Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,020 --> 00:00:39,100
Hello, this is the second sentence.
And we are back.
2
00:01:00,580 --> 00:01:08,580
Hello, this is the second sentence.
And we are back.
3
00:01:08,600 --> 00:01:14,260
Come on, Mike, I'm sick. You're freaking me
out, okay? I feel like I'm going through.
4
00:01:14,920 --> 00:01:16,440
I dare you, Marcus.
5
00:01:24,760 --> 00:01:28,450
You got 90 seconds, all right?
Ginger ale and nothing else.
6
00:01:28,850 --> 00:01:35,250
I am a grown-ass man, okay?
Chesapeake Lights. Oh, okay. 85 seconds.
7
00:01:55,790 --> 00:01:59,650
I don't know what's fresh.
I put them on yesterday.
8
00:02:00,610 --> 00:02:05,250
Well, give me one and put some radish
and some nuts in on that motherfucker.
9
00:02:05,251 --> 00:02:07,771
Don't get up. Come on,
hurry up. Getting on that
10
00:02:07,783 --> 00:02:10,210
one right there. Yeah,
yeah, that right there.
11
00:02:10,590 --> 00:02:15,630
Hurry up. Gotta go, gotta go.
Don't be taking your time.
12
00:02:17,450 --> 00:02:19,390
Yeah, my man. Oh.
13
00:02:20,570 --> 00:02:21,570
Hey, open the restaurant.
14
00:02:24,140 --> 00:02:25,930
No, no, no.
15
00:02:26,290 --> 00:02:28,870
Now! Sir, today is not the day.
16
00:02:29,050 --> 00:02:34,790
Fuck off! Look, if I'm not in that car in
15 seconds, there's a very sturdy man.
17
00:02:34,791 --> 00:02:37,670
That's coming in the air, and
we both are fucking fucking...
18
00:02:37,671 --> 00:02:39,671
Hey, don't fucking move.
What the fuck over there?
19
00:02:41,190 --> 00:02:43,450
Hey, Mike, I told this guy I had to go.
Mm-mm.
20
00:02:44,170 --> 00:02:45,770
Is that Skibbles on the counter, Marcus?
21
00:02:45,860 --> 00:02:48,510
Well, they used to take it a
long time with the ginger ale.
22
00:02:48,610 --> 00:02:51,630
That is incorrect. He grabbed that
ginger ale the second he came in here.
23
00:02:52,090 --> 00:02:55,170
Hi, dog, Marcus.
You're not supposed to be eating that shit.
24
00:02:55,430 --> 00:02:57,030
This is not mine, Mike. Yes, it is.
25
00:02:57,630 --> 00:03:00,590
Mind your business with
your kind of telling ass.
26
00:03:00,930 --> 00:03:02,010
Everybody shut the fuck up!
27
00:03:02,100 --> 00:03:04,250
Sir, I'm gonna need you
to lower your weapon.
28
00:03:04,600 --> 00:03:06,201
Come take my weapon, then, motherfucker.
29
00:03:06,670 --> 00:03:08,110
Don't antagonize him.
30
00:03:08,370 --> 00:03:09,370
Marcus, get in the car.
31
00:03:09,710 --> 00:03:11,450
My head has a punch in my head!
32
00:03:11,990 --> 00:03:13,990
I want to deal with him.
You want to deal with me.
33
00:03:15,490 --> 00:03:16,490
Sorry, sir.
34
00:03:16,830 --> 00:03:17,830
But I gotta go.
35
00:03:24,400 --> 00:03:26,280
You didn't have to shoot him, Mike.
36
00:03:29,015 --> 00:03:30,015
Get in the car.
37
00:03:31,760 --> 00:03:32,940
Call now, old man.
38
00:03:34,160 --> 00:03:35,160
I'm telling the police!
39
00:03:42,050 --> 00:03:47,640
Other people look at you and see
the tailored suits, the cars, the watches.
40
00:03:49,120 --> 00:03:50,440
I met you without any of that.
41
00:03:51,330 --> 00:03:53,540
Stripped. Basically naked.
42
00:03:54,380 --> 00:03:56,860
Which is 90% of why I'm married.
43
00:04:00,760 --> 00:04:01,900
I met you at your most.
44
00:04:03,460 --> 00:04:04,460
You've been shot.
45
00:04:05,550 --> 00:04:10,060
I was firing you. That was extraordinary.
46
00:04:12,640 --> 00:04:15,260
My vow to spend the rest
of my life fighting that flame.
47
00:04:18,610 --> 00:04:23,480
And now pronounce you husband and wife.
48
00:04:24,400 --> 00:04:25,400
May I kiss the bride?
49
00:04:25,760 --> 00:04:26,760
Yes.
50
00:04:39,420 --> 00:04:43,680
You know, it kind of makes sense that
he married his therapist after he got shot.
51
00:04:44,450 --> 00:04:47,060
I love that film.
Not to help is super important.
52
00:04:47,400 --> 00:04:48,721
Well, this is physical therapist.
53
00:04:50,180 --> 00:04:51,180
Congratulations, Michael.
54
00:04:51,380 --> 00:04:52,380
Thank you, thank you.
55
00:04:53,080 --> 00:04:53,580
Mr. Mayor.
56
00:04:53,920 --> 00:04:57,140
Oh, not yet. Don't jinx it.
I'm still just a lonely U.S. attorney.
57
00:04:58,240 --> 00:05:00,500
They're watching what you're doing.
You got my vote.
58
00:05:00,650 --> 00:05:03,440
Oh, thank you. Congratulations to you.
59
00:05:03,840 --> 00:05:06,120
The definition of a
power couple right there.
60
00:05:07,860 --> 00:05:08,900
I'll let grab you a drink.
61
00:05:09,470 --> 00:05:10,760
Can I get you a
drink? No, I'm good.
62
00:05:10,980 --> 00:05:11,980
Thank you.
63
00:05:13,190 --> 00:05:15,960
You know, this time I thought
you were a terminal bachelor.
64
00:05:17,290 --> 00:05:20,280
I... I...
I had to surprise myself with this one.
65
00:05:20,950 --> 00:05:22,940
Yeah, I guess you just
hadn't met the right one.
66
00:05:24,100 --> 00:05:25,340
I had some growing up today.
67
00:05:26,020 --> 00:05:26,560
You were 50.
68
00:05:26,910 --> 00:05:29,900
Oh, my God.
69
00:05:30,000 --> 00:05:31,280
You're gonna pay off.
70
00:05:32,750 --> 00:05:35,560
I'm gonna pre-apologize
for whatever he says.
71
00:05:38,960 --> 00:05:39,400
Uh-uh.
72
00:05:39,800 --> 00:05:39,980
Mike.
73
00:05:40,360 --> 00:05:41,040
Uh-uh.
74
00:05:41,280 --> 00:05:42,280
Marcus.
75
00:05:42,360 --> 00:05:43,000
You know that.
76
00:05:43,340 --> 00:05:43,700
Marcus.
77
00:05:43,920 --> 00:05:44,720
Let me get it out.
78
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
Come on, man.
79
00:05:46,060 --> 00:05:47,660
Everything you little bitch do, man.
80
00:05:47,700 --> 00:05:48,040
Okay.
81
00:05:48,360 --> 00:05:49,700
The witch blew up.
82
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
The prostitute.
83
00:05:52,140 --> 00:05:53,140
My sister.
84
00:05:53,460 --> 00:05:55,620
You could've told me about my sister, Mike.
85
00:05:56,170 --> 00:05:57,300
You could've told me that.
86
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
I would've embraced you.
87
00:05:58,980 --> 00:06:00,180
It's not what she was feeling.
88
00:06:00,580 --> 00:06:01,580
I love you, Mike.
89
00:06:01,720 --> 00:06:02,720
No doubt.
90
00:06:03,610 --> 00:06:06,220
You know, Cal would've loved
to have been here to see this.
91
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
But you know what?
92
00:06:07,780 --> 00:06:11,640
We got his daughter, Judy,
and his granddaughter, Cal.
93
00:06:12,120 --> 00:06:13,200
She wants to say something.
94
00:06:15,310 --> 00:06:18,360
Um, my granddad loved you guys.
95
00:06:19,390 --> 00:06:23,040
And if he were here, he
would've told you not to F this up.
96
00:06:26,080 --> 00:06:28,180
Yeah, he would've said don't fuck it up.
97
00:06:35,870 --> 00:06:37,511
Mike, you've been my partner a long time.
98
00:06:37,880 --> 00:06:38,280
Yes, sir.
99
00:06:38,780 --> 00:06:40,581
Now he's going to be
your partner, Christine.
100
00:06:43,400 --> 00:06:45,480
To Mike and Christine Lyle.
101
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
For life!
102
00:10:16,400 --> 00:10:17,400
Yeah!
103
00:10:27,760 --> 00:10:30,050
I spent my whole life being scared, Mike.
104
00:10:31,330 --> 00:10:33,090
I wasted so much time.
105
00:10:33,430 --> 00:10:37,350
Why don't you just step back
from the edge a little bit, please?
106
00:10:39,030 --> 00:10:40,030
What year? It's Tuesday.
107
00:10:40,990 --> 00:10:41,990
108
00:10:43,170 --> 00:10:44,890
Same year your ass was wobbling in.
109
00:10:45,310 --> 00:10:46,310
Oh, wow.
110
00:10:46,695 --> 00:10:48,110
It felt like it was five years.
111
00:10:48,900 --> 00:10:51,130
I was in the basement of the ocean.
112
00:10:51,131 --> 00:10:53,430
All my bullshit was gone.
113
00:10:54,110 --> 00:10:55,110
Just freedom.
114
00:10:56,610 --> 00:10:57,670
Full body love, Mike.
115
00:10:58,290 --> 00:10:58,930
Full body love.
116
00:10:59,050 --> 00:11:04,710
Why don't you love your full
body back from the edge, please?
117
00:11:05,255 --> 00:11:06,390
Nothing to be scared of.
118
00:11:06,950 --> 00:11:08,130
It's not my time, baby.
119
00:11:08,590 --> 00:11:09,590
It's not my time.
120
00:11:10,230 --> 00:11:11,230
Mr. Barnett!
121
00:11:11,790 --> 00:11:13,370
Hey, hey, I got him.
122
00:11:13,730 --> 00:11:16,130
He's just...
123
00:11:18,220 --> 00:11:19,740
I don't know what the fuck he's doing.
124
00:11:19,890 --> 00:11:21,810
But I got it.
125
00:11:21,990 --> 00:11:22,550
I got him.
126
00:11:22,690 --> 00:11:22,930
We're good.
127
00:11:23,250 --> 00:11:23,690
We're good.
128
00:11:24,010 --> 00:11:25,390
We are great.
129
00:11:26,690 --> 00:11:27,690
I am A.
130
00:11:28,680 --> 00:11:30,370
Free your spot for life.
131
00:11:31,010 --> 00:11:32,010
Check out.
132
00:11:32,210 --> 00:11:32,810
Check out.
133
00:11:33,090 --> 00:11:35,321
I'm going to put somebody's
eye out with that thing, man.
134
00:11:35,345 --> 00:11:36,505
I'm bringing the stuff, Mike.
135
00:11:36,770 --> 00:11:37,770
I'm bringing the stuff.
136
00:11:38,810 --> 00:11:40,650
I'm bringing the stuff.
137
00:11:40,950 --> 00:11:41,950
Ahh! Bring it up.
138
00:11:42,550 --> 00:11:43,130
139
00:11:43,570 --> 00:11:44,770
I thought I lost you, brother.
140
00:11:45,570 --> 00:11:46,970
I'm going to lose me if you try.
141
00:11:50,445 --> 00:11:51,725
You know your ass is out, right?
142
00:11:52,770 --> 00:11:54,050
Everybody's ass is out, Mike.
143
00:11:55,210 --> 00:11:56,210
Dang.
144
00:11:57,910 --> 00:11:58,910
There's a storm coming.
145
00:12:00,750 --> 00:12:02,570
No, not that kind of storm.
146
00:12:03,890 --> 00:12:04,930
You're going to be tested.
147
00:12:05,800 --> 00:12:06,930
Things are going to get bad.
148
00:12:07,540 --> 00:12:09,700
And you're going to have
to make a really hard choice.
149
00:12:10,470 --> 00:12:12,830
Just know you're good.
150
00:12:37,920 --> 00:12:40,000
This isn't my private time, Mr. McGrath.
151
00:12:40,720 --> 00:12:41,800
How am I going to help you?
152
00:12:42,340 --> 00:12:43,540
I need you to move some money.
153
00:12:44,360 --> 00:12:45,180
You're my...
154
00:12:45,305 --> 00:12:47,700
You're bosses, actually.
I needed to be cartel cash.
155
00:12:48,480 --> 00:12:49,480
Just under $20 million.
156
00:12:49,980 --> 00:12:53,600
Backdated series of transfers
beginning 2004 and in January 2020.
157
00:12:56,655 --> 00:13:00,660
Into that account in the name of
the late Captain Conrad Howard.
158
00:13:01,920 --> 00:13:06,200
I have people who can handle logistics that
really just lead you to login credentials.
159
00:13:07,500 --> 00:13:08,700
And why would I give you that?
160
00:13:16,200 --> 00:13:17,700
Come here, darling.
161
00:13:19,850 --> 00:13:20,850
Come on.
162
00:13:30,400 --> 00:13:32,210
You can't transfer funds from a phone.
163
00:13:38,060 --> 00:13:39,720
Hey, honey, what's going on?
164
00:13:40,680 --> 00:13:41,840
Do they know each other?
165
00:13:44,210 --> 00:13:45,330
Honey, who's there with you?
166
00:13:45,480 --> 00:13:46,120
Alright, alright.
167
00:13:46,420 --> 00:13:47,420
Honey? Here we go.
168
00:13:56,520 --> 00:13:58,020
169
00:14:03,640 --> 00:14:05,520
And I think you're going
to know this happened.
170
00:14:06,800 --> 00:14:10,446
Your girlfriend heard you
on the phone with your wife
171
00:14:10,458 --> 00:14:13,840
and realized you were
never going to divorce her.
172
00:14:13,841 --> 00:14:17,000
In the fit of passion, she shot you.
173
00:14:17,620 --> 00:14:21,160
Your bodyguard tried to
step in, but he was too late.
174
00:14:22,980 --> 00:14:30,200
And realizing the horror of her
actions, she took her own life.
175
00:14:39,560 --> 00:14:44,440
Honey, what are you doing?
You had a heart attack two weeks ago.
176
00:14:44,480 --> 00:14:44,660
Sure.
177
00:14:44,780 --> 00:14:49,140
They call it a little bigger for a reason.
You need to be in the hospital, baby.
178
00:14:49,141 --> 00:14:51,600
Hey, I tried to toil his ass, team.
179
00:14:52,020 --> 00:14:55,700
Yeah, apparently he's an adult.
He was allowed to sign himself out.
180
00:14:56,620 --> 00:15:00,100
Hey, babe, look, come on. I couldn't
take one more second away from you.
181
00:15:00,360 --> 00:15:03,620
All these things in me
got my blood flowing in me.
182
00:15:03,840 --> 00:15:05,320
I'm on D-wing.
183
00:15:05,900 --> 00:15:06,900
Alright.
184
00:15:07,320 --> 00:15:09,760
Hey, hey, man, it's my phone.
185
00:15:10,920 --> 00:15:11,980
I love you, Markie.
186
00:15:12,140 --> 00:15:14,380
You'll be there in ten. I love you.
187
00:15:16,600 --> 00:15:18,940
Hey, Mike.
I wasn't even going to tell you this.
188
00:15:19,040 --> 00:15:21,500
But this ain't the first
time we've done this.
189
00:15:21,740 --> 00:15:23,316
We've already got all the time, isn't it?
190
00:15:23,340 --> 00:15:24,760
No, I'm talking about our souls.
191
00:15:25,580 --> 00:15:26,860
You know, we ready to gather.
192
00:15:27,420 --> 00:15:28,420
But I saw it all.
193
00:15:28,800 --> 00:15:31,360
We're bound, and we
haven't been for a lifetime.
194
00:15:31,960 --> 00:15:36,080
We haven't always been Mike and
Marcus, but we've always been us.
195
00:15:38,880 --> 00:15:40,140
What you talking about?
196
00:15:40,680 --> 00:15:41,880
We're soul mates.
197
00:15:42,940 --> 00:15:44,940
Yeah, yeah.
198
00:15:44,941 --> 00:15:51,460
But, nah, I saw my soul mate
looking a little different than that.
199
00:15:51,980 --> 00:15:53,820
It's easy, Mike.
You're stuck in the physical.
200
00:15:54,360 --> 00:15:55,440
Souls don't have things.
201
00:15:56,020 --> 00:15:57,880
I'm pretty sure my soul has a dirt Marcus.
202
00:15:58,420 --> 00:16:00,860
See? That's that shit right there.
203
00:16:01,020 --> 00:16:02,020
That's why we're stuck.
204
00:16:03,110 --> 00:16:05,270
You know, I wasn't going
to tell you this shit either.
205
00:16:05,480 --> 00:16:08,540
But my soul is more vast than your soul.
206
00:16:10,620 --> 00:16:13,880
It's not that your soul
is stupid, you know?
207
00:16:13,881 --> 00:16:18,900
It's just that you're more
like a baby soul, you know?
208
00:16:19,400 --> 00:16:23,620
And I'm more like a mother
soul, and I just got a soul here.
209
00:16:24,080 --> 00:16:25,940
Make me, you know, put you on that tip.
210
00:16:27,220 --> 00:16:31,840
Hey, how long do you think
your brain went without oxygen?
211
00:16:53,360 --> 00:16:56,000
Just come on, look at me, baby.
212
00:17:00,500 --> 00:17:02,180
You wanted to hold this damn barrel.
213
00:17:03,200 --> 00:17:06,060
Alright, alright, good, good.
214
00:17:06,680 --> 00:17:08,500
Put some ice in your throat as well.
215
00:17:11,340 --> 00:17:12,980
Are you feeling good, Marcus?
216
00:17:13,600 --> 00:17:15,280
I never felt better in my life.
217
00:17:16,280 --> 00:17:19,680
Marcus, I miss you so much
honey, but you need to get some rest.
218
00:17:20,080 --> 00:17:21,700
No, baby, I need you.
219
00:17:22,470 --> 00:17:23,940
Just let me get some more electrolytes.
220
00:17:23,941 --> 00:17:24,941
It's okay, baby.
221
00:17:28,230 --> 00:17:29,510
So, what's going on with my dad?
222
00:17:30,140 --> 00:17:32,800
Well, he was on the roof, naked.
223
00:17:39,585 --> 00:17:40,890
Amazing chick, please.
224
00:17:41,310 --> 00:17:44,810
And he said, I have a stupid
baby soul with no penis.
225
00:17:48,190 --> 00:17:49,190
Hey, Reggie.
226
00:17:49,590 --> 00:17:50,050
Yes, sir.
227
00:17:50,430 --> 00:17:51,430
Do you need my snacks? No, sir.
228
00:17:51,890 --> 00:17:52,890
229
00:17:53,060 --> 00:17:54,990
I was looking forward to my
snacks, right? Honey? Back.
230
00:17:55,040 --> 00:17:56,040
231
00:17:56,510 --> 00:17:57,510
232
00:17:59,750 --> 00:18:01,230
You know what, you need to get a job.
233
00:18:01,690 --> 00:18:02,690
I'm a US Marine, sir.
234
00:18:03,310 --> 00:18:04,450
What do you need to deploy?
235
00:18:05,185 --> 00:18:06,265
We just got back from here.
236
00:18:06,660 --> 00:18:08,090
Thank you for your service.
237
00:18:08,700 --> 00:18:10,110
You thought I was
dead, didn't you? Yeah.
238
00:18:10,570 --> 00:18:10,750
239
00:18:11,010 --> 00:18:14,530
One thing you don't know,
Reggie, I got a camera up in here.
240
00:18:15,010 --> 00:18:16,010
Yeah.
241
00:18:21,620 --> 00:18:22,620
Teresa!
242
00:18:23,000 --> 00:18:24,460
This is the doctor's orders, Marcus.
243
00:18:24,700 --> 00:18:26,860
You're on a strict diet.
No salt, no sugar, no fat.
244
00:18:27,060 --> 00:18:28,680
No stress, no loud noises.
245
00:18:28,681 --> 00:18:30,140
No physical exertion.
246
00:18:30,380 --> 00:18:31,960
Just sit your ass down somewhere, man.
247
00:18:32,180 --> 00:18:33,180
Tell him, Mike.
248
00:18:33,960 --> 00:18:36,800
And honey, I'm doing it with you.
We're now vegetarians.
249
00:18:37,415 --> 00:18:38,960
Vegetarians? Look at me.
250
00:18:39,425 --> 00:18:42,680
Look at all this man, baby. I'm brand new.
251
00:18:43,000 --> 00:18:45,340
I need animal sugars to survive.
252
00:18:46,490 --> 00:18:49,860
Well, baby, I have a salad for you.
253
00:18:50,200 --> 00:18:50,680
A salad?
254
00:18:51,120 --> 00:18:53,720
Hey, team, looks like
you got this under control.
255
00:18:54,060 --> 00:18:55,200
My tour of duty is done.
256
00:18:55,540 --> 00:18:56,940
Bye, Christine. Bye, Mike.
257
00:18:57,300 --> 00:18:57,820
Bye, guys.
258
00:18:57,821 --> 00:19:00,260
Hey, Mike, wait up. Wait up, wait up.
259
00:19:00,680 --> 00:19:01,680
What you about to do?
260
00:19:01,860 --> 00:19:03,180
Can you run a quick quick for me?
261
00:19:03,820 --> 00:19:04,820
Yeah, what you need?
262
00:19:05,240 --> 00:19:08,280
I'll give you $1,000 for some scales.
263
00:19:09,020 --> 00:19:11,500
Marcus, I am not buying
your ass no candy, man.
264
00:19:12,370 --> 00:19:14,720
Okay, $2,000, Mike, for some ding-dongs.
265
00:19:15,020 --> 00:19:16,140
And that's my final offer.
266
00:19:16,540 --> 00:19:18,260
I think you're going to be ding-dong-less.
267
00:19:19,300 --> 00:19:20,300
Like my soul.
268
00:19:51,050 --> 00:19:52,970
You always take over our love.
269
00:20:01,820 --> 00:20:02,820
He's my son.
270
00:20:03,200 --> 00:20:04,740
He's a fucking family, Mike.
271
00:20:45,650 --> 00:20:48,650
I need to know exactly what time.
Do you understand?
272
00:20:50,250 --> 00:20:51,250
You know about this?
273
00:20:51,960 --> 00:20:53,170
I found out two weeks ago.
274
00:20:54,110 --> 00:20:55,230
A press conference, really?
275
00:20:55,450 --> 00:20:57,690
I'm sorry about the
way you had to find out.
276
00:20:57,950 --> 00:20:58,990
For giving your closeness.
277
00:20:59,130 --> 00:21:00,130
Our closeness.
278
00:21:00,650 --> 00:21:03,211
Neither one of y'all would have a
job if it wasn't for Captain Howard.
279
00:21:04,350 --> 00:21:05,630
Rita, you know this is not true.
280
00:21:06,350 --> 00:21:07,350
Honestly, I don't.
281
00:21:08,880 --> 00:21:10,680
The investigation has
turned up new evidence.
282
00:21:11,150 --> 00:21:13,850
Miami law enforcement's
been a leaky ship for years now.
283
00:21:14,600 --> 00:21:17,110
Witnesses turn up dead,
and informants disappear.
284
00:21:18,210 --> 00:21:21,630
Events appear random until you
aggregate them over a period of years.
285
00:21:22,510 --> 00:21:23,510
And a pattern emerges.
286
00:21:24,630 --> 00:21:25,630
Who is this?
287
00:21:26,090 --> 00:21:29,150
Bud Grice, FBI, heading
up to JTF on this show.
288
00:21:29,730 --> 00:21:30,730
That's who I am.
289
00:21:31,070 --> 00:21:33,530
Now, we knew someone
was providing intelligence
290
00:21:33,531 --> 00:21:36,030
to a cartel moving product
in the South Florida.
291
00:21:36,500 --> 00:21:37,570
We just didn't know who.
292
00:21:38,470 --> 00:21:42,290
Cartel Banker turned up dead
two weeks ago, shot by his girlfriend.
293
00:21:42,470 --> 00:21:44,670
They found a phone with
Howard's contact on it.
294
00:21:44,990 --> 00:21:46,610
Years of communication with the cartel.
295
00:21:47,430 --> 00:21:48,730
Count references offshore.
296
00:21:49,330 --> 00:21:50,570
Now, yes, and Howard's late.
297
00:21:50,860 --> 00:21:53,070
Final piece we needed to
nail that dirty motherfucker.
298
00:21:53,450 --> 00:21:53,850
Bud Grice.
299
00:21:54,070 --> 00:21:55,550
Whoa, hey, hey, let me how about you?
300
00:21:56,160 --> 00:21:58,530
Um, you know I was with him when
he went down, right? Call him dirty.
301
00:22:00,450 --> 00:22:02,390
One more time.
302
00:22:03,710 --> 00:22:04,710
I dare you.
303
00:22:07,460 --> 00:22:09,060
We know he had others who were with him.
304
00:22:09,330 --> 00:22:10,010
We're gonna find them, too.
305
00:22:10,270 --> 00:22:10,810
I was with him.
306
00:22:11,245 --> 00:22:13,270
Put the cops on me right now.
I was with him.
307
00:22:13,550 --> 00:22:13,570
Mike.
308
00:22:14,330 --> 00:22:17,450
Now, these motherfuckers think that
just cause he's dead can't defend himself.
309
00:22:17,830 --> 00:22:19,470
They gonna dump all this shit on him.
310
00:22:19,910 --> 00:22:21,830
Burn his legacy, not on my watch.
311
00:22:26,940 --> 00:22:29,800
This is Judy Howard. He was Marshall's.
312
00:22:30,100 --> 00:22:31,760
I realize I have no jurisdiction here.
313
00:22:32,380 --> 00:22:33,660
But as a professional courtesy,
314
00:22:34,140 --> 00:22:37,400
I'd like to request visibility into the
sources of the allegations against my father.
315
00:22:38,160 --> 00:22:39,160
Judy.
316
00:22:39,310 --> 00:22:40,470
We all figured this shit out.
317
00:22:40,860 --> 00:22:41,860
Alright.
318
00:22:42,540 --> 00:22:43,540
How's Callie?
319
00:22:47,620 --> 00:22:48,980
We're on the same team here, Judy.
320
00:22:49,840 --> 00:22:52,500
Like Howard, my dad would still be alive
321
00:22:52,750 --> 00:22:54,150
if it weren't for your bastard son.
322
00:22:54,700 --> 00:22:54,960
Judy.
323
00:22:55,510 --> 00:22:57,030
If I ever catch him out on the street,
324
00:22:57,140 --> 00:22:59,780
I swear on my father, I will put him down.
325
00:23:01,780 --> 00:23:02,780
Come on, come on.
326
00:23:08,260 --> 00:23:09,580
So what's on the night's move?
327
00:23:10,000 --> 00:23:11,640
They said he was working with the cartel.
328
00:23:12,040 --> 00:23:13,040
Let's ask the cartel.
329
00:23:21,490 --> 00:23:24,830
What are you
doing? He's a prison.
330
00:23:26,050 --> 00:23:27,050
Look.
331
00:23:29,410 --> 00:23:30,410
332
00:23:30,570 --> 00:23:31,570
We need your help.
333
00:23:32,550 --> 00:23:34,350
They're saying that
Captain Howard was dirty.
334
00:23:34,790 --> 00:23:36,070
Do you know anything about that?
335
00:23:37,480 --> 00:23:39,160
How much time do you get him for this one?
336
00:23:39,310 --> 00:23:40,550
I'm still working on that.
337
00:23:41,130 --> 00:23:44,430
This is me telling you that I need you.
338
00:23:44,830 --> 00:23:49,210
I need to know if Captain Howard
was working with the cartels.
339
00:23:52,880 --> 00:23:53,880
No.
340
00:23:55,110 --> 00:23:56,430
He was on to the ones that would.
341
00:23:58,180 --> 00:23:59,180
So he could clean it? Wait, no.
342
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
343
00:24:02,760 --> 00:24:05,680
No, Captain Howard was killed because
he was on your mother's headless.
344
00:24:06,050 --> 00:24:07,320
He was added to it.
345
00:24:08,600 --> 00:24:10,480
Your people wanted it to look like us.
346
00:24:11,765 --> 00:24:13,220
Your people wanted him dead.
347
00:24:14,180 --> 00:24:15,320
You ain't our people.
348
00:24:16,060 --> 00:24:17,060
You should be careful.
349
00:24:18,600 --> 00:24:20,881
We're playing a game and
you're not even under the rules.
350
00:24:21,740 --> 00:24:23,140
There's dirty players on your side.
351
00:24:23,460 --> 00:24:24,460
That's bullshit.
352
00:24:24,560 --> 00:24:25,560
Right, bro.
353
00:24:26,540 --> 00:24:27,540
I saw him one time.
354
00:24:32,240 --> 00:24:34,020
Can you outdamn?
355
00:24:34,140 --> 00:24:35,140
See? Give me a name.
356
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
357
00:24:37,540 --> 00:24:38,540
I don't know his name.
358
00:24:39,620 --> 00:24:40,620
My mother.
359
00:24:40,960 --> 00:24:42,240
She's the one who dealt with it.
360
00:24:43,370 --> 00:24:45,520
I knew we should have
kept that damn witch alive.
361
00:24:47,980 --> 00:24:49,220
May she rest in peace.
362
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
Dude.
363
00:24:58,520 --> 00:24:59,160
Hey boss.
364
00:24:59,161 --> 00:25:02,540
Our man on the inside got all of
Howard's records in the JTF file.
365
00:25:03,480 --> 00:25:05,680
Computers, phones, files, all of it.
366
00:25:06,040 --> 00:25:09,240
When we know Howard was on to our operation,
we just don't know how much he had.
367
00:25:09,440 --> 00:25:11,040
We need to make sure we got every trace.
368
00:25:11,340 --> 00:25:12,340
That's beautiful.
369
00:25:13,280 --> 00:25:14,280
Boss.
370
00:25:15,120 --> 00:25:16,940
All the paper files. They're clean so far.
371
00:25:17,470 --> 00:25:19,670
The phones have nothing.
His office computer was empty.
372
00:25:20,080 --> 00:25:21,080
He was careful.
373
00:25:21,500 --> 00:25:21,660
What?
374
00:25:22,165 --> 00:25:24,125
But his old personal
laptop's in weak encryption.
375
00:25:27,100 --> 00:25:28,501
Here... we go.
376
00:25:30,400 --> 00:25:32,000
Shit. Do you have to fail soon?
377
00:25:33,260 --> 00:25:34,540
What the fuck do you mean, weak?
378
00:25:35,420 --> 00:25:36,420
Something was meant.
379
00:25:37,180 --> 00:25:38,180
Duh.
380
00:25:38,740 --> 00:25:40,060
I'm chasing the phone now.
381
00:25:47,490 --> 00:25:48,490
What the hell?
382
00:25:48,970 --> 00:25:50,630
He stays the last number on the side.
383
00:25:50,990 --> 00:25:51,990
No, he's not.
384
00:25:52,030 --> 00:25:53,030
What is?
385
00:25:57,850 --> 00:25:59,040
Maybe seeing this...
386
00:26:00,770 --> 00:26:01,870
are probably good.
387
00:26:01,871 --> 00:26:02,871
Fuck.
388
00:26:06,080 --> 00:26:09,020
Before I begin, I want to say one thing.
389
00:26:09,820 --> 00:26:11,540
I'm putting you in mortal danger.
390
00:26:12,320 --> 00:26:15,500
Boys, we got rats in our walls.
391
00:26:16,840 --> 00:26:20,240
But I gotta make sure you're my bad boys.
392
00:26:22,740 --> 00:26:24,880
The Coke bottle giant is the key.
393
00:26:27,680 --> 00:26:29,100
Don't trust anybody.
394
00:26:32,420 --> 00:26:33,540
What's that? What does that mean?
395
00:26:33,541 --> 00:26:35,520
The Coke bottle giant.
396
00:26:41,460 --> 00:26:42,460
Oh, shit.
397
00:26:43,140 --> 00:26:44,140
These are the guys.
398
00:26:47,260 --> 00:26:49,000
You put a bullet in these motherfuckers.
399
00:26:49,480 --> 00:26:50,956
They don't know what it wants for all.
400
00:26:50,980 --> 00:26:53,756
Mims, I love you. I'd like nothing
more than to let you loose on them.
401
00:26:53,780 --> 00:26:55,940
But extra dead cops
doesn't do us any favors here.
402
00:26:57,440 --> 00:27:00,080
Keep them under constant
surveillance and see if they make a move.
403
00:27:05,045 --> 00:27:06,885
Fletcher's warehouse
is right down that alley.
404
00:27:07,080 --> 00:27:09,120
Mike, I wasn't even going to tell you this.
405
00:27:09,380 --> 00:27:10,800
Oh, then don't tell me.
406
00:27:11,215 --> 00:27:13,640
I know. You gotta hear this. This is big.
407
00:27:14,800 --> 00:27:15,900
I can't die.
408
00:27:17,300 --> 00:27:18,300
What? I cannot die.
409
00:27:18,370 --> 00:27:19,430
Don't fuck it.
410
00:27:20,580 --> 00:27:23,900
You did a pretty good job of dying
at my wedding a couple weeks ago.
411
00:27:24,260 --> 00:27:25,800
But I didn't.
412
00:27:25,920 --> 00:27:26,920
Watch.
413
00:27:28,300 --> 00:27:29,300
Hey, Mike.
414
00:27:31,340 --> 00:27:32,340
Hey!
415
00:27:39,380 --> 00:27:42,160
That's what I dream
every day, so I stay here.
416
00:27:42,380 --> 00:27:43,380
Hey!
417
00:27:44,700 --> 00:27:45,700
Hey!
418
00:27:55,420 --> 00:27:56,780
Slow down!
419
00:27:57,640 --> 00:27:58,640
Slow spot! Talk to me.
420
00:28:03,320 --> 00:28:04,320
421
00:28:05,010 --> 00:28:06,060
You gotta trust, Mike.
422
00:28:06,780 --> 00:28:07,780
Trust yourself.
423
00:28:08,370 --> 00:28:09,580
Trust the universe.
424
00:28:11,440 --> 00:28:12,440
Stop that shit, Marcus.
425
00:28:12,980 --> 00:28:14,440
It's not my time, Mike.
426
00:28:15,310 --> 00:28:17,924
Oh, okay. So you're
saying that if I shoot you
427
00:28:17,936 --> 00:28:20,620
in your face, you're
saying that you won't die.
428
00:28:21,400 --> 00:28:23,900
Faith dictates that you
won't shoot me in the face.
429
00:28:24,650 --> 00:28:27,791
I'm saying, I'm saying
that you're saying that if I
430
00:28:27,803 --> 00:28:31,080
shoot you in your face, are
you saying you won't die?
431
00:28:31,640 --> 00:28:33,600
Faith doesn't feel an hypothetical, Mike.
432
00:28:35,960 --> 00:28:37,300
I'm going to call the police.
433
00:28:37,920 --> 00:28:41,040
They're already here, man.
I'm on your business. Go to the beach.
434
00:28:43,180 --> 00:28:44,180
Stop that shit, Marcus.
435
00:28:45,370 --> 00:28:49,700
See, you put your gun away.
You put his gun away.
436
00:29:03,600 --> 00:29:04,600
My... focus, man.
437
00:29:05,240 --> 00:29:09,450
Yeah, I call this place, you know, creative
space with black imagination, you know.
438
00:29:09,670 --> 00:29:10,670
Oh, that's...
439
00:29:11,710 --> 00:29:12,710
Oh, my God.
440
00:29:13,290 --> 00:29:14,290
Thank you.
441
00:29:14,860 --> 00:29:15,890
The hell is this place?
442
00:29:16,870 --> 00:29:20,450
This is my studio gallery.
I'm an artiste now, please.
443
00:29:20,830 --> 00:29:21,890
You ain't no damn artist.
444
00:29:24,710 --> 00:29:25,710
What do you guys
want? Captain Howard.
445
00:29:25,890 --> 00:29:28,770
Yeah, I'm sorry to hear
what happened to him.
446
00:29:29,230 --> 00:29:30,430
He helped turn my life around.
447
00:29:30,880 --> 00:29:32,130
He told us to talk to you.
448
00:29:32,290 --> 00:29:33,370
Okay, talk to me.
449
00:29:34,590 --> 00:29:35,850
I just talked to you.
450
00:29:36,080 --> 00:29:37,386
You can say what you're supposed to say.
451
00:29:37,410 --> 00:29:38,566
I said what I'm supposed to say.
452
00:29:38,590 --> 00:29:38,890
You didn't?
453
00:29:39,210 --> 00:29:40,716
Then tell me what I'm supposed to say.
454
00:29:40,740 --> 00:29:41,850
I've said all I can say.
455
00:29:42,150 --> 00:29:43,350
Fucking one of these topics.
456
00:29:44,510 --> 00:29:45,730
Marcus, come on.
457
00:29:46,750 --> 00:29:48,910
Captain Howard saved my life.
I'm not messing this up.
458
00:29:49,095 --> 00:29:53,070
I can't say what I'm supposed to say
until you say what you're supposed to say.
459
00:29:53,150 --> 00:29:55,350
Fletcher, just tell us what
you're supposed to tell us.
460
00:29:55,710 --> 00:29:58,950
Tell me, I said, look, Captain
Howard was on the supper big.
461
00:29:59,970 --> 00:30:03,530
He didn't trust that you dumb fucks
would figure it out, so he contacted me.
462
00:30:04,410 --> 00:30:06,750
Because you're stupid,
and I'm a journalist.
463
00:30:07,640 --> 00:30:10,130
So I protected the
information in something.
464
00:30:13,640 --> 00:30:15,450
In something beautiful.
465
00:30:21,250 --> 00:30:22,630
Flesher face one more time.
466
00:30:22,990 --> 00:30:23,470
Flesher again.
467
00:30:23,890 --> 00:30:25,990
I will run you a fucking arrow.
468
00:30:26,285 --> 00:30:27,470
Would you stop me? Come on.
469
00:30:27,850 --> 00:30:28,850
470
00:30:30,000 --> 00:30:33,310
In something that will live forever.
471
00:30:38,960 --> 00:30:40,140
Did you shoot him?
472
00:30:41,200 --> 00:30:42,520
You think so?
473
00:31:09,390 --> 00:31:15,690
I've heard people say that too
much of anything is not good for you.
474
00:31:16,650 --> 00:31:17,650
Shit!
475
00:31:47,390 --> 00:31:53,030
I'm not fucking with you!
476
00:31:53,430 --> 00:31:54,430
Stop!
477
00:34:32,320 --> 00:34:33,880
You're a 165 over 90.
478
00:34:34,340 --> 00:34:37,360
Sweaty, nauseous, but there's
no shit I've been getting counsel for.
479
00:34:37,780 --> 00:34:38,780
I appreciate you.
480
00:34:39,125 --> 00:34:40,800
Mike, let the man do his job.
481
00:34:46,860 --> 00:34:47,860
I'm not speaking to you.
482
00:34:48,280 --> 00:34:54,500
What did I do? He did.
483
00:34:55,125 --> 00:34:56,580
Mike is funny.
484
00:34:57,080 --> 00:34:58,080
What happened?
485
00:34:58,810 --> 00:35:00,180
You ain't even believe this shit.
486
00:35:00,500 --> 00:35:01,700
We got a tip.
487
00:35:02,020 --> 00:35:05,320
We got a tip that Fletcher
had violated his parole.
488
00:35:05,970 --> 00:35:09,820
So we came down here, and obviously he
was into some shit and he had no business.
489
00:35:11,170 --> 00:35:12,170
Is that true, Marcus?
490
00:35:14,940 --> 00:35:18,700
Um... Well, you know,
how would you like it?
491
00:35:20,160 --> 00:35:21,160
How could you?
492
00:35:21,680 --> 00:35:23,560
All people think Captain Howard was dirty.
493
00:35:24,220 --> 00:35:26,561
I don't want this to be
true, but it would benefit
494
00:35:26,573 --> 00:35:29,020
all of us to do our jobs
and follow up the evidence.
495
00:35:29,590 --> 00:35:33,140
You think he was stupid enough
to put accounts in his own name.
496
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
He's being framed.
497
00:35:35,720 --> 00:35:36,720
By whom?
498
00:35:36,855 --> 00:35:38,281
That's what we're trying to find out.
499
00:35:38,305 --> 00:35:39,920
Rita, come on, you're smarter than this.
500
00:35:40,300 --> 00:35:42,700
Michael, please do not forget
you were talking to your boss.
501
00:35:43,680 --> 00:35:44,920
I'm trying to protect you here.
502
00:35:46,050 --> 00:35:47,880
I got no footage for a two-walk radius.
503
00:35:48,580 --> 00:35:49,580
What?
504
00:35:50,110 --> 00:35:53,540
He must have killed all CCTV,
all security cams. He's got nothing.
505
00:35:54,380 --> 00:35:56,280
At least they even knew a panic attack.
506
00:35:58,820 --> 00:35:59,820
Hey, guys!
507
00:36:01,780 --> 00:36:02,940
You want a good panic attack?
508
00:36:02,980 --> 00:36:03,980
No.
509
00:36:04,035 --> 00:36:05,436
You want to recommend a good counselor?
510
00:36:05,460 --> 00:36:06,460
I'm a great one, thanks.
511
00:36:06,670 --> 00:36:09,400
Look, I shot this with frame by frame.
512
00:36:10,980 --> 00:36:12,720
Turn it out.
513
00:36:13,060 --> 00:36:15,540
Go on, shut it down.
514
00:36:19,460 --> 00:36:21,240
So, what is it?
515
00:36:21,750 --> 00:36:22,800
Not exactly sure.
516
00:36:24,800 --> 00:36:25,800
Whoa.
517
00:36:27,600 --> 00:36:32,821
Alright, you fucks. Now that
I know what you... Here it is.
518
00:36:33,840 --> 00:36:35,500
I don't know how high up it goes.
519
00:36:35,501 --> 00:36:38,440
But there's corrupt officials on our site.
520
00:36:39,160 --> 00:36:40,600
And they're working with the cartel.
521
00:36:40,980 --> 00:36:43,520
This all started smelling
funny about nine years ago.
522
00:36:44,100 --> 00:36:46,420
That ship in the coast we
were about to raid went missing.
523
00:36:46,700 --> 00:36:50,000
I kept getting shut
down from about, so I...
524
00:36:50,300 --> 00:36:52,880
I pulled Sanchez and
Ruiz out of retirement.
525
00:36:53,120 --> 00:36:54,840
I had him working on the outside, you know.
526
00:36:55,900 --> 00:36:57,701
They were killed in a
car crash a week later.
527
00:36:58,770 --> 00:36:59,770
That shook me up.
528
00:37:00,190 --> 00:37:01,751
And it's why I never bought you two in.
529
00:37:02,620 --> 00:37:06,061
Well, shame on me for worrying about
your asses when you could have saved mine.
530
00:37:06,540 --> 00:37:08,740
But, now it's up to you.
531
00:37:09,300 --> 00:37:11,000
Remember the bus back in 2003?
532
00:37:12,960 --> 00:37:14,220
314 pounds of ecstasy.
533
00:37:15,000 --> 00:37:17,940
Well, I held on to the storage unit.
534
00:37:18,200 --> 00:37:19,200
Off the books.
535
00:37:19,380 --> 00:37:20,880
That's where the real files are.
536
00:37:21,120 --> 00:37:23,460
Everything you need to
exterminate these rad fucks.
537
00:37:23,920 --> 00:37:24,920
It's in there.
538
00:37:25,110 --> 00:37:26,870
You're gonna have
to finish what I couldn't.
539
00:37:27,300 --> 00:37:28,300
Please.
540
00:37:28,720 --> 00:37:29,720
Please, boys.
541
00:37:30,680 --> 00:37:31,680
You're my last hope.
542
00:37:35,900 --> 00:37:40,900
In 2003, um... I was at
the Haitian soap house.
543
00:37:43,860 --> 00:37:44,980
What was the storage
locker? I have no idea.
544
00:37:45,340 --> 00:37:46,340
Alright.
545
00:37:47,140 --> 00:37:47,500
546
00:37:48,080 --> 00:37:51,120
We need you guys to go down to the
station and pull our original case files.
547
00:37:51,300 --> 00:37:52,740
That'll tell us where the locker is.
548
00:37:52,780 --> 00:37:54,200
Do it quietly and be careful.
549
00:37:54,850 --> 00:37:56,091
We don't know who we can trust.
550
00:37:56,340 --> 00:37:57,520
Shit, this is heavy, man.
551
00:37:59,040 --> 00:38:01,200
Um, I just got something important to say.
552
00:38:01,555 --> 00:38:03,016
She's gonna come out
with a clear of the air.
553
00:38:03,040 --> 00:38:04,900
Uh, the rat is not me.
554
00:38:07,060 --> 00:38:08,060
Thanks for that, darling.
555
00:38:10,800 --> 00:38:12,000
I feel safer.
556
00:39:49,520 --> 00:39:51,100
Kill my son.
557
00:39:51,680 --> 00:39:54,440
Because Armando can prove
that Captain Howard was innocent.
558
00:39:55,060 --> 00:39:56,420
Cap was on to these dirty players.
559
00:39:56,970 --> 00:39:58,100
Armando told you that?
560
00:39:58,330 --> 00:40:00,880
Yes. It's the reason they
wanted Captain Howard dead.
561
00:40:01,180 --> 00:40:03,580
Armando can ID the guy
that ordered the hit on Cap.
562
00:40:03,780 --> 00:40:04,780
He have a name?
563
00:40:05,580 --> 00:40:06,580
No.
564
00:40:06,880 --> 00:40:07,880
But a face.
565
00:40:09,120 --> 00:40:11,160
Listen, I know y'all can do this, alright?
566
00:40:11,840 --> 00:40:15,780
Just transfer Armando, get him to
Miami, get him to a secure location.
567
00:40:16,420 --> 00:40:19,781
We'll debrief him, we'll get his testimony,
we'll get some pictures in front of him.
568
00:40:20,070 --> 00:40:21,100
But please do it now.
569
00:40:22,010 --> 00:40:24,850
These guys are trying to cover their
asses and they are not gonna stop.
570
00:40:27,430 --> 00:40:28,430
Do it for Captain Howard.
571
00:40:31,540 --> 00:40:34,380
The evidence against Captain
Howard is overwhelming.
572
00:40:35,200 --> 00:40:36,920
If I'm doing this, I'm doing it for you.
573
00:40:40,820 --> 00:40:42,740
Alright, let's transfer Aretas.
574
00:40:43,160 --> 00:40:46,600
You'll accompany him, get him to
Igloo here in Miami, do a debrief.
575
00:40:47,300 --> 00:40:49,380
But I'm sticking my neck
out and I'm trusting you.
576
00:40:50,730 --> 00:40:53,051
If he turns out to be bullshit,
then it's gonna be my ass.
577
00:40:55,870 --> 00:40:56,870
So, don't screw me, Mike.
578
00:41:13,430 --> 00:41:15,490
Alright, stay on it.
Let me know when you got it.
579
00:41:31,290 --> 00:41:34,410
Please surrender your firearms and
we'll be returning you upon touchdown.
580
00:41:52,390 --> 00:41:54,890
Would've been good. It's about 45 minutes.
581
00:42:01,790 --> 00:42:03,870
Mike, I wasn't even gonna tell you this.
582
00:42:04,190 --> 00:42:07,050
But in one of our previous
lifetimes together...
583
00:42:07,890 --> 00:42:10,790
you were a donkey. And I owned you.
584
00:42:12,400 --> 00:42:15,970
You were a stubborn ass, Mike.
You used to bite and spit.
585
00:42:16,800 --> 00:42:21,050
You were nasty. But I was a terrible owner.
586
00:42:21,630 --> 00:42:23,450
You know, because I used to beat you.
587
00:42:24,170 --> 00:42:25,730
Because you wouldn't listen to shit.
588
00:42:26,475 --> 00:42:29,070
And maybe I beat some
kind of shame into you, Mike.
589
00:42:29,600 --> 00:42:32,430
And now I realize I was scarring your soul.
590
00:42:33,990 --> 00:42:34,990
You mean you're not?
591
00:42:36,510 --> 00:42:38,230
Mike, I'm trying to apologize.
592
00:42:38,960 --> 00:42:41,440
We don't have your blankie,
but you could just rest your eyes.
593
00:42:42,130 --> 00:42:43,930
That's exactly how you was as a donkey.
594
00:42:44,880 --> 00:42:46,090
That shit there.
595
00:42:46,170 --> 00:42:48,270
You need some help with
your sick dog? No donkey.
596
00:42:48,830 --> 00:42:49,830
597
00:42:52,935 --> 00:42:55,510
Hey. Alright, this is Bronson.
598
00:42:56,370 --> 00:42:59,110
Other guys are gonna turn around.
Take a seat.
599
00:43:35,200 --> 00:43:43,200
The use of Marshal Flight 724.
We have an emergency.
600
00:43:43,980 --> 00:43:46,140
My prisoners escaped
custody with the ATMI, BPP.
601
00:43:46,880 --> 00:43:49,520
Flowery and Burnett.
There are officers down.
602
00:43:50,460 --> 00:43:52,900
Mayday. Mayday. They are
coming for the cockpit. They repeat.
603
00:43:53,200 --> 00:43:57,060
They are hijacking the CH-47.
All ground units, please respond.
604
00:44:09,260 --> 00:44:10,800
Give me Flowery's gun.
605
00:44:22,620 --> 00:44:25,180
Get Firey!
606
00:44:28,980 --> 00:44:29,980
Let's go!
607
00:44:55,810 --> 00:44:57,590
You're not gonna stop us!
608
00:45:34,160 --> 00:45:42,160
Look at all these fucking kids!
609
00:45:42,800 --> 00:45:43,800
Fuck yeah!
610
00:46:34,280 --> 00:46:35,280
Yeah!
611
00:48:10,660 --> 00:48:11,760
It was you who had my gun.
612
00:48:12,640 --> 00:48:14,720
How the hell did they
get on a federal transport?
613
00:48:15,840 --> 00:48:17,100
Things are split up.
614
00:48:17,560 --> 00:48:18,560
What did I say together?
615
00:48:19,140 --> 00:48:20,140
I said it alone.
616
00:48:22,350 --> 00:48:25,680
I'm not asking you. I'm telling you.
We're staying together.
617
00:48:26,240 --> 00:48:27,240
Look how lovely.
618
00:48:32,100 --> 00:48:36,780
You are the only person who
can identify whoever is doing this.
619
00:48:37,280 --> 00:48:42,020
The only way any of us stays alive
is if we get down before they get up.
620
00:48:42,250 --> 00:48:44,360
Come on! Stay to us!
621
00:48:44,740 --> 00:48:45,740
Damn!
622
00:48:46,145 --> 00:48:47,840
That Lowry DNA is a bitch.
623
00:48:48,380 --> 00:48:49,900
Y'all some strong motherfuckers.
624
00:48:51,060 --> 00:48:53,980
Okay, now look. Everybody on place.
625
00:48:54,420 --> 00:48:55,420
On three.
626
00:48:55,820 --> 00:48:56,100
One.
627
00:48:56,720 --> 00:48:57,720
Two.
628
00:48:58,340 --> 00:48:59,340
Here you go.
629
00:49:00,210 --> 00:49:01,220
Captain Howard.
630
00:49:02,330 --> 00:49:03,330
Not just files.
631
00:49:04,000 --> 00:49:05,460
He's gonna tell us who's doing this.
632
00:49:06,110 --> 00:49:07,110
The word hasn't.
633
00:49:07,670 --> 00:49:09,031
We just have to get back to Miami.
634
00:49:11,530 --> 00:49:13,200
You better not slow me down.
635
00:49:14,905 --> 00:49:15,905
Close your phones.
636
00:49:16,730 --> 00:49:18,811
He'll keep up with me
while I leave you in the dirt.
637
00:49:19,580 --> 00:49:20,580
You'll know what now.
638
00:49:34,390 --> 00:49:36,600
Hey Mike. Look, we gotta think about this.
639
00:49:37,140 --> 00:49:38,620
I know you wanna move with him.
640
00:49:38,820 --> 00:49:40,560
You know, because he's your son.
641
00:49:41,260 --> 00:49:43,280
Whoa. Whoa. Don't air quote that.
642
00:49:43,780 --> 00:49:44,780
No, I didn't.
643
00:49:45,040 --> 00:49:47,216
I'm just saying, I know why
you're trying to protect him.
644
00:49:47,240 --> 00:49:48,240
Because he ran away.
645
00:49:48,620 --> 00:49:52,880
Hey, moving the air quotes down to
your hips doesn't un-air quote them.
646
00:49:53,385 --> 00:49:54,680
Just say he's my son.
647
00:49:55,280 --> 00:49:55,900
He's your son.
648
00:49:56,160 --> 00:49:57,160
No. No.
649
00:49:57,560 --> 00:49:57,900
Palms up.
650
00:49:58,420 --> 00:50:00,780
It's like you're trying to say,
oh, he's not really my son.
651
00:50:02,100 --> 00:50:03,100
Oh.
652
00:50:03,260 --> 00:50:04,480
Well, your son's getting away.
653
00:50:14,540 --> 00:50:16,863
Here we are on some kind of
op. You might want to pull us in.
654
00:50:16,875 --> 00:50:19,400
Otherwise, he doesn't
look good for them.
655
00:50:22,220 --> 00:50:23,820
Judy. Do you want
to do the body? Roger.
656
00:50:23,960 --> 00:50:25,600
We got three on
the counter floor.
657
00:50:26,420 --> 00:50:28,020
Larry, Verdet, and Aratosh.
658
00:50:29,840 --> 00:50:32,360
Mother fucker. Fucker. Shit.
659
00:50:33,600 --> 00:50:35,000
All right. Listen up.
660
00:50:35,465 --> 00:50:38,700
We have three suspects
armed and dangerous out there.
661
00:50:39,300 --> 00:50:42,320
And I want them back. Let's go.
662
00:50:43,960 --> 00:50:46,340
Hold on, Judy. Three suspects?
663
00:50:47,340 --> 00:50:48,780
What do you think is happening here?
664
00:50:50,160 --> 00:50:51,160
What do you think? Maybe audio.
665
00:50:52,600 --> 00:50:53,600
News.
666
00:50:54,780 --> 00:50:57,020
Marshall 4724. We
have an emergency.
667
00:50:57,780 --> 00:50:59,540
My presence is getting
custody with the AMI.
668
00:51:00,300 --> 00:51:02,740
Larry and Verdet. There are officers down.
669
00:51:03,260 --> 00:51:03,800
Maybe. Maybe.
670
00:51:03,940 --> 00:51:07,580
Come on. You can't possibly
believe Mike and Marcus will do this.
671
00:51:07,581 --> 00:51:11,300
No, you said that Larry was obsessed
with getting his son out of prison.
672
00:51:12,080 --> 00:51:13,080
Slow down, Judy.
673
00:51:14,180 --> 00:51:16,760
This isn't Miami's cicada.
These are my fugitives.
674
00:51:17,040 --> 00:51:19,040
And right now, the whole
world is my jurisdiction.
675
00:51:19,250 --> 00:51:21,650
You've known them your whole life.
How can you even suggest?
676
00:51:21,920 --> 00:51:23,920
Say, well, I think that
Mike and Marcus plan this.
677
00:51:24,960 --> 00:51:28,860
Probably not. But people do things they
wouldn't normally do with families involved.
678
00:51:29,180 --> 00:51:31,120
My experience, innocent men don't run.
679
00:51:31,500 --> 00:51:34,120
Then we stop and say you
are incapable of doing your job.
680
00:51:34,960 --> 00:51:35,960
Cuz I need to move on.
681
00:51:41,640 --> 00:51:42,640
They survived.
682
00:51:43,650 --> 00:51:44,890
The fuck you mean you survived?
683
00:51:45,200 --> 00:51:47,920
Nobody's on site.
US Marshals are treating those men, huh?
684
00:51:49,865 --> 00:51:52,240
These guys just refuse to die.
685
00:51:54,600 --> 00:51:55,600
They're wanted men.
686
00:51:56,180 --> 00:51:58,960
All enforcement and media
are our fellow friends now.
687
00:51:59,280 --> 00:52:02,080
A man comes from three regions,
and he's not waiting to come down.
688
00:52:02,081 --> 00:52:05,680
A waltz of reports have mashed the walls
for cover, but the fog is at the garden.
689
00:52:05,960 --> 00:52:08,620
Anyone drop me out of the air, right?
I have to be good.
690
00:52:09,040 --> 00:52:10,520
The manhunt is currently underway.
691
00:52:10,521 --> 00:52:14,540
The FBI is assisting US
Marshals in bringing these men in.
692
00:52:16,100 --> 00:52:20,420
Lowry, Burnett, and Aretha should
be considered armed and dangerous.
693
00:52:20,600 --> 00:52:24,740
These are individuals who have killed
fellow law enforcement professionals.
694
00:52:25,000 --> 00:52:27,640
If you see something, say something.
695
00:52:28,600 --> 00:52:29,960
Put a bounty on the streets.
696
00:52:31,020 --> 00:52:34,600
Get it to every gang in the city.
You're not gonna fight for it.
697
00:52:37,060 --> 00:52:38,060
Five mil.
698
00:52:50,060 --> 00:52:51,980
The universe is
crazy, eh? Look at us.
699
00:52:53,160 --> 00:52:54,200
700
00:52:55,240 --> 00:52:58,600
I bet none of us thought when we
woke up today, this is where we be.
701
00:52:59,970 --> 00:53:00,980
You, out of jail.
702
00:53:01,900 --> 00:53:02,900
We going to jail.
703
00:53:04,300 --> 00:53:05,440
This shit is special.
704
00:53:08,710 --> 00:53:11,071
Mike, is there anything you
would like to say to a manhunt?
705
00:53:11,550 --> 00:53:13,151
The fuck you talking to me like I'm not?
706
00:53:13,450 --> 00:53:14,450
Like this is a moment.
707
00:53:15,060 --> 00:53:16,520
Express what you find.
708
00:53:25,860 --> 00:53:26,860
I'm sorry.
709
00:53:29,640 --> 00:53:30,760
For what?
710
00:53:31,620 --> 00:53:32,620
For everything, man.
711
00:53:33,100 --> 00:53:35,560
It seems like bad shit
happens to anybody I love.
712
00:53:37,230 --> 00:53:38,671
It's time to think maybe I'm cursed.
713
00:53:39,600 --> 00:53:42,820
I just feel like maybe I cursed you.
714
00:53:45,290 --> 00:53:46,411
You ain't fucking cursed me.
715
00:53:47,340 --> 00:53:48,680
Bad shit happens to everybody.
716
00:53:50,330 --> 00:53:51,600
You know, it's about you.
717
00:53:52,700 --> 00:53:53,700
Hey, Armando.
718
00:53:54,390 --> 00:53:58,140
I don't know if I told you this,
but I died a couple weeks ago.
719
00:53:59,820 --> 00:54:00,720
So they hear about that.
720
00:54:00,820 --> 00:54:01,820
Oh, no.
721
00:54:01,880 --> 00:54:03,320
Best thing that ever happened to me.
722
00:54:03,900 --> 00:54:04,900
Shit's wild.
723
00:54:05,350 --> 00:54:08,600
But y'all, y'all are the
reason I came back.
724
00:54:09,240 --> 00:54:11,140
Hey, everybody.
725
00:54:12,280 --> 00:54:13,280
Bring it in.
726
00:54:13,500 --> 00:54:14,500
Come on, bring it in.
727
00:54:15,320 --> 00:54:16,320
Come on.
728
00:54:18,700 --> 00:54:19,920
There you go, Armando.
729
00:54:20,540 --> 00:54:21,540
There you go.
730
00:54:21,720 --> 00:54:24,460
Y'all are some terrible fucking fugitives.
731
00:54:27,620 --> 00:54:28,620
So what do you mean?
732
00:54:28,740 --> 00:54:29,900
What, can Marcus win for you?
733
00:54:30,060 --> 00:54:30,300
What?
734
00:54:30,380 --> 00:54:31,120
What are you going to say?
735
00:54:31,340 --> 00:54:34,020
I'm just trying to make this
look soft like we'll not be on a run.
736
00:54:47,370 --> 00:54:48,770
We're going to get you out of this.
737
00:54:49,970 --> 00:54:50,970
Daddy.
738
00:54:51,770 --> 00:54:54,110
That bohari shit won't go black.
739
00:55:17,570 --> 00:55:19,180
Hey, Cade, come take a look at this.
740
00:55:20,610 --> 00:55:21,800
What are you boys doing?
741
00:55:22,740 --> 00:55:23,740
Boys?
742
00:55:23,810 --> 00:55:25,051
Are y'all stealing our clothes?
743
00:55:25,360 --> 00:55:26,360
And who's like
it? Fucking racism.
744
00:55:26,480 --> 00:55:27,500
745
00:55:28,980 --> 00:55:31,380
Y'all think just because we
black, we're stealing your shit?
746
00:55:31,680 --> 00:55:38,340
Now, these are my own black clothes that
I put on today from my own black closet.
747
00:55:38,520 --> 00:55:39,520
My bro, what?
748
00:55:39,820 --> 00:55:40,820
Look at your shirt.
749
00:55:48,300 --> 00:55:49,701
How does it get in my black closet?
750
00:55:50,690 --> 00:55:53,380
Why don't you boys sing us a
little Reba song? Reba? Oh, yeah.
751
00:55:56,520 --> 00:55:57,000
Oh, please.
752
00:55:57,460 --> 00:55:58,460
753
00:55:59,260 --> 00:56:00,260
754
00:56:02,140 --> 00:56:04,940
Because he put
me on... Which one?
755
00:56:05,200 --> 00:56:05,400
Which one?
756
00:56:05,780 --> 00:56:05,900
Which one?
757
00:56:06,060 --> 00:56:07,060
Sing a favorite.
758
00:56:08,460 --> 00:56:09,580
Oh, he got plenty of them.
759
00:56:09,910 --> 00:56:10,600
She got hit.
760
00:56:10,800 --> 00:56:11,380
Yeah, she got hit.
761
00:56:11,720 --> 00:56:12,720
Was it the uptempo?
762
00:56:13,080 --> 00:56:15,440
Yeah, I remember it was the slow one.
763
00:56:15,441 --> 00:56:16,260
The slow one.
764
00:56:16,440 --> 00:56:17,440
Oh, okay.
765
00:56:18,160 --> 00:56:19,100
You hurt me.
766
00:56:19,101 --> 00:56:20,400
Yes, because she was hurt.
767
00:56:20,600 --> 00:56:21,360
She was hurt.
768
00:56:21,361 --> 00:56:22,660
You hurt me at night.
769
00:56:22,840 --> 00:56:23,420
Yes, yes.
770
00:56:23,560 --> 00:56:26,800
But I change and I'm strong.
771
00:56:26,820 --> 00:56:27,840
I'm a woman.
772
00:56:28,320 --> 00:56:29,320
I'm a strong black woman.
773
00:56:29,540 --> 00:56:30,540
I'm a strong woman.
774
00:56:30,660 --> 00:56:30,960
I'm with you.
775
00:56:31,060 --> 00:56:31,720
Because she not black.
776
00:56:32,060 --> 00:56:33,100
Yes, but, but...
777
00:56:36,080 --> 00:56:38,060
What you gonna do?
778
00:56:38,780 --> 00:56:39,960
What you gonna do?
779
00:56:41,070 --> 00:56:42,300
That ain't no Reba song.
780
00:56:43,770 --> 00:56:44,770
It's from her mixtape.
781
00:56:50,260 --> 00:56:53,320
That man, that man loved her so much.
782
00:56:53,380 --> 00:56:53,800
I've got you.
783
00:56:53,801 --> 00:56:54,801
I'm tryna damn it.
784
00:56:55,120 --> 00:56:56,120
What you gonna do?
785
00:56:56,440 --> 00:56:59,340
Guys, we'll bring it back.
786
00:56:59,760 --> 00:57:00,940
We're not giving up shit.
787
00:57:01,160 --> 00:57:02,160
Be the winch-fly.
788
00:57:02,400 --> 00:57:05,600
What you gonna do when they
come gonna be mad and booing?
789
00:57:06,440 --> 00:57:08,660
All what you gonna do?
790
00:57:19,450 --> 00:57:20,450
What?
791
00:57:21,750 --> 00:57:22,230
Remember?
792
00:57:22,770 --> 00:57:23,770
You remember?
793
00:57:28,320 --> 00:57:29,680
I definitely loved her.
794
00:57:36,020 --> 00:57:39,640
I made some mistakes, like me. Now you know
that is not what I was trying to do. Now wait
795
00:57:39,652 --> 00:57:43,120
a damn minute, Armando. He's trying to make
up for it. He don't owe you a damn thing.
796
00:57:43,980 --> 00:57:47,890
All right, hold on, Armando. He just
be being aggressive. I've been a dad a
797
00:57:47,902 --> 00:57:51,980
long time. He needs to hear this, Mike.
He needs some tough-ass love. Armando.
798
00:57:52,900 --> 00:57:55,812
Maybe he does owe you
something, okay? Your
799
00:57:55,824 --> 00:57:59,020
mom being deceived by
you being born in prison.
800
00:58:01,880 --> 00:58:05,653
In a web of lies that
turned your ass into a
801
00:58:05,665 --> 00:58:09,880
stone cold fucking
killer. Yeah, you'll kill him.
802
00:58:11,210 --> 00:58:15,340
But this man, do it all, has
been nothing but solved.
803
00:58:17,985 --> 00:58:20,040
Ask some father-in-the-ear
shit right there.
804
00:58:20,500 --> 00:58:21,500
Is it?
805
00:58:25,310 --> 00:58:28,320
Whack-ass parent broke the truck. My bad.
806
00:58:30,260 --> 00:58:33,699
Nah, that's bad. We're
not far from Tabitha's.
807
00:58:33,711 --> 00:58:36,860
No, right? You know that woman's
crazy. Yeah, but she likes me.
808
00:58:37,140 --> 00:58:39,203
I don't think she likes
you as much as she thinks.
809
00:58:39,215 --> 00:58:41,540
Probably is about two miles
from here. What's the point?
810
00:58:56,700 --> 00:59:00,647
I need my Instagram. I need
my green stuff. I need more sex.
811
00:59:00,659 --> 00:59:04,500
I need more men in here plus. You
all are beautiful. Now give that dang.
812
00:59:04,840 --> 00:59:05,840
We're up, Tabitha.
813
00:59:08,400 --> 00:59:13,420
Are y'all in trouble, huh? Yeah, we need
some help. We need some clothes. No shit.
814
00:59:13,840 --> 00:59:20,300
All right, here's all the guns. Yeah,
guns too. That's my son. That's Armando.
815
00:59:20,600 --> 00:59:26,060
You got you a little Spanish, huh? Yeah,
it's a long story. Can you hook us up?
816
00:59:27,500 --> 00:59:30,139
I mean, I got all that,
but what you gonna do for
817
00:59:30,151 --> 00:59:32,640
me? What you mean? We
good for that? You what?
818
00:59:34,160 --> 00:59:38,148
But you got the men
on the run now, so...
819
00:59:38,160 --> 00:59:42,160
Well, what you need? What I
need? I need you to eat this pussy.
820
00:59:45,480 --> 00:59:49,300
Oh, man. I'm not doing that,
all right? Oh, hold on, man.
821
00:59:49,312 --> 00:59:53,480
Hold on. Think about this. Now,
you say guns and bones, right?
822
00:59:54,740 --> 00:59:57,525
Okay, well, look, you
know Mike's a married man.
823
00:59:57,537 --> 01:00:00,080
What's up? So he's gonna
need some plausible deniability.
824
01:00:00,640 --> 01:00:03,526
So I'm gonna have you
lay down and stick out your
825
01:00:03,538 --> 01:00:06,200
tongue, and you're
gonna have to do the rest.
826
01:00:06,275 --> 01:00:10,082
I can fuck with that. Oh,
yeah. You know, Marcus,
827
01:00:10,094 --> 01:00:13,680
all you gotta do is close
your eyes, Mike? No.
828
01:00:14,460 --> 01:00:17,369
Oh, I'm gonna need pictures, okay?
You know how to take pictures, right?
829
01:00:17,381 --> 01:00:20,140
Hey, we don't have a lot of time.
I need you to stop fucking around.
830
01:00:20,620 --> 01:00:23,694
Oh, I'm not fucking
around. Okay, hey, let's go.
831
01:00:23,706 --> 01:00:26,600
Who are you? Sit your
motherfucking ass down.
832
01:00:27,180 --> 01:00:29,621
Hey, Tabitha, what are you
doing? What are you doing? Get
833
01:00:29,633 --> 01:00:32,000
your married ass down with
you. Get your ass down, too.
834
01:00:32,740 --> 01:00:36,053
How about that? Hey, I
got the bad boys right here.
835
01:00:36,065 --> 01:00:39,520
Let's get that money. Hey,
Tabitha. Shut the fuck up.
836
01:00:41,920 --> 01:00:45,735
Oh, hold up. I'm confused. You didn't want
him to licky licky? It's a five million
837
01:00:45,747 --> 01:00:49,620
dollar bounty on your head. I need that
money. I was just telling him. That's cold.
838
01:00:50,180 --> 01:00:53,218
He almost did that
shit. He did not, Marcus.
839
01:00:53,230 --> 01:00:56,280
I told you she didn't
like you. Get the fuck up.
840
01:01:02,490 --> 01:01:05,880
The bounty is dead or alive.
Don't be stupid.
841
01:01:09,950 --> 01:01:13,270
Hey, Armando, if you live, I'll let you in.
842
01:01:14,670 --> 01:01:20,110
What? I said if you live,
motherfucker, I'll let you in.
843
01:01:20,111 --> 01:01:21,111
He was kind of cute.
844
01:01:24,150 --> 01:01:29,670
We got a tip. Positive idea in
our future, this one. Let's do this.
845
01:01:36,470 --> 01:01:39,241
Marcus, I'm about to make my
move. I'm gonna fuck you now.
846
01:01:39,253 --> 01:01:42,150
You better go, but
he's not gonna take it.
847
01:01:42,250 --> 01:01:45,193
Oh, I'm not going. Now, I'll
take the three in the front and
848
01:01:45,205 --> 01:01:48,210
take the six in the back, Marcus.
We do not have any weapons.
849
01:01:49,290 --> 01:01:52,290
And five. Four, Marcus. Three.
850
01:02:13,810 --> 01:02:15,530
Oh, shit. That's not great.
851
01:02:16,110 --> 01:02:23,290
Fuck, boy. Fuck, boy. What you gonna do?
Hey, yo, Mike. Hey, you know this guy?
852
01:02:23,790 --> 01:02:25,870
Yeah, I hit him with a
hammer a couple of years ago.
853
01:02:26,170 --> 01:02:29,550
You think I forgot about that fucking
hoshe to pull up a man in prom red?
854
01:02:30,310 --> 01:02:31,910
How the fuck did I let you two catch me?
855
01:02:32,430 --> 01:02:33,590
Mike, I want my five million.
856
01:02:34,570 --> 01:02:35,570
Marcus!
857
01:02:36,170 --> 01:02:39,670
You see, I've got the family, the streets.
We can do this nice and easy.
858
01:02:39,671 --> 01:02:42,610
Oh, man, you've got a wall.
You're a fucking wall, baby.
859
01:02:43,530 --> 01:02:44,530
What are you doing?
860
01:03:15,130 --> 01:03:17,410
It's incredible. I don't have a nice boat.
861
01:05:00,470 --> 01:05:02,250
We feel you right there, wall people.
862
01:05:12,140 --> 01:05:13,180
You're not a fossil milk.
863
01:05:13,360 --> 01:05:14,920
What the fuck are
you doing? I'm nothing.
864
01:05:15,120 --> 01:05:17,660
It's just not a great time
for me right now, guys.
865
01:05:17,960 --> 01:05:19,400
It's not a great time for us either.
866
01:05:19,620 --> 01:05:21,420
Okay, let's reconvene
him like an hour or so.
867
01:05:21,680 --> 01:05:22,680
We're out of body wash.
868
01:05:23,620 --> 01:05:25,300
Whoa, what the hell?
869
01:05:26,840 --> 01:05:27,840
We found you guys.
870
01:05:30,020 --> 01:05:31,260
We're in a relationship,
okay? Oh, okay.
871
01:05:32,460 --> 01:05:33,460
872
01:05:33,680 --> 01:05:35,240
Sneaking around has been destroying me.
873
01:05:35,490 --> 01:05:38,676
It started about a couple months ago.
It will not affect our professional lives.
874
01:05:38,700 --> 01:05:40,140
Except for that one time of the day.
875
01:05:40,260 --> 01:05:41,260
I'm not sorry.
876
01:05:41,370 --> 01:05:43,080
And not to be sorry about it.
877
01:05:43,280 --> 01:05:45,360
Yeah, you know, I
mean, people do that shit.
878
01:05:45,880 --> 01:05:46,880
Are you guys okay?
879
01:05:46,960 --> 01:05:47,640
Yeah, we're good.
880
01:05:47,980 --> 01:05:50,820
What the fuck?
881
01:05:50,821 --> 01:05:54,040
Okay, whoa, whoa. Hey, Kelly, Kelly.
882
01:05:54,940 --> 01:05:57,160
I asked you to wait outside for a second.
883
01:05:58,680 --> 01:06:00,080
Kelly, he's with us.
884
01:06:00,320 --> 01:06:01,320
He can't be here.
885
01:06:01,705 --> 01:06:03,160
This is my son, Armando.
886
01:06:03,380 --> 01:06:06,040
I know who he is, and
that's why he can't be here.
887
01:06:06,650 --> 01:06:07,891
I trust you with my life, Mike.
888
01:06:08,140 --> 01:06:09,680
But I sure as shit don't trust him.
889
01:06:10,120 --> 01:06:11,120
I trust him.
890
01:06:11,380 --> 01:06:12,920
And take him to your house.
891
01:06:14,740 --> 01:06:15,000
Hey, Mike.
892
01:06:15,420 --> 01:06:16,680
Can I have a second?
893
01:06:17,000 --> 01:06:18,000
Yeah, yeah, yeah.
894
01:06:18,080 --> 01:06:19,200
It's eight two and five.
895
01:06:28,600 --> 01:06:36,600
This is some dysfunctional shit.
896
01:06:39,600 --> 01:06:40,600
She's fine.
897
01:06:41,280 --> 01:06:42,280
She don't look fine.
898
01:06:42,400 --> 01:06:42,800
I'm fine.
899
01:06:43,340 --> 01:06:44,340
Yes, you are.
900
01:06:45,180 --> 01:06:46,180
Fuck you, sir.
901
01:06:46,280 --> 01:06:47,560
All right, all right, all right.
902
01:06:47,561 --> 01:06:48,681
What's the language
barrier? It was English.
903
01:06:49,240 --> 01:06:50,240
904
01:06:50,820 --> 01:06:51,860
It was definitely English.
905
01:06:57,580 --> 01:06:58,580
Thanks for the trip.
906
01:06:59,680 --> 01:07:00,680
Yeah.
907
01:07:00,900 --> 01:07:02,196
Okay, we're aggregating all the data.
908
01:07:02,220 --> 01:07:04,800
There's over 100 hours
of video, 200 units of audio.
909
01:07:05,040 --> 01:07:08,460
We're indexing all audio, video,
and geolocated IP network data.
910
01:07:08,760 --> 01:07:10,980
You create a site picture
and develop a target package.
911
01:07:11,360 --> 01:07:14,140
Basically, you sift into all
this shit to find a guilty marker.
912
01:07:15,240 --> 01:07:16,240
Bingo.
913
01:07:16,780 --> 01:07:17,160
Hey, don't.
914
01:07:17,780 --> 01:07:19,540
Can you safely get me into my arena?
915
01:07:20,140 --> 01:07:21,540
Yeah, I want to see my family.
916
01:07:22,080 --> 01:07:23,520
Yeah, we got an O.B.P. and a router.
917
01:07:23,860 --> 01:07:24,860
What's your username? Marcus37.
918
01:07:25,520 --> 01:07:26,520
919
01:07:26,940 --> 01:07:27,940
And password? Snickers89.
920
01:07:28,600 --> 01:07:29,600
921
01:07:38,510 --> 01:07:39,650
Hey, let's get to work.
922
01:07:39,810 --> 01:07:41,091
We've got a lot to get through here.
923
01:07:41,115 --> 01:07:42,876
So, we went exactly
where we're looking for.
924
01:07:43,270 --> 01:07:45,390
We're looking for the guy
who ordered the hit on Cap.
925
01:07:46,590 --> 01:07:47,590
Armando Canadilla.
926
01:07:53,630 --> 01:07:57,790
This fucking bastard has been my
white whale for the last nine years.
927
01:07:57,970 --> 01:08:00,230
I've been trying to
harpoon a son of a bitch.
928
01:08:00,970 --> 01:08:02,490
But now it's up to you.
929
01:08:22,490 --> 01:08:25,010
Hey, I'm looking at your house
to show you how to make cocaine.
930
01:08:25,440 --> 01:08:26,890
Blow it up.
931
01:08:43,200 --> 01:08:44,640
That's the guy that ordered the hit.
932
01:08:45,920 --> 01:08:46,920
Got a name.
933
01:08:47,420 --> 01:08:47,940
James McGrath.
934
01:08:48,280 --> 01:08:52,760
Army Ranger School counterintelligence
deployed in Mexico until 2005.
935
01:08:53,160 --> 01:08:55,360
Worked with the DEA,
Defense H.S.H.A.'s office.
936
01:08:55,800 --> 01:08:56,800
Oh shit.
937
01:08:57,220 --> 01:09:00,360
You stayed in hostage
by your friends, the cartel.
938
01:09:01,000 --> 01:09:03,200
Gave up his entire squad under duress.
939
01:09:04,100 --> 01:09:05,100
It's called Butcher Man.
940
01:09:05,900 --> 01:09:07,180
He was the only survivor.
941
01:09:12,510 --> 01:09:14,250
Cap had him the whole time.
942
01:09:14,570 --> 01:09:15,990
He just didn't know it.
943
01:09:20,140 --> 01:09:20,160
Hello.
944
01:09:20,840 --> 01:09:21,920
Hey, it's me.
945
01:09:22,860 --> 01:09:23,860
Damn it, Michael.
946
01:09:24,380 --> 01:09:25,380
Where are you?
947
01:09:25,580 --> 01:09:26,580
Rita, we're coming in.
948
01:09:26,900 --> 01:09:28,700
We got proof that Captain
Howard is innocent.
949
01:09:29,580 --> 01:09:30,580
What proof?
950
01:09:30,700 --> 01:09:34,820
We got the guy that had Captain
Howard killed Armando I.D.
951
01:09:34,880 --> 01:09:38,060
The same dude that attacked us
on the chopper, James McGrath.
952
01:09:38,061 --> 01:09:42,320
Rita, we got ten years worth of fives
Cap was investigating these dudes.
953
01:09:42,520 --> 01:09:44,160
We got them all as a whole network.
954
01:09:44,420 --> 01:09:45,900
We'll surrender to you tomorrow.
955
01:09:46,820 --> 01:09:48,040
Hey, look, we gotta go.
956
01:09:48,480 --> 01:09:50,060
Michael, what...
957
01:09:52,950 --> 01:09:53,950
You okay?
958
01:09:54,710 --> 01:09:56,410
Uh, they're coming in.
959
01:09:57,170 --> 01:09:58,170
What?
960
01:09:58,480 --> 01:10:01,611
Michael says they have proof
that... exonerates Howard.
961
01:10:02,270 --> 01:10:03,270
He explains everything.
962
01:10:05,950 --> 01:10:07,110
Do you still love him?
963
01:10:08,410 --> 01:10:09,410
What?
964
01:10:10,070 --> 01:10:11,070
No.
965
01:10:11,810 --> 01:10:12,810
Wanna leave him?
966
01:10:14,680 --> 01:10:15,750
Just be careful, babe.
967
01:10:18,270 --> 01:10:18,870
Is it going in there? Yeah.
968
01:10:19,270 --> 01:10:20,270
969
01:10:24,680 --> 01:10:25,680
They have the files.
970
01:10:26,340 --> 01:10:27,880
We need to make the
football cartel business.
971
01:10:27,881 --> 01:10:29,880
I'm gonna spanish on it.
972
01:10:48,350 --> 01:10:49,530
Shit, shit, shit.
973
01:10:51,015 --> 01:10:52,570
You guys, we got a problem.
974
01:10:54,990 --> 01:10:57,630
Miami Central, Miami
Central, 29 in progress.
975
01:10:57,730 --> 01:10:59,170
Oh shit, that's my house.
976
01:11:00,070 --> 01:11:03,150
We need to invite an M.O.S.
resident to respond forthwith.
977
01:11:03,910 --> 01:11:04,910
Fuckin' fuck.
978
01:11:07,530 --> 01:11:08,690
Oh, come on, Christine.
979
01:11:17,910 --> 01:11:19,270
Get a unit over to my house.
980
01:11:20,870 --> 01:11:21,870
Pick up.
981
01:11:22,230 --> 01:11:23,310
Pick up, pick up.
982
01:11:29,150 --> 01:11:36,900
Yes, sir.
983
01:11:42,520 --> 01:11:43,700
Just pick up the knife.
984
01:11:44,320 --> 01:11:45,320
Yes, sir.
985
01:11:51,310 --> 01:11:53,670
Just pick up the knife.
986
01:12:14,170 --> 01:12:22,170
What the fuck is this
guy? That's my boy.
987
01:12:22,610 --> 01:12:23,610
988
01:13:21,270 --> 01:13:23,020
Is your snacks ready?
989
01:13:28,080 --> 01:13:29,120
Michael, did you see that?
990
01:13:32,840 --> 01:13:40,840
Pick up the knife.
991
01:13:40,960 --> 01:13:41,960
One second.
992
01:13:47,560 --> 01:13:50,340
I saw it on TV.
My mom was after Uncle Mike.
993
01:13:50,480 --> 01:13:52,840
There is no way that he did
everything that they're saying.
994
01:13:53,440 --> 01:13:54,440
Sweetheart.
995
01:13:56,350 --> 01:13:57,700
Everything is going to be okay.
996
01:13:58,040 --> 01:13:59,040
Okay.
997
01:14:12,320 --> 01:14:12,720
Hello?
998
01:14:13,080 --> 01:14:14,360
Miss Nick, get out of the house.
999
01:14:15,100 --> 01:14:16,140
Uncle, come in with me.
1000
01:14:16,500 --> 01:14:17,860
Take her and go. Get out now.
1001
01:14:20,220 --> 01:14:21,280
Can you get behind me? Mike.
1002
01:14:23,280 --> 01:14:24,280
Uncle.
1003
01:15:07,400 --> 01:15:08,400
1004
01:15:14,150 --> 01:15:15,170
I'm elected or so.
1005
01:15:34,260 --> 01:15:35,260
Who you mean?
1006
01:15:36,790 --> 01:15:38,300
He knew we were coming in.
1007
01:15:38,930 --> 01:15:40,480
He knew we had Captain Howard's files.
1008
01:15:41,440 --> 01:15:43,180
He knew we had ID'd him.
1009
01:15:44,300 --> 01:15:45,300
How?
1010
01:15:46,200 --> 01:15:47,780
Only person he spoke to was Rita.
1011
01:15:49,080 --> 01:15:50,080
It's not Rita.
1012
01:15:53,240 --> 01:15:55,440
Damn, she got bad taste of it.
1013
01:16:18,180 --> 01:16:19,180
What's going on?
1014
01:16:19,740 --> 01:16:20,740
No.
1015
01:16:21,740 --> 01:16:23,341
There's been a breakthrough in the case.
1016
01:16:23,420 --> 01:16:24,780
I need to get down to the station.
1017
01:16:27,350 --> 01:16:28,420
I'm gonna head down there.
1018
01:16:30,960 --> 01:16:32,340
I'm coming with you.
1019
01:16:46,125 --> 01:16:47,125
Who are you,
Tuxy? Alright, just.
1020
01:16:48,600 --> 01:16:49,600
..
1021
01:16:51,140 --> 01:16:52,741
Just gotta get in touch with the office.
1022
01:16:53,790 --> 01:16:54,790
JTF.
1023
01:16:55,450 --> 01:16:57,011
I think I've got to let everybody know.
1024
01:17:04,060 --> 01:17:06,120
Honey, come on.
1025
01:17:06,460 --> 01:17:07,476
Honey, what are
you doing? Fuck that.
1026
01:17:07,500 --> 01:17:09,420
What are you doing?
1027
01:17:09,660 --> 01:17:11,740
Stop! What are you doing?
1028
01:17:12,060 --> 01:17:13,540
Give it back to me. Give it back!
1029
01:17:43,970 --> 01:17:45,370
Fuck!
1030
01:17:47,630 --> 01:17:51,490
Are you okay?
1031
01:17:52,050 --> 01:17:53,050
Look at the phone.
1032
01:18:04,320 --> 01:18:05,680
How do you know
fucked up, right? I'm sorry.
1033
01:18:16,470 --> 01:18:17,470
1034
01:18:19,580 --> 01:18:20,941
Ain't got nothing to be sorry for.
1035
01:18:43,730 --> 01:18:44,730
Go find your boss.
1036
01:18:49,220 --> 01:18:53,480
I don't trust anybody that's not
standing right here, right now.
1037
01:18:54,800 --> 01:18:57,155
Every extra person
that we involve increases
1038
01:18:57,167 --> 01:18:59,480
the likelihood that
they know we're coming.
1039
01:19:00,695 --> 01:19:05,940
Which increases the likelihood that Christine
and Callie don't make it out of there.
1040
01:19:06,850 --> 01:19:11,320
That means no SWAT, no marshals, no backup.
1041
01:19:13,310 --> 01:19:14,310
It's just us.
1042
01:19:19,910 --> 01:19:21,410
I never meant for it to go this way.
1043
01:19:22,370 --> 01:19:23,570
How did you mean it to go?
1044
01:19:24,510 --> 01:19:27,970
After 9-11, nobody cared about
drugs coming into this country.
1045
01:19:28,755 --> 01:19:31,155
So to secure the borders, we
started to work in the cartels.
1046
01:19:31,730 --> 01:19:35,270
And they kept us informed about
any terrorist activity coming our way.
1047
01:19:35,430 --> 01:19:36,430
And it worked.
1048
01:19:37,260 --> 01:19:38,610
We haven't had an attack since.
1049
01:19:39,610 --> 01:19:41,030
We were protecting this country.
1050
01:19:41,230 --> 01:19:45,150
You were killing cops and getting
rich, putting drugs into this country.
1051
01:19:45,570 --> 01:19:46,030
Really not.
1052
01:19:46,515 --> 01:19:48,570
That's why you killed Howard.
He was onto you.
1053
01:19:48,970 --> 01:19:50,251
You wanted to cover your tracks.
1054
01:19:50,390 --> 01:19:52,090
No, that was McGrath.
1055
01:19:52,810 --> 01:19:53,810
He's out of control.
1056
01:19:54,470 --> 01:19:56,710
Rita, just take a second.
1057
01:19:57,505 --> 01:19:59,910
I never meant for any
of this to go this way.
1058
01:20:09,950 --> 01:20:12,230
I guess I just need to
know if it was ever real.
1059
01:20:13,920 --> 01:20:14,920
It was always real.
1060
01:20:16,130 --> 01:20:17,130
My panic.
1061
01:20:17,610 --> 01:20:18,610
I lost control.
1062
01:20:19,630 --> 01:20:20,630
Did you love me?
1063
01:20:21,190 --> 01:20:22,190
Yes.
1064
01:20:25,190 --> 01:20:27,941
All that means...
We're good, we're good.
1065
01:20:28,160 --> 01:20:29,320
9-9% voice management.
1066
01:20:31,620 --> 01:20:34,600
Absolutely nothing to
me, you piece of shit.
1067
01:20:42,000 --> 01:20:43,060
Hey, it's me.
1068
01:20:44,160 --> 01:20:45,320
What the hell's going on?
1069
01:20:46,280 --> 01:20:47,940
You screwed up is what's going on.
1070
01:20:48,360 --> 01:20:49,360
We've been compromised.
1071
01:20:50,100 --> 01:20:51,440
I'll explain when I get there.
1072
01:20:52,080 --> 01:20:53,720
We're moving to hostages, Cuba.
1073
01:20:54,440 --> 01:20:55,440
Long-term hold.
1074
01:20:55,780 --> 01:20:59,200
To keep lowering your life to
break this quiet while we sort this out.
1075
01:20:59,805 --> 01:21:02,540
I'm bringing a C-plane.
I'll be there in first light.
1076
01:21:07,900 --> 01:21:09,220
I've packed this place up.
1077
01:21:09,860 --> 01:21:11,680
All equipment and
personnel prepared to move.
1078
01:21:12,560 --> 01:21:14,480
I'm over the hostage out of the country.
1079
01:21:22,270 --> 01:21:30,270
What happened to your hand?
1080
01:21:38,920 --> 01:21:41,060
They call that a Colombian manicure.
1081
01:21:48,960 --> 01:21:51,240
Is it to the maximum amount of pain?
1082
01:21:51,960 --> 01:21:52,960
But you don't die.
1083
01:21:57,220 --> 01:22:00,120
So now you've decided to
be able to hold it in place?
1084
01:22:02,520 --> 01:22:03,560
Everybody breaks.
1085
01:22:08,915 --> 01:22:12,950
He's going to kneel down in
front of me and beg for your lies.
1086
01:22:14,710 --> 01:22:17,010
And then you're going to watch me kill him.
1087
01:22:20,280 --> 01:22:21,340
I know my husband.
1088
01:22:21,920 --> 01:22:26,840
Well, not officially, but
I'm going to see him again.
1089
01:22:59,890 --> 01:23:01,250
What you going to do?
1090
01:23:02,470 --> 01:23:06,190
Hell, what you going to
do when they come for you?
1091
01:23:06,191 --> 01:23:09,370
Snakes, that's not good. Snakes,
that's not good. Snakes, that's not gay.
1092
01:23:10,450 --> 01:23:11,770
That's enough, that's enough.
1093
01:23:11,870 --> 01:23:14,510
Okay, well, we'll circle back on that one.
1094
01:23:23,030 --> 01:23:27,630
The plane is ready. We rolled in 20.
1095
01:23:28,070 --> 01:23:30,590
It's an abandoned amusement park.
There should be no civilians.
1096
01:23:31,030 --> 01:23:34,290
The plane is going to land
from the south, on the one side.
1097
01:23:34,750 --> 01:23:36,510
Marcus and I will be on the plane.
1098
01:23:37,410 --> 01:23:40,190
Armando is going to make his
way into the water, two sides.
1099
01:23:41,210 --> 01:23:45,130
Kelly, Rita, this road is
one way in, one way out.
1100
01:23:45,570 --> 01:23:46,570
You're holding that road.
1101
01:23:49,090 --> 01:23:50,610
You want to control the air.
1102
01:23:54,110 --> 01:23:59,590
As far as they know, Lockwood is on his way
to the plane to move the hostages to Cuba.
1103
01:24:00,590 --> 01:24:03,850
The second they get close to the
plane with the hostages is quick kills.
1104
01:24:03,851 --> 01:24:08,090
We kill eyes all threats. These
motherfuckers killed a lot of good cops.
1105
01:24:08,810 --> 01:24:11,990
They have a wife, they have
Kelly, they attack our families.
1106
01:24:13,190 --> 01:24:14,270
We not losing a day.
1107
01:24:19,840 --> 01:24:22,090
Hey, we get on the ground. You even flinch.
1108
01:24:22,530 --> 01:24:25,470
You'll be dead in 24 seconds. I concur.
1109
01:24:27,450 --> 01:24:29,550
I got one looking over
the platform outside.
1110
01:24:30,150 --> 01:24:32,150
I got one sniper on the roof of Building 2.
1111
01:24:32,151 --> 01:24:33,490
Tee those up.
1112
01:24:38,660 --> 01:24:39,660
Where are those?
1113
01:24:40,600 --> 01:24:42,720
I thought it was an abandoned Peter Park.
1114
01:24:43,300 --> 01:24:44,300
Abandoned by humans.
1115
01:24:44,980 --> 01:24:47,358
It's actually an old
amusement park set on 10
1116
01:24:47,370 --> 01:24:49,760
acres abandoned in
2017 after Hurricane Irma.
1117
01:24:50,420 --> 01:24:54,620
The main attraction was an
albino alligator named Duke.
1118
01:24:54,740 --> 01:24:57,940
It was 16 feet long, 900 pounds.
1119
01:24:58,660 --> 01:25:00,480
The legend has it he's still there.
1120
01:25:01,100 --> 01:25:02,100
Fuck that.
1121
01:25:17,040 --> 01:25:17,720
This is the first time we've met.
1122
01:25:17,721 --> 01:25:17,780
I was going to say this
is the first time we've met.
1123
01:25:17,781 --> 01:25:18,821
I'm going to say it's QTH.
1124
01:25:46,590 --> 01:25:48,010
Everybody stay calm.
1125
01:26:11,450 --> 01:26:12,610
I mean it's right there.
1126
01:26:12,790 --> 01:26:14,350
I don't have it. I don't have it.
1127
01:26:22,090 --> 01:26:23,090
Where'd they
start? Let's get up.
1128
01:26:40,820 --> 01:26:41,820
1129
01:29:17,700 --> 01:29:19,260
Cut that bitch ass shit out.
1130
01:29:20,370 --> 01:29:25,760
I think that shit might... That shit
happened, but that doesn't mean you're bad.
1131
01:29:26,100 --> 01:29:28,700
So let's dump these shit
right in the back of the door.
1132
01:29:29,200 --> 01:29:31,380
That shit right here. That shit right here.
1133
01:30:09,840 --> 01:30:12,320
Sure, take out the vehicle
for the reports, I copy.
1134
01:30:34,300 --> 01:30:42,300
We need eyes inside, go now.
1135
01:33:01,730 --> 01:33:02,870
Nice to meet you, Mr. Larry.
1136
01:35:05,540 --> 01:35:09,760
This is not your place, Duke. I rebuke you.
1137
01:35:14,120 --> 01:35:17,310
Say Mike, that's how you
command the universe.
1138
01:35:40,490 --> 01:35:42,440
Them motherfucker rapists, Mike, go, go.
1139
01:37:54,395 --> 01:37:55,395
Oh shit.
1140
01:37:57,460 --> 01:37:58,460
You what? Okay.
1141
01:38:34,400 --> 01:38:42,400
I fucking hate politicians.
1142
01:39:53,970 --> 01:39:55,750
I've been here before.
1143
01:40:23,635 --> 01:40:24,835
How did you like to catch him?
1144
01:40:25,230 --> 01:40:26,650
He's sneaky as hell, Mike.
1145
01:40:27,370 --> 01:40:29,471
Your wife and I
were having a debate.
1146
01:40:29,483 --> 01:40:31,750
She seems to have an
inflated impression of you.
1147
01:40:32,350 --> 01:40:32,570
Mike? Hey, Barry.
1148
01:40:33,250 --> 01:40:34,250
1149
01:40:34,830 --> 01:40:38,930
Nevertheless, this is the end of the road.
One of them is about to die.
1150
01:40:39,970 --> 01:40:40,970
You choose.
1151
01:40:45,260 --> 01:40:47,040
But you don't know Mr. McGrath.
1152
01:40:48,060 --> 01:40:50,040
This one of them can't die.
1153
01:40:52,140 --> 01:40:53,300
What are you talking about?
1154
01:40:53,920 --> 01:40:56,700
A wise man told me I was going
to have to make a hard choice.
1155
01:40:57,400 --> 01:41:01,000
You need to check with that motherfucker
before you out here choosing shit.
1156
01:41:01,320 --> 01:41:03,180
You have five seconds, Mr. Lowry.
1157
01:41:03,500 --> 01:41:05,100
We're going to need some more time, sir.
1158
01:41:05,460 --> 01:41:10,020
Four, three, Mike, don't
you do no dumb shit, too.
1159
01:41:30,600 --> 01:41:32,600
Oh, motherfucker. I'm going to shot me.
1160
01:41:32,940 --> 01:41:34,120
Oh, damn.
1161
01:41:34,840 --> 01:41:38,560
No, Mike. Your ducky ass shot me again.
Let me look at it.
1162
01:41:38,845 --> 01:41:40,780
Don't touch me with your ducky look, Mike.
1163
01:41:42,530 --> 01:41:44,680
Listen, I just had to
fucking take the shot.
1164
01:41:45,230 --> 01:41:46,230
No, Mike. No.
1165
01:41:47,760 --> 01:41:48,960
You see that shit, Chrissy?
1166
01:41:49,360 --> 01:41:51,260
I shot you in your vest. Don't mention it.
1167
01:41:51,310 --> 01:41:52,620
Don't matter.
1168
01:41:53,080 --> 01:41:55,121
Okay? You see what you do
to devote your life to Chrissy?
1169
01:41:55,570 --> 01:41:57,220
I've got eyes on the radar. Moving in.
1170
01:41:57,520 --> 01:41:58,820
Shit. That's Judy.
1171
01:41:59,800 --> 01:42:00,800
Armando, do you copy?
1172
01:42:01,580 --> 01:42:02,580
Armando, do you copy?
1173
01:42:06,640 --> 01:42:08,480
Mom! Mom, don't!
1174
01:42:08,840 --> 01:42:10,400
Get away from her.
1175
01:42:10,800 --> 01:42:11,160
Mom?
1176
01:42:11,420 --> 01:42:12,420
Now!
1177
01:42:12,760 --> 01:42:14,360
Mom, listen to me. You don't understand.
1178
01:42:14,960 --> 01:42:16,320
Kelly, I need you to listen to me.
1179
01:42:16,420 --> 01:42:19,580
I want you to step slowly to
your right and walk towards me.
1180
01:42:19,581 --> 01:42:21,340
Mom, Mom, I'm fine, okay?
1181
01:42:22,860 --> 01:42:25,600
Kelly, I need you to move out of the way.
1182
01:42:26,500 --> 01:42:26,580
Mom?
1183
01:42:27,400 --> 01:42:30,260
Mom, don't shoot! Don't shoot!
Mommy has saved me! Stop!
1184
01:42:30,860 --> 01:42:32,160
Judy! Judy!
1185
01:42:32,340 --> 01:42:33,340
Back off, Mike!
1186
01:42:33,580 --> 01:42:34,600
Oh, my God, get out!
1187
01:42:36,570 --> 01:42:37,760
You saved my life.
1188
01:42:43,050 --> 01:42:44,050
Please, Mom.
1189
01:43:06,250 --> 01:43:07,250
Are you okay?
1190
01:43:07,290 --> 01:43:07,790
Are you good? I'm good.
1191
01:43:08,210 --> 01:43:09,210
You did good.
1192
01:43:16,805 --> 01:43:18,380
1193
01:43:19,120 --> 01:43:20,120
Howard, where are you?
1194
01:43:28,900 --> 01:43:30,090
Howard, what's
your location? Come.
1195
01:43:35,300 --> 01:43:39,480
Before I change my mind.
1196
01:43:41,600 --> 01:43:42,600
You know, let's go.
1197
01:43:53,990 --> 01:43:57,680
Take this. Heads up. Don't look back.
1198
01:43:59,330 --> 01:44:00,330
Okay. I got it.
1199
01:44:00,440 --> 01:44:01,440
Be good.
1200
01:44:02,370 --> 01:44:03,571
It's not up to you, Detective.
1201
01:45:04,020 --> 01:45:12,020
All kind of shit.
1202
01:45:12,700 --> 01:45:15,027
Miami D.A. and mayoral
candidate Adam Lockwood
1203
01:45:15,039 --> 01:45:17,480
and former Army Ranger
James McGrath were
1204
01:45:17,481 --> 01:45:19,040
killed this morning
in a firefight in a block.
1205
01:45:19,041 --> 01:45:20,965
We need that Lockwood
and McGrath were the key
1206
01:45:20,977 --> 01:45:23,040
links between Miami's
law enforcement and cartel.
1207
01:45:23,180 --> 01:45:25,360
The way Captain Alwood
has been fully exonerated.
1208
01:45:25,361 --> 01:45:26,361
Go get spiriters.
1209
01:45:26,420 --> 01:45:29,920
Are currently being rounded
up by the FBI and the Miami PD.
1210
01:45:30,220 --> 01:45:33,240
The search for convicted
killer Armando Aretez continues.
1211
01:45:33,700 --> 01:45:35,100
The fugitive remains at large.
1212
01:45:47,640 --> 01:45:50,940
Hey, I'm about to hook y'all up.
1213
01:45:51,160 --> 01:45:52,240
We're about to hook you up.
1214
01:45:52,280 --> 01:45:53,280
What's this?
1215
01:45:54,880 --> 01:45:55,880
Lavin!
1216
01:45:57,340 --> 01:45:58,340
What's all this?
1217
01:46:00,420 --> 01:46:01,420
What you doing, mate?
1218
01:46:02,010 --> 01:46:03,220
Work on my grill skills.
1219
01:46:03,760 --> 01:46:05,560
No, Mike, you gotta earn the grill.
1220
01:46:06,200 --> 01:46:08,480
This takes seasonings and temperatures.
1221
01:46:09,010 --> 01:46:10,531
You can't just be cooking on my grill.
1222
01:46:10,880 --> 01:46:11,520
Your grill?
1223
01:46:11,760 --> 01:46:13,400
Okay, this is a public park.
1224
01:46:13,920 --> 01:46:15,780
But you don't own every grill, you see.
1225
01:46:16,200 --> 01:46:17,200
Know what, Mike?
1226
01:46:17,340 --> 01:46:20,240
Why don't you go make some
potato salad and set the table.
1227
01:46:20,700 --> 01:46:21,700
Oh, you talking dirty.
1228
01:46:22,220 --> 01:46:24,410
Look, I don't know
what you got going on
1229
01:46:24,422 --> 01:46:26,900
with your barbecue
dictatorship in your mind.
1230
01:46:27,360 --> 01:46:28,080
But I'm the one.
1231
01:46:28,220 --> 01:46:30,306
I'm cooking on this grill
whether you like it or not.
1232
01:46:30,330 --> 01:46:35,380
Hey, Mike, what you doing ready?
1233
01:46:35,980 --> 01:46:37,500
Request permission to cook my chicken.
1234
01:46:42,380 --> 01:46:43,380
Permission denied, right?
1235
01:46:43,500 --> 01:46:44,140
You go ahead and zoom in, man.
1236
01:46:44,300 --> 01:46:44,980
Take this mic off.
1237
01:46:45,280 --> 01:46:45,880
Go play with the kid.
1238
01:46:46,160 --> 01:46:49,620
Listen, this is the man
area of the barbecue.
1239
01:46:50,060 --> 01:46:51,060
You know what?
1240
01:46:51,340 --> 01:46:52,160
All the respect.
1241
01:46:52,280 --> 01:46:54,900
We appreciate that you
did save people that we love.
1242
01:46:55,080 --> 01:46:56,700
We appreciate that.
1243
01:46:56,820 --> 01:46:58,560
We appreciate that from here, right?
1244
01:46:59,380 --> 01:47:00,760
Now back the fuck up.
1245
01:47:02,200 --> 01:47:03,996
All right, look, I'm willing
to compromise with you.
1246
01:47:04,020 --> 01:47:05,426
You can work that half of the grill.
1247
01:47:05,450 --> 01:47:06,851
It's small and I'll work this half.
1248
01:47:07,040 --> 01:47:08,280
But is he still standing
there? Yes, he is.
1249
01:47:11,170 --> 01:47:12,170
1250
01:47:12,860 --> 01:47:13,860
Oh, that's weird.
1251
01:47:14,480 --> 01:47:15,480
Yeah.
1252
01:47:15,675 --> 01:47:16,900
You're thinking hard now.
1253
01:47:18,750 --> 01:47:22,320
You need to let that motherfucker know
he ain't cooking no chicken out here today.
1254
01:47:23,270 --> 01:47:26,600
Mike, he killed 15 people at the house.
1255
01:47:27,890 --> 01:47:29,491
So you're not going to handle this shit?
1256
01:47:29,920 --> 01:47:32,240
Yeah, I'm going to let that
motherfucker cook the chicken.
1257
01:47:36,980 --> 01:47:38,301
Yeah, it's not weird in his eyes.
1258
01:47:38,620 --> 01:47:40,060
So I'm going to make a potato salad.
1259
01:47:40,420 --> 01:47:41,500
I'm going to set the table.
1260
01:47:41,840 --> 01:47:42,840
Yeah, permission granted.
1261
01:47:42,940 --> 01:47:43,940
Thank you, God.91719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.