> 00:47:03,334 Estaremos bien... ( risas ) 857 00:47:03,368 --> 00:47:05,603 de vuelta, lo pro... prometo. 858 00:47:05,636 --> 00:47:07,472 ( gemidos ) Okay. Okay. 859 00:47:07,505 --> 00:47:09,507 Sólo voy a ir a por bebidas. Vuelvo enseguida. 860 00:47:09,540 --> 00:47:11,242 Enseguida vuelvo. 861 00:47:11,276 --> 00:47:13,344 Vuelve pronto, cariño. Va a por bebidas. 862 00:47:18,449 --> 00:47:19,918 Creo que voy a ir a ayudarla. 863 00:47:19,951 --> 00:47:22,220 Así que quédate aquí, ¿vale? 864 00:47:22,253 --> 00:47:24,990 - Bola de rebote. - Sin pelota de rebote. 865 00:47:25,023 --> 00:47:27,192 - Bola de lanzamiento. - No hay bola de lanzamiento tampoco. 866 00:47:27,225 --> 00:47:29,294 Quédate. 867 00:47:29,327 --> 00:47:30,996 Buen chico. 868 00:47:47,979 --> 00:47:50,481 ( aplausos ) 869 00:47:50,515 --> 00:47:52,117 Aliento de perro, lanza la pelota. Vamos. 870 00:47:52,150 --> 00:47:54,619 - No tirar la pelota. - Lanza la pelota. 871 00:47:54,652 --> 00:47:56,922 No hay bola de lanzamiento. 872 00:47:56,955 --> 00:47:59,390 Chicos, recuperad el balón. Adelante. 873 00:47:59,424 --> 00:48:01,459 ( multitud clamando ) 874 00:48:05,163 --> 00:48:06,631 ( crujidos ) 875 00:48:06,664 --> 00:48:10,435 ¡Oh! 876 00:48:10,468 --> 00:48:12,971 ¡Facolaca! 877 00:48:18,944 --> 00:48:20,311 ( gruñidos ) 878 00:48:27,385 --> 00:48:29,554 Hola. Perdón por el retraso. Tuvimos que parar y tener su camisa... 879 00:48:29,587 --> 00:48:32,123 Alex, lo de ayer fue totalmente inaceptable. 880 00:48:32,157 --> 00:48:34,025 Usted tiene una responsabilidad aquí. 881 00:48:34,059 --> 00:48:36,394 ( tartamudea ) Cathy y yo nos fuimos durante dos minutos. 882 00:48:36,427 --> 00:48:38,429 Tal vez cinco. Ocho como mucho. 883 00:48:38,463 --> 00:48:41,499 Te das cuenta de que podrías haber conseguido que nuestro amigo aquí encerrado para siempre? 884 00:48:41,532 --> 00:48:44,269 Vale, la he cagado. Metí la pata y lo siento. 885 00:48:44,302 --> 00:48:46,004 ¿De acuerdo? 886 00:48:50,041 --> 00:48:52,143 Creo que verás por esta demostración 887 00:48:52,177 --> 00:48:53,979 lo lejos que ha llegado ha llegado. 888 00:48:54,012 --> 00:48:56,581 Ahora tiene el vocabulario de un niño de tres años, 889 00:48:56,614 --> 00:48:58,683 que tiene más de 1.000 palabras. 890 00:48:58,716 --> 00:49:01,219 ¿Y estás seguro de que no está repitiendo sonidos? 891 00:49:01,252 --> 00:49:04,322 Oh, no. Son ideas, conceptos, todo. 892 00:49:04,355 --> 00:49:06,691 Tiene un insaciable apetito por aprender. 893 00:49:06,724 --> 00:49:08,526 A veces apenas mantener el ritmo. 894 00:49:08,559 --> 00:49:10,028 - Siento que lleguemos tarde. - No pasa nada. 895 00:49:11,662 --> 00:49:13,431 - Hola. - Hola. 896 00:49:13,464 --> 00:49:16,234 Bueno, ¿estás listo para mostrar a todos 897 00:49:16,267 --> 00:49:17,368 lo que has aprendido hasta ahora? 898 00:49:17,402 --> 00:49:19,004 Bien. 899 00:49:21,672 --> 00:49:24,075 Silla. Siéntate en la silla. 900 00:49:24,109 --> 00:49:26,044 ( clatters ) 901 00:49:26,077 --> 00:49:28,246 Lámpara para la luz. 902 00:49:30,215 --> 00:49:32,250 Lápiz. Dibuja. 903 00:49:33,618 --> 00:49:35,253 Teléfono. 904 00:49:35,286 --> 00:49:37,288 411 para información. 905 00:49:37,322 --> 00:49:39,690 911 para pedir ayuda. 906 00:49:39,724 --> 00:49:43,361 976 por buen tiempo. 907 00:49:43,394 --> 00:49:45,030 Girard: ¿Qué es esto? 908 00:49:45,063 --> 00:49:47,298 - Banana. - Sí. 909 00:49:47,332 --> 00:49:50,068 - Plátano de rebote. - No, no, no. No, no, no. 910 00:49:50,101 --> 00:49:52,003 Es una broma. Es una broma. Come plátano. 911 00:49:52,037 --> 00:49:53,471 Sí. ¿Lo ves? Bromas. Conceptos. 912 00:49:53,504 --> 00:49:56,074 - De acuerdo, ¿y qué es esto? - La mano. 913 00:49:56,107 --> 00:49:57,542 ¿Y para qué la mano? 914 00:49:57,575 --> 00:50:00,711 Sostener, agarrar, tocar, sentir. 915 00:50:00,745 --> 00:50:03,081 - ¿Qué es esto? - Vestido. 916 00:50:03,114 --> 00:50:04,515 ¿Y quién lleva vestido? 917 00:50:04,549 --> 00:50:06,684 Papa. 918 00:50:06,717 --> 00:50:08,786 - ¿Dónde está tu nariz? - La nariz. 919 00:50:08,819 --> 00:50:10,221 - ¿Y tu ojo? - Ojo. 920 00:50:10,255 --> 00:50:11,656 - ¿Y tu lengua? - La lengua. 921 00:50:11,689 --> 00:50:13,158 Bien. ¿Y dónde están tus pies? 922 00:50:13,191 --> 00:50:14,659 - Pie izquierdo. - Pie izquierdo. 923 00:50:14,692 --> 00:50:16,161 - Pie derecho. - Muy bien. Las rodillas. 924 00:50:16,194 --> 00:50:17,528 ¿No crees que que es hora de conceder 925 00:50:17,562 --> 00:50:19,197 que podrías haber cometido un error de juicio aquí? 926 00:50:19,230 --> 00:50:22,133 Incluso Jack el Destripador tuvo largos periodos 927 00:50:22,167 --> 00:50:24,135 de comportamiento e inactivo. 928 00:50:24,169 --> 00:50:26,337 - Axila izquierda. Axila derecha. - Así está bien. 929 00:50:26,371 --> 00:50:29,107 Creo que lo has hecho muy bien. 930 00:50:29,140 --> 00:50:32,043 - Gracias, gracias. - Gracias a usted. 931 00:50:32,077 --> 00:50:35,046 De hecho, creo que tú y yo nos merecemos una larga charla en mi oficina. 932 00:50:35,080 --> 00:50:36,581 Bien. Bien. 933 00:50:36,614 --> 00:50:38,816 ¿Alguien tiene ¿alguna pregunta? 934 00:50:38,849 --> 00:50:40,185 - Aquí no. - No de mi parte. 935 00:50:40,218 --> 00:50:42,453 ¿Tiene alguna ¿Alguna pregunta? 936 00:50:42,487 --> 00:50:45,523 ¿Qué parte del cuerpo es esta? 937 00:50:45,556 --> 00:50:48,459 Oh, vaya. 938 00:50:48,493 --> 00:50:50,195 Oh, vaya. 939 00:50:50,228 --> 00:50:51,596 Esa es un área que cubriremos 940 00:50:51,629 --> 00:50:53,131 un poco más tarde en su desarrollo. 941 00:50:53,164 --> 00:50:55,300 Oh, vaya. 942 00:50:55,333 --> 00:50:58,336 Quiero agradecerle por su trabajo y a todos por haber venido. 943 00:50:58,369 --> 00:51:00,305 Quiero ver a Cathy. 944 00:51:00,338 --> 00:51:02,840 Creo que ese es su departamento, Dr. Webster. 945 00:51:02,873 --> 00:51:05,310 Por favor. 946 00:51:05,343 --> 00:51:08,513 Bueno, ¿puedo confiar en ti y en Cathy 947 00:51:08,546 --> 00:51:10,715 para llevarlo a alguna parte y no meterse en problemas? 948 00:51:10,748 --> 00:51:12,083 Por favor. 949 00:51:15,386 --> 00:51:17,188 ¿Qué haces? Ven por aquí. 950 00:51:17,222 --> 00:51:18,623 Da la vuelta y ve por aquí. 951 00:51:18,656 --> 00:51:20,425 Date la vuelta. Hey, hey. 952 00:51:20,458 --> 00:51:22,227 Discúlpenlo. No pretende... 953 00:51:22,260 --> 00:51:24,195 Hey, date la vuelta y vuelve. 954 00:51:24,229 --> 00:51:26,297 Vuelve y ven por aquí ahora. 955 00:51:26,331 --> 00:51:28,299 Haz lo que te digo. Sólo sube y rodea. 956 00:51:28,333 --> 00:51:29,834 No puedo creerte. No es dañino. 957 00:51:29,867 --> 00:51:32,203 Está bien. 958 00:51:32,237 --> 00:51:36,141 Lámpara. Tienda. Bolsos. Bebé. 959 00:51:36,174 --> 00:51:38,409 - Vestido. Calzoncillos. - ( mujer grita ) 960 00:51:38,443 --> 00:51:40,545 - Oh, estoy tan... Discúlpenos. - Árboles. 961 00:51:40,578 --> 00:51:42,480 50% de descuento en rebajas. 962 00:51:42,513 --> 00:51:44,515 - ( ladridos ) - Talón. Talón. 963 00:51:44,549 --> 00:51:46,184 César. 964 00:51:46,217 --> 00:51:48,719 ( ladridos ) 965 00:51:48,753 --> 00:51:50,855 ¿Quiere Ya basta, señor. 966 00:51:50,888 --> 00:51:53,124 ( ladridos ) 967 00:51:55,193 --> 00:51:57,328 Estoy realmente decepcionado de ti. 968 00:51:57,362 --> 00:51:59,730 - Perro empezó. - No me importa quién empezó. 969 00:51:59,764 --> 00:52:01,899 - No me importa quién empezó. - Basta ya. 970 00:52:01,932 --> 00:52:04,635 - Para. - Te lo digo, es como tener un hombre de mascota. 971 00:52:04,669 --> 00:52:06,604 Vamos, ¿qué tan malo puede ser? 972 00:52:06,637 --> 00:52:08,239 Te diré lo malo que es. Esta mañana cantaba 973 00:52:08,273 --> 00:52:10,341 una versión de de Maka Malooga. 974 00:52:10,375 --> 00:52:12,710 Sabes, la otra noche, en realidad besé a Mooka buenas noches. 975 00:52:12,743 --> 00:52:14,745 ¿Me oyes? Besé a una rata buenas noches en los labios. 976 00:52:14,779 --> 00:52:16,381 Y lo que es peor, creo que me gustó. 977 00:52:16,414 --> 00:52:18,149 Ni siquiera besa a Mooka en los labios. 978 00:52:18,183 --> 00:52:20,151 - Parece que estás haciendo un gran trabajo. - ¿Sí? 979 00:52:20,185 --> 00:52:22,687 No te metas en más problemas. 980 00:52:22,720 --> 00:52:25,156 - Está bien. - Anoche nos peleamos por la televisión otra vez. 981 00:52:25,190 --> 00:52:26,657 Yo quería ver repeticiones de "Taxi", 982 00:52:26,691 --> 00:52:29,194 pero el Sr. Clase aquí tuvo que ver "Masterpiece Theatre". 983 00:52:29,227 --> 00:52:31,262 Sé que sólo lo hace para cabrearme. 984 00:52:31,296 --> 00:52:32,697 ¿Quién es Lady Edna? 985 00:52:32,730 --> 00:52:34,799 Lady Edna, amante de Lord Wallington, 986 00:52:34,832 --> 00:52:37,202 hermana de Lady Clark, confidente del Príncipe Felipe, 987 00:52:37,235 --> 00:52:38,403 dama de compañía de Ricardo, Conde de York. 988 00:52:38,436 --> 00:52:40,571 Afortunado. 989 00:52:40,605 --> 00:52:42,340 Cathy: En realidad, estoy bastante impresionada. 990 00:52:44,675 --> 00:52:46,411 - Quiero una foto. - ¿Ah, sí? 991 00:52:46,444 --> 00:52:48,379 - Hola. ¿Cuánto cuesta? - $3. 992 00:52:48,413 --> 00:52:49,547 Genial. Vamos a por ello. Toma asiento. 993 00:52:51,382 --> 00:52:53,484 - Oh, me encanta esto. - A mí también. 994 00:52:53,518 --> 00:52:55,220 ( risas ) 995 00:52:59,624 --> 00:53:02,927 Hola, amigos. ¿Puedo ayudarles? 996 00:53:02,960 --> 00:53:06,464 Sí, tomaré dos muslos y un ala. 997 00:53:06,497 --> 00:53:09,300 Quisiera un ala y dos pechos y un muslo. 998 00:53:09,334 --> 00:53:11,236 ¿Y usted, señor? 999 00:53:11,269 --> 00:53:12,670 Puede tener la parte que quieras. 1000 00:53:12,703 --> 00:53:15,240 Una pierna, un ala, un pecho. Cualquier parte. 1001 00:53:15,273 --> 00:53:17,608 Así que adelante. Dile a la amable dama lo que quieres. 1002 00:53:20,945 --> 00:53:22,780 Dos caras. 1003 00:53:27,818 --> 00:53:29,687 De acuerdo. 1004 00:53:29,720 --> 00:53:32,323 Ahora es sólo subir esas escaleras y a la derecha. 1005 00:53:32,357 --> 00:53:33,858 Continúa. 1006 00:53:34,959 --> 00:53:36,427 Hola. 1007 00:53:36,461 --> 00:53:38,363 Tú puedes hacerlo. 1008 00:53:38,396 --> 00:53:39,864 Creo en ti. 1009 00:53:40,931 --> 00:53:42,700 Hazlo. 1010 00:53:44,369 --> 00:53:45,903 No olvides llamar a la puerta. 1011 00:53:46,537 --> 00:53:47,838 ( golpeando ) 1012 00:53:47,872 --> 00:53:50,007 Webster: Adelante. 1013 00:53:50,040 --> 00:53:53,311 - ( los golpes continúan ) - Adelante. 1014 00:53:53,344 --> 00:53:55,480 - ( knocking continues ) - Mmm. 1015 00:53:57,948 --> 00:53:59,717 Ah, pasa. 1016 00:53:59,750 --> 00:54:01,886 ( sigue golpeando ) 1017 00:54:01,919 --> 00:54:03,854 No pasa nada, adelante. 1018 00:54:05,990 --> 00:54:07,725 Vamos. 1019 00:54:09,294 --> 00:54:10,695 - Hola. - Hola. 1020 00:54:10,728 --> 00:54:12,463 ¿Te gustaría darme la mano? 1021 00:54:12,497 --> 00:54:14,299 De acuerdo. 1022 00:54:15,700 --> 00:54:17,535 Bueno, supongo que eso servirá por ahora. 1023 00:54:17,568 --> 00:54:19,537 ( suspira ) 1024 00:54:19,570 --> 00:54:22,673 Túmbate en el sofá, por favor. 1025 00:54:26,577 --> 00:54:28,012 Ya está. 1026 00:54:28,045 --> 00:54:30,014 Túmbate ahí. 1027 00:54:36,754 --> 00:54:38,789 ( tarareando ) ¿Cómodo? 1028 00:54:38,823 --> 00:54:40,558 ( amortiguado ) 1029 00:54:40,591 --> 00:54:42,059 ¿Eso fue un sí? 1030 00:54:42,092 --> 00:54:43,828 ( amortiguado ) 1031 00:54:45,396 --> 00:54:47,598 Sería mejor si estuvieras mirando hacia arriba. 1032 00:54:47,632 --> 00:54:49,300 Oh. 1033 00:54:55,473 --> 00:54:56,774 ( thuds ) 1034 00:54:59,644 --> 00:55:01,679 Veamos, tenemos... 1035 00:55:05,650 --> 00:55:07,318 ( gemidos ) 1036 00:55:09,387 --> 00:55:11,389 ¿Por qué no te sientas? 1037 00:55:11,422 --> 00:55:13,524 Sí, vale. 1038 00:55:14,659 --> 00:55:16,394 De acuerdo. 1039 00:55:16,427 --> 00:55:18,396 Um... 1040 00:55:18,429 --> 00:55:20,331 Tengo algunas preguntas preguntas que hacer. 1041 00:55:20,365 --> 00:55:22,333 Pero primero, 1042 00:55:22,367 --> 00:55:24,969 ¿recuerdas quiénes son tu madre y tu padre? 1043 00:55:25,002 --> 00:55:27,472 No. ¿Quién? 1044 00:55:27,505 --> 00:55:29,540 No, no lo sé. Te estaba preguntando. 1045 00:55:29,574 --> 00:55:31,041 Oh. 1046 00:55:31,075 --> 00:55:34,011 Bueno, me gustaría empezar de nuevo. 1047 00:55:34,044 --> 00:55:35,513 ¿Sabes ¿de dónde vienes? 1048 00:55:35,546 --> 00:55:37,415 No, ¿dónde? 1049 00:55:39,717 --> 00:55:41,519 No lo sé. Te estoy preguntando. 1050 00:55:41,552 --> 00:55:43,921 Oh. 1051 00:55:43,954 --> 00:55:45,723 ¿Recuerdas tener un nombre? 1052 00:55:45,756 --> 00:55:47,825 No. 1053 00:55:47,858 --> 00:55:50,395 Bueno, piensa en cuando eras un niño pequeño 1054 00:55:50,428 --> 00:55:51,629 y la gente primero te viera. 1055 00:55:51,662 --> 00:55:53,063 ¿Qué dirían? 1056 00:55:53,097 --> 00:55:54,899 Qué asco. 1057 00:55:54,932 --> 00:55:57,702 - Ah. - A veces joder. 1058 00:55:59,570 --> 00:56:01,772 Bien. 1059 00:56:01,806 --> 00:56:05,142 Creo que lo primero que podemos hacer es conseguir un nombre para ti. 1060 00:56:05,175 --> 00:56:06,544 Y creo que deberías elegirlo. 1061 00:56:09,046 --> 00:56:11,649 Ahora, ¿puedes pensar en un nombre que te gustaría que fuera tu nombre? 1062 00:56:13,651 --> 00:56:14,752 ¿Cómo? 1063 00:56:14,785 --> 00:56:16,854 Judy Finkle. 1064 00:56:18,623 --> 00:56:20,858 Bueno, Judy Finkle es un bonito nombre. 1065 00:56:20,891 --> 00:56:22,960 - Gracias. - Pero es nombre de mujer. 1066 00:56:22,993 --> 00:56:25,563 - De acuerdo. - Bueno, no está exactamente bien. 1067 00:56:25,596 --> 00:56:27,632 Deberías tener un nombre de hombre. 1068 00:56:27,665 --> 00:56:29,400 Ahora quiero que pienses en el nombre de un hombre. 1069 00:56:29,434 --> 00:56:31,702 Un nombre que creas que que te conviene. 1070 00:56:33,504 --> 00:56:34,905 William F. Buckley. 1071 00:56:36,641 --> 00:56:38,943 Creo que hay un William F. Buckley. 1072 00:56:38,976 --> 00:56:40,711 De acuerdo. 1073 00:56:40,745 --> 00:56:42,146 William G. Buckley. 1074 00:56:44,515 --> 00:56:48,453 Creo que deberías tener tu propio nombre. 1075 00:56:48,486 --> 00:56:51,922 Un nombre que no es como el de una persona famosa. 1076 00:56:55,760 --> 00:56:57,161 Bob. 1077 00:56:57,194 --> 00:56:59,196 ¿Bob? 1078 00:56:59,229 --> 00:57:05,002 Bob Maloogaloogaloogaloogalooga. 1079 00:57:06,070 --> 00:57:08,038 Cualquier famoso llamado 1080 00:57:08,072 --> 00:57:11,075 Bob ¿Maloogaloogaloogaloogalooga? 1081 00:57:11,108 --> 00:57:13,143 - Lo dudo. - Bien. 1082 00:57:14,945 --> 00:57:17,147 Bueno, Mr.... 1083 00:57:17,181 --> 00:57:20,651 Maloogaloogaloogaloogalooga. 1084 00:57:20,685 --> 00:57:22,086 Looga, sí. 1085 00:57:22,119 --> 00:57:24,021 Un malooga, cuatro loogas. 1086 00:57:24,054 --> 00:57:26,156 De acuerdo. ¿Por qué no te llamo Bob? 1087 00:57:26,190 --> 00:57:27,592 - No lo sé. - No lo sé. 1088 00:57:29,560 --> 00:57:31,762 ¿Sabías cómo hablar antes? 1089 00:57:31,796 --> 00:57:33,163 Poco. 1090 00:57:33,197 --> 00:57:35,032 Mmm, ¿quién te enseñó, ¿tu madre? 1091 00:57:35,065 --> 00:57:37,134 Sí. 1092 00:57:37,167 --> 00:57:39,704 Mm-hmm. 1093 00:57:39,737 --> 00:57:42,607 ¿Recuerdas la última vez que la viste? 1094 00:57:42,640 --> 00:57:44,742 Está enferma. 1095 00:57:44,775 --> 00:57:46,043 Sí. 1096 00:57:46,076 --> 00:57:47,745 ¿Dónde estaba ¿tu padre? 1097 00:57:47,778 --> 00:57:50,781 Se fue. 1098 00:57:50,815 --> 00:57:53,250 - Ah. - Cuando Bob pequeño. 1099 00:57:53,283 --> 00:57:55,152 No volvió. 1100 00:57:55,185 --> 00:57:56,987 No. 1101 00:57:57,021 --> 00:57:59,256 Háblame de tu madre. 1102 00:57:59,289 --> 00:58:01,158 Me gustaba. 1103 00:58:03,193 --> 00:58:04,862 Mucho. 1104 00:58:06,030 --> 00:58:07,932 Entonces... 1105 00:58:07,965 --> 00:58:10,100 se puso más enferma... 1106 00:58:12,169 --> 00:58:14,138 y se fue a dormir. 1107 00:58:14,171 --> 00:58:16,674 Y... 1108 00:58:18,108 --> 00:58:19,944 no se despertó. 1109 00:58:24,048 --> 00:58:26,283 Lo que te pasó después de que tu madre... 1110 00:58:26,316 --> 00:58:28,252 ¿se fue a dormir? 1111 00:58:28,285 --> 00:58:31,689 La gente me llevó y me encerraron. 1112 00:58:31,722 --> 00:58:34,559 No les caía bien. 1113 00:58:34,592 --> 00:58:35,960 ¿Cómo lo sabes? 1114 00:58:35,993 --> 00:58:39,063 Me pegaron y también me patearon. 1115 00:58:39,096 --> 00:58:42,900 Así que... 1116 00:58:42,933 --> 00:58:45,035 un día no estaban mirando, 1117 00:58:45,069 --> 00:58:48,606 Bob se esconde en el armario. 1118 00:58:48,639 --> 00:58:50,240 Entonces huye. 1119 00:58:50,274 --> 00:58:51,909 ¿Terminaste aquí en la torre? 1120 00:58:51,942 --> 00:58:54,244 Sí. Sí. 1121 00:58:56,581 --> 00:58:59,049 ¿En qué idioma hablabas cuando te encontramos? 1122 00:58:59,083 --> 00:59:00,918 Inventado 1123 00:59:00,951 --> 00:59:03,654 para que Bob pudiera ser su propio amigo. 1124 00:59:03,688 --> 00:59:07,057 Bueno, ahora tienes gente aquí que son tus amigos. 1125 00:59:07,091 --> 00:59:08,959 Sí. 1126 00:59:08,993 --> 00:59:10,561 Sí, Bob lo sabe. 1127 00:59:10,595 --> 00:59:11,896 Bien. 1128 00:59:14,131 --> 00:59:15,299 Lo has hecho muy bien. 1129 00:59:19,369 --> 00:59:22,773 Ahora, ¿alguna pregunta que quieras hacerme? 1130 00:59:22,807 --> 00:59:25,910 Sí. ¿Por qué me gotea la cara? 1131 00:59:34,284 --> 00:59:38,155 * Haz un cambio en tu vida * 1132 00:59:38,188 --> 00:59:40,691 * And make it for the better * 1133 00:59:43,393 --> 00:59:47,297 * Don't you wait no longer * 1134 00:59:47,331 --> 00:59:49,634 * It'll just set you back further * 1135 00:59:53,037 --> 00:59:55,305 * Haz un cambio en tu vida... * 1136 00:59:58,008 --> 00:59:59,777 Girard: Muy bien, Bob. 1137 00:59:59,810 --> 01:00:02,613 Me gustaría que intentaras leer estas frases si puedes. 1138 01:00:02,647 --> 01:00:04,749 ¿De acuerdo? 1139 01:00:04,782 --> 01:00:07,685 "Bob está en la cama." "Bob tenía una gran pelota." 1140 01:00:07,718 --> 01:00:10,187 "Bob se sienta en una silla". "Bob fue a la tienda". 1141 01:00:11,856 --> 01:00:14,959 Eso está muy bien, Bob. 1142 01:00:14,992 --> 01:00:17,261 Antes de que te des cuenta, estarás leyendo libros. 1143 01:00:17,294 --> 01:00:20,097 Bob ya leyó el libro. 1144 01:00:20,130 --> 01:00:22,633 "Lujuria desencadenada". 1145 01:00:22,667 --> 01:00:25,703 - Bob leyó para ti. - Ya sabes, Bob... 1146 01:00:25,736 --> 01:00:28,305 "Derek puso su mano izquierda mano en su rodilla 1147 01:00:28,338 --> 01:00:31,976 y la deslizó lentamente por su pierna hasta el muslo". 1148 01:00:32,009 --> 01:00:34,244 - Muslo. - Muslo. 1149 01:00:34,278 --> 01:00:36,847 Muslo. 1150 01:00:36,881 --> 01:00:40,117 Tengo un libro aquí Creo que te gustaría mucho mejor. 1151 01:00:40,150 --> 01:00:43,153 "Expuso los montículos montículos de carne..." 1152 01:00:43,187 --> 01:00:46,323 - "Quinton necesita renunciar." - "...que ahora estaban rebosantes de... 1153 01:00:46,356 --> 01:00:48,325 deseo. 1154 01:00:48,358 --> 01:00:51,395 A primera vista, Susan parecía tranquila, 1155 01:00:51,428 --> 01:00:54,865 pero secretamente quería ser rav-- 1156 01:00:54,899 --> 01:00:56,834 rav--" 1157 01:00:56,867 --> 01:00:58,803 Arrasado. 1158 01:00:58,836 --> 01:01:00,738 Arrasado. 1159 01:01:03,040 --> 01:01:04,875 "Le bajó la cremallera..." 1160 01:01:04,909 --> 01:01:06,877 Creo que es suficiente de eso por ahora. 1161 01:01:06,911 --> 01:01:10,114 ¿Por qué no vamos tú y yo a la cafetería 1162 01:01:10,147 --> 01:01:11,916 y agarrarnos un poco para chupar? 1163 01:01:11,949 --> 01:01:14,151 Come. Come. 1164 01:01:14,184 --> 01:01:16,420 Un poco para comer. ¿Todo bien? 1165 01:01:16,453 --> 01:01:18,188 Vamos. 1166 01:01:21,291 --> 01:01:23,894 Bob, dame el libro. 1167 01:01:23,928 --> 01:01:25,095 ( rasgaduras de papel ) 1168 01:01:25,129 --> 01:01:27,064 Y la página. 1169 01:01:31,836 --> 01:01:33,904 - Ejem. - Dr. Webster. 1170 01:01:36,206 --> 01:01:38,008 ¡Eh! ¡Lanza el plato! ¡Lanza el plato! 1171 01:01:38,042 --> 01:01:39,944 Aquí viene. 1172 01:01:39,977 --> 01:01:41,245 - ¡Oh! - Lo siento. 1173 01:01:44,348 --> 01:01:46,183 - Entendido. - Estupendo. 1174 01:01:46,216 --> 01:01:48,218 Sí, vale. Esto es largo. 1175 01:01:50,020 --> 01:01:51,922 - ( gruñidos ) - Lo siento de nuevo. 1176 01:01:53,223 --> 01:01:55,059 Entendido. 1177 01:01:55,092 --> 01:01:56,894 Sí, genial. Vale, sal. 1178 01:01:56,927 --> 01:01:57,962 Esto llega directamente a ti. 1179 01:02:01,398 --> 01:02:03,801 - ( gruñidos ) - ¡Oh, no! 1180 01:02:03,834 --> 01:02:06,103 - Lo siento. - No pasa nada. 1181 01:02:07,872 --> 01:02:10,340 - Sí. - Mira. 1182 01:02:10,374 --> 01:02:12,442 ¿Por qué no os os vais a alguna parte 1183 01:02:12,476 --> 01:02:13,443 y yo me encargaré de Bob? 1184 01:02:18,515 --> 01:02:19,984 Dale un paseo o algo así. 1185 01:02:20,017 --> 01:02:21,451 Vale, pero a Bob no le gusta cuando lo montas. 1186 01:02:21,485 --> 01:02:25,322 Mirad, estoy intentando daros suficiente tiempo para ir estudiar para los finales. 1187 01:02:25,355 --> 01:02:27,391 Te olvidas, Cathy tiene finales y yo tengo a Bob. 1188 01:02:27,424 --> 01:02:30,127 - Alex, tú también tienes finales. - No, ese no es el trato. 1189 01:02:30,160 --> 01:02:33,130 El trato es que no tengo que hacer ningún examen este semestre, ¿recuerdas? 1190 01:02:33,163 --> 01:02:34,799 Tienes que hacer finales, Alex. 1191 01:02:34,832 --> 01:02:37,802 - Los finales son exámenes. - Los finales son finales, Alex. 1192 01:02:37,835 --> 01:02:39,904 Si no las tomas, vas a suspender de la escuela. 1193 01:02:39,937 --> 01:02:43,774 Llevo dos meses de retraso. Tengo que sacar una media de notable. ¿Cómo voy a hacerlo? 1194 01:02:43,808 --> 01:02:45,910 Te ayudaré a cuidar de Bob. Sé que podemos hacerlo. 1195 01:02:45,943 --> 01:02:47,144 Soy hombre muerto. 1196 01:02:48,212 --> 01:02:50,280 Buena suerte. 1197 01:02:50,314 --> 01:02:52,182 Saca tus libros y empollad. 1198 01:02:52,216 --> 01:02:54,351 Ni siquiera sé dónde están están. 1199 01:02:54,384 --> 01:02:56,253 ¿De qué estoy hablando? Ni siquiera sé dónde están mis clases. 1200 01:02:56,286 --> 01:02:58,555 No puedo creer que me haya metido en este lío. 1201 01:02:58,588 --> 01:03:00,457 Y después de todos los sacrificios que he hecho, ¿sabes? 1202 01:03:00,490 --> 01:03:01,892 ¿Qué he conseguido con ello? 1203 01:03:01,926 --> 01:03:03,493 Me has pillado. 1204 01:03:06,596 --> 01:03:08,565 Un hombre en la tele: Un perro. Un gato. 1205 01:03:08,598 --> 01:03:11,001 - Un loro. - Cosas que comes. 1206 01:03:11,035 --> 01:03:13,070 Un pez. 1207 01:03:13,103 --> 01:03:15,940 Cosas que se lamen. Cosas que no se lamen. 1208 01:03:15,973 --> 01:03:17,908 ¿Le importaría a alguno de ustedes bajar eso, por favor? 1209 01:03:17,942 --> 01:03:20,811 - Tengo que estudiar. - ¿Quieres que Bob te ayude? 1210 01:03:22,612 --> 01:03:25,249 Sí, claro. Alex quiere que Bob ayude. 1211 01:03:25,282 --> 01:03:27,852 - ¿Qué es la hipófisis? - La hipófisis. 1212 01:03:27,885 --> 01:03:30,354 Una pequeña glándula endocrina unida al cerebro. 1213 01:03:30,387 --> 01:03:32,356 Secreta hormonas que afectan al crecimiento. 1214 01:03:32,389 --> 01:03:35,459 ¿Cuántas veces te he dicho que no que mires mis libros? 1215 01:03:35,492 --> 01:03:38,395 - Nueve. - Entonces, ¿por qué sigues haciéndolo? 1216 01:03:38,428 --> 01:03:40,397 Bob quiere ser inteligente como Alex. 1217 01:03:40,430 --> 01:03:42,032 Bueno, hazme un favor, ¿vale? 1218 01:03:42,066 --> 01:03:44,468 A partir de ahora, no toques mis cosas, ¿de acuerdo? 1219 01:03:44,501 --> 01:03:46,270 - Vale, vale. - De acuerdo. 1220 01:03:46,303 --> 01:03:48,238 - Vale, vale. Vale, vale. - Vale, vale. De acuerdo. 1221 01:03:48,272 --> 01:03:50,107 - Vale, vale. - De acuerdo. 1222 01:03:50,140 --> 01:03:51,976 ( en voz baja ) Okay. De acuerdo. 1223 01:03:53,610 --> 01:03:55,079 ( se apaga ) 1224 01:03:58,615 --> 01:04:00,885 ( suspira ) Bob. 1225 01:04:00,918 --> 01:04:02,486 ¿Sí? 1226 01:04:02,519 --> 01:04:04,388 Realmente no es culpa tuya que no pueda estudiar. 1227 01:04:04,421 --> 01:04:05,956 Lo siento. 1228 01:04:05,990 --> 01:04:08,025 De acuerdo. 1229 01:04:11,295 --> 01:04:12,930 - Alex. - ¿Sí? 1230 01:04:15,265 --> 01:04:17,367 No importa. 1231 01:04:21,105 --> 01:04:23,040 - Alex. - ¿Sí? 1232 01:04:24,608 --> 01:04:25,642 - No importa. - No importa. 1233 01:04:25,675 --> 01:04:28,012 ¿De qué se trata? 1234 01:04:28,045 --> 01:04:31,281 Bob tiene algo importante que decirle a Alex 1235 01:04:31,315 --> 01:04:34,451 eso es muy difícil para Bob decirlo. 1236 01:04:36,987 --> 01:04:38,989 Bueno, ¿por qué no me dices qué es y yo lo digo? 1237 01:04:39,023 --> 01:04:41,491 - Alex. - Es una broma. 1238 01:04:41,525 --> 01:04:43,460 Broma. 1239 01:04:43,493 --> 01:04:45,362 ¿No se enfadará Alex? 1240 01:04:45,395 --> 01:04:47,397 Alex no se enoje. 1241 01:04:47,431 --> 01:04:49,399 Bob va a por Cathy. 1242 01:04:49,433 --> 01:04:50,634 Bob va a conseguir ¿Cathy qué? 1243 01:04:52,602 --> 01:04:54,338 Ya está. 1244 01:04:54,371 --> 01:04:56,240 Bob va a por Cathy. 1245 01:04:57,574 --> 01:04:58,909 Oh. 1246 01:05:01,245 --> 01:05:04,048 ( suspira ) 1247 01:05:04,081 --> 01:05:06,917 Bob, deberíamos haberte haberte dicho esto antes, 1248 01:05:06,951 --> 01:05:10,487 pero Cathy y yo hemos estado ocultando nuestros sentimientos el uno por el otro 1249 01:05:10,520 --> 01:05:11,688 porque no queremos queremos hacerte daño. 1250 01:05:11,721 --> 01:05:14,291 Ambos nos preocupamos mucho por ti. 1251 01:05:14,324 --> 01:05:16,160 Pero Cathy es mi novia 1252 01:05:16,193 --> 01:05:17,962 y yo soy su novio. 1253 01:05:17,995 --> 01:05:20,230 Sí, ahora. 1254 01:05:20,264 --> 01:05:22,933 Realmente no quiero ver tus sentimientos heridos. 1255 01:05:22,967 --> 01:05:25,669 Bob siente lo mismo sobre Alex. 1256 01:05:27,571 --> 01:05:30,507 Te das cuenta de que estás siendo un poco irreal, ¿verdad? 1257 01:05:30,540 --> 01:05:33,610 Alex tiene miedo de la competencia? 1258 01:05:33,643 --> 01:05:34,979 ¿Competencia? ¿Qué competencia? 1259 01:05:35,012 --> 01:05:37,247 Bob inteligente. Bob con talento. 1260 01:05:37,281 --> 01:05:39,083 Bob tiene buen sentido del humor. 1261 01:05:39,116 --> 01:05:41,151 Bob tienen excelentes hábitos de estudio. 1262 01:05:41,185 --> 01:05:42,552 Eso último no era necesario. 1263 01:05:42,586 --> 01:05:44,154 Y para su información, 1264 01:05:44,188 --> 01:05:46,456 mis estudios van muy bien. 1265 01:05:46,490 --> 01:05:48,392 Sí, bueno, Bob estará estar aquí con Cathy 1266 01:05:48,425 --> 01:05:50,594 cuando Alex volvió a Nueva Jersey vendiendo mesas auxiliares. 1267 01:05:50,627 --> 01:05:52,596 ¿Adivina qué? Planeo estar aquí el próximo semestre. 1268 01:05:52,629 --> 01:05:55,399 Sí, bueno, no como estudiante. Tal vez conserje. 1269 01:05:55,432 --> 01:05:57,001 ¿Quieres hacer una apuesta? 1270 01:05:57,034 --> 01:05:59,436 Bob odio tomar la chica y el dinero de Alex. 1271 01:05:59,469 --> 01:06:01,571 De acuerdo, un caballero acuerdo. 1272 01:06:01,605 --> 01:06:03,040 Una apuesta entre amigos. 1273 01:06:03,073 --> 01:06:05,175 ¿No le dijiste a Cathy lo de la apuesta? 1274 01:06:05,209 --> 01:06:07,177 De acuerdo. 1275 01:06:07,211 --> 01:06:08,979 El ganador termina con Cathy al final del trimestre. 1276 01:06:09,013 --> 01:06:11,648 Bueno, si Alex estudia mucho, trabaja mucho, 1277 01:06:11,681 --> 01:06:14,084 tal vez gane Alex. 1278 01:06:14,118 --> 01:06:16,620 Puede que no. 1279 01:06:16,653 --> 01:06:18,622 ¿En qué piensa trabajar de aquí a entonces? 1280 01:06:24,428 --> 01:06:25,595 Todo. 1281 01:06:27,131 --> 01:06:29,566 - Eso es mucho. - Puedo hacerlo. 1282 01:06:29,599 --> 01:06:32,069 - Tal vez. - Sí, no tal vez. 1283 01:06:32,102 --> 01:06:34,104 - Buena suerte. - Lo mismo digo. 1284 01:06:34,138 --> 01:06:35,039 - Muchas gracias. - Bienvenida. 1285 01:06:35,072 --> 01:06:37,241 Dejadme en paz. Ahora tengo que estudiar, ¿vale? 1286 01:06:37,274 --> 01:06:39,176 Bien. 1287 01:06:39,209 --> 01:06:41,411 ( gemidos ) 1288 01:06:43,513 --> 01:06:46,283 Bob: Entonces, dile a Bob, 1289 01:06:46,316 --> 01:06:48,252 ¿qué busca una mujer busca en un hombre? 1290 01:06:51,055 --> 01:06:52,789 ( risas ) Bueno... 1291 01:06:52,822 --> 01:06:56,093 Creo que a la mayoría de las mujeres les gustaría un hombre 1292 01:06:56,126 --> 01:07:00,530 que es amable, inteligente, fuerte, 1293 01:07:00,564 --> 01:07:04,034 afectuoso, tierno. 1294 01:07:06,070 --> 01:07:09,406 ¿Qué hay de buen sentido del humor 1295 01:07:09,439 --> 01:07:11,741 y excelentes hábitos de estudio? 1296 01:07:11,775 --> 01:07:14,444 Claro, supongo que a la mayoría de las mujeres también les gustaría. 1297 01:07:14,478 --> 01:07:16,713 Bien. 1298 01:07:16,746 --> 01:07:20,717 ¿Qué está haciendo Cathy? 1299 01:07:20,750 --> 01:07:22,419 Es una casa. 1300 01:07:22,452 --> 01:07:24,354 Oh. 1301 01:07:24,388 --> 01:07:26,190 Para gente muy pequeña. 1302 01:07:26,223 --> 01:07:28,258 Un hombre en la radio: En el programa de Stanley Hoyle, 1303 01:07:28,292 --> 01:07:29,559 vamos a investigar a los políticos 1304 01:07:29,593 --> 01:07:31,295 y sus esposas corruptas. 1305 01:07:31,328 --> 01:07:33,530 Así que asegúrese de sintonizar para más locos y putas 1306 01:07:33,563 --> 01:07:35,299 en el programa de Stanley Hoyle. 1307 01:07:35,332 --> 01:07:36,800 ¿Cómo te va? ¿Einstein? 1308 01:07:38,868 --> 01:07:41,271 Así de bien, ¿eh? 1309 01:07:41,305 --> 01:07:44,174 No entiendo qué diablos es tan importante sobre la historia. 1310 01:07:44,208 --> 01:07:46,776 Son cosas que ya han ocurrido. 1311 01:07:46,810 --> 01:07:48,845 Sin comprensión de la historia, 1312 01:07:48,878 --> 01:07:50,780 Alex no sabrá de dónde viene. 1313 01:07:50,814 --> 01:07:52,482 Sin comprensión de la historia, 1314 01:07:52,516 --> 01:07:55,119 Alex no se beneficiará de los errores del pasado. 1315 01:07:55,152 --> 01:07:57,787 Pero sobre todo, sin comprensión de la historia, 1316 01:07:57,821 --> 01:08:01,325 Alex acabará en una tienda de muebles tienda de muebles en Nueva Jersey. 1317 01:08:01,358 --> 01:08:03,560 De acuerdo. ¿Qué tienes ahí? 1318 01:08:03,593 --> 01:08:05,662 Oh, vitaminas, libros de dieta, 1319 01:08:05,695 --> 01:08:07,731 cuadernos, batidora. 1320 01:08:07,764 --> 01:08:10,234 ¿De dónde sacas todo el dinero para estas cosas? 1321 01:08:10,267 --> 01:08:12,602 Bob ha estado ahorrando. Ahorrando durante mucho tiempo. 1322 01:08:12,636 --> 01:08:15,539 Bob ahorra dinero Bob encuentra en lavadora/secadora, 1323 01:08:15,572 --> 01:08:17,407 en ropa vieja, en colchones, 1324 01:08:17,441 --> 01:08:19,609 dentro de las carteras. 1325 01:08:19,643 --> 01:08:22,812 Guau. Usted debe tener miles de dólares ahí. 1326 01:08:22,846 --> 01:08:28,352 12,605. 1327 01:08:30,487 --> 01:08:32,222 Tuve que gastar algo. 1328 01:08:32,256 --> 01:08:34,791 Bob va a intentar perder un poco de peso. 1329 01:08:34,824 --> 01:08:37,561 Ponte firme. Cansado de llevar ropa 1330 01:08:37,594 --> 01:08:40,397 que también encajan perfectamente sobre la máquina Xerox. 1331 01:08:40,430 --> 01:08:42,766 En realidad, creo que te ves muy bien. 1332 01:08:45,902 --> 01:08:47,837 Vale, podrías perder una libra o dos. 1333 01:08:55,912 --> 01:08:57,814 Faltan 4 dólares. 1334 01:08:57,847 --> 01:09:00,317 Debe haberse caído. 1335 01:09:00,350 --> 01:09:01,785 Sí, claro. 1336 01:09:04,221 --> 01:09:06,456 * He's a new man 1337 01:09:06,490 --> 01:09:11,228 * Here we go... 1338 01:09:11,261 --> 01:09:12,862 - ¡Ah! - ( crashes ) 1339 01:09:17,867 --> 01:09:19,836 ( gemidos ) 1340 01:09:32,649 --> 01:09:34,384 * He's a new man 1341 01:09:37,621 --> 01:09:39,155 * Es un hombre nuevo... 1342 01:09:41,225 --> 01:09:42,759 ( gemidos ) 1343 01:09:56,773 --> 01:09:59,743 Está leyendo rápido. 1344 01:09:59,776 --> 01:10:02,479 - Estudiantes: ¡Shh! - Silencio. 1345 01:10:02,512 --> 01:10:04,614 Eso es todo por hoy, clase. Gracias a todos. 1346 01:10:16,693 --> 01:10:18,595 Hola. 1347 01:10:18,628 --> 01:10:20,697 Bob. Qué sorpresa. 1348 01:10:20,730 --> 01:10:22,932 No esperaba verte aquí hoy. 1349 01:10:22,966 --> 01:10:25,435 ¿Hay algún problema, Bob? 1350 01:10:25,469 --> 01:10:28,505 Bob quiere aprender cómo hacer un buen polvo. 1351 01:10:28,538 --> 01:10:30,507 ¿Polla? 1352 01:10:30,540 --> 01:10:32,942 Sí, Bob leyó todo sobre nookie en el libro. 1353 01:10:32,976 --> 01:10:34,878 "Cómo excitar a las mujeres". 1354 01:10:34,911 --> 01:10:36,480 Ya veo. 1355 01:10:36,513 --> 01:10:38,248 Bueno... ( se aclara la garganta ) 1356 01:10:38,282 --> 01:10:41,251 ¿Alguna vez has hecho nookie antes? 1357 01:10:41,285 --> 01:10:43,420 - ¿Con una mujer? - Sí. 1358 01:10:45,489 --> 01:10:47,691 ¿Con algo que no sea una mujer? 1359 01:10:50,860 --> 01:10:52,662 ¿Con qué, Bob? 1360 01:10:52,696 --> 01:10:54,598 ¿El Dr. Girard no se ríe? 1361 01:10:54,631 --> 01:10:57,267 Dr. Girard no-- 1362 01:10:57,301 --> 01:10:59,569 no, no, no me reirme de ti, Bob. 1363 01:11:00,637 --> 01:11:02,772 De acuerdo. 1364 01:11:02,806 --> 01:11:05,509 Bob 1365 01:11:05,542 --> 01:11:07,977 una vez hacer nookie 1366 01:11:08,011 --> 01:11:10,747 con Buick Skylark. 1367 01:11:13,350 --> 01:11:16,853 Y Dodge Charger. 1368 01:11:21,425 --> 01:11:23,760 Y lavadora/secadora del campus. 1369 01:11:23,793 --> 01:11:25,895 Y aspiradora Hoover. 1370 01:11:25,929 --> 01:11:28,532 Dos velocidades. ( imita el vacío ) 1371 01:11:28,565 --> 01:11:31,067 Ya veo. Sí. 1372 01:11:31,100 --> 01:11:34,070 Bueno, ya sabes, creo que deberíamos repasar... 1373 01:11:34,103 --> 01:11:37,541 Dr. Girard quiere ir a una cita con Bob? 1374 01:11:38,808 --> 01:11:40,977 Bueno, yo no lo creo, no. 1375 01:11:41,010 --> 01:11:42,679 ¿Para cenar? 1376 01:11:42,712 --> 01:11:45,582 Bueno, Bob, ¿de verdad crees 1377 01:11:45,615 --> 01:11:46,916 que estás listo para cenar fuera? 1378 01:11:46,950 --> 01:11:48,785 Oh, Bob listo. Bob listo. Bob show. 1379 01:11:48,818 --> 01:11:50,787 Bob. 1380 01:11:50,820 --> 01:11:52,789 Bob. 1381 01:11:52,822 --> 01:11:54,691 Quiero hablar contigo... De acuerdo. De acuerdo. 1382 01:11:54,724 --> 01:11:55,725 Está bien. No, no, es justo. 1383 01:11:55,759 --> 01:11:57,494 Espera aquí. 1384 01:12:07,471 --> 01:12:09,072 No te vayas. No te vayas. 1385 01:12:10,707 --> 01:12:12,609 ¿Quieres sentarte, cariño? 1386 01:12:14,143 --> 01:12:16,346 ( sniffs ) 1387 01:12:16,380 --> 01:12:18,715 Hueles especialmente seductora esta noche. 1388 01:12:18,748 --> 01:12:19,949 - Muchas gracias. - Bienvenida. 1389 01:12:19,983 --> 01:12:21,618 ¿Quieres bailar? 1390 01:12:24,153 --> 01:12:26,356 El humor no está bien. 1391 01:12:26,390 --> 01:12:27,424 Bob. 1392 01:12:30,494 --> 01:12:31,928 Bob. 1393 01:12:37,867 --> 01:12:39,936 Espera. Espere. 1394 01:12:49,679 --> 01:12:52,015 ( gruñido ) 1395 01:13:00,590 --> 01:13:04,928 * Debes recordar esto 1396 01:13:04,961 --> 01:13:08,532 * Un beso es sólo un beso 1397 01:13:08,565 --> 01:13:11,701 * A sigh is just a sigh * 1398 01:13:11,735 --> 01:13:13,603 * Dah dah. 1399 01:13:13,637 --> 01:13:15,539 - Diane. - ¿Sí, Bob? 1400 01:13:15,572 --> 01:13:17,907 ¿Qué es el beso francés? 1401 01:13:17,941 --> 01:13:21,878 Bueno, es sólo una especie de un tipo diferente de beso. 1402 01:13:21,911 --> 01:13:24,548 Oh. ¿Cómo de diferente? 1403 01:13:24,581 --> 01:13:27,717 Bueno, es un poco como un beso normal, 1404 01:13:27,751 --> 01:13:30,053 sólo las dos personas abren la boca 1405 01:13:30,086 --> 01:13:32,188 y tocan lenguas. 1406 01:13:32,221 --> 01:13:36,025 Oh. ¿Podrían Bob y Diane Beso francés? 1407 01:13:39,929 --> 01:13:41,698 ¿Le pasa algo ¿Con Bob? 1408 01:13:41,731 --> 01:13:43,567 Oh, Bob, no. 1409 01:13:48,738 --> 01:13:50,740 Muy bien, Bob. 1410 01:13:50,774 --> 01:13:52,576 Veamos. 1411 01:13:54,878 --> 01:13:56,446 Bien, sólo un poco... 1412 01:14:22,739 --> 01:14:25,509 ¿Está Diane pasándolo bien? 1413 01:14:25,542 --> 01:14:28,211 Oh, sí, estoy teniendo un tiempo maravilloso. 1414 01:14:28,244 --> 01:14:29,646 Bien. 1415 01:14:29,679 --> 01:14:32,181 ¿Crees que a Cathy le un beso con lengua? 1416 01:14:33,650 --> 01:14:35,752 ¿Cathy? 1417 01:14:35,785 --> 01:14:37,954 Sí, Bob hacer todo esto 1418 01:14:37,987 --> 01:14:41,090 para Cathy. 1419 01:14:41,124 --> 01:14:44,060 Bueno, no sé si a Cathy le gustaría un beso francés, ¿verdad? 1420 01:14:46,596 --> 01:14:48,064 Tal vez deberías preguntárselo tú mismo. 1421 01:14:50,934 --> 01:14:52,602 Tengo que irme. 1422 01:14:54,738 --> 01:14:56,205 Adiós. 1423 01:14:59,108 --> 01:15:00,610 Adiós. 1424 01:15:15,291 --> 01:15:17,694 - Bob aprender poema. - ¿Sí? 1425 01:15:17,727 --> 01:15:20,530 "Había una vez un hombre de Nantucket..." 1426 01:15:20,564 --> 01:15:21,765 Conozco esa, Bob. 1427 01:15:23,132 --> 01:15:25,101 Estupendo. 1428 01:15:25,134 --> 01:15:28,104 ¿Te apetece un plástico de vino? 1429 01:15:28,137 --> 01:15:29,172 Sí, claro. 1430 01:15:33,677 --> 01:15:35,979 Por lo tanto, si Platón realmente cree 1431 01:15:36,012 --> 01:15:38,314 que la virtud era su propia recompensa, 1432 01:15:38,347 --> 01:15:40,316 ¿por qué sus libros cuestan tanto, ¿eh? 1433 01:15:40,349 --> 01:15:42,251 ( risas de la clase ) 1434 01:15:42,285 --> 01:15:45,188 El maestro de Platón fue un hombre llamado... 1435 01:15:45,221 --> 01:15:47,657 ¿Qué, Alex? ¿Un hombre llamado qué? 1436 01:15:47,691 --> 01:15:51,561 - El maestro de Platón maestro fue Sócrates. - Eso está muy bien. 1437 01:15:51,595 --> 01:15:54,297 Lo siento, profesor, interrumpirle así. 1438 01:15:54,330 --> 01:15:56,900 Esto es algo que creo que Bob le gustaría compartir con su clase. 1439 01:15:56,933 --> 01:15:59,569 Bob, tengo una sorpresa para ti. 1440 01:15:59,603 --> 01:16:01,871 - ¿Es un poni? - ( risas de la clase ) 1441 01:16:01,905 --> 01:16:04,774 - No, no es un pony, Bob. - Oh. 1442 01:16:04,808 --> 01:16:08,344 Aquí hay un telegrama y me gustaría leerlo para usted. 1443 01:16:08,377 --> 01:16:10,013 Quería un poni. 1444 01:16:10,046 --> 01:16:12,081 O un hipopótamo. 1445 01:16:12,115 --> 01:16:14,150 Dr. Fisk, qué apropiado. 1446 01:16:14,183 --> 01:16:17,220 ¿Le importaría leer este telegrama para la clase aquí, por favor? 1447 01:16:17,253 --> 01:16:19,155 Puedes empezar por ahí por arriba. 1448 01:16:19,188 --> 01:16:21,090 Maldita sea. 1449 01:16:21,124 --> 01:16:23,593 "Dr. Richard Webster." 1450 01:16:23,627 --> 01:16:26,930 Con permiso. Esta es una clase clase de oratoria. 1451 01:16:26,963 --> 01:16:29,966 Supongo que preferiría tenerla de pie aquí. 1452 01:16:29,999 --> 01:16:32,135 ¿Le importaría ponerse de pie aquí y hablar a la clase? 1453 01:16:32,168 --> 01:16:34,003 Gracias, señor. 1454 01:16:35,772 --> 01:16:37,641 "Dr. Richard Webster. 1455 01:16:37,674 --> 01:16:40,610 He estado siguiendo la mierda 1456 01:16:40,644 --> 01:16:43,012 sobre el supuesto hombre salvaje que encontraste..." 1457 01:16:43,046 --> 01:16:45,381 - ¿Puedes oírla ahí atrás? - No. 1458 01:16:45,414 --> 01:16:47,183 "He estado siguiendo la mierda 1459 01:16:47,216 --> 01:16:49,853 sobre el llamado hombre salvaje que encontraste 1460 01:16:49,886 --> 01:16:52,622 y cómo tú y tus amigos liberales liberales milagrosamente 1461 01:16:52,656 --> 01:16:55,659 convirtió a este asqueroso en un gatito. 1462 01:16:55,692 --> 01:16:57,360 Ha. Me gustaría retaros a todos 1463 01:16:57,393 --> 01:17:00,029 para aparecer en mi programa de televisión 1464 01:17:00,063 --> 01:17:03,366 - si os atrevéis, malditos mentirosos". - ( risas de la clase ) 1465 01:17:03,399 --> 01:17:06,102 "Firmado Stanley Hoyle, 1466 01:17:06,135 --> 01:17:08,204 protagonista de 'Según Hoyle'". 1467 01:17:08,237 --> 01:17:11,741 ( vítores, gritos ) 1468 01:17:15,044 --> 01:17:18,047 No vas a vas a aparecer en este programa de esta basura? 1469 01:17:18,081 --> 01:17:19,816 Por supuesto que sí. 1470 01:17:19,849 --> 01:17:21,350 Los tendrá comiendo de su mano. 1471 01:17:21,384 --> 01:17:23,119 ¿Por qué iba a querer Bob? 1472 01:17:23,152 --> 01:17:25,755 Bob, te dará la oportunidad 1473 01:17:25,789 --> 01:17:27,390 para mostrar cómo has evolucionado. 1474 01:17:27,423 --> 01:17:29,693 - Cómo evolucionaste. - Evolucionado. 1475 01:17:29,726 --> 01:17:32,128 Dr. Fisk, ¿no le gustaría la oportunidad 1476 01:17:32,161 --> 01:17:34,263 para salir en televisión y disculparse 1477 01:17:34,297 --> 01:17:35,965 para su original? 1478 01:17:35,999 --> 01:17:37,834 No lo creo. 1479 01:17:37,867 --> 01:17:40,236 Pero muchas gracias por preguntar. 1480 01:17:42,005 --> 01:17:43,907 No se preocupe, Dr. Fisk. Le diré a todo el mundo 1481 01:17:43,940 --> 01:17:45,308 cómo querías que encerrado 1482 01:17:45,341 --> 01:17:47,076 y qué maravilloso ser humano que has sido. 1483 01:18:01,925 --> 01:18:06,429 * Love's the only thing que te mantiene vivo * 1484 01:18:06,462 --> 01:18:08,765 * Y tus pies en el suelo * 1485 01:18:10,099 --> 01:18:12,235 * I could be anything 1486 01:18:12,268 --> 01:18:14,437 * That you could be 1487 01:18:14,470 --> 01:18:17,907 * Así que no cierres los ojos cuando me mires... * 1488 01:18:17,941 --> 01:18:20,076 Alex: ¡Bob! 1489 01:18:20,109 --> 01:18:21,277 Bájalo. 1490 01:18:24,848 --> 01:18:26,950 ( la música continúa a través de los auriculares ) 1491 01:18:28,918 --> 01:18:30,920 ( zumbido ) 1492 01:18:44,467 --> 01:18:46,302 Bob. 1493 01:18:49,038 --> 01:18:50,840 Vamos. 1494 01:18:50,874 --> 01:18:53,009 ( aplaudiendo ) 1495 01:18:59,783 --> 01:19:01,350 Estás aplaudiendo. Estás aplaudiendo. 1496 01:19:01,384 --> 01:19:02,986 ¿Podrías parar? 1497 01:19:05,454 --> 01:19:07,223 ( silbidos ) 1498 01:19:11,227 --> 01:19:12,495 ¡Silbando! 1499 01:19:27,877 --> 01:19:29,378 ( zumbidos ) 1500 01:19:30,847 --> 01:19:32,849 ( zumbido al compás ) 1501 01:19:40,523 --> 01:19:42,191 Me voy. 1502 01:19:42,225 --> 01:19:44,427 Muchas gracias. 1503 01:19:52,936 --> 01:19:54,804 ( la música continúa ) 1504 01:20:01,845 --> 01:20:06,149 * I could be anything that you could be * 1505 01:20:06,182 --> 01:20:10,119 * So don't close your eyes when you look at me * 1506 01:20:10,153 --> 01:20:12,455 * Soy un niño salvaje... 1507 01:21:26,062 --> 01:21:28,664 Cathy: Así que usted puede ver que la piel del elefante es muy gruesa, 1508 01:21:28,697 --> 01:21:31,067 pero también es muy sensible. 1509 01:21:31,100 --> 01:21:33,937 Y los elefantes son los mamíferos más grandes de la Tierra. 1510 01:21:33,970 --> 01:21:37,941 ¿Alguien sabe qué separa a los mamíferos de otros animales? 1511 01:21:37,974 --> 01:21:40,176 - Chico: Mal aliento. - ( niños ríen ) 1512 01:21:40,209 --> 01:21:43,379 Sí, pero lo que todos los mamíferos tienen en común 1513 01:21:43,412 --> 01:21:46,482 es sangre caliente, pelo, 1514 01:21:46,515 --> 01:21:48,317 y espinas dorsales. 1515 01:21:53,289 --> 01:21:55,491 Srta. Robinson, ¿podría hacerse cargo durante unos minutos? 1516 01:21:55,524 --> 01:21:57,493 Enseguida vuelvo. 1517 01:22:02,331 --> 01:22:04,700 - ¿Bob? - Hola. 1518 01:22:04,733 --> 01:22:08,404 ( risas ) No me lo puedo creer. 1519 01:22:08,437 --> 01:22:10,006 Estás estupenda. 1520 01:22:10,039 --> 01:22:11,474 Traje nuevo. 1521 01:22:11,507 --> 01:22:13,476 Ya veo. 1522 01:22:13,509 --> 01:22:15,511 Bob tienen otra sorpresa para Cathy. 1523 01:22:15,544 --> 01:22:17,013 Ven. 1524 01:22:20,216 --> 01:22:21,951 ( risas ) 1525 01:22:25,254 --> 01:22:28,057 - ¿Cuál es la sorpresa? - Espera, espera. Espera, espera. 1526 01:22:28,091 --> 01:22:30,593 - Vamos. Estoy emocionado. - Espera. 1527 01:22:33,629 --> 01:22:35,298 ¿Cómo? 1528 01:22:42,771 --> 01:22:44,240 No lo entiendo. 1529 01:22:44,273 --> 01:22:45,941 Anillo de compromiso. 1530 01:22:48,677 --> 01:22:50,413 Oh, Bob. 1531 01:22:53,416 --> 01:22:55,218 No puedo aceptarlo. 1532 01:22:55,251 --> 01:22:57,286 No pasa nada. Está todo pagado. 1533 01:22:57,320 --> 01:22:58,654 Póntelo. 1534 01:23:01,457 --> 01:23:04,027 ¿Algo va mal? ¿No te gusta? 1535 01:23:04,060 --> 01:23:05,528 - No. - Bob lo siente. 1536 01:23:05,561 --> 01:23:06,695 Bob no sabe mucho sobre anillos. 1537 01:23:06,729 --> 01:23:08,431 No es eso. 1538 01:23:09,765 --> 01:23:12,201 Bob. 1539 01:23:13,736 --> 01:23:17,073 Un hombre suele regala un anillo a una mujer 1540 01:23:17,106 --> 01:23:21,277 cuando están involucrados entre ellos. 1541 01:23:24,080 --> 01:23:26,449 Quiero decir, creo que estás... 1542 01:23:26,482 --> 01:23:29,118 tan amable y brillante. 1543 01:23:29,152 --> 01:23:31,554 Y has hecho un progreso increíble. 1544 01:23:35,291 --> 01:23:37,560 Pero no puedo casarme contigo. Tengo otros planes. 1545 01:23:39,462 --> 01:23:41,664 Creo que eres una persona muy especial. 1546 01:23:43,399 --> 01:23:46,001 Y sé que siempre podremos ser muy buenos amigos. 1547 01:23:50,306 --> 01:23:51,707 Pero eso es todo. 1548 01:24:01,417 --> 01:24:03,386 Bob. 1549 01:24:23,106 --> 01:24:24,673 Me siento tan mal. 1550 01:24:27,310 --> 01:24:28,644 Me propuso matrimonio. 1551 01:24:31,180 --> 01:24:33,482 Sí. 1552 01:24:33,516 --> 01:24:35,318 Lo llevaré a casa y te llamaré esta noche, ¿vale? 1553 01:24:35,351 --> 01:24:36,819 De acuerdo. 1554 01:24:48,464 --> 01:24:50,399 Hola. 1555 01:24:50,433 --> 01:24:52,301 ¿Qué tal? 1556 01:24:56,139 --> 01:24:57,573 Vamos, vamos a casa. 1557 01:25:07,516 --> 01:25:09,552 Ojalá hubiera algo que pudiera decir. 1558 01:25:09,585 --> 01:25:11,687 Ojalá hubiera algo que pudiera hacer para hacerte sentir mejor. 1559 01:25:11,720 --> 01:25:13,656 Ojalá nada de esto hubiera ocurrido nunca. 1560 01:25:13,689 --> 01:25:15,658 ( teléfono sonando ) 1561 01:25:15,691 --> 01:25:17,860 Hola. 1562 01:25:17,893 --> 01:25:19,862 Sr. Kaminsky, Soy uno de los asistentes del Dr. Webster del Dr. Webster. 1563 01:25:19,895 --> 01:25:21,697 Hay un serio problema con Bob aquí. 1564 01:25:21,730 --> 01:25:22,898 ¿Podría venir ahora mismo, por favor? 1565 01:25:22,931 --> 01:25:24,533 Sí, estaré allí. 1566 01:25:26,835 --> 01:25:28,604 Tengo que irme unos minutos. 1567 01:25:28,637 --> 01:25:30,339 Voy a volver de vuelta, sin embargo, ¿de acuerdo? 1568 01:25:30,373 --> 01:25:32,208 Sólo cuiden el uno del otro, los dos. 1569 01:25:46,922 --> 01:25:48,857 El amor lo conquista todo. 1570 01:25:52,195 --> 01:25:54,697 De amor están hechos están hechos. 1571 01:25:58,801 --> 01:26:01,170 El amor. 1572 01:26:01,204 --> 01:26:03,672 El amor. 1573 01:26:04,807 --> 01:26:06,575 El amor apesta. 1574 01:26:06,609 --> 01:26:08,477 ( teléfono sonando ) 1575 01:26:08,511 --> 01:26:09,878 ¿Y ahora qué? 1576 01:26:11,680 --> 01:26:13,716 - ¿Sí? - Hola, ¿habla Bob? 1577 01:26:13,749 --> 01:26:15,484 ¿Quién quiere saberlo? 1578 01:26:15,518 --> 01:26:17,286 Bob, este es el Dr. Fisk. 1579 01:26:17,320 --> 01:26:20,389 Cathy se ha hecho daño. Tuvo un accidente. 1580 01:26:20,423 --> 01:26:22,858 Se golpeó la cabeza. Está muy malherida. 1581 01:26:22,891 --> 01:26:25,294 ¿Cathy está herida? 1582 01:26:25,328 --> 01:26:28,231 Así es. Ella está en su habitación en la residencia. 1583 01:26:28,264 --> 01:26:30,199 - Ella te necesita. - Cathy me necesita. 1584 01:26:30,233 --> 01:26:32,468 - Cathy herida. - Bob. Bob. 1585 01:26:34,303 --> 01:26:36,405 Cathy dolida. 1586 01:26:36,439 --> 01:26:38,307 ¡Cathy está herida! 1587 01:26:42,411 --> 01:26:44,947 Hola, operadora. Sí, póngame con la policía campus, por favor. 1588 01:26:46,715 --> 01:26:48,417 Cathy dolida. 1589 01:26:49,485 --> 01:26:51,587 Cathy dolida. 1590 01:26:51,620 --> 01:26:53,522 ( traqueteo de bicicletas ) 1591 01:26:53,556 --> 01:26:55,224 Bob herido. 1592 01:26:55,258 --> 01:26:56,959 ¡Facolaca! 1593 01:26:58,961 --> 01:27:00,896 Eh, tú. ¿Qué está pasando aquí? 1594 01:27:00,929 --> 01:27:02,698 Bob tratando de llegar al dormitorio de las chicas, 1595 01:27:02,731 --> 01:27:04,567 pero las bicicletas intentaron matarlo. 1596 01:27:04,600 --> 01:27:06,635 - Adios. - Whoa, whoa, espera justo ahí. 1597 01:27:06,669 --> 01:27:08,671 ¿Sostener qué justo dónde? 1598 01:27:08,704 --> 01:27:10,873 Si crees que te estás metiendo allí, tienes otra cosa que viene. 1599 01:27:10,906 --> 01:27:13,242 ¿Podría Bob tener otra cosa más tarde? Bob tiene que irse ahora. 1600 01:27:13,276 --> 01:27:15,278 Este tipo me está tomando el pelo. 1601 01:27:15,311 --> 01:27:17,446 No, no, tal vez fue él. Bob no tocar la pierna. 1602 01:27:17,480 --> 01:27:18,947 Un momento. ¿Por qué clase de idiotas nos tomas? 1603 01:27:18,981 --> 01:27:20,549 ¿Cuáles son las opciones de Bob? 1604 01:27:20,583 --> 01:27:22,385 Ya está. Te vienes con nosotros. 1605 01:27:22,418 --> 01:27:24,653 Espera, espera, espera. Espera. Bob lo siente. 1606 01:27:24,687 --> 01:27:26,989 Bob quiere disculparse. 1607 01:27:27,022 --> 01:27:28,324 - ¿Para qué? - Por esto. 1608 01:27:28,357 --> 01:27:29,858 ¡Ay! 1609 01:27:30,993 --> 01:27:32,761 Me gustaría informar 1610 01:27:32,795 --> 01:27:34,563 ha habido un robo en el dormitorio de las chicas. 1611 01:27:34,597 --> 01:27:36,665 Aquí vienen Bob, Cathy. 1612 01:27:40,636 --> 01:27:42,538 Por supuesto. 1613 01:27:42,571 --> 01:27:43,906 Estoy encantado de ayudar. 1614 01:27:46,509 --> 01:27:47,910 - ( alarma sonando ) - ( chicas gritando ) 1615 01:27:50,746 --> 01:27:52,415 No grites. 1616 01:27:53,682 --> 01:27:56,552 Habitación equivocada. 1617 01:27:56,585 --> 01:27:58,321 - Cathy dolida. Cathy herida. - ¿Qué cosa? 1618 01:27:58,354 --> 01:27:59,922 - Cathy está herida. - No, Bob, estoy bien. 1619 01:27:59,955 --> 01:28:03,025 - Cathy está herida. - Bájame. 1620 01:28:03,058 --> 01:28:05,294 - Estoy bien. - Cathy no está herida. 1621 01:28:05,328 --> 01:28:06,995 - Estoy bien. No. - ¿Cathy no está herida? 1622 01:28:07,029 --> 01:28:09,498 - No. No. - Cathy no está herida. 1623 01:28:09,532 --> 01:28:11,867 - Hey, ¿qué ¿Qué está pasando aquí? - Bob, ¿qué estás haciendo? 1624 01:28:11,900 --> 01:28:13,836 Bob, abre la puerta. Abre la puerta. 1625 01:28:13,869 --> 01:28:15,904 ( gemidos ) 1626 01:28:15,938 --> 01:28:18,307 - ¡Bob! ¡Bob! - Cathy. 1627 01:28:18,341 --> 01:28:19,942 ( chicas gritando ) 1628 01:28:19,975 --> 01:28:22,311 - Bob, todo va a estar bien. - Bob hacer mal. 1629 01:28:22,345 --> 01:28:24,680 - No perteneces aquí. - Bob, no corras. 1630 01:28:24,713 --> 01:28:26,014 Bob huir. 1631 01:28:26,048 --> 01:28:27,916 No, no lo hagas. Para. 1632 01:28:32,755 --> 01:28:33,689 Vamos. Llamemos a Alex. 1633 01:28:36,692 --> 01:28:39,027 - ( traqueteo de bicicletas ) - ¡Facolaca! 1634 01:28:40,863 --> 01:28:42,565 ¿Bob? 1635 01:28:42,598 --> 01:28:44,800 - ¿Bob? - ¿Bob? 1636 01:28:47,035 --> 01:28:49,405 ¿Mooka? 1637 01:28:54,677 --> 01:28:57,846 Tiene que haber una explicación lógica para todo esto. 1638 01:28:57,880 --> 01:28:59,882 - ¿Qué pasó exactamente? - Bueno, él sólo... 1639 01:28:59,915 --> 01:29:02,618 Disculpe, capitán. 1640 01:29:05,854 --> 01:29:08,791 ( sirena lejana sonando ) 1641 01:29:17,165 --> 01:29:19,702 Dr. Webster, entiendo su preocupación. 1642 01:29:19,735 --> 01:29:22,104 Pero mi preocupación es por los estudiantes de este campus. 1643 01:29:22,137 --> 01:29:23,972 Hemos buscado por todas partes y no podemos encontrarlo. 1644 01:29:24,006 --> 01:29:25,474 ¿Qué hacemos ahora? 1645 01:29:25,508 --> 01:29:27,776 Alerta al Departamento de Policía de Los Ángeles. 1646 01:29:27,810 --> 01:29:29,645 - No. - No podemos hacer eso. 1647 01:29:29,678 --> 01:29:31,714 Alex tiene razón. Si el juez se entera de esto, 1648 01:29:31,747 --> 01:29:33,382 hará que encierren a Bob. 1649 01:29:33,416 --> 01:29:36,084 No tenemos elección. Está ahí fuera solo 1650 01:29:36,118 --> 01:29:39,154 vagando por ahí, no se sabe lo que va a sucederle. 1651 01:29:39,187 --> 01:29:41,424 Haz lo que tengas que hacer. 1652 01:29:41,457 --> 01:29:44,092 No lo sé. 1653 01:29:44,126 --> 01:29:45,561 Mujer en TV: Todavía no hay ninguna palabra esta noche 1654 01:29:45,594 --> 01:29:48,063 sobre el paradero del controvertido jorobado 1655 01:29:48,096 --> 01:29:49,632 que se escapó de la universidad. 1656 01:29:49,665 --> 01:29:52,501 Todavía puede estar en la zona de Los Ángeles 1657 01:29:52,535 --> 01:29:54,670 y se considera extremadamente peligroso. 1658 01:29:54,703 --> 01:29:57,105 Al parecer responde al nombre de Bob 1659 01:29:57,139 --> 01:29:59,141 Maloogaloogaloogalooga... 1660 01:29:59,174 --> 01:30:00,476 Looga. 1661 01:30:00,509 --> 01:30:02,177 ...looga. 1662 01:30:02,210 --> 01:30:04,179 Los copatrocinadores del fugitivo se enfrentan a varios... 1663 01:30:04,212 --> 01:30:05,781 - ( gritos ) - ( gritos ) 1664 01:30:34,510 --> 01:30:36,745 ( suspira ) 1665 01:30:36,779 --> 01:30:38,647 Oh, Kaminsky. 1666 01:30:40,115 --> 01:30:42,785 Acabo de recibir tus notas finales. 1667 01:30:42,818 --> 01:30:45,020 Nos vemos. 1668 01:30:45,053 --> 01:30:47,656 ¿Estuve cerca? 1669 01:30:47,690 --> 01:30:50,125 Por "nos vemos". quería decir que conseguiste tu promedio de B. 1670 01:30:50,158 --> 01:30:53,028 - ¿Cómo? - Felicitaciones. 1671 01:30:55,531 --> 01:30:57,065 Huh. 1672 01:30:58,934 --> 01:31:01,504 ¿Por qué no sonrío? 1673 01:31:01,537 --> 01:31:02,938 ( imita a Bob ) No lo sé. 1674 01:31:10,713 --> 01:31:12,080 - ( ladridos ) - ( jadeos ) 1675 01:31:12,114 --> 01:31:13,782 ( ladridos ) 1676 01:31:13,816 --> 01:31:15,718 ( ladridos ) 1677 01:31:15,751 --> 01:31:18,754 ( ladridos ) Bob. 1678 01:31:18,787 --> 01:31:20,155 ( lloriqueos ) 1679 01:31:23,826 --> 01:31:25,661 - ( ladridos ) - ( ladridos ) 1680 01:31:25,694 --> 01:31:28,531 Mooka. No comer Mooka. 1681 01:31:28,564 --> 01:31:29,598 ( ladridos ) 1682 01:31:31,166 --> 01:31:32,668 Maldita sea. 1683 01:31:37,640 --> 01:31:39,842 ( música en la TV ) 1684 01:31:39,875 --> 01:31:41,544 ( aplausos ) 1685 01:31:41,577 --> 01:31:43,111 Hola, chicos. Es el show de Hoyle. 1686 01:31:43,145 --> 01:31:45,648 Hoyle: En la próxima hora, vamos a profundizar 1687 01:31:45,681 --> 01:31:47,950 en profundidad y, espero revelador, detalle 1688 01:31:47,983 --> 01:31:51,720 en la sórdida historia de un horrible jorobado mutante. 1689 01:31:53,188 --> 01:31:55,558 Ahora este repulsivo y peligroso criminal 1690 01:31:55,591 --> 01:31:57,292 se hace llamar... oh, y por favor, damas y caballeros, 1691 01:31:57,325 --> 01:32:01,296 consigue este nombre y entonces tal vez deberíamos hablar sobre la reforma de inmigración... 1692 01:32:01,329 --> 01:32:04,166 Bob Maloogaloogaloogalooga. 1693 01:32:04,199 --> 01:32:05,968 Looga. 1694 01:32:06,001 --> 01:32:08,671 Que incluso ahora acecha las calles de Los Ángeles 1695 01:32:08,704 --> 01:32:10,305 en busca de su próxima víctima, que podrías ser tú. 1696 01:32:10,338 --> 01:32:11,774 ¿Yo? 1697 01:32:11,807 --> 01:32:14,076 Así que no te atrevas a moverte. 1698 01:32:14,109 --> 01:32:16,178 Soy Stanley Hoyle. 1699 01:32:16,211 --> 01:32:17,980 ( público aplaudiendo ) 1700 01:32:18,013 --> 01:32:19,948 Aquí esta tarde, los tenemos todos para ti. 1701 01:32:19,982 --> 01:32:22,618 Tenemos la belleza que le rompió el corazón. 1702 01:32:22,651 --> 01:32:24,219 El compañero de piso oportunista. 1703 01:32:24,252 --> 01:32:27,690 El profesor liberal. 1704 01:32:27,723 --> 01:32:30,158 El bienintencionado pero ingenuo instructor. 1705 01:32:30,192 --> 01:32:31,994 El juez responsable. 1706 01:32:32,027 --> 01:32:34,797 Y, por supuesto, también somos muy afortunados de tener con nosotros 1707 01:32:34,830 --> 01:32:38,867 el astuto psiquiatra que intentó advertirles a todos. 1708 01:32:38,901 --> 01:32:40,669 Pero, público, ¿escucharon? 1709 01:32:40,703 --> 01:32:42,605 - ¡No! - ¿Escucharon? 1710 01:32:42,638 --> 01:32:45,273 ¡No! 1711 01:32:45,307 --> 01:32:47,610 Déjeme preguntarle, ¿te gustaría conocer realmente 1712 01:32:47,643 --> 01:32:50,779 este Bob... el boogie-woogie, 1713 01:32:50,813 --> 01:32:52,848 ¿Cómo se llame? Lo tenemos. 1714 01:32:52,881 --> 01:32:55,117 - ¿Qué? - Aquí está. 1715 01:32:55,150 --> 01:32:58,186 ( público aplaudiendo ) 1716 01:32:58,220 --> 01:33:00,689 Dr. Fisk, déjeme preguntarle. 1717 01:33:00,723 --> 01:33:02,925 ¿Cómo te hace sentir ser la única persona 1718 01:33:02,958 --> 01:33:04,993 ¿Quién descubrió a este tonto por lo que realmente es? 1719 01:33:05,027 --> 01:33:06,795 Sí, lo hice, ¿verdad? 1720 01:33:06,829 --> 01:33:08,797 Pero lo más importante, sin embargo, 1721 01:33:08,831 --> 01:33:12,200 es que esto corrobora mi hipótesis original, 1722 01:33:12,234 --> 01:33:14,803 que es que inadaptados sociales 1723 01:33:14,837 --> 01:33:17,640 debe separarse de la sociedad. 1724 01:33:17,673 --> 01:33:20,175 Deberían estar aislados. Realmente deberían ser... 1725 01:33:20,208 --> 01:33:22,745 - ¿Encerrado? - Sí. 1726 01:33:22,778 --> 01:33:24,680 Encerrado. No podría estar más de acuerdo contigo. 1727 01:33:24,713 --> 01:33:26,715 De hecho, creo que el resto de estos corazones sangrantes 1728 01:33:26,749 --> 01:33:29,952 van a ser considerados responsables de que este maníaco vagando por las calles. 1729 01:33:29,985 --> 01:33:31,654 Hola, amigos, déjenme decirles, 1730 01:33:31,687 --> 01:33:33,822 Quiero decir, no soy abogado, pero desde mi punto de vista, 1731 01:33:33,856 --> 01:33:36,224 estas personas están en un gran, gran problema. 1732 01:33:36,258 --> 01:33:39,628 Amigos en grandes problemas. ¿Dónde está este programa? 1733 01:33:39,662 --> 01:33:42,865 KHB, está a una manzana a la izquierda y cerca de una milla hacia abajo. 1734 01:33:42,898 --> 01:33:45,400 - De acuerdo. - Hola. 1735 01:33:45,433 --> 01:33:48,136 - Oye, ¿no eres tú el-- - No, no lo soy. 1736 01:33:48,170 --> 01:33:51,273 ( perros ladrando ) 1737 01:33:52,808 --> 01:33:54,209 - ¿Qué hora tienes? - ¿Qué hora? 1738 01:33:54,242 --> 01:33:56,278 - ¿Qué hora es? - 4:25. 1739 01:33:56,311 --> 01:33:59,247 - 4:25? - ( ladridos ) 1740 01:33:59,281 --> 01:34:02,050 Taxi. 1741 01:34:02,084 --> 01:34:04,386 - Estudios KHB. - A la derecha. 1742 01:34:07,122 --> 01:34:08,857 Puedes cerrar la puerta cuando estés listo. 1743 01:34:12,928 --> 01:34:14,229 Listo. 1744 01:34:14,262 --> 01:34:16,064 Vamos, vamos, vamos. 1745 01:34:16,098 --> 01:34:18,100 Conductor: Deja de lamerme el cuello. 1746 01:34:18,133 --> 01:34:20,002 No fui yo. Fue el perro. 1747 01:34:20,035 --> 01:34:21,937 Así es, no hicieron nada. 1748 01:34:21,970 --> 01:34:24,306 - ¿Puedo decir algo? - ¿Qué le parece? ¿Puede decir algo? 1749 01:34:24,339 --> 01:34:27,810 - Audiencia: ¡No! - ¡No! 1750 01:34:27,843 --> 01:34:29,444 Dale una oportunidad. 1751 01:34:29,477 --> 01:34:31,780 Estos perros le costarán $2 extra por cabeza. 1752 01:34:31,814 --> 01:34:34,382 ¿Cuánto por el resto de sus cuerpos? 1753 01:34:36,451 --> 01:34:38,420 Originalmente acordamos aparecer aquí 1754 01:34:38,453 --> 01:34:40,956 para que Bob pudiera mostrar a todo el mundo todas las cosas que logró. 1755 01:34:40,989 --> 01:34:43,792 ¿Ah, sí? ¿Es por eso que noqueó a dos policías? 1756 01:34:43,826 --> 01:34:45,427 ¿Y eso? 1757 01:34:45,460 --> 01:34:47,930 Sí, e irrumpió en un dormitorio de chicas, ¿verdad? 1758 01:34:47,963 --> 01:34:50,332 - Conductor: Hablas raro. - Tú también hablas raro. 1759 01:34:50,365 --> 01:34:52,968 - ¿De dónde eres? - De Transilvania. 1760 01:34:53,001 --> 01:34:55,070 Ahí es donde Pittsburgh. 1761 01:34:55,103 --> 01:34:58,206 ¿Y a qué te dedicabas? Llevabas una guardería para atracadores. 1762 01:34:58,240 --> 01:35:01,844 Estaba intentando rehabilitar a otro ser humano. 1763 01:35:01,877 --> 01:35:04,412 Tal vez otro ser humano desde tu punto de vista, amigo, 1764 01:35:04,446 --> 01:35:06,381 pero desde luego no de la mía. 1765 01:35:06,414 --> 01:35:09,752 Disculpen. Disculpe, tengo que decir que esto es muy poco amable de su parte. 1766 01:35:09,785 --> 01:35:11,219 - ¿Desagradable? - Sí. 1767 01:35:11,253 --> 01:35:13,789 Déjame preguntarte algo. ¿Te casarías con él? 1768 01:35:16,959 --> 01:35:19,294 - ¿Qué hora tienes? - Las cinco menos cuarto. 1769 01:35:19,327 --> 01:35:21,964 Cuarto de-- ¡Facolaca! ¡Vamos, vamos! 1770 01:35:24,332 --> 01:35:26,769 He firmado los documentos de compromiso 1771 01:35:26,802 --> 01:35:28,470 y los tengo aquí mismo. 1772 01:35:28,503 --> 01:35:31,506 Bueno, creo que eso es muy bonito, abuelo, 1773 01:35:31,539 --> 01:35:34,409 pero por lo que en lo que a mí respecta, eres un poco lento fuera de la marca. 1774 01:35:34,442 --> 01:35:37,279 Creo que deberías haber metido su gran culo en la cárcel para empezar. 1775 01:35:39,281 --> 01:35:40,415 Bob: Aquí hay dinero. 1776 01:35:40,448 --> 01:35:42,785 Guarda los perros para Bob, ¿vale? 1777 01:35:42,818 --> 01:35:46,154 Claro. Con un consejo como esto, voy a mantenerlos hasta las vacas vuelvan a casa. 1778 01:35:46,188 --> 01:35:48,757 ¿De dónde? No importa. 1779 01:35:50,058 --> 01:35:51,326 Discúlpeme. ¿Tiene un pase? 1780 01:35:51,359 --> 01:35:53,195 No, gracias. 1781 01:35:53,228 --> 01:35:55,197 Chicos, tenemos un problema. 1782 01:35:55,230 --> 01:35:57,032 ( suena la alarma ) 1783 01:35:57,065 --> 01:35:58,466 Guardia: ¡Alto, tú! 1784 01:35:58,500 --> 01:36:00,035 Fuera del camino, fruta. 1785 01:36:02,871 --> 01:36:05,140 Disculpen. Con permiso. 1786 01:36:05,173 --> 01:36:07,309 - Disculpe, zanahoria. - Se dirige a el show de Hoyle. 1787 01:36:07,342 --> 01:36:09,144 Córtale. 1788 01:36:13,281 --> 01:36:14,917 Muy bien, señor. Más despacio. 1789 01:36:21,256 --> 01:36:23,225 Hoyle: Este es mi programa. Cállate. 1790 01:36:23,258 --> 01:36:26,228 ¿Te lo puedes creer? 1791 01:36:26,261 --> 01:36:28,530 De todos modos, Darwin, el gran evolucionista, 1792 01:36:28,563 --> 01:36:30,799 dijo una vez que la única especie 1793 01:36:30,833 --> 01:36:32,968 que permite a sus inadaptados se reproduzcan 1794 01:36:33,001 --> 01:36:35,470 es el hombre. Ahora escucha. 1795 01:36:35,503 --> 01:36:38,406 Es nuestra responsabilidad, es nuestro deber 1796 01:36:38,440 --> 01:36:42,444 para evitar que estos monstruos envenenen la raza. 1797 01:36:42,477 --> 01:36:44,379 ¿Tengo razón, amigos? ¿Qué os parece? 1798 01:36:44,412 --> 01:36:46,548 - ( animando ) - ¡Mira! 1799 01:36:48,917 --> 01:36:50,953 ( público gritando ) 1800 01:36:52,955 --> 01:36:54,990 ( Bob gritando ) 1801 01:36:55,023 --> 01:36:58,060 ¡Entendido! 1802 01:36:58,093 --> 01:37:00,829 Suéltame. Están buscando mi vestido. 1803 01:37:00,863 --> 01:37:03,498 - ¿Por qué le mientes a Bob? - Que alguien me baje. 1804 01:37:03,531 --> 01:37:05,000 Consigue una cámara y un micrófono allí. 1805 01:37:05,033 --> 01:37:07,369 Dejemos que todos oigan lo que están diciendo. 1806 01:37:07,402 --> 01:37:09,337 ¿Por qué le dices a Bob Cathy herida? 1807 01:37:09,371 --> 01:37:10,939 Ibas a hacer un tonto de mí. 1808 01:37:10,973 --> 01:37:12,074 Ibas a arruinar mi reputación. 1809 01:37:12,107 --> 01:37:14,342 Bob le dirá a todo el mundo lo que haces. 1810 01:37:14,376 --> 01:37:16,244 ¿A quién crees que el mundo va a creer, ¿a ti o a mí? 1811 01:37:19,414 --> 01:37:21,884 ( cantando ) ¡Bob! ¡Bob! ¡Bob! ¡Bob! 1812 01:37:21,917 --> 01:37:25,453 ( continúa el canto ) 1813 01:37:25,487 --> 01:37:28,556 ( animando ) 1814 01:37:34,963 --> 01:37:36,564 ¡Bob! ¡Bob! ¡Bob! 1815 01:37:36,598 --> 01:37:39,067 Buen trabajo. 1816 01:37:39,101 --> 01:37:41,069 ( animando ) 1817 01:37:41,103 --> 01:37:43,438 ¡Vaya! 1818 01:37:46,108 --> 01:37:47,910 Bob, estuviste estupendo. 1819 01:37:47,943 --> 01:37:49,444 Todo estaba grabado. 1820 01:37:49,477 --> 01:37:51,346 Sabes, Fisk, si yo fuera Bob, 1821 01:37:51,379 --> 01:37:54,316 Te ahogaría inconsciente. 1822 01:37:54,349 --> 01:37:56,418 ( el público aplaude ) 1823 01:37:56,451 --> 01:37:57,986 Todos estamos orgullosos de ti, Bob. 1824 01:37:58,020 --> 01:37:59,521 - Bob hacerlo bien, ¿eh? - Alex: Lo hiciste genial. 1825 01:38:01,289 --> 01:38:03,391 Estuviste maravillosa. 1826 01:38:03,425 --> 01:38:06,394 Audiencia: ¡Whoo! 1827 01:38:10,966 --> 01:38:13,468 Bob. 1828 01:38:13,501 --> 01:38:15,570 - Te debo... - Sí. 1829 01:38:15,603 --> 01:38:17,205 ...una disculpa. 1830 01:38:17,239 --> 01:38:18,540 Bueno, ¿dónde está? 1831 01:38:21,977 --> 01:38:24,012 Le pido disculpas. 1832 01:38:24,046 --> 01:38:26,081 ( animando ) 1833 01:38:28,716 --> 01:38:32,087 Vale. Bob, has pasado por muchas cosas últimamente. 1834 01:38:32,120 --> 01:38:33,421 ¿Qué crees que te va a pasar ahora? 1835 01:38:33,455 --> 01:38:35,223 No lo sé. 1836 01:38:35,257 --> 01:38:36,925 Bueno, creo que con un poco de esfuerzo, 1837 01:38:36,959 --> 01:38:38,060 podemos conseguirte una beca, Bob. 1838 01:38:38,093 --> 01:38:41,029 Sería una pena desperdiciar una lengua tan maravillosa. 1839 01:38:41,063 --> 01:38:42,497 - Mente. - Mente. ¿Qué he dicho? 1840 01:38:42,530 --> 01:38:44,432 - Lengua. - Oh. 1841 01:38:44,466 --> 01:38:46,368 Eso sería genial. Podríamos estar todos juntos de nuevo. 1842 01:38:46,401 --> 01:38:48,403 - Sí. - Bob. 1843 01:38:48,436 --> 01:38:50,538 Si tuvieras que hacerlo todo de nuevo, 1844 01:38:50,572 --> 01:38:52,975 ¿cambiarías algo? ¿Harías algo diferente? 1845 01:38:59,147 --> 01:39:01,016 ¿Hacer algo diferente? 1846 01:39:02,517 --> 01:39:04,452 Sí. Esto. 1847 01:39:04,486 --> 01:39:06,421 ( jadeos ) 1848 01:39:09,324 --> 01:39:11,593 ( zumbido ) 1849 01:39:16,364 --> 01:39:18,166 Dos velocidades. 1850 01:39:18,200 --> 01:39:20,068 ( música sonando ) 1851 01:39:20,102 --> 01:39:22,370 * Ooh-hoo 1852 01:39:26,708 --> 01:39:30,178 * Tan enamorado, sad as could be * 1853 01:39:30,212 --> 01:39:33,648 * 'Cause a pretty face got the best of me * 1854 01:39:33,681 --> 01:39:37,552 * Suddenly you came into my life * 1855 01:39:37,585 --> 01:39:40,588 * And gave it meaning y puro deleite * 1856 01:39:40,622 --> 01:39:44,292 * Now good looks I've learned to do without * 1857 01:39:44,326 --> 01:39:47,629 * 'Cause now I know it's love that really counts * 1858 01:39:47,662 --> 01:39:49,697 * Beauty's only skin-deep 1859 01:39:49,731 --> 01:39:51,299 * Yeah, yeah, yeah 1860 01:39:51,333 --> 01:39:53,468 * Beauty's only skin-deep 1861 01:39:53,501 --> 01:39:55,370 * Oh, yeah 1862 01:39:55,403 --> 01:39:59,207 * Speak your words cálidas y sinceras * 1863 01:39:59,241 --> 01:40:02,744 * And let me know que tu amor está aquí * 1864 01:40:02,777 --> 01:40:06,581 * Una cara bonita you may not possess * 1865 01:40:06,614 --> 01:40:09,584 * But what I like es tu ternura * 1866 01:40:09,617 --> 01:40:13,355 * Una cara bonita puede ser del gusto de algunos chicos * 1867 01:40:13,388 --> 01:40:17,192 * But I'll take loving in its place * 1868 01:40:17,225 --> 01:40:18,760 * Beauty's only skin-deep 1869 01:40:18,793 --> 01:40:20,595 * Yeah, yeah, yeah 1870 01:40:20,628 --> 01:40:22,564 * Beauty's only skin-deep 1871 01:40:22,597 --> 01:40:24,466 * Oh, yeah 1872 01:40:24,499 --> 01:40:26,268 * Beauty's only skin-deep 1873 01:40:26,301 --> 01:40:27,802 * Yeah, yeah, yeah 1874 01:40:27,835 --> 01:40:30,138 * Beauty's only skin-deep 1875 01:40:30,172 --> 01:40:31,673 * Oh, yeah 1876 01:40:31,706 --> 01:40:33,475 * Ooh-hoo-hoo 1877 01:40:33,508 --> 01:40:35,410 * Yeah, yeah, yeah 1878 01:40:35,443 --> 01:40:37,179 * Ooh-hoo 1879 01:40:37,212 --> 01:40:38,680 * Oh, yeah 1880 01:40:40,682 --> 01:40:42,450 * Beauty's only skin-deep 1881 01:40:42,484 --> 01:40:44,519 * Yeah, yeah, yeah 1882 01:40:44,552 --> 01:40:46,454 * Beauty's only skin-deep 1883 01:40:46,488 --> 01:40:48,156 * Oh, yeah 1884 01:40:48,190 --> 01:40:52,227 * Mis amigos preguntan qué veo en ti * 1885 01:40:52,260 --> 01:40:55,163 * But it goes deeper than the eye can view * 1886 01:40:55,197 --> 01:40:59,167 * Tienes una personalidad agradable * 1887 01:40:59,201 --> 01:41:02,837 * And that's an ever loving rara cualidad * 1888 01:41:02,870 --> 01:41:06,274 * Show me a girl a girl that's fine * 1889 01:41:06,308 --> 01:41:09,744 * And I'll choose the one with true loving every time * 1890 01:41:09,777 --> 01:41:11,479 * 'Cause beauty's only skin-deep * 1891 01:41:11,513 --> 01:41:13,548 * Yeah, yeah, yeah 1892 01:41:13,581 --> 01:41:15,350 * Beauty's only skin-deep 1893 01:41:15,383 --> 01:41:17,285 * Oh, yeah 1894 01:41:17,319 --> 01:41:18,786 * Beauty's only skin-deep 1895 01:41:18,820 --> 01:41:20,822 * Yeah, yeah, yeah 1896 01:41:20,855 --> 01:41:22,657 * Beauty's only skin-deep 1897 01:41:22,690 --> 01:41:24,359 * Oh, yeah 1898 01:41:24,392 --> 01:41:26,261 * So if you're looking un amante * 1899 01:41:26,294 --> 01:41:27,695 * Yeah, yeah, yeah 1900 01:41:27,729 --> 01:41:29,864 * Don't judge a book by its cover * 1901 01:41:29,897 --> 01:41:31,366 * Oh, yeah 1902 01:41:31,399 --> 01:41:33,635 * She may be fine por fuera * 1903 01:41:33,668 --> 01:41:34,869 * Yeah, yeah, yeah 1904 01:41:34,902 --> 01:41:37,539 * But so untrue on the inside * 1905 01:41:37,572 --> 01:41:39,241 * Oh, yeah 1906 01:41:39,274 --> 01:41:40,675 * Beauty's only skin-deep 1907 01:41:40,708 --> 01:41:42,577 * Yeah, yeah, yeah 1908 01:41:42,610 --> 01:41:44,512 * Beauty's only skin-deep 1909 01:41:44,546 --> 01:41:46,314 * Oh, yeah 1910 01:41:46,348 --> 01:41:48,216 * Beauty's only skin-deep 1911 01:41:48,250 --> 01:41:49,684 * Yeah, yeah, yeah 1912 01:41:49,717 --> 01:41:51,753 * Beauty's only skin-deep 1913 01:41:51,786 --> 01:41:53,721 * Oh, yeah 1914 01:41:53,755 --> 01:41:57,292 * Speak your words cálidas y sinceras * 1915 01:41:57,325 --> 01:42:00,562 * And let me know que tu amor está aquí * 1916 01:42:00,595 --> 01:42:04,866 * Una cara bonita you may not possess * 1917 01:42:04,899 --> 01:42:08,236 * But what I like es tu ternura * 1918 01:42:08,270 --> 01:42:11,573 * Una cara bonita puede ser del gusto de algunos chicos * 1919 01:42:11,606 --> 01:42:15,510 * But I'll take loving in its place * 1920 01:42:15,543 --> 01:42:17,379 * Beauty's only skin-deep 1921 01:42:17,412 --> 01:42:18,780 * Yeah, yeah, yeah 1922 01:42:18,813 --> 01:42:20,782 * Beauty's only skin-deep 1923 01:42:20,815 --> 01:42:22,550 * Oh, yeah 1924 01:42:22,584 --> 01:42:24,386 * Ooh-hoo-hoo 1925 01:42:24,419 --> 01:42:26,388 * Yeah, yeah, yeah 1926 01:42:26,421 --> 01:42:28,156 * Ooh-hoo 1927 01:42:28,190 --> 01:42:29,757 * Oh, yeah 1928 01:42:31,859 --> 01:42:33,695 * Beauty's only skin-deep 1929 01:42:33,728 --> 01:42:35,430 * Yeah, yeah, yeah 1930 01:42:35,463 --> 01:42:37,499 * Beauty's only skin-deep 1931 01:42:37,532 --> 01:42:39,167 * Oh, yeah 1932 01:42:39,201 --> 01:42:43,205 * Mis amigos preguntan qué veo en ti * 1933 01:42:43,238 --> 01:42:46,508 * But it goes deeper than the eye can view * 1934 01:42:46,541 --> 01:42:50,378 * Tienes una personalidad agradable * 1935 01:42:50,412 --> 01:42:53,748 * And that's an ever loving rara cualidad * 1936 01:42:53,781 --> 01:42:57,452 * Show me a girl a girl that's fine * 1937 01:42:57,485 --> 01:43:00,722 * And I'll choose the one with true loving every time * 1938 01:43:00,755 --> 01:43:02,690 * 'Cause beauty's only skin-deep * 1939 01:43:02,724 --> 01:43:04,459 * Yeah, yeah, yeah 1940 01:43:04,492 --> 01:43:06,528 * Beauty's only skin-deep 1941 01:43:06,561 --> 01:43:08,263 * Oh, yeah 1942 01:43:08,296 --> 01:43:09,831 * Beauty's only skin-deep 1943 01:43:09,864 --> 01:43:11,933 * Yeah, yeah, yeah 1944 01:43:11,966 --> 01:43:13,668 * Beauty's only skin-deep 1945 01:43:13,701 --> 01:43:15,503 * Oh, yeah 1946 01:43:15,537 --> 01:43:17,372 * Beauty's only skin-deep 1947 01:43:17,405 --> 01:43:18,906 * Yeah, yeah, yeah 1948 01:43:18,940 --> 01:43:21,209 * Beauty's only skin-deep 1949 01:43:21,243 --> 01:43:22,877 * Oh, yeah 1950 01:43:22,910 --> 01:43:24,646 * Beauty's only skin-deep 1951 01:43:24,679 --> 01:43:26,348 * Yeah, yeah, yeah 1952 01:43:26,381 --> 01:43:28,416 * Beauty's only skin-deep 1953 01:43:28,450 --> 01:43:29,917 * Oh, yeah 1954 01:43:37,259 --> 01:43:39,227 * Beauty's only skin-deep 1955 01:43:39,261 --> 01:43:40,828 * Yeah, yeah, yeah 1956 01:43:40,862 --> 01:43:42,830 * Beauty's only skin-deep 1957 01:43:42,864 --> 01:43:44,699 * Yeah, yeah. 1958 01:43:44,732 --> 01:43:46,734 Bob: Oh, sí. 1959 01:43:47,935 --> 01:43:50,272 Ah, sí. 1960 01:43:50,305 --> 01:43:51,806 Adiós. 132320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.