Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:02,959
So to answer
your question,
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,136
one of the key elements
to anger management
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,355
is hydration.
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,923
Which is why I have here
coconut water,
5
00:00:10,967 --> 00:00:15,624
Gatorade, and Advil
as a bonus.
6
00:00:15,667 --> 00:00:17,626
You're just hungover,
aren't you?
7
00:00:17,669 --> 00:00:19,062
Absolutely not.
8
00:00:23,066 --> 00:00:25,895
There's no way I can
stomach this without rum.
9
00:00:25,938 --> 00:00:28,593
You know, I feel too good
for therapy today.
10
00:00:28,637 --> 00:00:30,552
When I was driving here,
I realized
11
00:00:30,595 --> 00:00:33,163
how lucky I am
to be alive.
12
00:00:33,207 --> 00:00:34,904
Ed, when you're
behind the wheel,
13
00:00:34,947 --> 00:00:37,211
everyone's lucky
to be alive.
14
00:00:37,254 --> 00:00:39,126
[ laughs ]
That's funny
15
00:00:39,169 --> 00:00:41,215
because, uh,
it's true.
16
00:00:42,477 --> 00:00:44,218
Why are you
in such a good mood, Ed?
17
00:00:44,261 --> 00:00:46,394
Well, this is the first month
anniversary
18
00:00:46,437 --> 00:00:48,439
that my wife and I
got back together.
19
00:00:48,483 --> 00:00:51,529
Hey, yesterday was our
one month anniversary, too.
20
00:00:51,573 --> 00:00:53,705
Well, I'm happy that
you're all in relationships
21
00:00:53,749 --> 00:00:55,359
while I am single
and alone.
22
00:00:55,403 --> 00:00:57,492
I'm not in a relationship.
23
00:00:57,535 --> 00:00:59,276
Then it's you and me.
24
00:00:59,320 --> 00:01:01,496
Single and alone.
25
00:01:01,539 --> 00:01:03,411
Oh, no, no,
I didn't say I was alone.
26
00:01:03,454 --> 00:01:06,066
I'm seeing this new girl
and we're going on our
third date tonight.
27
00:01:06,109 --> 00:01:08,633
And this isn't
really helping, is it?
28
00:01:08,677 --> 00:01:09,939
[ whispers ]
No, it's not.
29
00:01:11,419 --> 00:01:13,551
Hey, Patrick, I got
the perfect guy for you.
30
00:01:13,595 --> 00:01:15,292
Oh, no, it's okay,
Nolan.
31
00:01:15,336 --> 00:01:17,207
No, he's amazing.
32
00:01:17,251 --> 00:01:20,689
He's really handsome
and rich and funny.
33
00:01:20,732 --> 00:01:23,213
That's great, Nolan.
Is he gay?
34
00:01:23,257 --> 00:01:25,476
Oh.
35
00:01:25,520 --> 00:01:27,304
Well, it's the thought
that counts, Nolan.
36
00:01:27,348 --> 00:01:29,001
Which is why
that didn't count.
37
00:01:29,045 --> 00:01:31,395
See y'all next Monday.
38
00:01:35,834 --> 00:01:37,575
- Hey.
- Hey.
39
00:01:37,619 --> 00:01:40,012
I couldn't help
but overhear what you
were talking about in group.
40
00:01:40,056 --> 00:01:43,755
Well, you could help it
if you were at your own house.
41
00:01:43,799 --> 00:01:45,496
So, who's this girl?
42
00:01:45,540 --> 00:01:48,325
Her name's Ashley and she's
a super successful matchmaker.
43
00:01:48,369 --> 00:01:50,414
- Hmm.
- You know Brad Pitt
and Angelina Jolie?
44
00:01:50,458 --> 00:01:54,157
- Yeah.
- She thinks they're
a perfect couple.
45
00:01:54,201 --> 00:01:56,638
- [ knock at door ]
- Oh, that's her.
46
00:01:59,684 --> 00:02:01,947
- Hey, Charlie.
- Hey, Ashley.
47
00:02:01,991 --> 00:02:03,601
This is my friend Sean.
48
00:02:03,645 --> 00:02:05,429
- Hey. How are you?
- Hi.
49
00:02:05,473 --> 00:02:07,257
You're the, uh--
you're the matchmaker,
right?
50
00:02:07,301 --> 00:02:09,477
- Mm-hmm.
- Just want you
to know that
51
00:02:09,520 --> 00:02:11,827
this six-foot-tall Virgo
who likes bowling
52
00:02:11,870 --> 00:02:14,308
and tantric sex
is very impressed.
53
00:02:14,351 --> 00:02:16,962
Let me guess,
you want me to
set you up.
54
00:02:17,006 --> 00:02:19,835
No, no, he's just really
awkward at introductions.
55
00:02:19,878 --> 00:02:22,968
You know what?
Let me give you my card.
56
00:02:23,012 --> 00:02:24,970
Go on the website,
fill out the questionnaire,
57
00:02:25,014 --> 00:02:26,711
- and we'll chat later.
- This is great.
58
00:02:26,755 --> 00:02:28,452
You know, I used to be
the kind of guy that
59
00:02:28,496 --> 00:02:31,325
just wanted a big pair
of boobs, you know?
60
00:02:31,368 --> 00:02:33,240
But now I've evolved
into someone
61
00:02:33,283 --> 00:02:36,765
who wants a woman
with a real rockin' ass.
62
00:02:38,158 --> 00:02:40,986
And it has been a joy
to watch you grow.
63
00:02:44,033 --> 00:02:45,948
[ sighs ]
64
00:02:45,991 --> 00:02:48,603
When Sean fills out his profile
and the questionnaire,
65
00:02:48,646 --> 00:02:50,779
is there a box
he can check for
66
00:02:50,822 --> 00:02:53,869
high-functioning,
social doofus?
67
00:02:53,912 --> 00:02:55,523
You know,
there actually
used to be,
68
00:02:55,566 --> 00:02:57,568
but the people
who needed to check it
could never find it.
69
00:02:59,004 --> 00:03:01,355
Well, good luck
matching him up
with somebody perfect.
70
00:03:02,965 --> 00:03:06,403
Actually, I think I found
somebody perfect for you.
71
00:03:06,447 --> 00:03:08,492
But I'm dating you.
72
00:03:08,536 --> 00:03:12,061
Either you're super cool
or we got a problem.
73
00:03:12,104 --> 00:03:14,368
Look, I really like you,
but come on,
74
00:03:14,411 --> 00:03:15,760
I'm a professional
matchmaker.
75
00:03:15,804 --> 00:03:17,675
I know when a relationship
doesn't have a future.
76
00:03:17,719 --> 00:03:21,026
It really felt
like we were building
something together.
77
00:03:21,070 --> 00:03:23,986
I thought by
this time next year
you and I would be--
78
00:03:24,029 --> 00:03:25,814
yeah, you know what?
You're right.
What you got?
79
00:03:27,119 --> 00:03:29,034
[ theme music playing ]
80
00:03:33,256 --> 00:03:34,605
What you got there,
Jordan?
81
00:03:34,649 --> 00:03:35,998
I don't know.
I don't remember
82
00:03:36,041 --> 00:03:38,261
ordering anything,
but it's kind of exciting.
83
00:03:38,305 --> 00:03:40,742
I just love sending things
to people who don't expect it.
84
00:03:40,785 --> 00:03:43,048
They're sitting there thinking,
"Ooh, what's this?"
85
00:03:43,092 --> 00:03:46,008
Then they open it and, boom,
it's a human foot.
86
00:03:47,270 --> 00:03:49,229
Ernesto, would you mind
opening this?
87
00:03:49,272 --> 00:03:52,232
Oh, I wouldn't
send anything bad
to you, Miss Jordan.
88
00:03:52,275 --> 00:03:54,669
Maybe a squirrel heart
for Valentine's Day,
89
00:03:54,712 --> 00:03:57,454
but then again,
I'm a romantic.
90
00:03:57,498 --> 00:03:59,804
[ laughs ]
Are these bunny pajamas?
91
00:03:59,848 --> 00:04:02,285
I forgot I ordered those
for me and Sean
92
00:04:02,329 --> 00:04:05,157
for our six month anniversary,
which would've been tomorrow.
93
00:04:05,201 --> 00:04:07,725
So this is the kind of stuff
you get for your boyfriend?
94
00:04:07,769 --> 00:04:10,641
I can't imagine
why it didn't last.
95
00:04:10,685 --> 00:04:12,904
Hey, don't make fun.
96
00:04:12,948 --> 00:04:15,037
That relationship
meant a lot to me.
97
00:04:15,080 --> 00:04:16,647
We called each other
"honey bunny."
98
00:04:16,691 --> 00:04:18,649
Miss Denby,
if it were me,
99
00:04:18,693 --> 00:04:20,303
I'd be proud to be
your honey bunny.
100
00:04:20,347 --> 00:04:21,739
And to prove it,
101
00:04:21,783 --> 00:04:25,439
I'd send you an entire sack
of fresh bunny hearts.
102
00:04:25,482 --> 00:04:27,484
Okay.
103
00:04:28,920 --> 00:04:31,009
I got some bad news,
guys.
104
00:04:31,053 --> 00:04:33,142
Our opening of
"Romeo and Juliet" tomorrow
105
00:04:33,185 --> 00:04:34,491
is in great peril.
106
00:04:34,535 --> 00:04:36,841
Pete bowed out of playing
the role of Juliet.
107
00:04:36,885 --> 00:04:39,148
- What happened?
- He dead.
108
00:04:40,671 --> 00:04:43,544
Wow, where are you
gonna find a Juliet
by tomorrow?
109
00:04:43,587 --> 00:04:45,676
Yeah,
it's a tough role.
110
00:04:45,720 --> 00:04:47,025
What's here?
111
00:04:47,069 --> 00:04:49,854
A cup closed
in my true love's hand?
112
00:04:49,898 --> 00:04:53,075
Poison, I see,
has been his timeless end.
113
00:04:55,295 --> 00:04:57,035
You know the role
of Juliet?
114
00:04:57,079 --> 00:04:58,515
I played Juliet
in high school.
115
00:04:58,559 --> 00:05:00,517
I know the whole thing
by heart.
116
00:05:00,561 --> 00:05:01,997
I know who could do it.
117
00:05:02,040 --> 00:05:05,217
That big Ukrainian guy,
the one with the beard.
118
00:05:05,261 --> 00:05:08,046
No, I was talking
about me.
119
00:05:08,090 --> 00:05:10,658
- I can do it.
- Why you wanna be
in a prison play?
120
00:05:10,701 --> 00:05:13,182
Because I miss
the stage.
121
00:05:13,225 --> 00:05:15,489
I miss the validation
of complete strangers,
122
00:05:15,532 --> 00:05:19,406
even if they are the worst
that humanity has to offer.
123
00:05:19,449 --> 00:05:21,582
How dare you?!
124
00:05:21,625 --> 00:05:23,714
We have our Juliet.
125
00:05:25,760 --> 00:05:28,153
I mean, your
matchmaker is good, right?
This girl's gonna be hot?
126
00:05:28,197 --> 00:05:30,417
Well, if not,
then we'll just do
the right thing.
127
00:05:30,460 --> 00:05:33,681
Fake appendicitis and sneak
out the bathroom window.
128
00:05:33,724 --> 00:05:35,987
No, Squiggy.
129
00:05:36,031 --> 00:05:38,425
We'll make polite
conversation and hope for
an emotional connection.
130
00:05:38,468 --> 00:05:40,862
If that doesn't work,
then we'll fake
131
00:05:40,905 --> 00:05:42,994
food poisoning
and go shoot some pool.
132
00:05:43,038 --> 00:05:46,215
Excuse me,
are you Charlie
and Sean?
133
00:05:46,258 --> 00:05:48,522
Yes, I'm Charlie
and he's Sean.
134
00:05:48,565 --> 00:05:50,959
And we do not have
appendicitis.
135
00:05:51,002 --> 00:05:54,179
- I'm Marissa.
- I'm Eva.
136
00:05:54,223 --> 00:05:56,051
Well, hi.
You two know each other?
137
00:05:56,094 --> 00:05:58,009
Oh, no,
we just met
outside.
138
00:05:58,053 --> 00:06:00,664
I was telling her
that I don't normally
go to matchmakers.
139
00:06:00,708 --> 00:06:02,753
I've just
been so busy lately
with grad school.
140
00:06:02,797 --> 00:06:04,929
Well, that's awesome.
What school do you go to?
141
00:06:04,973 --> 00:06:06,714
I got my BA
from Stanford
142
00:06:06,757 --> 00:06:09,891
and now I'm doing
my neuroscience master's
at UCLA.
143
00:06:09,934 --> 00:06:11,632
I'm almost done
with my thesis.
144
00:06:11,675 --> 00:06:12,937
What about you, Eva?
145
00:06:12,981 --> 00:06:14,939
I think you can
learn more from life
146
00:06:14,983 --> 00:06:16,419
than you can from school
147
00:06:16,463 --> 00:06:19,944
because in life
there's TV.
148
00:06:19,988 --> 00:06:22,860
So true.
149
00:06:22,904 --> 00:06:25,907
So the email from Ashley
says that Sean's my date,
150
00:06:25,950 --> 00:06:27,909
so I guess we should
go get to know each other.
151
00:06:27,952 --> 00:06:29,911
Yeah, we should.
Let's do it, Stanford.
152
00:06:29,954 --> 00:06:31,260
[ laughs ]
153
00:06:31,303 --> 00:06:32,479
Hey, now, wait,
wait, wait.
What?
154
00:06:35,699 --> 00:06:37,309
So, uh...
155
00:06:37,353 --> 00:06:39,660
I guess it's, uh--
it's you and me, huh?
156
00:06:39,703 --> 00:06:42,445
My dog's name is Kitty.
157
00:06:50,018 --> 00:06:51,628
- Okay...
- [ laughing ]
158
00:06:53,761 --> 00:06:55,458
I don't like Christmas
159
00:06:55,502 --> 00:06:59,419
because it reminds me
of my ex-boyfriend Chris
who's a mess.
160
00:06:59,462 --> 00:07:04,467
So I started
writing it as "x-mas."
161
00:07:04,511 --> 00:07:06,513
But that just made me
think about him even more
162
00:07:06,556 --> 00:07:09,777
because he's my ex
and he's a mess.
163
00:07:09,820 --> 00:07:12,301
I can totally relate.
164
00:07:12,344 --> 00:07:14,172
I don't like
Thanksgiving.
165
00:07:14,216 --> 00:07:16,131
I once dated a girl
named Thanks
166
00:07:16,174 --> 00:07:19,395
and she wasn't
very giving.
167
00:07:21,528 --> 00:07:22,877
Would you excuse me
for a second?
168
00:07:22,920 --> 00:07:24,879
Why don't you get yourself
a glass of wine?
169
00:07:24,922 --> 00:07:26,968
They have a great
Merlot here.
170
00:07:27,011 --> 00:07:29,057
Look,
it's the first date
171
00:07:29,100 --> 00:07:31,146
and I don't want
to embarrass you,
172
00:07:31,189 --> 00:07:34,279
but it's pronounced
"Mer-lot."
173
00:07:34,323 --> 00:07:36,194
Thank you.
174
00:07:40,982 --> 00:07:43,593
I got your text, Charlie.
What's the emergency?
175
00:07:43,637 --> 00:07:45,769
All right, look,
two girls showed up
176
00:07:45,813 --> 00:07:47,684
and Sean is in there
with the smart one
177
00:07:47,728 --> 00:07:52,341
and mine thinks a tangerine
is a musical instrument.
178
00:07:52,384 --> 00:07:55,344
As in "Hey!
Mr. Tangerine Man."
179
00:07:55,387 --> 00:07:58,303
Well, that is why
I picked her for Sean,
180
00:07:58,347 --> 00:08:01,089
who said that
the historical figure
he admires most
181
00:08:01,132 --> 00:08:02,351
is Batman.
182
00:08:02,394 --> 00:08:05,049
I knew it.
I knew you picked
Marissa for me.
183
00:08:05,093 --> 00:08:06,834
Would you please go talk
to Sean and straighten it out?
184
00:08:06,877 --> 00:08:08,052
What do you
want me to do?
185
00:08:08,096 --> 00:08:09,314
You want me to go
in there and tell him
186
00:08:09,358 --> 00:08:10,881
while he's on his date
that he's dumb
187
00:08:10,925 --> 00:08:12,796
and therefore he should be
with the dumb girl?
188
00:08:12,840 --> 00:08:15,625
Yes!
189
00:08:15,669 --> 00:08:17,018
You figure it out.
190
00:08:17,061 --> 00:08:18,193
I'm not the one
who called myself
191
00:08:18,236 --> 00:08:19,890
"problem solver"
on the questionnaire.
192
00:08:23,111 --> 00:08:27,289
Charlie,
why are you standing
out here by yourself?
193
00:08:27,332 --> 00:08:29,378
Are you embarrassed
about the "Mer-lot" thing?
194
00:08:29,421 --> 00:08:31,728
I've said dumb things
before, too.
195
00:08:31,772 --> 00:08:35,340
Really? You?
196
00:08:35,384 --> 00:08:38,866
Yeah, and it's not
the end of America.
197
00:08:40,998 --> 00:08:44,436
O God, she comes.
O honey Nurse,
what news?
198
00:08:44,480 --> 00:08:46,874
What says he
of our marriage?
What of that?
199
00:08:46,917 --> 00:08:48,876
Lord, how my head aches.
200
00:08:48,919 --> 00:08:52,923
It beats as if it would
fall into 20 pieces.
201
00:08:52,967 --> 00:08:54,708
You know what?
This isn't funny.
202
00:08:54,751 --> 00:08:56,536
Hey, Cleo.
203
00:08:56,579 --> 00:08:59,321
What if the nurse
has a funny joke in
every single line?
204
00:08:59,364 --> 00:09:02,019
You can't just
add jokes to
Shakespeare.
205
00:09:02,063 --> 00:09:03,804
Sure, you can.
Watch.
206
00:09:03,847 --> 00:09:07,024
What light from
yonder window breaks?
207
00:09:07,068 --> 00:09:10,158
- It's a searchlight.
Get down!
- [ laughs ]
208
00:09:10,201 --> 00:09:12,334
Ooh, that's funny.
That's crazy.
209
00:09:15,511 --> 00:09:17,469
Cleo, will you
please tell him
to be serious?
210
00:09:19,123 --> 00:09:21,604
Ernesto,
act better, stupid.
211
00:09:21,648 --> 00:09:23,780
I will kick your ass.
212
00:09:23,824 --> 00:09:25,303
I did all I could.
213
00:09:25,347 --> 00:09:27,349
We have creative
differences.
214
00:09:27,392 --> 00:09:29,656
Can we just do a scene
with Romeo, please?
215
00:09:29,699 --> 00:09:31,832
[ snaps ]
Romeo.
216
00:09:31,875 --> 00:09:33,529
Act three,
scene five.
217
00:09:33,573 --> 00:09:34,661
And...
[ snaps ]
218
00:09:34,704 --> 00:09:36,358
go.
219
00:09:36,401 --> 00:09:38,621
If they do see thee,
they will murder thee.
220
00:09:38,665 --> 00:09:41,668
Alack, there lies
more peril in thine eye
221
00:09:41,711 --> 00:09:42,886
than 20 of their swords.
222
00:09:42,930 --> 00:09:44,496
Look thou but sweet,
223
00:09:44,540 --> 00:09:47,804
and I am proof
against their enmity.
224
00:09:47,848 --> 00:09:50,024
Hey, funny nurse,
225
00:09:50,067 --> 00:09:51,591
that's how you act.
226
00:09:54,071 --> 00:09:55,856
All right, Jerry,
let's go.
227
00:09:55,899 --> 00:09:57,684
We searched your cell,
we found everything.
228
00:09:57,727 --> 00:09:59,903
The cell phone,
the weed, the cocaine.
229
00:09:59,947 --> 00:10:02,210
- I was holding it
for a friend.
- Mm-hmm.
230
00:10:02,253 --> 00:10:04,908
Oh, wait...
231
00:10:06,257 --> 00:10:08,912
Oh, Romeo.
232
00:10:08,956 --> 00:10:13,221
- Hey, guys.
- Wayne, can you play Romeo?
233
00:10:13,264 --> 00:10:15,397
- Real men don't act.
- You get to kiss Jordan.
234
00:10:15,440 --> 00:10:17,878
To be or not to be?
235
00:10:20,968 --> 00:10:22,839
- Hey.
- Hey.
236
00:10:22,883 --> 00:10:24,319
So how's it going
with you guys?
237
00:10:24,362 --> 00:10:25,799
Great.
238
00:10:25,842 --> 00:10:28,192
Marissa is amazing.
239
00:10:28,236 --> 00:10:30,586
- How's Eva?
- She's hot.
240
00:10:30,630 --> 00:10:32,762
Not only is she hot,
I'll tell you what
else she is.
241
00:10:32,806 --> 00:10:34,503
She's...
242
00:10:34,546 --> 00:10:36,679
right over there.
243
00:10:36,723 --> 00:10:38,463
[ sighs ]
That's awesome.
244
00:10:38,507 --> 00:10:41,118
Dude, your matchmaker
really hooked us up.
245
00:10:41,162 --> 00:10:42,859
Yeah, well,
here's the funny part.
246
00:10:42,903 --> 00:10:44,731
I just talked to Ashley
and it turns out
247
00:10:44,774 --> 00:10:47,037
that I'm supposed
to be with Marissa
248
00:10:47,081 --> 00:10:48,865
and you're supposed
to be with Eva.
249
00:10:48,909 --> 00:10:50,824
How funny is that?
250
00:10:50,867 --> 00:10:53,391
But I'm having a great time
with Marissa.
251
00:10:53,435 --> 00:10:54,958
I think our matchmaker
knows better about
252
00:10:55,002 --> 00:10:57,395
who you're gonna have
a great time with
than you do.
253
00:10:57,439 --> 00:10:59,093
What you trying
to say, Charlie?
254
00:10:59,136 --> 00:11:01,225
Nothing, I just think
it makes more sense
255
00:11:01,269 --> 00:11:03,010
for me to be
with Marissa.
256
00:11:03,053 --> 00:11:06,448
- Why?
- I don't know,
because Marissa's educated,
257
00:11:06,491 --> 00:11:07,797
I'm educated.
258
00:11:07,841 --> 00:11:10,582
Are you saying
that you're smarter
than me?
259
00:11:10,626 --> 00:11:12,802
No, no, I'm not
saying that.
260
00:11:12,846 --> 00:11:14,586
'Cause I'll tell you
something,
261
00:11:14,630 --> 00:11:17,894
respect to your education,
I think I'm smarter than you.
262
00:11:17,938 --> 00:11:19,983
Okay, well, that proves
that you're not
263
00:11:20,027 --> 00:11:21,724
'cause that's about
the dumbest thing
I've ever heard.
264
00:11:21,768 --> 00:11:23,944
And I know.
I have heard a lot
of dumb stuff tonight.
265
00:11:23,987 --> 00:11:26,773
Well, Marissa thinks
that I'm smart.
266
00:11:26,816 --> 00:11:29,123
She says that
I have an interesting
way of seeing the world.
267
00:11:29,166 --> 00:11:32,300
That's what smart people
say to dumb people.
268
00:11:32,343 --> 00:11:33,823
No, it's not.
269
00:11:33,867 --> 00:11:36,478
Yes, it is.
I just said that
to Eva 30 seconds ago.
270
00:11:38,523 --> 00:11:39,916
Well, you know what?
271
00:11:39,960 --> 00:11:42,092
You have a very
interesting way
of seeing the world.
272
00:11:42,136 --> 00:11:44,616
You can't
just repeat it.
273
00:11:44,660 --> 00:11:46,140
Someone has to say
something dumb first.
274
00:11:46,183 --> 00:11:48,490
- Like what?
- Oh, gee, I don't know.
275
00:11:48,533 --> 00:11:51,101
I'll bet ceiling fans
get dizzy.
276
00:11:51,145 --> 00:11:53,930
Huh. You have
a very interesting
way of seeing the world.
277
00:11:53,974 --> 00:11:55,671
I win.
278
00:12:00,371 --> 00:12:03,592
- Charlie.
- Marissa, hey.
279
00:12:03,635 --> 00:12:06,290
- How are you?
- I'm good.
280
00:12:06,334 --> 00:12:07,770
How are things
with you and Eva?
281
00:12:07,814 --> 00:12:09,380
I had to show her
the door.
282
00:12:09,424 --> 00:12:11,208
Literally.
She couldn't find it.
283
00:12:11,252 --> 00:12:13,254
[ laughs ]
284
00:12:13,297 --> 00:12:15,386
[ disco music playing ]
285
00:12:15,430 --> 00:12:17,954
I'm sorry.
That's my phone.
286
00:12:17,998 --> 00:12:20,783
I love disco music.
Oi-Oi!
287
00:12:20,827 --> 00:12:23,786
Okay, well,
take it easy.
288
00:12:23,830 --> 00:12:27,094
- I'm just kidding.
- [ laughs ] Oh, my--
289
00:12:27,137 --> 00:12:29,661
So, what about
you and Sean?
290
00:12:29,705 --> 00:12:31,446
I've been texting him
and calling him,
291
00:12:31,489 --> 00:12:33,491
but I haven't heard back
from him since that night
at the bar.
292
00:12:33,535 --> 00:12:35,537
Well, it didn't
really work out.
293
00:12:35,580 --> 00:12:37,365
We kinda ran out
of things to talk about.
294
00:12:37,408 --> 00:12:41,064
- When did that happen?
- That night at the bar.
295
00:12:41,108 --> 00:12:43,675
So I guess we're both
unattached, huh?
296
00:12:43,719 --> 00:12:45,460
[ laughs ]
Yeah.
297
00:12:45,503 --> 00:12:47,854
You know, I did think
that you and I were the ones
298
00:12:47,897 --> 00:12:49,333
the matchmaker
should have put together.
299
00:12:49,377 --> 00:12:50,944
She did,
300
00:12:50,987 --> 00:12:53,903
but there was a mix-up
and Sean didn't want
to switch
301
00:12:53,947 --> 00:12:55,949
and then somehow
he got this idea
302
00:12:55,992 --> 00:12:58,081
that I think he's dumb.
303
00:12:58,125 --> 00:13:00,867
Well, Sean told me
you called him dumb
right to his face.
304
00:13:00,910 --> 00:13:03,695
Oh, that must have been
how he got the idea.
305
00:13:03,739 --> 00:13:06,046
So why don't we go out?
306
00:13:06,089 --> 00:13:08,918
You know?
The perfect match
gets a second chance.
307
00:13:08,962 --> 00:13:11,921
Absolutely.
It'd be a great story
to tell the kids
308
00:13:11,965 --> 00:13:13,836
that neither one of us
wants to have.
309
00:13:13,880 --> 00:13:16,143
[ laughs ]
Oh, my gosh.
310
00:13:16,186 --> 00:13:18,188
What on earth
did you and Eva
talk about?
311
00:13:18,232 --> 00:13:20,538
- String theory.
- Really?
312
00:13:20,582 --> 00:13:23,150
Yes, I had a theory
that she could be
entertained
313
00:13:23,193 --> 00:13:24,760
by a piece of string.
314
00:13:24,804 --> 00:13:26,153
And my theory
was correct.
315
00:13:26,196 --> 00:13:27,415
[ laughs ]
316
00:13:28,677 --> 00:13:30,418
And--
[ snaps ]
317
00:13:30,461 --> 00:13:31,593
go.
318
00:13:31,636 --> 00:13:33,334
Romeo, Romeo!
319
00:13:33,377 --> 00:13:35,640
Wherefore art thou Romeo?
320
00:13:38,382 --> 00:13:41,037
Shall I hear more,
or shall I speak at this?
321
00:13:42,560 --> 00:13:44,432
What the hell
are you doing?
322
00:13:44,475 --> 00:13:46,260
Mm-mm,
that is not the line.
323
00:13:47,914 --> 00:13:50,699
I just wanted to
demonstrate to you
that if it were me,
324
00:13:50,742 --> 00:13:53,180
I would not be adverse
to don a bunny suit
325
00:13:53,223 --> 00:13:54,877
to curry your favor.
326
00:13:54,921 --> 00:13:58,272
Look, I stayed quiet
327
00:13:58,315 --> 00:14:00,840
when Mercutio forgot
his own name.
328
00:14:00,883 --> 00:14:02,624
I stayed in character
329
00:14:02,667 --> 00:14:06,367
when Lady Capulet
adjusted her junk!
330
00:14:06,410 --> 00:14:07,890
But this has gone
too far.
331
00:14:07,934 --> 00:14:10,501
I am a professional
amateur actress!
332
00:14:10,545 --> 00:14:13,243
That is not a thing.
333
00:14:13,287 --> 00:14:16,551
Hey, if you wanna
embarrass yourselves
334
00:14:16,594 --> 00:14:19,119
up there on those
pushed-together
cafeteria tables,
335
00:14:19,162 --> 00:14:22,862
go for it,
but I am not gonna
risk my reputation
336
00:14:22,905 --> 00:14:25,255
with a group of people
who don't respect the craft
337
00:14:25,299 --> 00:14:28,650
and draw dogs
on my script pages!
338
00:14:28,693 --> 00:14:32,306
That was Wayne,
but we're sorry.
339
00:14:32,349 --> 00:14:34,308
We have the opportunity
340
00:14:34,351 --> 00:14:36,919
to do something
special here.
341
00:14:36,963 --> 00:14:39,269
We can change
the lives of prisoners
342
00:14:39,313 --> 00:14:41,402
that are forced
to watch us.
343
00:14:44,057 --> 00:14:45,623
Now who is with me?!
344
00:14:45,667 --> 00:14:47,190
- I'm with you!
- Yeah!
345
00:14:47,234 --> 00:14:50,280
I didn't understand
none of that, but okay.
346
00:14:52,021 --> 00:14:52,979
Thank you.
347
00:14:53,022 --> 00:14:54,632
You got a bag of ice
back there?
348
00:14:54,676 --> 00:14:56,678
I think I might be getting
punched in the face.
349
00:14:56,721 --> 00:14:58,593
This about a girl?
350
00:14:58,636 --> 00:15:00,725
I'm about to tell Sean
that I, uh,
351
00:15:00,769 --> 00:15:03,032
am gonna be seeing a girl
that he used to date.
352
00:15:03,076 --> 00:15:05,992
Whatever happened
to "bros before hos"?
353
00:15:06,035 --> 00:15:09,778
Well, in my defense,
it rhymes backwards, too.
354
00:15:11,693 --> 00:15:14,783
Well, you wanted to talk
to your dumb friend,
355
00:15:14,826 --> 00:15:16,437
so here I am.
356
00:15:16,480 --> 00:15:18,308
Better make it quick.
I have a tutor coming over
357
00:15:18,352 --> 00:15:21,137
to work with me
on my shapes and colors.
358
00:15:21,181 --> 00:15:22,704
Look, I--
359
00:15:25,576 --> 00:15:27,230
What is that for?
360
00:15:27,274 --> 00:15:28,840
What?
361
00:15:28,884 --> 00:15:31,104
Where do you
buy your ice?
362
00:15:32,279 --> 00:15:34,411
Look, first of all,
363
00:15:34,455 --> 00:15:37,110
I just wanna say
that I don't think
you're dumb.
364
00:15:37,153 --> 00:15:39,373
I don't honestly care
if you think that I'm dumb
365
00:15:39,416 --> 00:15:40,940
because Marissa
thinks I'm smart,
366
00:15:40,983 --> 00:15:42,985
and that is why she's still
going out with me.
367
00:15:43,029 --> 00:15:45,118
[ chuckles ]
Oh, is she?
368
00:15:45,161 --> 00:15:46,815
Yeah, she is.
369
00:15:46,858 --> 00:15:49,078
She can't get enough of me
and the smart things
that we do.
370
00:15:49,122 --> 00:15:53,300
- We go to
the museums and, um--
- Symphonies?
371
00:15:53,343 --> 00:15:55,389
The symphony
the other night
372
00:15:55,432 --> 00:15:57,304
and, uh--
what else is there?
373
00:15:57,347 --> 00:15:59,045
- The theater.
- Theater.
374
00:15:59,088 --> 00:16:01,090
We saw that--
we saw that thing
375
00:16:01,134 --> 00:16:03,266
with the-- the--
the singing witch.
376
00:16:03,310 --> 00:16:05,877
So you're really
going out with her
377
00:16:05,921 --> 00:16:07,923
and doing
all these things?
378
00:16:07,967 --> 00:16:09,185
Yeah, so...
379
00:16:09,229 --> 00:16:10,795
you wanted to tell me
something?
380
00:16:10,839 --> 00:16:14,016
I just want
to say that...
381
00:16:14,060 --> 00:16:16,410
I'm glad you found someone
that you really like
382
00:16:16,453 --> 00:16:18,107
and we should grab
a beer sometime.
383
00:16:18,151 --> 00:16:19,979
Why don't we grab
a beer right now?
384
00:16:20,022 --> 00:16:21,937
I'm not doing anything
with Marissa tonight.
385
00:16:21,981 --> 00:16:23,765
Oh, yeah, no,
I can't.
386
00:16:23,808 --> 00:16:27,508
- I-- I have a date.
- She as smart and sexy
as Marissa?
387
00:16:27,551 --> 00:16:30,598
I'd say she's
pretty damn close.
388
00:16:36,386 --> 00:16:38,345
Ooh, they're in!
They're in!
389
00:16:38,388 --> 00:16:41,000
We got our reviews.
390
00:16:41,043 --> 00:16:43,393
And this is what
the "Prison Times"
had to say.
391
00:16:43,437 --> 00:16:46,527
"Unless you've
been locked in solitary
for the last three weeks,
392
00:16:46,570 --> 00:16:48,616
you know that last night
was the premiere
393
00:16:48,659 --> 00:16:51,097
of 'Romeo and Juliet.'
394
00:16:51,140 --> 00:16:52,794
It's this reviewer's opinion
395
00:16:52,837 --> 00:16:55,144
that this was
the best production
396
00:16:55,188 --> 00:16:56,841
since the Aryan Brotherhood
397
00:16:56,885 --> 00:16:59,453
put on their revival
of 'Fiddler.'"
398
00:16:59,496 --> 00:17:01,107
That's highest praise.
399
00:17:01,150 --> 00:17:04,936
Swastika Dan played
an amazing Motel the tailor.
400
00:17:04,980 --> 00:17:07,069
And that's it.
401
00:17:07,113 --> 00:17:09,289
Uh, that's-- that's
where the review ends.
402
00:17:09,332 --> 00:17:11,508
Really?
There's nothing
about the acting?
403
00:17:11,552 --> 00:17:14,555
Oh, you don't wanna
read th-- oh, oh.
404
00:17:14,598 --> 00:17:16,948
- Damn.
- "The only thing
stopping the play
405
00:17:16,992 --> 00:17:18,385
from being
truly transcendent
406
00:17:18,428 --> 00:17:21,475
was the gentleman
in the cheap wig
who played Juliet.
407
00:17:22,911 --> 00:17:25,435
We've seen our share
of violence in this prison,
408
00:17:25,479 --> 00:17:28,873
but nothing quite
this savage and brutal.
409
00:17:28,917 --> 00:17:32,225
We were all artistically
raped last night.
410
00:17:33,748 --> 00:17:37,099
I encourage anybody
who attended to find
this actor
411
00:17:37,143 --> 00:17:39,623
and give him
a stabbing ovation."
412
00:17:41,712 --> 00:17:43,323
They're just jealous,
Jordan.
413
00:17:43,366 --> 00:17:45,499
You were brilliant.
414
00:17:45,542 --> 00:17:47,631
You know what?
I don't care.
415
00:17:47,675 --> 00:17:49,590
I don't do it
for the reviews.
416
00:17:49,633 --> 00:17:51,157
I do it for the love
of theater.
417
00:17:52,288 --> 00:17:55,683
I was a part
of something bigger
418
00:17:55,726 --> 00:17:57,076
and it was wonderful.
419
00:17:58,425 --> 00:17:59,774
You're right.
420
00:17:59,817 --> 00:18:01,471
And the good news is
is they're letting us
421
00:18:01,515 --> 00:18:03,778
do "Antony
and Cleopatra" next.
422
00:18:03,821 --> 00:18:05,823
I played Cleopatra
in college.
423
00:18:05,867 --> 00:18:07,738
Oh, then you've
already done it.
424
00:18:07,782 --> 00:18:08,870
You'd just be bored.
425
00:18:12,439 --> 00:18:14,093
I know the guy
who writes the reviews.
426
00:18:14,136 --> 00:18:16,660
He's gonna get a visit
from your honey bunny.
427
00:18:18,575 --> 00:18:20,838
Wayne, do not
hurt him.
428
00:18:20,882 --> 00:18:22,101
[ sighs ]
429
00:18:23,493 --> 00:18:25,756
You can scare him
a little.
430
00:18:27,323 --> 00:18:29,151
Consider it done.
431
00:18:31,849 --> 00:18:33,982
Okay,
now let's consider
432
00:18:34,025 --> 00:18:37,159
Eleanor Roosevelt,
Emily Dickinson,
433
00:18:37,203 --> 00:18:39,814
- and Amelia Earhart.
- [ sighs ]
434
00:18:39,857 --> 00:18:42,686
Wow, those are all
amazing women.
435
00:18:42,730 --> 00:18:46,560
I guess I would kill
Eleanor Roosevelt...
436
00:18:47,778 --> 00:18:51,521
I would boink
Emily Dickinson,
437
00:18:51,565 --> 00:18:54,829
and I would marry
Amelia Earhart.
438
00:18:54,872 --> 00:18:56,613
Well,
spoken like someone
439
00:18:56,657 --> 00:18:59,529
who's never seen
a picture of Emily Dickinson.
440
00:18:59,573 --> 00:19:01,444
Sean:
Charlie, you around?
441
00:19:01,488 --> 00:19:03,838
Oh, crap, it's Sean.
442
00:19:03,881 --> 00:19:05,231
Look, we're gonna have
to deal with this eventually.
443
00:19:05,274 --> 00:19:06,623
Let's just do it now.
444
00:19:06,667 --> 00:19:08,451
Oh, no, no, no, no.
It'll just ruin the night.
445
00:19:08,495 --> 00:19:10,366
You know, we can just
tell him another time.
446
00:19:10,410 --> 00:19:12,368
Just get rid of him,
okay?
447
00:19:14,240 --> 00:19:17,547
Hey, you have
a laser level
I can borrow?
448
00:19:17,591 --> 00:19:20,811
I'm hanging a painting
that Marissa and I bought
at an art gallery.
449
00:19:20,855 --> 00:19:22,857
It's what we do now.
We buy art.
450
00:19:22,900 --> 00:19:24,859
The painting's
ironic and hopeful,
451
00:19:24,902 --> 00:19:27,775
so it's gotta be,
you know, level.
452
00:19:27,818 --> 00:19:31,648
Yeah, you don't want
the sailboats going
downhill.
453
00:19:32,736 --> 00:19:35,130
I'll go get it
for you.
454
00:19:35,174 --> 00:19:38,612
You don't believe
that Marissa's seeing me.
455
00:19:38,655 --> 00:19:40,222
Do you?
You know what?
456
00:19:40,266 --> 00:19:42,398
I'm gonna call her
and you can talk to her.
457
00:19:42,442 --> 00:19:44,487
Oh, come on,
don't do this
to yourself.
458
00:19:44,531 --> 00:19:46,315
You're just gonna dial
some random number.
459
00:19:46,359 --> 00:19:48,056
Nope, I'm calling her.
460
00:19:48,099 --> 00:19:51,625
Okay, say hi
to the pizza guy for me.
461
00:19:51,668 --> 00:19:54,018
[ disco music playing ]
462
00:19:54,062 --> 00:19:56,238
Are you kidding me?
You're actually calling her?
463
00:19:56,282 --> 00:19:59,198
- [ music stops ]
- Yeah, why is she
in your bathroom?
464
00:19:59,241 --> 00:20:01,243
- Because we're dating.
- No, you're not.
465
00:20:01,287 --> 00:20:02,679
- We're dating.
- No, you're not.
466
00:20:02,723 --> 00:20:04,203
She broke up with you,
you dumbass.
467
00:20:04,246 --> 00:20:06,988
She is still seeing me,
you dumbass.
468
00:20:07,031 --> 00:20:08,468
- Don't call me a dumbass.
You're a dumbass.
- Really?
469
00:20:08,511 --> 00:20:10,339
- You're a dumbass.
- No, you are a dumbass.
470
00:20:10,383 --> 00:20:12,254
Hey, guys, guys.
Stop fighting.
471
00:20:12,298 --> 00:20:14,735
Okay? I can explain
everything.
472
00:20:14,778 --> 00:20:16,345
Yeah, great.
473
00:20:16,389 --> 00:20:18,129
What is going on?
474
00:20:18,173 --> 00:20:20,393
I mean, do I really
have to spell it out
for you?
475
00:20:20,436 --> 00:20:22,960
Okay, well, we don't
have time for you
to write it down,
476
00:20:23,004 --> 00:20:24,614
so tell us.
477
00:20:25,920 --> 00:20:28,705
- She's two-timing us.
- She is two-timing us!
478
00:20:28,749 --> 00:20:31,142
We got that
at the same time.
479
00:20:31,186 --> 00:20:33,188
[ sighs ]
Okay, okay.
Look, look.
480
00:20:33,232 --> 00:20:36,104
I have a really hard time
making decisions,
481
00:20:36,147 --> 00:20:40,021
and you guys
are both great
for different reasons.
482
00:20:40,064 --> 00:20:43,067
Gosh, I should go.
I'm really sorry, guys.
483
00:20:43,111 --> 00:20:44,939
Okay, we're both
as smart as each other,
though, right?
484
00:20:46,984 --> 00:20:50,205
Yeah, yeah,
we're both as dumb
as each other.
485
00:20:50,249 --> 00:20:52,381
We both got played
by that woman.
486
00:20:52,425 --> 00:20:54,209
[ sighs ]
487
00:20:54,253 --> 00:20:57,038
Look, man,
I'm really sorry
about what I said earlier.
488
00:20:57,081 --> 00:20:59,867
Nah, it's fine.
Don't worry about it.
489
00:20:59,910 --> 00:21:02,870
I'm probably sensitive
about my...
490
00:21:02,913 --> 00:21:04,654
lack of education.
491
00:21:04,698 --> 00:21:07,570
Not going to college
has always been my
"R. Kelly's" heel.
492
00:21:10,573 --> 00:21:13,837
Did you just say
"R. Kelly's" heel?
493
00:21:16,100 --> 00:21:18,233
Yeah, I mean,
young girls are his
494
00:21:18,277 --> 00:21:20,191
and college has always
been mine.
495
00:21:21,932 --> 00:21:23,325
I'll allow it.
37019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.