All language subtitles for Anger.Management.S02E80.Charlie.and.Lacey.Go.For.Broke.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:03,525 So yesterday, I was giving a eulogy 2 00:00:03,568 --> 00:00:06,484 for the first gal I ever slept with. 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,269 Sorry, Ed. 4 00:00:08,312 --> 00:00:11,185 Was this a close cousin? 5 00:00:11,228 --> 00:00:14,492 Hey, hey, Ed just lost someone that he cared about 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,799 and he's going through a tough time right now. 7 00:00:16,842 --> 00:00:18,105 Tell us how you're feeling, Ed. 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,020 Sad... 9 00:00:20,063 --> 00:00:22,152 that people knew I slept with her. 10 00:00:23,284 --> 00:00:24,894 It was an open casket 11 00:00:24,937 --> 00:00:27,723 and she looked like hell. 12 00:00:27,766 --> 00:00:30,247 But I made sure during the eulogy 13 00:00:30,291 --> 00:00:32,075 that people knew that when I slept with her, 14 00:00:32,119 --> 00:00:35,165 she was a fine-looking woman. 15 00:00:35,209 --> 00:00:38,951 I'm sure that was a great comfort to her family. 16 00:00:38,995 --> 00:00:41,084 Anybody got anything else they want to talk about? 17 00:00:41,128 --> 00:00:44,348 Yeah, if you know anybody who might want to rent a limo, 18 00:00:44,392 --> 00:00:46,437 here, 19 00:00:46,481 --> 00:00:48,439 I got new business cards. 20 00:00:52,313 --> 00:00:56,926 "Nolan Johnson, limo driver ordinaire." 21 00:00:56,969 --> 00:01:00,060 Yeah, it's French for ordinary. 22 00:01:00,103 --> 00:01:01,800 That's a great picture of you, Nolan. 23 00:01:01,844 --> 00:01:04,586 - Thanks. - It's Matthew McConaughey. 24 00:01:04,629 --> 00:01:07,154 Why do you have him on your business card? 25 00:01:07,197 --> 00:01:08,807 Because it says award-winning service 26 00:01:08,851 --> 00:01:10,635 and I don't have an Oscar. 27 00:01:10,679 --> 00:01:13,029 All right, all right, all right. 28 00:01:15,205 --> 00:01:16,685 You know, you should give one of these to Sean. 29 00:01:16,728 --> 00:01:17,947 He gives kickbacks to limo drivers 30 00:01:17,990 --> 00:01:19,601 who bring guys to his strip club. 31 00:01:19,644 --> 00:01:22,169 Cool. This handing out cards thing 32 00:01:22,212 --> 00:01:24,432 is already way better than my old business plan. 33 00:01:24,475 --> 00:01:27,913 You mean sitting home alone doing absolutely nothing? 34 00:01:27,957 --> 00:01:30,133 Yeah. I even tried sleeping till noon. 35 00:01:30,177 --> 00:01:31,526 Nada. 36 00:01:33,397 --> 00:01:35,095 I have something, too. 37 00:01:35,138 --> 00:01:36,487 I'd like to apologize to everyone 38 00:01:36,531 --> 00:01:38,707 for wearing the same outfit I wore three months ago. 39 00:01:38,750 --> 00:01:42,058 Well, thank you for finally saying what none of us were thinking. 40 00:01:44,016 --> 00:01:46,845 - Still having money problems? - Yeah, I'm totally broke. 41 00:01:46,889 --> 00:01:50,371 I barely have any food to eat and my electricity just got cut off. 42 00:01:50,414 --> 00:01:52,634 I'm sorry. I didn't realize it had gotten that bad. 43 00:01:52,677 --> 00:01:54,810 No, it's great. The worse my situation gets, 44 00:01:54,853 --> 00:01:57,334 the sooner my dad's gonna break and give me back my big allowance. 45 00:01:57,378 --> 00:02:00,337 Quit depending on your daddy for money already 46 00:02:00,381 --> 00:02:03,166 and marry some dot-com billionaire. 47 00:02:03,210 --> 00:02:04,907 I am proud of you, Ed. I thought for sure 48 00:02:04,950 --> 00:02:06,778 you were going to say "dot-head billionaire." 49 00:02:06,822 --> 00:02:10,652 I didn't say that? Damn it. 50 00:02:10,695 --> 00:02:13,524 Lacey, you shouldn't have to depend on anybody. 51 00:02:13,568 --> 00:02:16,092 You should start taking responsibility for your own life. 52 00:02:16,136 --> 00:02:19,487 I am. I'm the one taking selfies to make my dad feel guilty. 53 00:02:19,530 --> 00:02:20,792 If somebody else was taking them, 54 00:02:20,836 --> 00:02:22,664 they'd be called somebody-elsies. 55 00:02:22,707 --> 00:02:25,014 Oh, wait. Somebody-elsies. 56 00:02:25,057 --> 00:02:27,582 I think I just invented something. 57 00:02:27,625 --> 00:02:30,628 Yes, it's called taking pictures. 58 00:02:32,978 --> 00:02:34,763 All right, Lacey. We're gonna talk about this some more next week. 59 00:02:34,806 --> 00:02:36,765 Fine, by then I'll be in a better mood 60 00:02:36,808 --> 00:02:39,246 'cause I'll have all that money from my dad. 61 00:02:39,289 --> 00:02:41,639 Okay. I'm gonna go into the kitchen now 62 00:02:41,683 --> 00:02:44,512 and scream into a dishrag. 63 00:02:44,555 --> 00:02:46,731 See you all next week. 64 00:02:50,387 --> 00:02:51,910 Oh, hey. 65 00:02:51,954 --> 00:02:54,086 Hey, um, can you initial those papers on the counter? 66 00:02:54,130 --> 00:02:56,001 It's just a routine department head sign-off. 67 00:02:56,045 --> 00:02:58,090 Those prisoners have already been approved for early release. 68 00:02:58,134 --> 00:03:00,876 Wait a minute. This savage? 69 00:03:00,919 --> 00:03:03,574 This murderer? This psychopath? 70 00:03:04,706 --> 00:03:06,534 There you go. 71 00:03:08,100 --> 00:03:09,493 Can I get your opinion on something? 72 00:03:09,537 --> 00:03:11,060 Sure. 73 00:03:11,103 --> 00:03:12,931 What if I get Lacey's father 74 00:03:12,975 --> 00:03:14,846 to tell her that he's broke? 75 00:03:14,890 --> 00:03:16,848 That way she finally has to get serious about finding a career. 76 00:03:16,892 --> 00:03:18,676 That's a horrible idea. 77 00:03:18,720 --> 00:03:20,548 Lying to your patients never leads to anything good. 78 00:03:20,591 --> 00:03:22,463 Great. I'm gonna do it. 79 00:03:22,506 --> 00:03:24,987 What? Then why'd you ask me? 80 00:03:25,030 --> 00:03:28,208 Sometimes you just have to hear stuff out loud. 81 00:03:28,251 --> 00:03:30,949 When you're not here, I talk to that fridge. 82 00:03:30,993 --> 00:03:33,256 It likes all my ideas, gives me ice, 83 00:03:33,300 --> 00:03:35,519 and it keeps stuff cold. 84 00:03:35,563 --> 00:03:37,434 Hey, that's cold, too. 85 00:03:37,478 --> 00:03:39,349 [ theme music playing ] 86 00:03:42,439 --> 00:03:44,224 Can I offer you some tea? 87 00:03:44,267 --> 00:03:46,748 Why? Because I'm Indian and all Indians drink tea? 88 00:03:46,791 --> 00:03:48,140 Maybe I want a beer. 89 00:03:48,184 --> 00:03:50,665 I'm sorry. I'll get you a beer. 90 00:03:50,708 --> 00:03:53,320 No, I do want to have a tea. 91 00:03:54,843 --> 00:03:56,932 But I can't ask for it now. 92 00:03:56,975 --> 00:04:00,370 I've trapped myself in my own ethnic defensiveness. 93 00:04:01,589 --> 00:04:02,807 I'll have a Coke. 94 00:04:08,335 --> 00:04:10,119 So will you do it, Sanjay? 95 00:04:10,162 --> 00:04:12,121 Telling Lacey that you've lost the family fortune 96 00:04:12,164 --> 00:04:13,731 is the best thing for her. 97 00:04:13,775 --> 00:04:15,864 I just need a couple of months to get her on her feet. 98 00:04:15,907 --> 00:04:18,562 Hasn't she suffered enough? I got a picture of her 99 00:04:18,606 --> 00:04:20,738 sharing a sandwich with a homeless man. 100 00:04:20,782 --> 00:04:24,089 She looked so sad, she could barely make a kissy-face selfie. 101 00:04:25,352 --> 00:04:26,744 Man, she's playing you 102 00:04:26,788 --> 00:04:29,530 like one of those big Indian guitar things. 103 00:04:29,573 --> 00:04:32,315 - A sitar? - No, I don't think so. 104 00:04:32,359 --> 00:04:34,317 - A big Indian guitar? - Yeah. 105 00:04:34,361 --> 00:04:37,364 - That's a sitar. - Okay, we'll look it up later. 106 00:04:39,148 --> 00:04:41,063 Anyway, that's how she's playing you. 107 00:04:41,106 --> 00:04:42,978 [ doorbell rings ] 108 00:04:43,021 --> 00:04:45,633 All right, I'll do it. 109 00:04:45,676 --> 00:04:47,374 Thank you. 110 00:04:47,417 --> 00:04:49,332 And just for that, I'll take your word 111 00:04:49,376 --> 00:04:50,638 and we'll say it's a sitar. 112 00:04:58,036 --> 00:04:59,560 Hey. Sorry I'm late. 113 00:04:59,603 --> 00:05:01,344 I just got into a fight with a homeless guy 114 00:05:01,388 --> 00:05:03,477 who was trying to keep the sandwich I was only using 115 00:05:03,520 --> 00:05:05,566 to take a picture that I was gonna send to my-- Dad. 116 00:05:07,524 --> 00:05:09,352 Hello, Lacey. 117 00:05:09,396 --> 00:05:11,528 What are you doing here? 118 00:05:11,572 --> 00:05:14,444 Uh, that's why I called you, Lacey. 119 00:05:14,488 --> 00:05:15,880 Your father has something to tell you 120 00:05:15,924 --> 00:05:17,317 and he wanted your therapist here for support. 121 00:05:17,360 --> 00:05:20,929 It's not good news. 122 00:05:20,972 --> 00:05:22,670 What do you-- what do you mean, not good news? 123 00:05:22,713 --> 00:05:26,848 What's not good news? What does that mean? What do you mean? 124 00:05:26,891 --> 00:05:28,719 Take it away, Sanjay. 125 00:05:28,763 --> 00:05:31,983 Your mother and I have made some bad investments 126 00:05:32,027 --> 00:05:35,378 and now we only have enough money for her and myself to live on. 127 00:05:35,422 --> 00:05:38,120 The family fortune is gone. 128 00:05:38,163 --> 00:05:39,904 What do you mean, gone? 129 00:05:39,948 --> 00:05:43,821 Like there's only $20 million left or something? 130 00:05:43,865 --> 00:05:45,867 Lacey, I think what your father is trying to tell you 131 00:05:45,910 --> 00:05:47,825 is that you're on your own. 132 00:05:47,869 --> 00:05:51,176 Wait. Daddy, what the hell did you invest in? 133 00:05:52,308 --> 00:05:54,049 Tell her, Sanjay. 134 00:05:54,092 --> 00:05:57,095 It seems we made some ill-advised investments 135 00:05:57,139 --> 00:06:00,403 in an extensive line of cricket-themed sports bars. 136 00:06:02,492 --> 00:06:04,276 Turns out Americans don't even know what cricket is. 137 00:06:04,320 --> 00:06:06,801 People assumed they were just... 138 00:06:06,844 --> 00:06:10,326 bars riddled with insects. 139 00:06:10,370 --> 00:06:12,894 So what you're saying is... 140 00:06:12,937 --> 00:06:14,896 [ laughing ] 141 00:06:14,939 --> 00:06:17,507 I'm-- I'm poor. 142 00:06:17,551 --> 00:06:19,901 I'm so poor. 143 00:06:21,337 --> 00:06:23,687 Charlie, I'm a bit concerned. 144 00:06:23,731 --> 00:06:25,689 Don't be. Don't be. We see this all the time. 145 00:06:25,733 --> 00:06:27,604 I want to die! 146 00:06:29,824 --> 00:06:33,044 [ sobbing ] 147 00:06:33,088 --> 00:06:34,481 She's doing great. 148 00:06:36,657 --> 00:06:38,833 Frankly, I'd be worried if we weren't seeing this. 149 00:06:45,492 --> 00:06:47,189 So you went and told Lacey her father was broke? 150 00:06:47,232 --> 00:06:49,060 And how long was she hysterical? 151 00:06:49,104 --> 00:06:51,193 About an hour. 152 00:06:51,236 --> 00:06:53,891 Then she made this high-pitched squeal like... 153 00:06:53,935 --> 00:06:56,067 have you ever stepped on a Chihuahua 154 00:06:56,111 --> 00:06:57,721 and then taken all its money? 155 00:06:57,765 --> 00:06:59,680 Huh. 156 00:06:59,723 --> 00:07:02,639 So you lie to your patients and you step on dogs. 157 00:07:02,683 --> 00:07:04,728 You're a terrible person. 158 00:07:04,772 --> 00:07:07,252 But it worked. After she finally calmed down, 159 00:07:07,296 --> 00:07:09,951 she agreed to come over today and let me help her find a career path. 160 00:07:09,994 --> 00:07:12,562 - She did? - So I think somebody owes somebody 161 00:07:12,606 --> 00:07:15,478 an "I'm sorry, Charlie." 162 00:07:15,522 --> 00:07:18,612 You would be the first somebody, I would be the Charlie. 163 00:07:18,655 --> 00:07:20,527 Hey, everybody. 164 00:07:20,570 --> 00:07:23,486 Oh, hey. Great news. I found some great job opportunities online for you. 165 00:07:23,530 --> 00:07:26,141 Oh, thanks, but I don't need a career anymore. 166 00:07:26,184 --> 00:07:29,144 I have my money problem solved. Sweetheart? 167 00:07:29,187 --> 00:07:31,581 Coming! 168 00:07:31,625 --> 00:07:35,193 Everybody, this is my fiancé Dudley. 169 00:07:35,237 --> 00:07:38,675 - Your fiancé? - And you must be Charlie. 170 00:07:40,155 --> 00:07:44,376 And you must be his devil-may-care assistant 171 00:07:44,420 --> 00:07:47,597 in search of a sexual awakening. 172 00:07:47,641 --> 00:07:51,471 Dudley proposed to me last night on his boat. 173 00:07:51,514 --> 00:07:54,299 Well, technically it's not a boat. 174 00:07:54,343 --> 00:07:57,520 It's a 200-foot yacht. 175 00:07:57,564 --> 00:07:59,522 But the only boat 176 00:07:59,566 --> 00:08:02,046 this one needs to know about 177 00:08:02,090 --> 00:08:04,396 is a motorboat. 178 00:08:04,440 --> 00:08:06,050 [ playful growling ] Brr-rr-brr-rr! 179 00:08:06,094 --> 00:08:08,183 [ laughing ] 180 00:08:08,226 --> 00:08:09,532 He seems nice. 181 00:08:12,274 --> 00:08:13,797 All right, here's the deal. 182 00:08:13,841 --> 00:08:15,582 Now, when you're picking up guys from the airport 183 00:08:15,625 --> 00:08:17,845 or hotels, you just talk up the club. 184 00:08:17,888 --> 00:08:20,151 For every guy that you bring in here, you get 20 bucks. 185 00:08:20,195 --> 00:08:22,676 I don't know. Usually when people want to go to a strip club, 186 00:08:22,719 --> 00:08:24,895 I send them to Girls Girls Girls. 187 00:08:24,939 --> 00:08:27,332 Yeah, but see, we're so much more than girls. 188 00:08:27,376 --> 00:08:30,466 We have food here also. We have these incredible boneless wings. 189 00:08:30,510 --> 00:08:32,468 Usually when people want wings, 190 00:08:32,512 --> 00:08:34,470 I send them to Wings Wings Wings. 191 00:08:34,514 --> 00:08:37,212 Okay, well, where do they go for wings and girls? 192 00:08:37,255 --> 00:08:40,868 That place on Oxnard. You know, Girls Girls Girls and Wings. 193 00:08:40,911 --> 00:08:44,219 [ sighs ] Yeah, that place is really good. 194 00:08:44,262 --> 00:08:46,047 They give you the moist towelettes before you touch the girls. 195 00:08:46,090 --> 00:08:48,005 We got to add that. 196 00:08:48,049 --> 00:08:50,660 All right, 30 bucks. 197 00:08:50,704 --> 00:08:52,880 - Okay. - Yeah? All right, I have a meeting to get to. 198 00:08:52,923 --> 00:08:54,795 Just do me a favor-- sit down with the girls 199 00:08:54,838 --> 00:08:56,884 and get to know them so you can talk them up to your passengers. 200 00:08:56,927 --> 00:08:59,539 Got it. 201 00:08:59,582 --> 00:09:01,889 Hi, I'm Nolan 202 00:09:01,932 --> 00:09:05,632 and I'm gonna be promoting the club in my limo. 203 00:09:05,675 --> 00:09:07,198 Hi, I'm Jade. 204 00:09:07,242 --> 00:09:08,852 [ laughs ] 205 00:09:08,896 --> 00:09:10,767 You remind me of my mom. 206 00:09:10,811 --> 00:09:14,249 She used to sit around in her underwear, too. 207 00:09:14,292 --> 00:09:16,425 And you remind me of my kid. 208 00:09:16,468 --> 00:09:17,861 She has that haircut, too. 209 00:09:19,820 --> 00:09:22,866 And my name's not really Jade. It's Agnes. 210 00:09:22,910 --> 00:09:26,043 Wow. You're a mom? You're too young. 211 00:09:26,087 --> 00:09:29,394 I'm 30. The lights in here make you look about 10 years younger. 212 00:09:29,438 --> 00:09:31,658 - How old is your kid? - She's eight. 213 00:09:31,701 --> 00:09:34,356 So if you brought her in under these lights, 214 00:09:34,399 --> 00:09:36,445 she'd disappear? 215 00:09:36,488 --> 00:09:38,839 [ laughs ] 216 00:09:38,882 --> 00:09:41,581 Why are you laughing? I'm supposed to ask questions. 217 00:09:44,105 --> 00:09:46,629 Everyone loves pop-up ads. 218 00:09:46,673 --> 00:09:48,588 They're effective. 219 00:09:48,631 --> 00:09:50,720 They're informative. 220 00:09:50,764 --> 00:09:54,768 The problem is you can get rid of them too easily. 221 00:09:54,811 --> 00:09:58,554 So I've invented a new kind of pop-up ad. 222 00:09:58,598 --> 00:10:01,688 One without the X in the corner. 223 00:10:01,731 --> 00:10:05,996 You can't erase them from your computer screen. 224 00:10:06,040 --> 00:10:07,476 Ever. 225 00:10:07,519 --> 00:10:10,087 You shut down, you reboot, 226 00:10:10,131 --> 00:10:12,612 they're still there. 227 00:10:12,655 --> 00:10:14,701 That's horrible. 228 00:10:14,744 --> 00:10:18,313 Tell that to the millions in my bank account. 229 00:10:18,356 --> 00:10:19,923 Ha, ha! 230 00:10:22,883 --> 00:10:25,407 Wish there was an X on the corner of him right now. 231 00:10:25,450 --> 00:10:29,019 Look, I'm under no illusions 232 00:10:29,063 --> 00:10:31,543 why Lacey loves me. 233 00:10:31,587 --> 00:10:34,764 It's because of the bulge in my pants. 234 00:10:36,461 --> 00:10:38,986 I'm referring, of course, 235 00:10:39,029 --> 00:10:40,770 to my wallet. 236 00:10:42,554 --> 00:10:44,469 That's ridiculous. 237 00:10:44,513 --> 00:10:47,124 I love your beautiful laugh 238 00:10:47,168 --> 00:10:51,476 and the way I can't see your eyes. 239 00:10:51,520 --> 00:10:54,697 Hey, Lacey, would you help me grab some refreshments in the kitchen? 240 00:10:54,741 --> 00:10:56,960 You can't leave me alone with him. 241 00:10:57,004 --> 00:10:58,919 What's that, Jordan? You want to hear more about pop-up ads? 242 00:11:00,485 --> 00:11:01,878 You're welcome. 243 00:11:06,970 --> 00:11:09,538 So... 244 00:11:09,581 --> 00:11:12,019 have you always been disgusting? 245 00:11:14,935 --> 00:11:16,501 I can't let you marry this guy, Lacey. 246 00:11:16,545 --> 00:11:18,895 You're not gonna stand between me and true love. 247 00:11:18,939 --> 00:11:22,899 No, but I am gonna stand between you and this evil troll. 248 00:11:22,943 --> 00:11:24,988 And this isn't love. I know when you're in love. 249 00:11:25,032 --> 00:11:27,295 I've seen the way you look at shoes. 250 00:11:27,338 --> 00:11:29,906 All right, so what? So I'm marrying him for his money. 251 00:11:29,950 --> 00:11:33,736 Well, there's nothing wrong with that as long as it's a lot of money. 252 00:11:33,780 --> 00:11:35,956 Why do you need to marry anybody? 253 00:11:35,999 --> 00:11:38,393 You can take care of yourself. You have so much potential. 254 00:11:38,436 --> 00:11:41,396 Please, I can't keep a job for more than a couple of months. 255 00:11:41,439 --> 00:11:43,311 I don't have any skills. 256 00:11:43,354 --> 00:11:45,705 Plus I steal. 257 00:11:45,748 --> 00:11:47,707 But you can't give up on yourself. 258 00:11:47,750 --> 00:11:50,753 I have no other options, Charlie. 259 00:11:50,797 --> 00:11:53,190 Rich guys don't want someone like me. 260 00:11:53,234 --> 00:11:55,192 I'm almost 30. 261 00:11:55,236 --> 00:11:57,586 Every year newer, younger, 262 00:11:57,629 --> 00:12:00,284 more racially ambiguous women come along. 263 00:12:00,328 --> 00:12:02,765 I can't compete with them. [ sobbing ] 264 00:12:02,809 --> 00:12:04,941 There, there, there. 265 00:12:04,985 --> 00:12:06,769 Guys don't care how old you are. 266 00:12:06,813 --> 00:12:09,598 When was the last time you dated someone your age? 267 00:12:11,165 --> 00:12:14,516 There, there, there. Something else. 268 00:12:16,648 --> 00:12:18,912 Dudley is my last chance, 269 00:12:18,955 --> 00:12:22,132 so please don't blow this for me. Please. 270 00:12:22,176 --> 00:12:24,178 Well, I'm bored. 271 00:12:25,832 --> 00:12:28,791 Your friend's pretending to be dead, 272 00:12:28,835 --> 00:12:31,272 but I ain't buying it. 273 00:12:33,187 --> 00:12:34,797 Just how rich is he? 274 00:12:41,021 --> 00:12:44,372 Hey, Sean, it's Nolan. I'm bringing four guys to the club. 275 00:12:44,415 --> 00:12:45,939 I told them about the wings and the girls, 276 00:12:45,982 --> 00:12:47,897 but I got kind of confused, 277 00:12:47,941 --> 00:12:50,204 so one of them might want to dip the girls in sauce. 278 00:12:50,247 --> 00:12:51,814 Bye. 279 00:12:51,858 --> 00:12:54,556 So these strippers are pretty hot, then? 280 00:12:54,599 --> 00:12:55,775 Nolan: Oh, they are so hot. 281 00:12:55,818 --> 00:12:57,689 There's this one named Jade. 282 00:12:57,733 --> 00:12:59,779 She's this incredible blonde with real boobs. 283 00:12:59,822 --> 00:13:01,563 - Ah! - Whoo! 284 00:13:01,606 --> 00:13:04,479 Actually, her real name is Agnes. 285 00:13:04,522 --> 00:13:07,047 You should get a dance from her, 'cause she really needs the money. 286 00:13:07,090 --> 00:13:09,310 She's got a kid with scoliosis 287 00:13:09,353 --> 00:13:11,921 and she's got to support her mother who has Alzheimer's. 288 00:13:13,705 --> 00:13:16,752 That's really sad, dude. 289 00:13:16,796 --> 00:13:20,582 There's also Tori. She's so exotic. 290 00:13:20,625 --> 00:13:23,759 Half Asian, half Latina with a rocking body. 291 00:13:23,803 --> 00:13:26,718 - Dibs on Tori. - [ laughing ] 292 00:13:26,762 --> 00:13:29,417 Yeah, she's a child of abuse. 293 00:13:30,897 --> 00:13:32,986 And she's got a really cool tattoo 294 00:13:33,029 --> 00:13:35,553 that almost covers that nasty C-section scar. 295 00:13:37,991 --> 00:13:41,255 Can you just take us back to the hotel? 296 00:13:41,298 --> 00:13:44,301 I don't really feel like going out anymore. 297 00:13:44,345 --> 00:13:47,565 Are you sure? I haven't even told you about Tiffany. 298 00:13:47,609 --> 00:13:51,004 She's in a great mood because today is her last day of chemo. 299 00:13:54,834 --> 00:13:56,748 Oh, hey. What are you doing here? 300 00:13:56,792 --> 00:13:58,446 I'm meeting Lacey's fiancé. 301 00:13:58,489 --> 00:14:00,578 I'm gonna try to scare him into leaving her. 302 00:14:00,622 --> 00:14:02,406 You're wasting your time. 303 00:14:02,450 --> 00:14:05,061 Nothing can scare Gollum away from his precious. 304 00:14:06,933 --> 00:14:08,586 Guess who. 305 00:14:09,849 --> 00:14:11,415 This is tough. 306 00:14:11,459 --> 00:14:13,548 A lot of people have that voice. 307 00:14:15,245 --> 00:14:17,900 Oh, I misunderstood. 308 00:14:17,944 --> 00:14:21,121 This is BYOB. 309 00:14:21,164 --> 00:14:23,775 Bring your own blonde. 310 00:14:25,299 --> 00:14:27,867 I guess we'll have to share. 311 00:14:29,216 --> 00:14:31,871 I really want to smack you, 312 00:14:31,914 --> 00:14:34,525 but if I did, I wouldn't know how to stop. 313 00:14:34,569 --> 00:14:36,005 So I'm gonna go. 314 00:14:39,661 --> 00:14:41,315 Lesbians. 315 00:14:43,970 --> 00:14:47,712 They say they take up 5% of the population, 316 00:14:47,756 --> 00:14:51,107 but in my experience, it's more like 90. 317 00:14:54,154 --> 00:14:57,374 So, why am I here? 318 00:14:57,418 --> 00:14:59,637 Well, I barely know you, so I thought I would just 319 00:14:59,681 --> 00:15:03,337 buy you a drink and wish you and Lacey all the best. 320 00:15:03,380 --> 00:15:05,687 So, to you. 321 00:15:08,864 --> 00:15:11,432 You are a better man than I am. 322 00:15:11,475 --> 00:15:13,869 Well, I agree. 323 00:15:13,913 --> 00:15:16,002 But what do you mean? 324 00:15:18,265 --> 00:15:20,049 Well, I'm her therapist, so I'm not allowed 325 00:15:20,093 --> 00:15:23,183 to divulge any information, but between you and me, 326 00:15:23,226 --> 00:15:25,446 I would keep a first aid kit next to the bed. 327 00:15:25,489 --> 00:15:27,274 For what? 328 00:15:27,317 --> 00:15:30,407 I mean, after all the crazy sex 329 00:15:30,451 --> 00:15:32,627 Lacey and I will be having, 330 00:15:32,670 --> 00:15:34,803 all we'll really need 331 00:15:34,846 --> 00:15:38,154 is a bag of frozen peas for me 332 00:15:38,198 --> 00:15:42,115 and a bottle of cranberry juice for the lady. 333 00:15:44,291 --> 00:15:47,642 I'm just saying that I would never sleep in the same room 334 00:15:47,685 --> 00:15:49,774 with a woman who has that kind of a history. 335 00:15:49,818 --> 00:15:53,691 Hey, that woman is my soul mate. 336 00:15:53,735 --> 00:15:56,781 I don't care how many men 337 00:15:56,825 --> 00:15:59,393 she's had sex with. 338 00:15:59,436 --> 00:16:02,874 Do you care how many men she's shot the balls off of? 339 00:16:04,528 --> 00:16:07,009 That I care a little about. 340 00:16:09,272 --> 00:16:11,013 Well, that only happened one time 341 00:16:11,057 --> 00:16:12,884 with her ex-boyfriend, so you don't have worry. 342 00:16:12,928 --> 00:16:17,106 Unless you snore or walk or breathe 343 00:16:17,150 --> 00:16:19,239 or squint a lot. 344 00:16:19,282 --> 00:16:22,285 - Oh, no. - What? 345 00:16:22,329 --> 00:16:25,332 I snore sometimes. 346 00:16:27,029 --> 00:16:28,988 Well, good luck. 347 00:16:34,994 --> 00:16:37,126 Hey, I got your message. Where's the group of guys? 348 00:16:37,170 --> 00:16:39,346 I don't know what happened. I was talking up the club, 349 00:16:39,389 --> 00:16:41,435 the boneless wings, the hot girls, 350 00:16:41,478 --> 00:16:43,306 especially Gina who I said looks great 351 00:16:43,350 --> 00:16:45,830 after all those skin grafts from the burns. 352 00:16:45,874 --> 00:16:48,659 Nolan, you talked about the strippers' personal lives. 353 00:16:48,703 --> 00:16:51,140 Yeah. Did you know Adina has arthritis? 354 00:16:51,184 --> 00:16:53,316 She has to take massive amounts of ibuprofen 355 00:16:53,360 --> 00:16:55,405 just to swing around the pole. 356 00:16:55,449 --> 00:16:57,625 No, I didn't know any of that. 357 00:16:57,668 --> 00:16:59,670 - Crap. - What's the matter? 358 00:16:59,714 --> 00:17:02,325 Now I feel bad for them. 359 00:17:02,369 --> 00:17:04,588 I can't think of them as sexy cop 360 00:17:04,632 --> 00:17:06,199 or naughty schoolgirl 361 00:17:06,242 --> 00:17:08,636 or Dorothy from "The Wizard of Oz." 362 00:17:08,679 --> 00:17:10,594 And that is why slutty Dorothy 363 00:17:10,638 --> 00:17:12,074 couldn't pick up Toto last night. 364 00:17:12,118 --> 00:17:13,989 She has arthritis. 365 00:17:15,599 --> 00:17:17,645 You know that dog has a tumor? 366 00:17:17,688 --> 00:17:19,081 [ sighs ] 367 00:17:19,125 --> 00:17:22,302 Will you stop? What is so important? 368 00:17:22,345 --> 00:17:24,086 I'm hoping to get a freaked-out text 369 00:17:24,130 --> 00:17:25,522 from Lacey saying that Dudley left her. 370 00:17:25,566 --> 00:17:26,915 I don't know if I scared him off or not. 371 00:17:26,958 --> 00:17:29,004 What if you didn't? 372 00:17:29,048 --> 00:17:31,137 Then I'm out of options. 373 00:17:31,180 --> 00:17:34,357 I'll just have to tell Lacey that I lied to her about her family being broke. 374 00:17:34,401 --> 00:17:36,055 Unless... 375 00:17:37,186 --> 00:17:38,753 Unless what? 376 00:17:38,796 --> 00:17:41,060 I don't know. I thought if I said unless... 377 00:17:41,103 --> 00:17:42,496 you'd fill it in with a great idea. 378 00:17:44,933 --> 00:17:46,717 You know what I could do? 379 00:17:46,761 --> 00:17:48,328 Are you doing it again? 380 00:17:48,371 --> 00:17:51,418 Yes. You're really dropping the ball here. 381 00:17:53,333 --> 00:17:55,900 Oh, my God, Charlie. My life is over. 382 00:17:55,944 --> 00:17:57,815 Dudley just broke up with me. 383 00:17:57,859 --> 00:17:59,687 Oh, that's terrible. 384 00:17:59,730 --> 00:18:02,298 But that's the kind of decision that people make 385 00:18:02,342 --> 00:18:06,650 all on their own without any outside influence whatsoever. 386 00:18:06,694 --> 00:18:08,348 - What? - Doesn't matter. 387 00:18:08,391 --> 00:18:11,699 Just, please, tell us what happened. 388 00:18:11,742 --> 00:18:14,745 He just ran out for no reason. 389 00:18:14,789 --> 00:18:16,878 Hey, Dudley, have you seen my scissors? 390 00:18:16,921 --> 00:18:19,402 I want to cut the tags off the new things you bought me. 391 00:18:19,446 --> 00:18:22,405 [ snoring ] 392 00:18:22,449 --> 00:18:24,233 Whatever. I'll just use a knife. 393 00:18:24,277 --> 00:18:27,193 [ snoring ] 394 00:18:27,236 --> 00:18:29,195 Hey, Dudley. 395 00:18:29,238 --> 00:18:31,414 - Wake up. - What? 396 00:18:31,458 --> 00:18:32,720 You were snoring. 397 00:18:32,763 --> 00:18:35,418 [ screaming ] 398 00:18:36,854 --> 00:18:38,204 And then he ran out. 399 00:18:38,247 --> 00:18:40,684 I only woke him up because he sounded like 400 00:18:40,728 --> 00:18:42,730 he was gonna choke on his own saliva 401 00:18:42,773 --> 00:18:44,471 and I didn't want him to die. 402 00:18:44,514 --> 00:18:47,430 I mean, not before we were married. 403 00:18:47,474 --> 00:18:50,172 You know what? You're better off without him. 404 00:18:50,216 --> 00:18:52,043 I was worth a billion dollars with him. 405 00:18:52,087 --> 00:18:53,828 How am I better off? 406 00:18:53,871 --> 00:18:57,571 Well, off the top of my head, your taxes are lower. 407 00:18:57,614 --> 00:18:59,964 Oh, please, I've never paid taxes in my life. 408 00:19:00,008 --> 00:19:02,228 As long as you don't vote or use your real name 409 00:19:02,271 --> 00:19:04,969 when you open a bank account, they don't catch you. 410 00:19:06,145 --> 00:19:08,582 You don't vote? 411 00:19:08,625 --> 00:19:11,976 She's committing bank fraud. You didn't hear that part? 412 00:19:13,195 --> 00:19:14,762 Who cares? 413 00:19:14,805 --> 00:19:17,373 I, Jolene Samson, have nothing left. 414 00:19:19,245 --> 00:19:21,377 I don't have any money for food or rent. 415 00:19:21,421 --> 00:19:24,250 - What do I do? - You realize, don't you, 416 00:19:24,293 --> 00:19:26,600 that it is your civic responsibility? 417 00:19:26,643 --> 00:19:29,037 - Get out. - Fine. 418 00:19:29,080 --> 00:19:31,692 I'll just go explain that to the thousands of suffragettes 419 00:19:31,735 --> 00:19:33,737 who marched in restrictive undergarments and large hats. 420 00:19:33,781 --> 00:19:35,261 Get out. 421 00:19:37,741 --> 00:19:40,309 Look, you may not see it now, 422 00:19:40,353 --> 00:19:42,572 but I think you've learned something really important from this. 423 00:19:42,616 --> 00:19:45,271 What, that men suck and I can't depend on them? 424 00:19:45,314 --> 00:19:47,403 No, no, no, it's bigger than that. 425 00:19:47,447 --> 00:19:49,536 People suck. 426 00:19:49,579 --> 00:19:51,364 You can only depend on yourself. 427 00:19:51,407 --> 00:19:53,757 You know what? You're right. 428 00:19:53,801 --> 00:19:57,413 I'm not gonna wait around for anybody else to let me down. 429 00:19:57,457 --> 00:20:00,721 I'm gonna do something with myself and earn my own money. 430 00:20:00,764 --> 00:20:02,810 That's great. 431 00:20:02,853 --> 00:20:04,551 That's exactly what I've been waiting to hear you say. 432 00:20:04,594 --> 00:20:06,335 [ knocking on door ] 433 00:20:06,379 --> 00:20:07,858 Coming. 434 00:20:12,472 --> 00:20:14,125 Sanjay. What the hell are you doing here? 435 00:20:14,169 --> 00:20:17,259 I heard my daughter's marrying some old man for his money. 436 00:20:17,303 --> 00:20:18,652 This charade has gone too far. 437 00:20:18,695 --> 00:20:20,436 No, no, no, no. Everything is fine. 438 00:20:20,480 --> 00:20:22,351 The old man ran away. 439 00:20:22,395 --> 00:20:24,223 She's got her future all figured out. 440 00:20:24,266 --> 00:20:26,616 I'm gonna start my own business. 441 00:20:26,660 --> 00:20:28,139 I don't know what it is yet, 442 00:20:28,183 --> 00:20:30,229 but I'm gonna find my passion, 443 00:20:30,272 --> 00:20:32,405 create a business plan, and get a loan. 444 00:20:32,448 --> 00:20:36,147 Lacey, I'm so proud of you. I will give you that loan. 445 00:20:36,191 --> 00:20:37,975 But, Daddy, you're poor. 446 00:20:38,019 --> 00:20:39,890 Yeah, Daddy, you're poor. 447 00:20:41,327 --> 00:20:43,242 Yes, Charlie, I'm poor. 448 00:20:43,285 --> 00:20:45,722 So how will I do this? 449 00:20:45,766 --> 00:20:49,117 Do you by chance have a small account in another country, 450 00:20:49,160 --> 00:20:51,293 the funds of which were not touched 451 00:20:51,337 --> 00:20:53,339 by your tragic financial collapse? 452 00:20:53,382 --> 00:20:56,385 No, I don't believe so. 453 00:20:56,429 --> 00:20:58,039 Well, of course you do. 454 00:20:58,082 --> 00:21:00,911 Maybe it's called the "Lacy is finally doing 455 00:21:00,955 --> 00:21:03,174 something with her life 456 00:21:03,218 --> 00:21:06,917 - offshore money shelter." - Ah, yes! I remember now. 457 00:21:06,961 --> 00:21:10,965 In fact, that's exactly why I came here. 458 00:21:11,008 --> 00:21:15,056 To tell you, Lacey, I have the fund. 459 00:21:15,099 --> 00:21:17,754 Thank you, Daddy. 460 00:21:17,798 --> 00:21:19,582 And thank you, Charlie. 461 00:21:19,626 --> 00:21:21,062 Always a pleasure, Jolene. 462 00:21:21,105 --> 00:21:22,585 Don't forget to vote. 34624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.