All language subtitles for Anger.Management.S02E88.Charlie.Gets.Tied.Up.With.A.Catholic.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,308 No, the cable person was an hour and a half late. 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,267 I don't know why that surprised me. 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,095 Because they're never on time? 4 00:00:08,138 --> 00:00:10,706 No, because they had told me to expect 5 00:00:10,749 --> 00:00:15,145 a guy named Davon or Javon or Kavon. 6 00:00:15,189 --> 00:00:19,323 I'm pretty sure that "von" is African for "late." 7 00:00:19,367 --> 00:00:21,847 There it is. Patrick? 8 00:00:21,891 --> 00:00:24,067 [ imitating fanfare ] 9 00:00:24,111 --> 00:00:26,374 - Congratulations, Ed. - [ pops ] 10 00:00:26,417 --> 00:00:31,901 That is the 1,000th racial slur that you've said in group. 11 00:00:31,944 --> 00:00:33,685 [ crying ] I'm so touched. 12 00:00:33,729 --> 00:00:38,864 You think nobody's listening, and it turns out they are. 13 00:00:38,908 --> 00:00:41,345 Here you go, Ed. We got you this. 14 00:00:41,389 --> 00:00:45,697 It says "World-Class Jackass" in both English and Spanish 15 00:00:45,741 --> 00:00:48,222 because we know how much you hate that on government forms. 16 00:00:48,265 --> 00:00:50,311 Why did you get him a bowling trophy? 17 00:00:50,354 --> 00:00:53,096 I asked for one with a Klan guy on top, 18 00:00:53,140 --> 00:00:55,142 but that really pisses them off down there 19 00:00:55,185 --> 00:00:57,535 at Davon's Trophies. 20 00:00:57,579 --> 00:00:59,972 Sorry I'm late. 21 00:01:00,016 --> 00:01:02,845 Lacey, we're about done here. 22 00:01:02,888 --> 00:01:05,587 Yeah, I know, but I just wanted to get your opinion on this. 23 00:01:08,720 --> 00:01:10,722 Oh, my God. 24 00:01:10,766 --> 00:01:13,856 I think that dress is beautiful, Lacey. 25 00:01:13,899 --> 00:01:16,772 Uh, no, it's not the dress. 26 00:01:16,815 --> 00:01:19,340 Can't you tell I'm wearing a fake pregnant stomach? 27 00:01:19,383 --> 00:01:21,037 Yeah, but I didn't want to say anything just in case 28 00:01:21,081 --> 00:01:24,475 the dress was making you look hugely fat. 29 00:01:24,519 --> 00:01:26,347 Lacey, why are you pretending to be pregnant? 30 00:01:26,390 --> 00:01:29,219 Probably because some rich old boyfriend's coming into town 31 00:01:29,263 --> 00:01:31,656 and she wants to shake some money out of him. 32 00:01:31,700 --> 00:01:34,006 That is so not true. 33 00:01:34,050 --> 00:01:36,008 I have my rich old grandma coming in from India 34 00:01:36,052 --> 00:01:37,662 and I want to shake some money out of her. 35 00:01:37,706 --> 00:01:39,795 Welcome to America, Grandma. 36 00:01:39,838 --> 00:01:42,493 That's how we do it here. 37 00:01:42,537 --> 00:01:45,061 My grandma has this family heirloom ring 38 00:01:45,105 --> 00:01:47,107 that's worth, like, a kajillion dollars. 39 00:01:47,150 --> 00:01:50,762 And she said that whichever grandchild has a kid first is gonna get it. 40 00:01:50,806 --> 00:01:54,331 Lacey, this is so selfish. You're a fake mother. 41 00:01:54,375 --> 00:01:58,335 You're supposed to be a role model for your pretend baby. 42 00:01:58,379 --> 00:02:01,164 Well, I am not gonna let my sister get that ring. 43 00:02:01,208 --> 00:02:04,776 She sleeps with everybody, and she cannot get pregnant before me. 44 00:02:04,820 --> 00:02:07,431 And I am not selfish. 45 00:02:07,475 --> 00:02:10,565 If anything, I am making the ultimate sacrifice 46 00:02:10,608 --> 00:02:14,917 by letting myself look like a backward version of Kim Kardashian. 47 00:02:14,960 --> 00:02:19,051 Lacey, not to poke any holes in your latest get-rich-quick scheme, 48 00:02:19,095 --> 00:02:21,184 which is, like, your hundredth this year... 49 00:02:21,228 --> 00:02:22,533 [ imitating fanfare ] 50 00:02:22,577 --> 00:02:24,318 Patrick, I was exaggerating to make a point. 51 00:02:24,361 --> 00:02:28,104 [ fanfare fades ] 52 00:02:28,148 --> 00:02:31,455 At some point, you're gonna have to produce a real baby. 53 00:02:31,499 --> 00:02:33,327 No, that's the beautiful part. 54 00:02:33,370 --> 00:02:37,244 My Grandma Mumbai is so old and sick 55 00:02:37,287 --> 00:02:39,594 that by the time I'm gonna have this baby, 56 00:02:39,637 --> 00:02:42,074 she'll be dead. 57 00:02:42,118 --> 00:02:44,990 Oh, hey, everyone. Charlie, you got a second? 58 00:02:45,034 --> 00:02:46,340 Yeah, sure. We're just wrapping up here. 59 00:02:46,383 --> 00:02:47,645 See you all next Monday. 60 00:02:50,344 --> 00:02:51,693 Lacey! 61 00:02:51,736 --> 00:02:54,174 Congratulations! When's the big day? 62 00:02:54,217 --> 00:02:56,132 Well, I'm showing my grandma this weekend 63 00:02:56,176 --> 00:02:58,134 and then I'm tossing it in the dumpster. 64 00:03:00,484 --> 00:03:03,879 Hey, Martin, you find a new roommate yet? 65 00:03:03,922 --> 00:03:06,969 I feel bad about leaving you high and dry. 66 00:03:07,012 --> 00:03:08,579 No, no, I understand, Ed. 67 00:03:08,623 --> 00:03:10,451 You had to get back to your wife. 68 00:03:10,494 --> 00:03:14,368 Who cares if my rent doubled, my pension plan bellied up, 69 00:03:14,411 --> 00:03:16,370 and I'm barely getting by on Social Security? 70 00:03:16,413 --> 00:03:18,546 - As long as you're happy. - Oh, I am! 71 00:03:18,589 --> 00:03:21,897 Dottie's making a pot roast and we just got HBO. 72 00:03:21,940 --> 00:03:23,681 [ clicks tongue ] 73 00:03:25,074 --> 00:03:27,859 You are surrounded by demons. 74 00:03:27,903 --> 00:03:30,166 Yeah, and sometimes they just show up at the front door. 75 00:03:30,210 --> 00:03:32,081 [ laughs ] That's very funny. 76 00:03:32,124 --> 00:03:34,344 You are a very funny man. 77 00:03:34,388 --> 00:03:35,998 So how's my favorite son? 78 00:03:36,041 --> 00:03:39,741 I'm not lending you money, Dad. 79 00:03:39,784 --> 00:03:43,179 I would never ask you to lend me money. 80 00:03:43,223 --> 00:03:45,573 Give me money, yes, but not lend me money. 81 00:03:45,616 --> 00:03:47,792 I didn't lend you life, I gave you life. 82 00:03:47,836 --> 00:03:49,403 But that's not why I'm here. 83 00:03:49,446 --> 00:03:52,406 Listen, great news-- there is a new woman in my life. 84 00:03:52,449 --> 00:03:56,279 Dad, I told you, Siri is just a voice in your iPhone. 85 00:03:56,323 --> 00:04:00,588 Her name is Joanne and things are starting to get pretty serious. 86 00:04:00,631 --> 00:04:03,243 But before we go any further, she'd like to meet my family. 87 00:04:03,286 --> 00:04:05,070 Look, I don't want any part of this. 88 00:04:05,114 --> 00:04:06,855 Just do what I do when someone wants to meet my family. 89 00:04:06,898 --> 00:04:08,291 - What? - Tell them they're all dead. 90 00:04:08,335 --> 00:04:09,597 [ groans ] 91 00:04:09,640 --> 00:04:12,382 And when she starts crying, go for it. 92 00:04:12,426 --> 00:04:16,386 We are talking about moving in together, Charlie. 93 00:04:16,430 --> 00:04:19,476 But first she wants to be sure that I am a person of good character. 94 00:04:19,520 --> 00:04:21,739 People my age still care about that, see? 95 00:04:21,783 --> 00:04:23,088 Well, then, you're screwed. 96 00:04:23,132 --> 00:04:24,089 You heard me call you a demon earlier, right? 97 00:04:24,133 --> 00:04:26,527 Listen, this is very important. 98 00:04:26,570 --> 00:04:29,486 I have been going on and on about how accomplished you are 99 00:04:29,530 --> 00:04:31,140 and she's very impressed. 100 00:04:31,183 --> 00:04:33,185 But I may have exaggerated a bit. 101 00:04:33,229 --> 00:04:36,276 I told her that you had a master's in psychology. 102 00:04:36,319 --> 00:04:38,887 I do have a master's in psychology. 103 00:04:38,930 --> 00:04:41,498 - From Harvard. - No, from Cal State Dominguez Hills. 104 00:04:41,542 --> 00:04:43,631 Which everyone knows is a division of Harvard. 105 00:04:43,674 --> 00:04:46,634 - No, it's not. - It is now. Congratulations. 106 00:04:46,677 --> 00:04:48,026 [ sighs ] 107 00:04:48,070 --> 00:04:50,159 No, listen, you can help put this over the top, son. 108 00:04:50,202 --> 00:04:51,726 She can take care of me. 109 00:04:51,769 --> 00:04:54,990 She's got a house on a golf course, for God's sakes. 110 00:04:55,033 --> 00:04:58,210 Does that little windmill block your view of the rest of the holes? 111 00:04:58,254 --> 00:05:00,952 I'm very serious. This is real money. 112 00:05:00,996 --> 00:05:03,128 You're just with her 'cause she's rich? 113 00:05:03,172 --> 00:05:04,739 That's horrible. 114 00:05:04,782 --> 00:05:08,395 With my current financial situation, son, 115 00:05:08,438 --> 00:05:11,049 if this doesn't work out, I'm moving back in with you. 116 00:05:11,093 --> 00:05:13,965 You know what? Love grows. 117 00:05:14,009 --> 00:05:16,490 What time are you kids stopping by? 118 00:05:16,533 --> 00:05:18,405 [ theme music playing ] 119 00:05:20,537 --> 00:05:22,844 [ knocks ] 120 00:05:22,887 --> 00:05:24,759 - Hey, Dad. - Hey there, Charlie. 121 00:05:24,802 --> 00:05:26,369 I'd like you to meet Joanne. 122 00:05:26,413 --> 00:05:28,937 - Very nice to meet you. - And you. 123 00:05:28,980 --> 00:05:31,809 You know, all your father does is talk about you. 124 00:05:31,853 --> 00:05:36,118 About your therapy practice, about your baseball career, 125 00:05:36,161 --> 00:05:40,514 and about your work with the starving children in Africa. 126 00:05:40,557 --> 00:05:45,040 Yeah, you'd wonder what a psychologist could do about that. 127 00:05:45,083 --> 00:05:48,783 You'd think their problem would be hunger. 128 00:05:48,826 --> 00:05:53,091 But it turns out it's low self-esteem and bad body image. 129 00:05:53,135 --> 00:05:57,313 We have a mutual love and respect for each other, Joanne. 130 00:05:57,357 --> 00:05:59,576 I'm a little embarrassed to say it in front of him, 131 00:05:59,620 --> 00:06:02,362 but just last week he said that I was the best father 132 00:06:02,405 --> 00:06:04,407 he could ever possibly imagine. 133 00:06:04,451 --> 00:06:09,804 And, believe me, I have tried to imagine a lot of different fathers. 134 00:06:09,847 --> 00:06:13,024 Oh, you know, I'm sorry, but we really have to go. 135 00:06:13,068 --> 00:06:15,810 My daughter's in the car and we don't want to be late for church. 136 00:06:15,853 --> 00:06:17,551 Whoa, whoa, whoa. I'm sorry, what? 137 00:06:17,594 --> 00:06:19,204 Oh, you remember, Charlie. 138 00:06:19,248 --> 00:06:20,858 I told you we're going to mass together. 139 00:06:20,902 --> 00:06:22,860 That's right. I'm sorry. I messed up. 140 00:06:22,904 --> 00:06:25,994 I accidentally went to the early mass. 141 00:06:26,037 --> 00:06:28,388 I received communion just hours ago. 142 00:06:28,431 --> 00:06:30,433 I've already had my recommended 143 00:06:30,477 --> 00:06:33,828 daily allowance of the body of Christ. 144 00:06:33,871 --> 00:06:35,830 Oh, what a shame. 145 00:06:35,873 --> 00:06:39,399 Mary Kathleen is going to be singing the responsorial song today. 146 00:06:39,442 --> 00:06:41,531 That's right, Charlie. You don't want to miss that. 147 00:06:41,575 --> 00:06:44,142 I really don't, but I wouldn't be able to stay long anyway. 148 00:06:44,186 --> 00:06:47,102 I teach a Bible study class to the underprivileged. 149 00:06:47,145 --> 00:06:51,193 I thought it was time that somebody finally brought religion to the poor. 150 00:06:51,236 --> 00:06:53,717 I'm sorry to interrupt, but I really need to get to church. 151 00:06:53,761 --> 00:06:55,458 Joanne: Yes. 152 00:06:55,502 --> 00:06:57,199 Oh, hi. You must be Charlie. 153 00:06:57,242 --> 00:06:59,723 Hi, nice to meet you. 154 00:06:59,767 --> 00:07:01,769 Let's go. 155 00:07:01,812 --> 00:07:04,511 Uh, I thought you had a Bible class for the underprivileged. 156 00:07:04,554 --> 00:07:06,643 Well, the Bible is filled with mysteries 157 00:07:06,687 --> 00:07:08,863 and today's mystery is where's Charlie? 158 00:07:14,085 --> 00:07:15,957 [ organ music playing ] 159 00:07:16,000 --> 00:07:18,786 It never really feels like a Sunday until I bless myself with holy water. 160 00:07:18,829 --> 00:07:20,875 Really? 'Cause it never feels like Sunday to me 161 00:07:20,918 --> 00:07:22,964 - until about 4:00 in the afternoon. - [ laughs ] 162 00:07:23,007 --> 00:07:26,097 Anything before that is still Saturday night. 163 00:07:26,141 --> 00:07:30,058 Charlie, let's light a candle for Aunt Rose. 164 00:07:30,101 --> 00:07:31,451 I'll see you in there. 165 00:07:33,191 --> 00:07:34,628 We'll be right in. 166 00:07:34,671 --> 00:07:35,933 I'll give Aunt Rose a fiver. 167 00:07:35,977 --> 00:07:39,154 Bought me my first pack of smokes. 168 00:07:39,197 --> 00:07:40,634 The hell with Aunt Rose. 169 00:07:40,677 --> 00:07:43,463 Stop flirting with Mary Kathleen. 170 00:07:43,506 --> 00:07:45,552 Dad, I can't help it that I'm naturally charming. 171 00:07:45,595 --> 00:07:47,205 You know, it skipped a generation. 172 00:07:47,249 --> 00:07:49,425 [ whispering ] Charlie, listen to me. 173 00:07:49,469 --> 00:07:51,209 Mary Kathleen is a virgin. 174 00:07:51,253 --> 00:07:54,386 [ laughs ] She's a what? 175 00:07:54,430 --> 00:07:58,478 Joanne tells me that she's proud her daughter's saving herself for marriage. 176 00:07:58,521 --> 00:08:00,523 Well, that's crazy. I've been married 177 00:08:00,567 --> 00:08:02,786 and it's not worth saving yourself for. 178 00:08:02,830 --> 00:08:05,093 You keep your pants on unless you want to see me 179 00:08:05,136 --> 00:08:07,443 walking around your house without mine for the rest of your life. 180 00:08:07,487 --> 00:08:09,489 Well, that's impossible. 181 00:08:09,532 --> 00:08:12,230 The best part about being a kid is the parents die first. 182 00:08:12,274 --> 00:08:14,842 I'm warning you, stay away from that girl. 183 00:08:14,885 --> 00:08:17,105 Fine. 184 00:08:25,896 --> 00:08:27,724 Charlie, there's room next to me. 185 00:08:27,768 --> 00:08:29,770 No, no, I like sitting closer to the front. 186 00:08:29,813 --> 00:08:31,772 That way my prayers get answered first. 187 00:08:34,862 --> 00:08:37,212 Priest: Let us begin with silent prayer. 188 00:08:39,693 --> 00:08:42,913 Hi. Mind if I keep you company? 189 00:08:42,957 --> 00:08:46,526 Sure. Just know that I am a wild genuflector. 190 00:08:46,569 --> 00:08:50,617 People on both sides of me have taken elbows to the face in the name of God. 191 00:08:52,009 --> 00:08:54,664 I want you to spank me like an angry nun. 192 00:08:56,318 --> 00:08:57,537 I'm sorry, what? 193 00:09:00,670 --> 00:09:04,108 I want you to tie me up and teach me who's boss. 194 00:09:05,936 --> 00:09:08,852 Well, according to this book, God's boss. 195 00:09:08,896 --> 00:09:12,334 If you ask me, close second-- Bruce Springsteen. 196 00:09:12,377 --> 00:09:15,903 I know I come off as a sweet little church girl, 197 00:09:15,946 --> 00:09:18,645 but I like doing things worth going to confession for. 198 00:09:20,124 --> 00:09:24,694 Have you considered robbing a liquor store? 199 00:09:24,738 --> 00:09:26,957 Priest: Mary Kathleen will join us now. 200 00:09:27,001 --> 00:09:28,829 I gotta go sing for God. 201 00:09:28,872 --> 00:09:30,874 He knows I'm not wearing any underwear 202 00:09:30,918 --> 00:09:32,572 and now so do you. 203 00:09:34,748 --> 00:09:36,663 [ sighs ] 204 00:09:36,706 --> 00:09:39,709 Lord, give me the strength to resist temptation. 205 00:09:39,753 --> 00:09:41,624 I'm serious this time. 206 00:09:43,191 --> 00:09:44,453 I don't want to do this. 207 00:09:44,496 --> 00:09:45,976 You don't know anything about being pregnant 208 00:09:46,020 --> 00:09:47,717 and your grandmother is gonna figure that out right away. 209 00:09:47,761 --> 00:09:49,458 Shh, relax, Nolan. 210 00:09:49,501 --> 00:09:52,417 I skimmed a stupid baby book. Everything will be fine. 211 00:09:52,461 --> 00:09:55,246 - What's a C-section? - Really bad seats in a concert. Next. 212 00:09:55,290 --> 00:09:58,989 So, Lacey, 213 00:09:59,033 --> 00:10:01,078 I always knew you would be the first one 214 00:10:01,122 --> 00:10:03,124 to give me a great-grandchild. 215 00:10:03,167 --> 00:10:06,127 I just thought it would happen in high school. 216 00:10:06,170 --> 00:10:08,912 Well, I think you have the wrong impression of me, Grandma, 217 00:10:08,956 --> 00:10:13,134 because Nolan is actually the first man that I've ever been with. 218 00:10:13,177 --> 00:10:16,267 So how has the pregnancy been so far? 219 00:10:16,311 --> 00:10:20,837 It's not what I expected now that I'm expecting. 220 00:10:20,881 --> 00:10:24,058 For example, in the first trimester, 221 00:10:24,101 --> 00:10:29,280 I experienced one, nausea; two, hemorrhoids; 222 00:10:29,324 --> 00:10:33,154 and, three, other symptoms depending on the individual. 223 00:10:34,285 --> 00:10:36,244 So where's that ring, Grandma? 224 00:10:36,287 --> 00:10:38,942 Here it is, dear. 225 00:10:38,986 --> 00:10:42,729 This ring was made for my great-great-grandmother 226 00:10:42,772 --> 00:10:45,688 - and has the largest ruby-- - [ knock on door ] 227 00:10:45,732 --> 00:10:49,083 Hey, Grandma. Guess who's pregnant! 228 00:10:49,126 --> 00:10:52,390 - You. - You. 229 00:10:52,434 --> 00:10:54,915 Sateen. 230 00:10:54,958 --> 00:10:57,831 Lacey, you did not tell me your sister is also pregnant. 231 00:10:57,874 --> 00:11:02,618 Well, she didn't even know herself until this morning. 232 00:11:02,662 --> 00:11:07,057 I thought I was retaining water, but then it started moving. 233 00:11:07,101 --> 00:11:08,363 Now I'm doubly blessed. 234 00:11:08,406 --> 00:11:10,844 I'm in my third trimester, Grandma. 235 00:11:10,887 --> 00:11:12,454 I'm in my fourth. 236 00:11:15,022 --> 00:11:18,286 Hey, you wanna go play laser tag? 237 00:11:18,329 --> 00:11:20,680 Laser tag? What are we, 12? 238 00:11:20,723 --> 00:11:22,551 Hell, yeah, I wanna play laser tag. 239 00:11:22,594 --> 00:11:23,813 Awesome. 240 00:11:23,857 --> 00:11:26,337 Dude, let's go. I will check times. 241 00:11:32,169 --> 00:11:34,084 Damn it. 242 00:11:34,128 --> 00:11:38,088 How could they have birthday parties all day? 243 00:11:38,132 --> 00:11:40,830 Kids ruin it for everybody. 244 00:11:40,874 --> 00:11:42,789 I really could've used the distraction, too. 245 00:11:42,832 --> 00:11:44,791 [ sighs ] 246 00:11:44,834 --> 00:11:48,446 I gotta take my mind off of Mary Kathleen. 247 00:11:48,490 --> 00:11:52,450 Mary Kathleen? What is she, a nun? 248 00:11:52,494 --> 00:11:54,626 No, no, no, she is not a nun. 249 00:11:54,670 --> 00:11:57,760 She is the fantasy girl of all fantasies. 250 00:11:57,804 --> 00:12:00,023 You're kidding. 251 00:12:00,067 --> 00:12:04,027 Where'd you meet a hot Asian flamenco dancer with an eye patch? 252 00:12:04,071 --> 00:12:06,900 What? No, no. 253 00:12:06,943 --> 00:12:09,729 She's a good Catholic girl who wants to do very bad things, 254 00:12:09,772 --> 00:12:11,469 but it'd be a problem for my dad. 255 00:12:11,513 --> 00:12:14,559 What's with the eye patch? 256 00:12:14,603 --> 00:12:18,041 That way she's never fully naked. 257 00:12:18,085 --> 00:12:20,087 You want to leave a little bit to the imagination. 258 00:12:20,130 --> 00:12:23,133 What are you imagining? It's an eye. 259 00:12:24,265 --> 00:12:27,050 [ phone chimes ] 260 00:12:27,094 --> 00:12:31,141 Ooh, hey, text message from the laser tag place. 261 00:12:31,185 --> 00:12:33,840 Two of the Weinberg kids-- out sick. 262 00:12:33,883 --> 00:12:35,755 - We're in. - Oh, that's great. 263 00:12:35,798 --> 00:12:37,191 [ knocks ] 264 00:12:39,584 --> 00:12:41,064 Hi. 265 00:12:41,108 --> 00:12:43,545 Hi, Mary Kathleen. What are you doing here? 266 00:12:43,588 --> 00:12:45,939 I wanted to talk to you for a minute. 267 00:12:45,982 --> 00:12:47,375 I need to apologize. 268 00:12:47,418 --> 00:12:49,812 Sure. Please, come on in. This is my friend Sean. 269 00:12:49,856 --> 00:12:51,466 - Sean, Mary Kathleen. - Nice to meet you. 270 00:12:51,509 --> 00:12:52,772 Hi. 271 00:12:55,513 --> 00:12:56,819 I'm gonna leave you two alone. 272 00:12:56,863 --> 00:12:58,734 Ahem. 273 00:12:58,778 --> 00:13:00,257 [ snaps fingers ] 274 00:13:03,783 --> 00:13:06,611 Listen, you really don't need to apologize. 275 00:13:06,655 --> 00:13:08,439 No, I do. 276 00:13:08,483 --> 00:13:12,269 I thought about it and I realized I can't have sex with you. 277 00:13:12,313 --> 00:13:15,838 For the first time since my father died, my mom is finally happy. 278 00:13:15,882 --> 00:13:18,536 But if she thinks you deflowered me, 279 00:13:18,580 --> 00:13:20,974 she'll judge your father and that'll ruin everything. 280 00:13:21,017 --> 00:13:22,627 I was worried about the same thing. 281 00:13:22,671 --> 00:13:24,455 I don't want to do anything to break them up. 282 00:13:24,499 --> 00:13:28,242 Because you love your father so much, you want him to be happy, too? 283 00:13:28,285 --> 00:13:31,332 [ stammers ] Sure, let's go with that. 284 00:13:31,375 --> 00:13:34,204 Too bad. 285 00:13:34,248 --> 00:13:35,989 I really want you. 286 00:13:36,032 --> 00:13:38,730 No, wait, wait, wait. This can work. 287 00:13:38,774 --> 00:13:42,299 We both have something to keep a secret. 288 00:13:42,343 --> 00:13:45,694 Now you can do all that stuff that you talked about in church. 289 00:13:47,435 --> 00:13:49,916 Well, I'll just have to, um, 290 00:13:49,959 --> 00:13:52,701 spend a little extra time in confession tomorrow. 291 00:13:52,744 --> 00:13:54,616 From your mouth to God's ears. 292 00:13:58,881 --> 00:14:01,579 So when I got pregnant three weeks before Lacey, 293 00:14:01,623 --> 00:14:05,235 I thought, "Wow, it's good to be pregnant three weeks before Lacey. 294 00:14:05,279 --> 00:14:07,107 That way I can be there for her 295 00:14:07,150 --> 00:14:09,065 because I'll have known what it was like to have a baby. 296 00:14:09,109 --> 00:14:12,025 Three weeks before her." 297 00:14:12,068 --> 00:14:14,592 You're such a wonderful little sister, Sateen, 298 00:14:14,636 --> 00:14:19,293 but I'm scared that the baby is draining all the blood away from your brain 299 00:14:19,336 --> 00:14:22,731 because I saw you last week and you were, like, 90 pounds. 300 00:14:22,774 --> 00:14:25,473 Yeah, well, some of us don't get all huge and gross 301 00:14:25,516 --> 00:14:28,084 as fast as some other people do. 302 00:14:28,128 --> 00:14:31,783 I never had a sister to help me. 303 00:14:31,827 --> 00:14:34,438 I did, but she got typhoid. 304 00:14:34,482 --> 00:14:37,746 Then she got better, but then she was torn apart by monkeys. 305 00:14:39,661 --> 00:14:42,620 And then what happened? 306 00:14:42,664 --> 00:14:45,536 Nolan, sweetie, Grandma has some gifts for us in her luggage. 307 00:14:45,580 --> 00:14:47,016 Why don't you go help her bring them out? 308 00:14:47,060 --> 00:14:48,888 Sure. 309 00:14:48,931 --> 00:14:52,282 Uh, you know, I was thinking of getting a monkey as a pet, 310 00:14:52,326 --> 00:14:55,938 but after hearing your story, I think I'm just gonna get a cobra. 311 00:14:58,245 --> 00:14:59,899 What the hell do you think you're doing? 312 00:14:59,942 --> 00:15:02,640 I'm the older sister, I get the ring. 313 00:15:02,684 --> 00:15:04,947 Hey, I thought of this scam at the same time you did. 314 00:15:04,991 --> 00:15:06,775 My pregnancy is way more believable. 315 00:15:06,818 --> 00:15:08,777 What do you have under there, a pillow? 316 00:15:08,820 --> 00:15:11,127 Yeah. What've you got? 317 00:15:11,171 --> 00:15:14,130 I've got some Hollywood big-budget special effects 318 00:15:14,174 --> 00:15:16,219 "Avatar" stuff going on under here. 319 00:15:16,263 --> 00:15:18,700 You can even feel the baby's head. 320 00:15:18,743 --> 00:15:20,963 And if the batteries weren't dead, 321 00:15:21,007 --> 00:15:23,183 it'd be kicking. 322 00:15:23,226 --> 00:15:25,359 You're a scheming little bitch. 323 00:15:25,402 --> 00:15:26,708 I know, right? 324 00:15:29,058 --> 00:15:32,583 Here, girls. I brought you both some of that perfume you like. 325 00:15:32,627 --> 00:15:34,629 - Oh. - Thank you, Grandma. 326 00:15:34,672 --> 00:15:37,240 You know, the baby's sleeping right now, 327 00:15:37,284 --> 00:15:40,635 but if you want to feel the head, it's right here. 328 00:15:40,678 --> 00:15:43,333 Oh, the head is fully formed. 329 00:15:43,377 --> 00:15:46,032 You must be farther along than Lacey. 330 00:15:46,075 --> 00:15:48,991 Sateen, you are getting the ring. 331 00:15:49,035 --> 00:15:50,993 - What? - Oh, don't worry. 332 00:15:51,037 --> 00:15:52,821 I've got something for you, too. 333 00:15:54,823 --> 00:15:58,914 This antique letter opener belonged to my sister. 334 00:15:58,958 --> 00:16:01,221 It is beautiful. 335 00:16:01,264 --> 00:16:04,528 - But, sadly, it cannot kill a monkey. - Oh. 336 00:16:07,618 --> 00:16:09,229 Thank you, Grandma. 337 00:16:09,272 --> 00:16:11,361 This is perfect. 338 00:16:11,405 --> 00:16:15,365 Look, Sateen. Look what Grandma gave me. 339 00:16:15,409 --> 00:16:18,629 - Oops. - [ gasps, screams ] 340 00:16:18,673 --> 00:16:20,718 - Lacey: Oops! - Oh! 341 00:16:25,723 --> 00:16:28,422 - Hey, Charlie. - What are you doing here? 342 00:16:28,465 --> 00:16:31,468 - I thought you were supposed to be at the church picnic. - Yeah, but it ended early. 343 00:16:31,512 --> 00:16:35,037 The woman who made the tuna salad left it sitting out in her car all morning. 344 00:16:35,081 --> 00:16:39,433 Suffice it to say, the egg toss became the everything toss. 345 00:16:39,476 --> 00:16:41,739 So, you're here to throw up? 346 00:16:41,783 --> 00:16:43,524 No, I just came by to say hi. 347 00:16:43,567 --> 00:16:47,397 But I might throw up. I'm not sure yet. 348 00:16:47,441 --> 00:16:49,008 Mary Kathleen: This is so hot, Charlie. 349 00:16:49,051 --> 00:16:50,661 You did a great job with these knots. 350 00:16:50,705 --> 00:16:52,707 I really feel like I can't get out. 351 00:16:52,750 --> 00:16:57,146 So, who won the egg toss? 352 00:16:57,190 --> 00:16:59,801 Damn it, Charlie. I asked you to do one thing. 353 00:16:59,844 --> 00:17:01,542 Yeah, well, she asked me to do three things 354 00:17:01,585 --> 00:17:04,023 and they sounded way more fun. 355 00:17:04,066 --> 00:17:05,459 You're gonna ruin it with Joanne. 356 00:17:05,502 --> 00:17:07,591 Don't you realize how much that woman means to me? 357 00:17:07,635 --> 00:17:09,202 She has a pool! 358 00:17:09,245 --> 00:17:12,074 Martin, I'm really getting concerned. 359 00:17:12,118 --> 00:17:14,294 I have called every place I can think of 360 00:17:14,337 --> 00:17:16,644 - and I can't find Mary Kathleen. - I'm concerned, too. 361 00:17:16,687 --> 00:17:18,515 We should go and look for her immediately, 362 00:17:18,559 --> 00:17:20,474 outside this house. 363 00:17:20,517 --> 00:17:21,605 Mary Kathleen: Charlie, where are you? 364 00:17:21,649 --> 00:17:23,477 I can't reach my wine straw. 365 00:17:23,520 --> 00:17:27,916 Mary Kathleen? What is she doing upstairs? 366 00:17:27,959 --> 00:17:30,049 She's alive. Nothing else matters. 367 00:17:35,271 --> 00:17:36,968 [ gasps ] 368 00:17:37,012 --> 00:17:38,448 Mom! 369 00:17:38,492 --> 00:17:40,668 What have you done to my daughter? 370 00:17:40,711 --> 00:17:43,105 What did he do? Why, I'll tell you what he did. 371 00:17:43,149 --> 00:17:44,846 He saved her life, that's all. 372 00:17:44,889 --> 00:17:48,067 Somebody busted in here and forced her to wear that skimpy lingerie 373 00:17:48,110 --> 00:17:49,677 and tied her up to the bed like that 374 00:17:49,720 --> 00:17:51,070 and God only knows what would've happened 375 00:17:51,113 --> 00:17:52,375 if Charlie hadn't come in here 376 00:17:52,419 --> 00:17:54,160 - and-- and-- and-- - Chased them away. 377 00:17:54,203 --> 00:17:58,077 - Chased them away! - It's true. 378 00:17:58,120 --> 00:18:00,731 What were you doing in Charlie's house anyway? 379 00:18:00,775 --> 00:18:04,779 Joanne, I was performing an exorcism on your daughter. 380 00:18:06,911 --> 00:18:09,697 - She's possessed by demons. - What? 381 00:18:09,740 --> 00:18:12,265 I didn't want to worry you at the picnic, Joanne, but it's true. 382 00:18:12,308 --> 00:18:14,223 Come on, Charlie, don't just stand there. 383 00:18:14,267 --> 00:18:16,747 We've gotta drive Satan out of that poor girl. 384 00:18:16,791 --> 00:18:18,880 You're right, right. 385 00:18:18,923 --> 00:18:21,970 Uh, the power of Christ compels you. 386 00:18:22,013 --> 00:18:23,624 The power of Christ compels you! 387 00:18:23,667 --> 00:18:25,843 [ speaks Latin ] 388 00:18:25,887 --> 00:18:28,324 Come out, demon! Come out now! 389 00:18:28,368 --> 00:18:31,849 Blah. 390 00:18:35,505 --> 00:18:37,028 Really? 391 00:18:40,162 --> 00:18:42,164 You wanted to be spanked by angry nuns 392 00:18:42,208 --> 00:18:43,818 and that's the best demon you got? 393 00:18:46,429 --> 00:18:48,388 Before we get to the reading of the will, 394 00:18:48,431 --> 00:18:50,781 I just need to record the cause of death. 395 00:18:50,825 --> 00:18:52,957 It was a heart attack. 396 00:18:53,001 --> 00:18:55,308 I can't believe she just collapsed in front of you. 397 00:18:55,351 --> 00:18:59,094 - She just fell over. - It's the truth. 398 00:18:59,138 --> 00:19:00,661 Lacey: And then she looked up at me 399 00:19:00,704 --> 00:19:03,229 and she said, "I want you to have everything 400 00:19:03,272 --> 00:19:05,405 because I love you so much more than Sateen." 401 00:19:05,448 --> 00:19:08,103 And then she was gone. 402 00:19:08,147 --> 00:19:11,019 - I think she said something else. - No, she was dead. 403 00:19:11,062 --> 00:19:12,673 Couldn't speak. 404 00:19:12,716 --> 00:19:15,806 Well, it doesn't really matter because the written will 405 00:19:15,850 --> 00:19:17,939 supersedes any verbal promises. 406 00:19:17,982 --> 00:19:20,898 Okay, so who gets what? 407 00:19:20,942 --> 00:19:23,553 According to the last will and testament 408 00:19:23,597 --> 00:19:26,252 of Anjali Lilavati Balasubramanian... 409 00:19:28,254 --> 00:19:30,517 she leaves her heirloom ring to her daughter Mira. 410 00:19:30,560 --> 00:19:31,779 - Crap. - Damn it. 411 00:19:31,822 --> 00:19:34,260 Oh. 412 00:19:34,303 --> 00:19:36,697 Merry Christmas, darling. 413 00:19:36,740 --> 00:19:40,657 And she leaves the rest of her fortune of $6 million 414 00:19:40,701 --> 00:19:42,790 to her first great-grandchild, 415 00:19:42,833 --> 00:19:44,661 which will be held in trust by the child's parent. 416 00:19:44,705 --> 00:19:47,838 Grandma was so fair. 417 00:19:47,882 --> 00:19:49,840 Well, I'm gonna go home 418 00:19:49,884 --> 00:19:51,799 and bang the crap out of my boyfriend. 419 00:20:01,025 --> 00:20:03,332 Hey. 420 00:20:03,376 --> 00:20:04,638 I'm here. 421 00:20:08,119 --> 00:20:09,686 All right, your room's ready 422 00:20:09,730 --> 00:20:13,908 and, I'm not gonna lie, I've been drinking since noon. 423 00:20:13,951 --> 00:20:15,997 I'm not gonna lie either. 424 00:20:16,040 --> 00:20:18,217 I got you beat by two hours. 425 00:20:20,567 --> 00:20:23,134 So how's this gonna work? 426 00:20:23,178 --> 00:20:26,094 We'll just stay out of each other's way. 427 00:20:26,137 --> 00:20:27,574 How would you feel about a slide 428 00:20:27,617 --> 00:20:29,228 that goes straight from your bedroom window 429 00:20:29,271 --> 00:20:31,186 to the front seat of your car? 430 00:20:31,230 --> 00:20:34,798 Look, you're not happy, I'm not happy. 431 00:20:34,842 --> 00:20:36,844 But there is one way you can get out of this. 432 00:20:36,887 --> 00:20:38,628 Let me just say this. 433 00:20:38,672 --> 00:20:41,892 If we're doing murder-suicide, I go first. 434 00:20:44,504 --> 00:20:47,681 All right, maybe there are two ways. 435 00:20:47,724 --> 00:20:51,206 And the second way is that you give me enough money 436 00:20:51,250 --> 00:20:54,601 to cover my losses with my pension fund 437 00:20:54,644 --> 00:20:56,080 and pay my rent. 438 00:20:56,124 --> 00:20:57,865 How much are we talking? 439 00:20:57,908 --> 00:20:59,736 I wrote it all down on this piece of paper. 440 00:21:04,045 --> 00:21:07,135 If I give you this, I'd have to get rid of cable, 441 00:21:07,178 --> 00:21:10,269 take a bag lunch to work every day on the bus. 442 00:21:11,748 --> 00:21:12,575 Done. 443 00:21:15,099 --> 00:21:16,579 I'll see you at Christmas. 34734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.