Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:05,483
Hey, guys.
Sorry I'm late.
2
00:00:05,527 --> 00:00:08,834
One of my prisoners
had an emergency and
I had to go see him.
3
00:00:08,878 --> 00:00:10,793
Why do you have bedhead?
4
00:00:10,836 --> 00:00:13,665
Oh, because afterwards,
5
00:00:13,709 --> 00:00:15,885
we took a nap.
6
00:00:15,928 --> 00:00:18,061
I call BS.
7
00:00:18,105 --> 00:00:21,151
You're late because
you're just getting home
from last night.
8
00:00:21,195 --> 00:00:24,807
No, actually,
I'm getting home from
the night before last night.
9
00:00:24,850 --> 00:00:26,200
She said that she lived
at the beach.
10
00:00:26,243 --> 00:00:29,116
I didn't realize
the beach was in Cabo.
11
00:00:29,159 --> 00:00:31,683
You're ridiculously late.
I'm going home.
12
00:00:31,727 --> 00:00:34,686
No, no, no.
Don't, don't, don't.
Check this out.
13
00:00:34,730 --> 00:00:38,342
I came up with
a new time-saving therapy
technique on the plane.
14
00:00:38,386 --> 00:00:41,171
Tell me in three words
what's bothering you.
15
00:00:41,215 --> 00:00:42,999
- Three words?
- Yeah.
16
00:00:43,043 --> 00:00:45,567
Don't think.
Just talk. Ed?
17
00:00:45,610 --> 00:00:46,959
Red, yellow, brown.
18
00:00:47,003 --> 00:00:49,092
And those would be people.
19
00:00:49,136 --> 00:00:51,486
We get it, Ed,
you're a racist.
20
00:00:51,529 --> 00:00:53,618
No, those are not people.
21
00:00:53,662 --> 00:00:56,882
Red and yellow
are the color of McDonald's.
22
00:00:56,926 --> 00:01:00,451
- Brown is the color
of hamburger.
- Oh, I'm sorry.
23
00:01:00,495 --> 00:01:02,975
Served by a Mexican
who doesn't understand
enough English
24
00:01:03,019 --> 00:01:06,196
to know what
"no pickles" means.
25
00:01:06,240 --> 00:01:08,459
All right,
let's put a pin in that.
26
00:01:08,503 --> 00:01:10,505
Ahem.
Lacey?
27
00:01:10,548 --> 00:01:13,073
- Three words, huh?
- Very good. Nolan?
28
00:01:14,552 --> 00:01:16,163
I'm just kidding.
Go on, Lacey.
29
00:01:16,206 --> 00:01:19,514
Nolan needs
30
00:01:19,557 --> 00:01:22,386
deodorant.
31
00:01:22,430 --> 00:01:24,780
Technically, that would be
Nolan's problem.
32
00:01:24,823 --> 00:01:26,651
Fine.
33
00:01:26,695 --> 00:01:29,567
Smells like
34
00:01:29,611 --> 00:01:32,266
ass.
35
00:01:32,309 --> 00:01:34,616
Much better.
36
00:01:34,659 --> 00:01:37,314
All right, Nolan, three words.
What's bothering you?
37
00:01:37,358 --> 00:01:40,839
Well, I went.
38
00:01:42,754 --> 00:01:45,061
Okay, that's the beginning
of a story.
39
00:01:45,105 --> 00:01:46,628
I need you to pick
three key words.
40
00:01:48,586 --> 00:01:52,547
To work and.
41
00:01:54,679 --> 00:01:58,596
Now you're just telling a story
three words at a time.
42
00:01:58,640 --> 00:02:01,251
Pick three key words.
43
00:02:01,295 --> 00:02:05,473
Walked in and
44
00:02:05,516 --> 00:02:07,127
I--
45
00:02:07,170 --> 00:02:08,693
Oh, that was four.
46
00:02:08,737 --> 00:02:12,349
- I don't know how to do this.
- Okay, okay, fine.
47
00:02:12,393 --> 00:02:14,525
Just talk about your problem.
Don't worry about the
three-word thing.
48
00:02:14,569 --> 00:02:17,572
I'm having a problem
with some bullies at work.
49
00:02:17,615 --> 00:02:20,531
You couldn't have just said,
"Bullies at work"?
50
00:02:21,793 --> 00:02:23,969
Go on.
51
00:02:24,013 --> 00:02:26,015
The limo company
has a new policy
52
00:02:26,058 --> 00:02:28,191
where you have to go
to the office to get
your assignment.
53
00:02:28,235 --> 00:02:30,062
But I can't get
any of the good jobs
54
00:02:30,106 --> 00:02:32,326
because all the other drivers
are always pushing me around
55
00:02:32,369 --> 00:02:33,892
and stepping
in front of me.
56
00:02:33,936 --> 00:02:35,764
So did you talk to your boss
about what's going on?
57
00:02:35,807 --> 00:02:37,809
It's too embarrassing.
58
00:02:37,853 --> 00:02:40,769
It's one thing to be strong
and assertive like I am
in group.
59
00:02:40,812 --> 00:02:42,640
[ chuckles ]
60
00:02:42,684 --> 00:02:44,164
What are you looking at,
stinky?
61
00:02:46,470 --> 00:02:48,559
I'm sorry.
62
00:02:48,603 --> 00:02:51,867
[ sighs ]
That's what we need
to work on.
63
00:02:51,910 --> 00:02:54,217
Nolan, why don't you
come with me tomorrow
to my prison group?
64
00:02:54,261 --> 00:02:57,264
Those guys could teach you
a little something about
dealing with intimidation.
65
00:02:57,307 --> 00:02:59,614
You should go, Nolan.
I've been in jail.
66
00:02:59,657 --> 00:03:01,355
Their lives depend
on acting tough.
67
00:03:01,398 --> 00:03:03,226
And, occasionally,
their willingness
68
00:03:03,270 --> 00:03:06,098
to accept unsavory
sexual advances.
69
00:03:06,142 --> 00:03:08,100
But you're not
at that stage yet.
70
00:03:08,144 --> 00:03:10,233
I don't know about this,
Charlie.
71
00:03:10,277 --> 00:03:12,235
- It sounds scary.
- Oh, don't worry.
72
00:03:12,279 --> 00:03:14,019
We'll have two guards
watching us the whole time.
73
00:03:14,063 --> 00:03:15,978
- It's perfectly safe.
- Okay.
74
00:03:16,021 --> 00:03:18,285
Oh, wait.
One guard.
75
00:03:18,328 --> 00:03:20,765
The other one got stabbed
four times.
76
00:03:20,809 --> 00:03:22,724
Just in the neck.
77
00:03:22,767 --> 00:03:24,639
Who does something
like that?
78
00:03:24,682 --> 00:03:26,206
Anyway,
it's perfectly safe.
79
00:03:27,294 --> 00:03:29,209
[ theme music playing ]
80
00:03:33,169 --> 00:03:36,259
I am so sorry.
I thought that
would be sexier.
81
00:03:36,303 --> 00:03:39,044
It looks so hot when people
eat food off each other
in the movies.
82
00:03:39,088 --> 00:03:41,830
Well, that's because
they never show the scene
where they clean up.
83
00:03:41,873 --> 00:03:44,746
See, that's the part
that actually takes
nine 1/2 weeks.
84
00:03:44,789 --> 00:03:47,879
I just want to try
something exciting.
85
00:03:47,923 --> 00:03:50,839
I've been so traditional
for so long, I'm like a kid
in a candy store.
86
00:03:50,882 --> 00:03:52,275
Speaking of
candy stores,
87
00:03:52,319 --> 00:03:53,842
I think we have
successfully proven
88
00:03:53,885 --> 00:03:57,280
that M&M's do not
melt in your hands,
89
00:03:57,324 --> 00:03:59,543
but they do melt
absolutely everywhere else.
90
00:04:01,545 --> 00:04:04,635
Okay, so what other
fun things can we do?
91
00:04:04,679 --> 00:04:06,376
We could tie
each other up.
92
00:04:06,420 --> 00:04:08,422
We could get some toys.
We could role-play.
93
00:04:08,465 --> 00:04:09,988
Ooh, role-playing
sounds good.
94
00:04:10,032 --> 00:04:11,773
I've never
done that before.
95
00:04:11,816 --> 00:04:14,297
Except for the first time
I had sex when I pretended
I was 18.
96
00:04:14,341 --> 00:04:16,560
- How old were you?
- 24.
97
00:04:18,475 --> 00:04:20,129
So who do you want
to pretend to be?
98
00:04:20,172 --> 00:04:22,479
I'll be the high school kid
who cuts class
99
00:04:22,523 --> 00:04:25,003
and you can be
the sexy substitute teacher
100
00:04:25,047 --> 00:04:27,615
with different ideas
on detention.
101
00:04:27,658 --> 00:04:30,139
I thought this was
supposed to be a fantasy,
102
00:04:30,182 --> 00:04:33,142
- not a reenactment
from your life.
- That is a fantasy.
103
00:04:33,185 --> 00:04:35,362
That didn't happen
when I was in high school.
I was in eighth grade.
104
00:04:37,668 --> 00:04:39,017
- Let's play doctor.
- Okay.
105
00:04:39,061 --> 00:04:40,280
Yeah?
All right.
106
00:04:40,323 --> 00:04:41,933
I'm the doctor,
you're the patient.
107
00:04:41,977 --> 00:04:43,587
Okay, great.
108
00:04:43,631 --> 00:04:46,808
And I will come in with
a hard-to-diagnose disease,
109
00:04:46,851 --> 00:04:48,810
it'll present
like Legionnaires',
110
00:04:48,853 --> 00:04:51,769
but you'll insist
that I might have been bit
by an African fruit bat.
111
00:04:53,728 --> 00:04:55,686
I was just gonna touch around
on your boobs a little bit
112
00:04:55,730 --> 00:04:57,819
and ask you
if you felt better,
but whatever you want.
113
00:05:02,345 --> 00:05:03,955
Okay,
here's what's going on.
114
00:05:03,999 --> 00:05:05,783
Nolan is being
bullied at work.
115
00:05:05,827 --> 00:05:08,351
And I was hoping
that you guys could
maybe give him some tips
116
00:05:08,395 --> 00:05:10,092
on how to deal
with intimidation.
117
00:05:10,135 --> 00:05:13,225
Cool!
Stabbing lessons.
118
00:05:13,269 --> 00:05:14,662
I was thinking more
along the lines
119
00:05:14,705 --> 00:05:17,099
of posture
and eye contact.
120
00:05:17,142 --> 00:05:18,883
My knife makes contact
with their eyes.
121
00:05:21,408 --> 00:05:25,542
Just as an exercise,
let's take all stabbing
off the table.
122
00:05:25,586 --> 00:05:27,979
You know, I know
what you mean, Charlie.
123
00:05:28,023 --> 00:05:30,330
Nolan, stand up.
124
00:05:30,373 --> 00:05:33,028
Now, I want you
to come at us
125
00:05:33,071 --> 00:05:34,769
with your most
intimidating walk.
126
00:05:40,252 --> 00:05:42,516
Man, you'd never
last in here.
127
00:05:42,559 --> 00:05:45,345
And I don't mean
as a prisoner,
I mean today.
128
00:05:45,388 --> 00:05:47,738
I don't know if you're gonna
make it back to your car.
129
00:05:49,131 --> 00:05:50,393
I'll tell you
what I do
130
00:05:50,437 --> 00:05:52,221
when people try
to push me around.
131
00:05:52,264 --> 00:05:55,311
I find the biggest,
toughest son of a bitch
that I can
132
00:05:55,355 --> 00:05:57,269
and then I make
sweet love to him.
133
00:05:57,313 --> 00:05:58,532
And he protects me.
134
00:06:00,185 --> 00:06:03,145
Thank you, Cleo.
Ahem. Nolan.
135
00:06:03,188 --> 00:06:06,409
- Yes?
- Don't do that.
136
00:06:06,453 --> 00:06:08,672
Look, if you're not
a good fighter,
137
00:06:08,716 --> 00:06:11,371
you just gotta move
in a way that says,
138
00:06:11,414 --> 00:06:14,896
"Don't mess with me
or I'll cut you."
[ grunts ]
139
00:06:14,939 --> 00:06:16,767
A lot of it
is in the eyes.
140
00:06:21,946 --> 00:06:24,253
I can't take this anymore.
Just kill me already.
141
00:06:26,473 --> 00:06:28,910
Okay, Nolan, okay.
Now it's your turn.
142
00:06:28,953 --> 00:06:30,302
All right.
143
00:06:34,481 --> 00:06:36,787
Oh, my God, look at him.
He look like Bambi.
144
00:06:36,831 --> 00:06:38,659
Charlie,
can I keep him?
145
00:06:39,877 --> 00:06:42,358
Okay, clearly this
whole intimidation thing
is not gonna work.
146
00:06:42,402 --> 00:06:44,795
I know.
What am I gonna do?
147
00:06:44,839 --> 00:06:46,449
I'd have to kill somebody
at work to get some respect.
148
00:06:46,493 --> 00:06:49,365
Well,
that's a great idea.
149
00:06:49,409 --> 00:06:52,977
It's really gonna
affect my tips if
I start killing people.
150
00:06:53,021 --> 00:06:54,849
No, no, no.
Metaphorically.
151
00:06:54,892 --> 00:06:57,591
I'll come in there and act
as a disgruntled customer,
152
00:06:57,634 --> 00:07:00,376
pick a fight with your boss,
and then when I smash something,
153
00:07:00,420 --> 00:07:02,726
like, say,
his coffee mug,
154
00:07:02,770 --> 00:07:05,207
that'll be your signal
to come down on me in
front of everybody.
155
00:07:05,250 --> 00:07:06,600
By killing you?
156
00:07:08,166 --> 00:07:10,038
Okay,
before we go any further,
let's make sure
157
00:07:10,081 --> 00:07:12,954
we're all really
clear about what the word
"metaphorically" means.
158
00:07:19,090 --> 00:07:21,310
All right, guys. I've got
a call in Beverly Hills that
needs to go to the airport.
159
00:07:21,353 --> 00:07:24,182
- Who's up?
- I am.
160
00:07:24,226 --> 00:07:26,271
How you gonna do it?
161
00:07:26,315 --> 00:07:27,708
You lost your keys.
162
00:07:29,971 --> 00:07:32,234
[ chuckles ]
Fine.
163
00:07:32,277 --> 00:07:34,323
Mike, it's yours.
164
00:07:34,366 --> 00:07:36,847
Well, joke's on you, Mike.
165
00:07:36,891 --> 00:07:39,937
'Cause when you pull out
that limo to go make money
that should've been mine,
166
00:07:39,981 --> 00:07:41,809
I'm gonna walk right over
and pick up my keys.
167
00:07:41,852 --> 00:07:44,551
So ha.
168
00:07:44,594 --> 00:07:47,684
- You the guy in charge
around here?
- Yeah.
169
00:07:47,728 --> 00:07:51,732
I booked a car yesterday
at 3:00 and nobody showed up.
170
00:07:51,775 --> 00:07:55,126
I missed a business meeting
that cost me millions
of dollars.
171
00:07:55,170 --> 00:07:56,345
I'm very sorry, sir.
172
00:07:56,388 --> 00:07:57,694
Give me your name.
I'll check the records.
173
00:07:57,738 --> 00:07:59,479
What, are you
calling me a liar?
174
00:07:59,522 --> 00:08:02,960
Whoa, dude.
Calm down.
175
00:08:03,004 --> 00:08:06,529
What, are you calling me
a not-calm dude?
176
00:08:06,573 --> 00:08:09,271
I missed the birth
of my daughter.
177
00:08:09,314 --> 00:08:12,796
During the business meeting
that cost me millions
of dollars.
178
00:08:12,840 --> 00:08:15,407
You need
to settle down, pal.
I'm gonna call the cops.
179
00:08:15,451 --> 00:08:17,366
Settle down?
Settle down?
180
00:08:17,409 --> 00:08:21,022
- How 'bout I do this?
- What the hell?
181
00:08:21,065 --> 00:08:24,591
Everybody see that?
I just smashed his coffee cup.
182
00:08:24,634 --> 00:08:27,681
- Anybody got
a problem with that?
- Yeah. I do.
183
00:08:27,724 --> 00:08:29,465
Well, I know you got
a problem with that.
184
00:08:29,509 --> 00:08:31,162
Anybody else got
a problem with that?
185
00:08:32,599 --> 00:08:34,818
I just smashed
his coffee cup.
186
00:08:34,862 --> 00:08:37,995
It's not like you smashed
a mug or anything.
187
00:08:38,039 --> 00:08:40,258
- A cup and a mug
are the same thing.
- Oh, crap.
188
00:08:40,302 --> 00:08:42,434
I didn't realize that.
189
00:08:42,478 --> 00:08:44,306
Yeah, I got a problem.
190
00:08:44,349 --> 00:08:46,221
Stop yelling at my boss!
191
00:08:46,264 --> 00:08:48,571
- Who the hell are you?
- My name is Nolan!
192
00:08:48,615 --> 00:08:51,487
And I'm tired of watching
people get treated like
crap around here!
193
00:08:51,531 --> 00:08:53,620
If you don't get out of here
right now, I'm gonna
rip your leg off
194
00:08:53,663 --> 00:08:55,622
and use it
to kick your own ass
down the street!
195
00:08:57,885 --> 00:09:01,192
Well, that's a very odd
but serious threat.
196
00:09:01,236 --> 00:09:04,979
It's not a threat,
it's a promise,
you son of a bitch!
197
00:09:05,022 --> 00:09:07,111
I'm gonna count
to three and then
you are gonna give yourself
198
00:09:07,155 --> 00:09:09,331
the ass kicking
of a lifetime!
199
00:09:09,374 --> 00:09:10,898
- One!
- I'm going, I'm going!
200
00:09:10,941 --> 00:09:14,336
No, wait!
Apologize first.
201
00:09:14,379 --> 00:09:17,295
- Look, I am really--
- Two!
202
00:09:17,339 --> 00:09:20,385
Dude, let me finish
my apology.
203
00:09:20,429 --> 00:09:23,606
Look, I am really sorry
that I came in here
and caused a scene.
204
00:09:23,650 --> 00:09:26,087
How do you work
with this guy?
205
00:09:26,130 --> 00:09:27,958
- Aren't you afraid of him?
- Three!
206
00:09:34,791 --> 00:09:36,793
Here are your keys,
Nolan.
207
00:09:38,055 --> 00:09:39,709
You take that job
in Beverly Hills.
208
00:09:39,753 --> 00:09:41,493
Wow. Thank you.
209
00:09:41,537 --> 00:09:43,844
I mean,
damn right I will!
210
00:09:43,887 --> 00:09:46,934
Now, has anybody
seen my wallet?
211
00:09:46,977 --> 00:09:49,632
- It's in your pocket.
- Then good day.
212
00:09:53,070 --> 00:09:55,507
[ exhales ]
213
00:09:55,551 --> 00:10:00,034
I really appreciate
the house call.
214
00:10:00,077 --> 00:10:04,255
I mean, wow, talk about
Doctors Without Borders.
215
00:10:04,299 --> 00:10:07,215
I think you're gonna be okay,
but just to be safe,
216
00:10:07,258 --> 00:10:09,086
we should schedule
a follow-up in, say,
217
00:10:09,130 --> 00:10:10,697
I don't know,
20 minutes?
218
00:10:10,740 --> 00:10:13,656
Right after I check
my fantasy football league.
219
00:10:13,700 --> 00:10:15,745
Perfect.
220
00:10:15,789 --> 00:10:18,400
That'll give me time
to hop on WebMD
221
00:10:18,443 --> 00:10:21,229
and find something else
that can be cured by sex.
222
00:10:21,272 --> 00:10:25,494
I know we're just pretending,
but my hiccups did go away.
223
00:10:25,537 --> 00:10:27,235
Well, I think that's
just because I scared you
224
00:10:27,278 --> 00:10:30,281
when I told you
this was a live Web show.
225
00:10:30,325 --> 00:10:33,415
Not funny then,
not funny now.
226
00:10:33,458 --> 00:10:35,765
You should have heard
your heart pounding through
the stethoscope.
227
00:10:35,809 --> 00:10:38,028
It was pretty funny.
228
00:10:38,072 --> 00:10:39,900
Well, next time,
it's my pick
229
00:10:39,943 --> 00:10:41,684
and I get to pick
anything I want.
230
00:10:41,728 --> 00:10:44,644
And I think
I've got something
231
00:10:44,687 --> 00:10:46,558
that's really
gonna surprise you.
232
00:10:46,602 --> 00:10:50,475
Is it a geisha fantasy
with you and a couple
hot Asian chicks?
233
00:10:50,519 --> 00:10:53,304
'Cause even though
I just said it, I would
never see that coming.
234
00:10:56,568 --> 00:10:59,397
- Here you go.
- Hey, Brett, guess what.
We're celebrating tonight.
235
00:10:59,441 --> 00:11:02,487
Nolan finally
stood up for himself
against the bullies at work.
236
00:11:02,531 --> 00:11:05,360
I was bullied when I was a kid
and it was awful.
237
00:11:05,403 --> 00:11:07,405
Oh, no, wait.
I was the bully.
238
00:11:07,449 --> 00:11:09,756
It was fun.
239
00:11:09,799 --> 00:11:12,410
Jorge,
your shift's over.
240
00:11:12,454 --> 00:11:14,325
Leave.
Only cool people
work at night.
241
00:11:14,369 --> 00:11:15,718
[ laughs ]
242
00:11:15,762 --> 00:11:17,677
Hey, guess what.
It's still fun.
243
00:11:21,332 --> 00:11:24,640
Cheers, Nolan.
I am proud of you.
244
00:11:24,684 --> 00:11:27,034
Are you kidding?
Everything at work is
different now because of you.
245
00:11:27,077 --> 00:11:28,818
This night is on me.
246
00:11:28,862 --> 00:11:30,733
Well, that's very nice of you,
but I'll buy the beer
247
00:11:30,777 --> 00:11:32,343
and you buy yourself
things you need
248
00:11:32,387 --> 00:11:35,912
like health insurance
and underwear and food.
249
00:11:35,956 --> 00:11:38,219
Health insurance
and underwear?
250
00:11:38,262 --> 00:11:41,396
Whoo, I don't
wanna lose touch
with the common people.
251
00:11:42,963 --> 00:11:44,747
Well, don't
underestimate yourself.
252
00:11:44,791 --> 00:11:46,531
There's no telling
how far you can go now.
253
00:11:46,575 --> 00:11:49,012
I mean, you might wind up
as a CEO of a big corporation.
254
00:11:49,056 --> 00:11:51,798
Yeah, or even
assistant dispatcher.
255
00:11:51,841 --> 00:11:55,062
Okay, Nolan, I'm gonna
take this napkin
256
00:11:55,105 --> 00:11:57,673
and draw for you the rungs
of a corporate ladder.
257
00:11:59,849 --> 00:12:02,243
Did you see that?
That guy just took
our pretzels.
258
00:12:02,286 --> 00:12:04,724
Then use your new
assertive tools
259
00:12:04,767 --> 00:12:06,029
and tell him you want
your pretzels back.
260
00:12:07,814 --> 00:12:09,641
Excuse me,
I think those
are our pretzels.
261
00:12:09,685 --> 00:12:12,122
It's a bar.
They're everybody's pretzels.
262
00:12:12,166 --> 00:12:14,211
Yeah, but they were
sitting in front of us
and I was eating them.
263
00:12:14,255 --> 00:12:16,953
Yeah, well,
now I'm eating them.
Get outta my face.
264
00:12:16,997 --> 00:12:20,348
He's not cooperating.
It's really starting
to piss me off.
265
00:12:20,391 --> 00:12:23,830
Okay, okay,
then tell him in a firm
but respectful tone--
266
00:12:23,873 --> 00:12:25,788
Give me the bowl
or I will beat you
267
00:12:25,832 --> 00:12:27,790
until you don't understand
what pretzels are!
268
00:12:27,834 --> 00:12:30,053
Sure thing, dude.
269
00:12:30,097 --> 00:12:32,099
Take the damn pretzels.
270
00:12:34,579 --> 00:12:36,059
How'd I do?
271
00:12:36,103 --> 00:12:38,670
Well, you got
the firm part down,
272
00:12:38,714 --> 00:12:42,500
but I think you
replaced respectful
with insane-crystal-meth guy.
273
00:12:42,544 --> 00:12:44,024
So I did good.
274
00:12:46,113 --> 00:12:47,592
Those are mine.
275
00:12:56,776 --> 00:13:00,562
- Hello? Jordan?
- I'm in the kitchen.
276
00:13:00,605 --> 00:13:02,216
I'll be right out.
277
00:13:02,259 --> 00:13:05,349
All right. Ahem.
278
00:13:05,393 --> 00:13:07,612
Really looking forward to
seeing what your fantasy is.
279
00:13:07,656 --> 00:13:09,397
If we have time
for a second one,
280
00:13:09,440 --> 00:13:12,966
I kind of have
a "Lone Ranger" thing
I wanna do.
281
00:13:13,009 --> 00:13:16,970
There's no time to talk.
I want you so bad.
Let's do this.
282
00:13:17,013 --> 00:13:19,189
Sexy yoga instructor
that loves to bake.
283
00:13:19,233 --> 00:13:21,670
So you're flexible
and you always smell
like cookies.
284
00:13:21,713 --> 00:13:23,672
I'm down.
285
00:13:23,715 --> 00:13:25,761
Stop joking around.
286
00:13:25,805 --> 00:13:27,894
I just got the baby down,
put a meat loaf in the oven,
287
00:13:27,937 --> 00:13:29,504
and we've got about
20 minutes to get busy
288
00:13:29,547 --> 00:13:30,984
before I have to pick up Joey
from soccer practice.
289
00:13:33,290 --> 00:13:36,206
Mm. Wait a minute.
I'm sorry, what are we doing?
290
00:13:36,250 --> 00:13:38,208
What do you mean?
291
00:13:38,252 --> 00:13:40,558
We've got a house
in the suburbs
and three kids.
292
00:13:40,602 --> 00:13:42,343
And you're my handsome,
hardworking man
293
00:13:42,386 --> 00:13:44,867
and you've just bought me
a minivan and I love you.
294
00:13:46,782 --> 00:13:48,871
[ groans ]
295
00:13:48,915 --> 00:13:51,656
So I'm your husband?
296
00:13:51,700 --> 00:13:53,920
God.
297
00:13:53,963 --> 00:13:56,531
You have been spending
so much time
298
00:13:56,574 --> 00:13:58,402
working at
a midsize but growing
pharmaceutical company
299
00:13:58,446 --> 00:14:01,144
that you've forgotten
that I'm your wife.
300
00:14:03,190 --> 00:14:05,409
- Ah...
- Shh.
301
00:14:05,453 --> 00:14:08,412
- What?
- I'm sorry.
I thought I heard Eugene.
302
00:14:08,456 --> 00:14:10,893
- Who is Eugene?
- Our baby.
303
00:14:10,937 --> 00:14:13,591
I think he's waking up
and wants to breast-feed.
Take me now.
304
00:14:13,635 --> 00:14:17,117
Uh, okay, okay.
Okay, next fantasy.
305
00:14:19,032 --> 00:14:21,164
[ vocalizing
"The Lone Ranger" theme ]
306
00:14:21,208 --> 00:14:24,559
- What are you doing?
- Just trying not to freak out.
307
00:14:24,602 --> 00:14:26,517
No need to freak out.
308
00:14:26,561 --> 00:14:27,910
I'll pump.
309
00:14:27,954 --> 00:14:30,826
[ vocalizing continues ]
310
00:14:34,961 --> 00:14:37,398
Hey, guys.
Sorry I'm late.
311
00:14:37,441 --> 00:14:40,792
So where did we
leave off last time?
312
00:14:40,836 --> 00:14:43,360
Ed was just on the verge
of accepting
313
00:14:43,404 --> 00:14:47,451
that Chinese and Japanese
are different.
314
00:14:47,495 --> 00:14:49,540
Not really.
315
00:14:49,584 --> 00:14:52,500
But I'll say whatever it takes
to get us out of here early.
316
00:14:54,589 --> 00:14:56,156
I know what
I wanna talk about.
317
00:14:56,199 --> 00:14:58,506
Charlie,
you're late.
318
00:14:58,549 --> 00:15:02,205
Yeah, I know.
That's why I started by saying
I was sorry for being late.
319
00:15:02,249 --> 00:15:05,295
Well, you could've
at least apologized.
320
00:15:05,339 --> 00:15:07,819
You're right.
What was I thinking?
321
00:15:07,863 --> 00:15:11,519
How about I make it up
to you by just staying
a little longer today?
322
00:15:11,562 --> 00:15:15,218
Oh, so you just assume
I have nothing else
to do with my time?
323
00:15:15,262 --> 00:15:17,960
If you ever
do this again,
324
00:15:18,004 --> 00:15:20,789
I am gonna
rip your ears off
and boil your eyes
325
00:15:20,832 --> 00:15:22,791
and eat the cartilage
out of your face.
326
00:15:24,967 --> 00:15:28,666
Okay. That's pretty much
what I wanted to talk
about today.
327
00:15:28,710 --> 00:15:30,277
Let's explore
the difference between
328
00:15:30,320 --> 00:15:33,019
being assertive
and being a dick.
329
00:15:33,062 --> 00:15:35,935
Yeah, Nolan.
What's your problem?
330
00:15:35,978 --> 00:15:38,720
You're being, like,
super agro.
331
00:15:38,763 --> 00:15:41,766
Have you been
working out?
332
00:15:41,810 --> 00:15:45,074
Lacey,
one pathology at a time.
333
00:15:45,118 --> 00:15:46,902
Nolan,
you're overreacting.
334
00:15:46,946 --> 00:15:48,556
Nobody here is
taking advantage of you.
335
00:15:48,599 --> 00:15:49,905
You're being
way too aggressive.
336
00:15:49,949 --> 00:15:51,428
No, Charlie,
let him go.
337
00:15:51,472 --> 00:15:54,518
I believe his balls
are finally about to drop.
338
00:15:54,562 --> 00:15:56,825
The only thing that's gonna
drop around here, old man,
339
00:15:56,868 --> 00:15:59,001
is you if you
keep interrupting.
340
00:15:59,045 --> 00:16:00,785
Is that a challenge?
341
00:16:00,829 --> 00:16:02,787
I'll hit you so hard,
342
00:16:02,831 --> 00:16:06,661
it knocks the new peach fuzz
off of your danglers.
343
00:16:06,704 --> 00:16:08,228
All right, all right,
all right.
344
00:16:08,271 --> 00:16:11,100
Nobody's knocking anything
off anybody's danglers.
345
00:16:11,144 --> 00:16:13,755
And shame on you people
for making me say that.
346
00:16:13,798 --> 00:16:15,757
Now everybody
just sit down.
347
00:16:15,800 --> 00:16:18,934
No, please let them fight.
Please, please, let them fight.
348
00:16:18,978 --> 00:16:21,197
Oh, you're just trying
to push me into a fight
349
00:16:21,241 --> 00:16:22,633
with an old man
so I look like a fool.
350
00:16:22,677 --> 00:16:25,245
Yes. Yes, I am.
351
00:16:25,288 --> 00:16:27,377
Well, maybe I should
kick your ass!
352
00:16:27,421 --> 00:16:29,640
Nolan, Nolan.
353
00:16:29,684 --> 00:16:31,512
Get back in your chair.
354
00:16:31,555 --> 00:16:33,862
I am not gonna allow you
to physicalize your aggression.
355
00:16:33,905 --> 00:16:35,385
Physicalize this.
356
00:16:38,954 --> 00:16:41,696
All right.
That just happened.
357
00:16:44,090 --> 00:16:46,875
Nolan, don't go.
We need to talk about this.
358
00:16:46,918 --> 00:16:50,139
Okay, this might be
last night's Molly talking,
359
00:16:50,183 --> 00:16:53,012
but is everybody as turned on
by that guy as I am?
360
00:17:01,324 --> 00:17:04,066
There you are.
361
00:17:04,110 --> 00:17:06,808
Hey, I just needed
a minute to think.
362
00:17:06,851 --> 00:17:08,505
I was gonna call you.
363
00:17:08,549 --> 00:17:10,986
I don't understand.
Why did my fantasy
freak you out?
364
00:17:11,030 --> 00:17:13,641
Three reasons--
Eugene, Joey,
365
00:17:13,684 --> 00:17:17,123
and I don't even know
what the other kid's name was.
366
00:17:17,166 --> 00:17:19,342
[ sighs ]
Look, Jordan,
I like you a lot.
367
00:17:19,386 --> 00:17:23,042
I do, but, you know,
I don't know if I want
the marriage and kids stuff.
368
00:17:23,085 --> 00:17:24,956
And you obviously do.
369
00:17:25,000 --> 00:17:26,393
What?
370
00:17:26,436 --> 00:17:31,006
It was a sexual fantasy,
Sean, not a life fantasy.
371
00:17:31,050 --> 00:17:32,225
You wanted to be
"The Lone Ranger."
372
00:17:32,268 --> 00:17:33,530
Does that mean that
you wanna ride around
373
00:17:33,574 --> 00:17:35,141
shooting bad guys with
your Indian best friend?
374
00:17:35,184 --> 00:17:37,099
Yeah,
I kinda do a little.
375
00:17:37,143 --> 00:17:38,709
And you know what?
376
00:17:38,753 --> 00:17:41,234
That is very different
from you pretending to be
a mom when--
377
00:17:41,277 --> 00:17:42,365
- Oh, don't say it.
- --we both know that--
378
00:17:42,409 --> 00:17:44,106
Watch it.
379
00:17:44,150 --> 00:17:46,369
--your biological clock
is ticking.
380
00:17:46,413 --> 00:17:48,458
You jackass.
381
00:17:48,502 --> 00:17:50,417
When you are
a single career woman,
382
00:17:50,460 --> 00:17:53,202
that world seems exotic.
383
00:17:53,246 --> 00:17:56,249
The whole point
of role-playing
384
00:17:56,292 --> 00:17:58,686
is pretending to be
someone you're not.
385
00:17:58,729 --> 00:18:00,427
Like if I were
role-playing right now,
386
00:18:00,470 --> 00:18:02,733
I would pretend
to be attracted to you.
387
00:18:02,777 --> 00:18:05,258
All right.
I'm sorry.
388
00:18:05,301 --> 00:18:07,129
I get it.
I messed up.
389
00:18:07,173 --> 00:18:10,306
Yeah,
that's too bad
390
00:18:10,350 --> 00:18:12,613
because my housewife character
was really into
391
00:18:12,656 --> 00:18:14,528
that thing you've been
wanting me to do.
392
00:18:14,571 --> 00:18:16,660
Like, really into it.
393
00:18:16,704 --> 00:18:19,272
Well, we should go do it.
394
00:18:19,315 --> 00:18:21,839
It's too late.
She's a single mom now
395
00:18:21,883 --> 00:18:24,103
and she's been getting it
regularly from the pool boy.
396
00:18:25,669 --> 00:18:28,890
Can I be the pool boy?
397
00:18:28,933 --> 00:18:30,370
We'll see.
398
00:18:33,634 --> 00:18:35,201
I can't imagine
where Nolan is.
399
00:18:35,244 --> 00:18:37,203
I mean, Lacey,
you've been walking
around the neighborhood.
400
00:18:37,246 --> 00:18:39,161
- And, Patrick, you went
to his apartment, right?
- He wasn't there.
401
00:18:39,205 --> 00:18:40,902
Where did you look, Ed?
402
00:18:40,945 --> 00:18:43,296
Oh, I sat out on the porch
in case he came back,
403
00:18:43,339 --> 00:18:44,906
but I don't think he did.
404
00:18:44,949 --> 00:18:46,995
You don't think he did?
405
00:18:47,038 --> 00:18:50,172
Well, I fell asleep, okay?
What do you want from me?
406
00:18:50,216 --> 00:18:53,915
The ability to stay awake
for 30 minutes.
407
00:18:53,958 --> 00:18:57,875
If I can't do it
behind the wheel,
I can't do it here.
408
00:18:59,355 --> 00:19:01,923
Maybe he went to the gym
to stay all pumped up
409
00:19:01,966 --> 00:19:03,838
like he was
when he was here.
410
00:19:03,881 --> 00:19:06,145
God, I miss him
so much.
411
00:19:07,929 --> 00:19:09,496
I know how
we can catch him.
412
00:19:09,539 --> 00:19:11,846
We leave a lit joint
at the end of the driveway,
413
00:19:11,889 --> 00:19:13,978
we watch from the windows
so as not to spook him.
414
00:19:15,197 --> 00:19:17,199
Wait, we haven't
checked the roof yet.
415
00:19:17,243 --> 00:19:19,723
- Why would he
be on the roof?
- Whenever he gets upset,
416
00:19:19,767 --> 00:19:21,943
he goes up to the roof
of our building to think.
417
00:19:21,986 --> 00:19:23,684
I know
how to get him down.
418
00:19:23,727 --> 00:19:25,686
I can strip down to my underwear
and stand in the front yard.
419
00:19:25,729 --> 00:19:26,991
I'm prepared to do that.
420
00:19:27,035 --> 00:19:28,993
Yeah, sorry, Lacey,
421
00:19:29,037 --> 00:19:30,560
but according to
the homeowners
association,
422
00:19:30,604 --> 00:19:32,649
no more half-naked women
in the front yard.
423
00:19:32,693 --> 00:19:34,695
It was aimed at
the crazy old lady
on the corner,
424
00:19:34,738 --> 00:19:36,305
but now I'm paying
the price.
425
00:19:40,004 --> 00:19:42,920
Hey, Nolan.
Whatcha doing?
426
00:19:42,964 --> 00:19:44,748
Just talking
to that pigeon.
427
00:19:44,792 --> 00:19:47,316
I recognize him from
the roof of my building.
428
00:19:47,360 --> 00:19:51,146
You mean the gray one
with the beak and all
the feathers?
429
00:19:51,190 --> 00:19:53,409
Looks like every other
pigeon I've ever seen?
430
00:19:53,453 --> 00:19:55,411
Yeah, that's Joe.
431
00:19:58,109 --> 00:20:00,938
He wants an apology
because I yelled at him
this morning.
432
00:20:00,982 --> 00:20:03,289
I told him he's doing
nothing with his life.
433
00:20:03,332 --> 00:20:05,465
Well,
he's a pigeon.
434
00:20:05,508 --> 00:20:08,163
A lot of big companies
won't even let them interview.
435
00:20:11,471 --> 00:20:13,734
So let's talk about
you punching me.
436
00:20:13,777 --> 00:20:16,737
Yeah. I feel
really bad about that.
437
00:20:16,780 --> 00:20:19,914
You don't have to feel bad.
You just lost control.
438
00:20:19,957 --> 00:20:21,829
That's not what
I feel bad about.
439
00:20:21,872 --> 00:20:24,048
I feel bad because
I really, really liked it.
440
00:20:24,092 --> 00:20:27,226
Well, of course
you liked it.
441
00:20:27,269 --> 00:20:29,663
For the first time in your life,
you got to express your anger.
442
00:20:29,706 --> 00:20:32,318
Now we just have to work
on time and place and
the appropriate amount.
443
00:20:32,361 --> 00:20:34,842
Okay, but now that I know
how good it feels,
444
00:20:34,885 --> 00:20:36,887
I don't think
I can control it.
445
00:20:36,931 --> 00:20:40,195
Well, I think you're gonna
learn real quick.
446
00:20:40,239 --> 00:20:42,719
- Punch me again.
- What?
447
00:20:42,763 --> 00:20:44,939
Yeah.
Give me a good punch
right in the arm.
448
00:20:44,982 --> 00:20:47,376
- It'll help you.
- Okay.
449
00:20:52,555 --> 00:20:54,775
Ow!
450
00:20:54,818 --> 00:20:58,387
- Why did you do that?
- Because you can't just
go around punching people.
451
00:20:58,431 --> 00:21:01,216
There's consequences
to acting out your anger.
452
00:21:01,260 --> 00:21:02,696
- Now hit me again.
- I don't want to.
453
00:21:04,785 --> 00:21:08,963
See? You've learned
how to control your anger.
Congratulations.
454
00:21:09,006 --> 00:21:10,573
Wow.
455
00:21:10,617 --> 00:21:12,967
That's what
anger management is.
456
00:21:13,010 --> 00:21:15,970
We're learning
how to manage our anger.
457
00:21:16,013 --> 00:21:18,668
That's what that
group thing is all about?
458
00:21:18,712 --> 00:21:20,975
Yes, Nolan.
459
00:21:21,018 --> 00:21:22,933
That's what that
group thing is all about.
35796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.