Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:08,051
So how are we
feeling today?
2
00:00:08,095 --> 00:00:10,967
[ mutters ]
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,317
Yeah,
you look trashed,
4
00:00:13,361 --> 00:00:15,189
like you were out
all night
5
00:00:15,232 --> 00:00:18,192
guzzling alcohol
and killing all
your brain cells.
6
00:00:18,235 --> 00:00:20,194
I'm so jealous.
7
00:00:21,412 --> 00:00:23,414
Where were you,
a rave, a club?
8
00:00:23,458 --> 00:00:26,852
The Fryman
bar mitzvah.
9
00:00:26,896 --> 00:00:29,464
You got wasted
at a bar mitzvah?
10
00:00:29,507 --> 00:00:30,595
Yeah. They shut down
11
00:00:30,639 --> 00:00:32,771
the hotel
rooftop lounge
that I was at,
12
00:00:32,815 --> 00:00:34,121
so I went
to the party
downstairs
13
00:00:34,164 --> 00:00:37,907
and drank the "bar"
out of bar mitzvah.
14
00:00:39,300 --> 00:00:40,475
So, who wants
to start?
15
00:00:40,518 --> 00:00:42,564
Oh, I got
some good news.
16
00:00:42,607 --> 00:00:44,261
When I was eight,
I started sponsoring
17
00:00:44,305 --> 00:00:46,394
a poor African kid
for $11 a month,
18
00:00:46,437 --> 00:00:48,004
and now,
after all these years,
19
00:00:48,048 --> 00:00:49,614
he's coming
to visit me.
20
00:00:49,658 --> 00:00:51,921
God, I wonder what
America looks like
21
00:00:51,964 --> 00:00:53,270
to someone who grew up
22
00:00:53,314 --> 00:00:55,925
completely out of touch
with the modern world.
23
00:00:55,968 --> 00:00:57,883
Oh, I don't know.
24
00:00:57,927 --> 00:00:59,276
Tell us, Ed.
25
00:01:00,408 --> 00:01:02,932
I know what
the modern world
looks like,
26
00:01:02,975 --> 00:01:06,022
and I bet you
that kid's scamming you
27
00:01:06,066 --> 00:01:09,025
like that
Nigerian prince
on the Internet
28
00:01:09,069 --> 00:01:11,375
or that Kenyan
in the White House.
29
00:01:13,029 --> 00:01:14,465
Well, I think
it's great.
30
00:01:14,509 --> 00:01:16,728
I once sponsored
a girl from Amsterdam,
31
00:01:16,772 --> 00:01:19,818
but that was more
of a webcam thing.
32
00:01:19,862 --> 00:01:21,864
I'm serious, Charlie.
33
00:01:21,907 --> 00:01:24,562
Everybody's busy
scamming everybody else.
34
00:01:24,606 --> 00:01:26,825
My wife and I
just got ripped off
35
00:01:26,869 --> 00:01:29,480
by a therapist who said
he could fix our marriage
36
00:01:29,524 --> 00:01:32,135
in one weekend
for 500 bucks.
37
00:01:32,179 --> 00:01:33,963
That's insane.
38
00:01:34,006 --> 00:01:36,357
You can't
fix a marriage
in a weekend.
39
00:01:36,400 --> 00:01:38,402
You can destroy
a marriage
in a weekend.
40
00:01:38,446 --> 00:01:40,752
Pfft.
I've done that.
41
00:01:40,796 --> 00:01:42,058
Does this guy
even have a license?
42
00:01:42,102 --> 00:01:45,105
Oh, Dr. Randy's
got a license,
43
00:01:45,148 --> 00:01:46,889
but as soon as he
gets you up there,
44
00:01:46,932 --> 00:01:49,544
he starts charging you
more and more for
psychic readings.
45
00:01:49,587 --> 00:01:51,111
What the hell?
That's totally
46
00:01:51,154 --> 00:01:52,024
against the A.P.A.
ethics code.
47
00:01:52,068 --> 00:01:54,114
By the time
I was finished,
48
00:01:54,157 --> 00:01:56,855
I was out $3,000,
49
00:01:56,899 --> 00:01:59,075
and I still
don't have my wife back.
50
00:01:59,119 --> 00:02:00,816
There's nothing
lower than
a therapist
51
00:02:00,859 --> 00:02:02,252
who takes advantage
of people
52
00:02:02,296 --> 00:02:03,688
in vulnerable
situations.
53
00:02:03,732 --> 00:02:04,907
I do this
for a living.
54
00:02:04,950 --> 00:02:06,038
I take it
very seriously.
55
00:02:06,082 --> 00:02:07,823
This from the man
who made us
56
00:02:07,866 --> 00:02:11,087
turn off all the lights
and fight each other
with lightsabers.
57
00:02:11,131 --> 00:02:13,481
Well, that was
about controlled
confrontation
58
00:02:13,524 --> 00:02:14,917
and fighting fair
59
00:02:14,960 --> 00:02:17,746
and a little about
who would rule
the universe.
60
00:02:20,140 --> 00:02:22,446
Wow,
that was amazing.
61
00:02:22,490 --> 00:02:25,188
I've never had sex
on a coffee table
before.
62
00:02:25,232 --> 00:02:26,842
Yeah, well,
I've never had sex
63
00:02:26,885 --> 00:02:29,105
on a pile
of "O" magazines before,
so we're even.
64
00:02:30,802 --> 00:02:33,327
Hey, tomorrow,
you want to see
65
00:02:33,370 --> 00:02:36,112
if you can get off work
so we can have a nooner
66
00:02:36,156 --> 00:02:38,288
that lasts till, like,
I don't know, like, 6:30?
67
00:02:39,681 --> 00:02:42,205
There's a game on
that I want to see.
68
00:02:43,946 --> 00:02:45,730
Oh, well,
I would love to,
69
00:02:45,774 --> 00:02:47,558
but I have a ton
of work to do,
70
00:02:47,602 --> 00:02:50,082
and there's
no way Charlie will
pick up the slack.
71
00:02:50,126 --> 00:02:52,955
Unless he thought
the slack would
have sex with him.
72
00:02:52,998 --> 00:02:54,043
[ knock
on door ]
73
00:02:54,086 --> 00:02:56,219
- Who is it?
- It's Charlie.
74
00:02:56,263 --> 00:02:58,221
One second.
It's Charlie.
Go hide.
75
00:02:58,265 --> 00:03:00,963
Oh, screw that.
Why don't we just tell him
what we're doing?
76
00:03:01,006 --> 00:03:02,573
He teases me enough
for being a prude.
77
00:03:02,617 --> 00:03:03,879
I can't imagine
what he'll say
78
00:03:03,922 --> 00:03:05,663
if he finds out
I'm hooking up with you.
79
00:03:05,707 --> 00:03:07,970
I don't want him
to think I'm some
dirty little tramp.
80
00:03:08,013 --> 00:03:08,971
But you are.
81
00:03:09,014 --> 00:03:11,408
I know. Shh.
That's our secret.
82
00:03:15,151 --> 00:03:17,022
Hey. Sorry. You weren't
answering your phone.
83
00:03:17,066 --> 00:03:19,808
Well, look at you
all dressed to the ones.
84
00:03:21,462 --> 00:03:24,116
I'm getting ready
to go to bed, Charlie.
85
00:03:24,160 --> 00:03:26,249
Look, Ed got ripped off
86
00:03:26,293 --> 00:03:28,686
by some cheese-ball
psychic therapist,
87
00:03:28,730 --> 00:03:30,471
so my plan
is to go to his retreat,
88
00:03:30,514 --> 00:03:32,037
get a bunch
of evidence on the guy,
89
00:03:32,081 --> 00:03:33,648
and then get
his license revoked.
90
00:03:33,691 --> 00:03:36,216
Yeah, yeah, the world
is full of crooks.
91
00:03:36,259 --> 00:03:38,000
Life's unfair.
Thanks for stopping by.
92
00:03:38,043 --> 00:03:40,437
Yeah, but--
but I need your help.
93
00:03:40,481 --> 00:03:42,787
This guy's retreat
only works with couples.
94
00:03:42,831 --> 00:03:44,485
You can even bring
your blankie.
95
00:03:44,528 --> 00:03:47,139
Are you crazy?
96
00:03:47,183 --> 00:03:49,838
I am not going
to pretend to be
a couple with you.
97
00:03:49,881 --> 00:03:51,883
Oh, come on.
We'll be helping
a lot of people.
98
00:03:51,927 --> 00:03:54,146
We'll be like
the Bonnie and Clyde
of psychology.
99
00:03:54,190 --> 00:03:56,714
Bonnie and Clyde
didn't help people.
100
00:03:56,758 --> 00:03:58,107
They robbed banks
and were killed
101
00:03:58,150 --> 00:03:59,717
in a hail
of bullets.
102
00:03:59,761 --> 00:04:01,153
They were
good-looking people.
103
00:04:01,197 --> 00:04:02,981
They got their own movie.
End of story.
104
00:04:04,809 --> 00:04:06,289
Come on,
just do this with me.
105
00:04:06,333 --> 00:04:08,422
Fine, but if I
agree to do this,
106
00:04:08,465 --> 00:04:10,250
you have to be okay
with me taking
107
00:04:10,293 --> 00:04:12,295
a couple
of afternoons off
next week,
108
00:04:12,339 --> 00:04:15,298
say from noon
to 6:30.
109
00:04:15,342 --> 00:04:17,126
Fine, whatever you want.
110
00:04:17,169 --> 00:04:19,998
And just to be clear,
I'm not gonna hug you,
hold your hand,
111
00:04:20,042 --> 00:04:21,522
or otherwise show you
any signs of affection.
112
00:04:21,565 --> 00:04:24,525
Great. Add not
talking to me
on the car ride up there,
113
00:04:24,568 --> 00:04:26,962
and you got yourself
a deal.
114
00:04:27,005 --> 00:04:29,356
[ men whistling ]
115
00:04:32,228 --> 00:04:34,186
Couples yoga
is upstairs.
116
00:04:34,230 --> 00:04:37,146
Dr. Randy does
his therapy sessions
on the first floor,
117
00:04:37,189 --> 00:04:38,713
and this is your room.
118
00:04:38,756 --> 00:04:40,018
Okay.
119
00:04:40,062 --> 00:04:41,063
Um...
120
00:04:41,106 --> 00:04:42,760
where's the other bed?
121
00:04:42,804 --> 00:04:45,067
Dr. Randy believes
that no matter
122
00:04:45,110 --> 00:04:47,199
how difficult
things may be,
123
00:04:47,243 --> 00:04:49,245
you should share
the same bed.
124
00:04:49,289 --> 00:04:50,594
I don't think
you understand.
125
00:04:50,638 --> 00:04:53,336
We don't even
share the bed
when we're happy.
126
00:04:53,380 --> 00:04:55,207
I suffer
from night terrors,
127
00:04:55,251 --> 00:04:57,209
mostly about being
in bed with her.
128
00:04:58,950 --> 00:05:01,301
Dr. Randy will work
on that tomorrow.
129
00:05:01,344 --> 00:05:03,259
Stay open to love.
130
00:05:04,391 --> 00:05:05,653
I will if you will.
131
00:05:07,176 --> 00:05:09,091
You're flirting
with another woman
132
00:05:09,134 --> 00:05:10,484
when you're
married to me?
133
00:05:10,527 --> 00:05:11,485
I'm sorry.
134
00:05:11,528 --> 00:05:13,269
You're
a frigid shrew,
135
00:05:13,313 --> 00:05:15,097
and I'm a man
with needs.
136
00:05:15,140 --> 00:05:18,187
Okay, so we're stuck
with one bed.
137
00:05:18,230 --> 00:05:19,971
We're adults.
We can get through this.
138
00:05:20,015 --> 00:05:21,321
Exactly.
139
00:05:21,364 --> 00:05:22,931
I'll take the bed,
140
00:05:22,974 --> 00:05:25,325
and you can sleep
in my car.
141
00:05:25,368 --> 00:05:28,197
Look, we're going
to share the bed.
142
00:05:28,240 --> 00:05:30,678
As long as you
wear pajamas.
143
00:05:30,721 --> 00:05:32,244
Fine.
Do you have pajamas?
144
00:05:32,288 --> 00:05:33,333
Of course I do.
145
00:05:33,376 --> 00:05:35,378
Well, it looks like
I'm wearing yours.
146
00:05:41,297 --> 00:05:42,994
Okay, here's the plan.
147
00:05:43,038 --> 00:05:45,606
We make it very clear
that nothing will solve
our marital issues,
148
00:05:45,649 --> 00:05:47,303
short of his
psychic crapola.
149
00:05:47,347 --> 00:05:49,523
- Got it.
- Just stick to the story.
150
00:05:49,566 --> 00:05:51,176
We've been married
for 10 years,
151
00:05:51,220 --> 00:05:53,222
and after we had a kid,
we stopped doing it.
152
00:05:53,265 --> 00:05:54,963
Yeah, you know,
I been thinking
about that,
153
00:05:55,006 --> 00:05:57,269
and I don't think
it's right
154
00:05:57,313 --> 00:05:59,707
to blame Finn
for our sexual problems.
155
00:05:59,750 --> 00:06:00,969
Finn?
156
00:06:01,012 --> 00:06:02,623
Our son's name
is Jack.
157
00:06:02,666 --> 00:06:04,451
I like Finn.
158
00:06:04,494 --> 00:06:06,583
Finn sounds like
a guy who brings
159
00:06:06,627 --> 00:06:08,977
an acoustic guitar
to parties.
160
00:06:09,020 --> 00:06:10,500
Exactly.
161
00:06:10,544 --> 00:06:11,893
I like those guys.
162
00:06:12,937 --> 00:06:14,983
Fine.
You can have Finn,
163
00:06:15,026 --> 00:06:16,767
just like you had
all the covers
last night.
164
00:06:16,811 --> 00:06:19,857
You had the air
turned down to 50 degrees.
165
00:06:19,901 --> 00:06:21,772
I was trying
to cryogenically
freeze your body
166
00:06:21,816 --> 00:06:23,252
so you'd
stop thrashing.
167
00:06:25,776 --> 00:06:28,039
Mr. and Mrs. Barrow.
168
00:06:28,083 --> 00:06:30,607
I am Dr. Randy.
169
00:06:30,651 --> 00:06:33,262
Please, sit down.
Sit down. Sit down.
170
00:06:33,305 --> 00:06:35,395
Everything my spirit
is, was,
171
00:06:35,438 --> 00:06:37,571
or ever will be
welcomes you.
172
00:06:38,833 --> 00:06:40,965
Thank you, Doctor.
I'm Charlie.
173
00:06:41,009 --> 00:06:43,446
This is my wife Jordan,
who is, was,
174
00:06:43,490 --> 00:06:46,623
and ever will be
a pain in my ass.
175
00:06:47,494 --> 00:06:49,452
He tried to freeze me
to death last night,
176
00:06:49,496 --> 00:06:52,150
and he wears
women's pajamas,
177
00:06:52,194 --> 00:06:55,023
sometimes
in front of Finn.
178
00:06:55,066 --> 00:06:56,894
Who's-- who's Finn?
179
00:06:56,938 --> 00:06:59,549
Finn is
our son, who wants
to play baseball,
180
00:06:59,593 --> 00:07:01,246
but she keeps
making him take
181
00:07:01,290 --> 00:07:04,032
acoustic guitar lessons.
182
00:07:04,075 --> 00:07:07,035
Because
he is a terrible
baseball player,
183
00:07:07,078 --> 00:07:09,951
just like
his father.
184
00:07:09,994 --> 00:07:12,519
Oh, yeah? Well, Finn isn't
even our son's real name.
185
00:07:12,562 --> 00:07:14,956
It's Jack.
Finn is her cousin
186
00:07:14,999 --> 00:07:17,001
she lost her virginity to
when she was a teenager.
187
00:07:17,045 --> 00:07:19,613
- I-I can't believe--
- Now, ah-ah-ah-ah.
188
00:07:19,656 --> 00:07:22,093
Sounds like
you two have some
serious problems.
189
00:07:22,137 --> 00:07:24,400
Which is why we need
everything you've got.
190
00:07:24,444 --> 00:07:27,229
We heard that you
can fix us in a weekend.
Is that true?
191
00:07:27,272 --> 00:07:28,839
Absolutely.
192
00:07:28,883 --> 00:07:30,232
Well, great. That's great.
193
00:07:30,275 --> 00:07:31,842
And we are open
194
00:07:31,886 --> 00:07:34,497
to any weird thing
that you want.
195
00:07:34,541 --> 00:07:36,978
What did you
have in mind?
196
00:07:37,021 --> 00:07:39,981
Anything.
Anything weird, crazy,
197
00:07:40,024 --> 00:07:42,113
weird.
198
00:07:42,157 --> 00:07:45,116
Okay, but what I'd
like to do right now
199
00:07:45,160 --> 00:07:48,119
is have you two
fill out these
questionnaires
200
00:07:48,163 --> 00:07:51,601
to test your sexual
compatibility.
201
00:07:51,645 --> 00:07:54,604
He'll finish before me.
He always does.
202
00:07:56,084 --> 00:07:59,043
That's because I just
want to go watch TV.
203
00:07:59,087 --> 00:08:01,481
At least the pictures
on that thing
move a little.
204
00:08:03,613 --> 00:08:05,354
[ knock on door ]
205
00:08:08,400 --> 00:08:10,402
Oh. Thanks.
206
00:08:10,446 --> 00:08:12,230
What do you need
the water for?
207
00:08:12,274 --> 00:08:13,580
They shut my water off,
208
00:08:13,623 --> 00:08:15,146
and I want to make Kwame
some lemonade.
209
00:08:15,190 --> 00:08:16,583
He's from Africa.
210
00:08:16,626 --> 00:08:18,280
They probably don't
have that over there.
211
00:08:18,323 --> 00:08:20,369
All they have over there
is ostrich milk.
212
00:08:20,412 --> 00:08:23,372
You got to be pretty fast
to get that in a glass.
213
00:08:23,415 --> 00:08:26,244
When someone
comes to America,
214
00:08:26,288 --> 00:08:28,203
you don't give them
fruit water.
215
00:08:28,246 --> 00:08:30,510
You take them
somewhere to show off
our culture,
216
00:08:30,553 --> 00:08:34,296
like a giant
shopping mall
or a Sephora.
217
00:08:34,339 --> 00:08:35,515
[ knock
on door ]
218
00:08:35,558 --> 00:08:36,777
That's him.
219
00:08:36,820 --> 00:08:40,563
FYI, he thinks
my name is Bruce Wayne.
220
00:08:40,607 --> 00:08:42,913
Isn't Bruce Wayne Batman?
221
00:08:42,957 --> 00:08:44,959
Don't ask.
It's something I started
when I was eight,
222
00:08:45,002 --> 00:08:46,308
and I can't
get out of it.
223
00:08:50,747 --> 00:08:52,357
- Kwame!
- Bruce Wayne!
224
00:08:52,401 --> 00:08:54,359
That's me!
225
00:08:54,403 --> 00:08:56,100
Ah.
226
00:08:56,144 --> 00:08:57,188
Wow.
227
00:08:58,363 --> 00:09:00,583
You look
so different.
228
00:09:00,627 --> 00:09:03,151
Bruce, introduce me
to your friend
229
00:09:03,194 --> 00:09:05,893
who's wearing a watch
that's worth
more than you.
230
00:09:07,155 --> 00:09:09,026
Kwame, this is
my friend Lacey.
231
00:09:09,070 --> 00:09:10,419
She lives next door,
232
00:09:10,462 --> 00:09:12,160
and she's about to leave.
233
00:09:12,203 --> 00:09:14,858
Nice to meet you.
234
00:09:14,902 --> 00:09:17,513
And you have
great style.
235
00:09:17,557 --> 00:09:20,516
I wouldn't mind spending
a couple hours with you
236
00:09:20,560 --> 00:09:23,084
at the Motel Rwanda.
237
00:09:24,128 --> 00:09:26,043
Call me. [ giggles ]
238
00:09:29,177 --> 00:09:31,266
So you want
something to eat?
239
00:09:31,309 --> 00:09:33,007
You must be starving.
240
00:09:33,050 --> 00:09:35,313
Hey,
that's how we met.
241
00:09:35,357 --> 00:09:37,489
Actually,
I'm quite full, Bruce.
242
00:09:37,533 --> 00:09:40,318
I just had sashimi
at Katsuya.
243
00:09:41,450 --> 00:09:43,104
Please talk slower.
244
00:09:43,147 --> 00:09:46,673
I don't understand
your language.
245
00:09:46,716 --> 00:09:48,762
I'm speaking
English.
246
00:09:48,805 --> 00:09:50,546
I got most of that.
247
00:09:52,156 --> 00:09:54,289
Look at you, Bruce.
248
00:09:54,332 --> 00:09:55,943
You look exactly
the same as you did
249
00:09:55,986 --> 00:09:57,727
in that picture of you
when you were eight.
250
00:09:57,771 --> 00:09:59,381
[ claps ]
You too,
251
00:09:59,424 --> 00:10:01,339
except now you're
wearing a beautiful suit
252
00:10:01,383 --> 00:10:04,342
instead of sitting
in a bucket.
253
00:10:04,386 --> 00:10:06,997
I have been
quite fortunate.
254
00:10:07,041 --> 00:10:09,609
I moved to New York
two years ago,
255
00:10:09,652 --> 00:10:12,002
drove a limousine
until I could afford
to buy one.
256
00:10:12,046 --> 00:10:13,656
Now I have
a company
257
00:10:13,700 --> 00:10:16,180
with 140 cars
in six states.
258
00:10:16,224 --> 00:10:18,269
Oh.
259
00:10:18,313 --> 00:10:21,316
This is called a lemon.
260
00:10:22,447 --> 00:10:24,101
So...
261
00:10:25,494 --> 00:10:27,670
...you live here?
262
00:10:27,714 --> 00:10:29,803
Yeah, not as much
dirt on the floor
263
00:10:29,846 --> 00:10:31,674
as where you
come from, huh?
264
00:10:31,718 --> 00:10:33,241
Mm, it's close.
265
00:10:34,285 --> 00:10:36,157
And no TV.
266
00:10:36,200 --> 00:10:38,420
Even us Somali refugees
had TV.
267
00:10:38,463 --> 00:10:41,423
I mean, it's not high-def,
but it's still
a good picture.
268
00:10:42,424 --> 00:10:45,383
Bruce, you were
so kind to me
269
00:10:45,427 --> 00:10:46,820
when I had nothing.
270
00:10:46,863 --> 00:10:49,300
I will not rest
until you let me
give you some money.
271
00:10:49,344 --> 00:10:51,259
No, I can't
take your charity.
272
00:10:51,302 --> 00:10:53,261
I was always the one
who helped you.
273
00:10:53,304 --> 00:10:55,742
Here. Here's $20.
274
00:10:57,308 --> 00:10:58,353
Can I get five back?
275
00:10:58,396 --> 00:11:00,616
I still have to go
to the Y for a bath.
276
00:11:02,749 --> 00:11:06,491
Okay, I have the results
of your questionnaire.
277
00:11:06,535 --> 00:11:08,276
And based on this,
278
00:11:08,319 --> 00:11:10,887
I think we
may have to take
another approach,
279
00:11:10,931 --> 00:11:14,586
because sex is not
your problem.
280
00:11:14,630 --> 00:11:18,590
You two have
the highest sexual
compatibility score
281
00:11:18,634 --> 00:11:20,288
I have ever seen.
282
00:11:20,331 --> 00:11:22,682
[ laughing ]
283
00:11:26,163 --> 00:11:27,556
Oh, you're serious.
284
00:11:28,905 --> 00:11:30,341
That is impossible.
285
00:11:30,385 --> 00:11:34,345
You are each other's
exact types.
286
00:11:34,389 --> 00:11:37,261
You're a perfect storm
of sexual desires.
287
00:11:37,305 --> 00:11:40,047
Maybe you should just
get out of your own way
288
00:11:40,090 --> 00:11:42,310
and let your genitals
do the talking.
289
00:11:42,353 --> 00:11:44,268
[ scoffs ]
My genitals
290
00:11:44,312 --> 00:11:45,705
have nothing
to say to him.
291
00:11:45,748 --> 00:11:49,534
Well, there's a way
to get to the bottom
of this
292
00:11:49,578 --> 00:11:52,668
and get you the answers
you so desperately need.
293
00:11:52,712 --> 00:11:55,453
We can consult...
294
00:11:55,497 --> 00:11:56,890
the spirits.
295
00:11:56,933 --> 00:11:58,500
That's fantastic.
296
00:11:58,543 --> 00:11:59,893
How much is that
going to cost?
297
00:11:59,936 --> 00:12:01,546
Oh, please, please.
298
00:12:01,590 --> 00:12:03,679
Let's not contaminate
this moment
299
00:12:03,723 --> 00:12:05,507
with talk of money.
300
00:12:08,162 --> 00:12:09,946
We have your credit card
on file.
301
00:12:14,821 --> 00:12:16,126
Oh.
302
00:12:16,170 --> 00:12:17,606
Yes, spirits.
303
00:12:18,607 --> 00:12:21,566
I'll tell them.
304
00:12:21,610 --> 00:12:23,438
They want
to see you kiss.
305
00:12:24,874 --> 00:12:26,833
- Say what?
- I'm sorry. Excuse me?
306
00:12:26,876 --> 00:12:29,487
No, they want
to see if there's
still some spark
307
00:12:29,531 --> 00:12:33,535
from which you two
might rekindle
your relationship.
308
00:12:35,015 --> 00:12:36,799
[ bell dings ]
309
00:12:38,496 --> 00:12:40,411
[ deep clunk ]
310
00:12:42,413 --> 00:12:44,459
The spirits
are underwhelmed.
311
00:12:47,288 --> 00:12:51,248
They want to see
a real kiss.
312
00:12:51,292 --> 00:12:54,686
It's critical
to your healing.
313
00:13:14,837 --> 00:13:17,753
Spirits say
the energy is good.
314
00:13:19,624 --> 00:13:23,585
You know, let's run
that credit card again
just to be safe.
315
00:13:29,983 --> 00:13:30,940
[ knock on door ]
316
00:13:30,984 --> 00:13:32,289
Coming.
317
00:13:37,077 --> 00:13:38,513
Sorry I took so long.
318
00:13:38,556 --> 00:13:40,254
After I saw how well
Kwame was doing,
319
00:13:40,297 --> 00:13:43,910
I started working
on a list of ways
to improve my life.
320
00:13:43,953 --> 00:13:46,913
Number one,
stop giving Kwame money.
321
00:13:46,956 --> 00:13:48,697
That guy's doing okay.
322
00:13:49,916 --> 00:13:52,005
Look, I realize
your life is sad,
323
00:13:52,048 --> 00:13:53,702
but it's your life,
324
00:13:53,745 --> 00:13:55,660
so really,
it's only sad to you.
325
00:13:57,575 --> 00:13:59,708
Why'd you
call me over?
326
00:13:59,751 --> 00:14:01,928
Okay, I accidentally
went out with this guy
327
00:14:01,971 --> 00:14:03,973
who was a manager
at a Best Buy.
328
00:14:04,017 --> 00:14:06,889
When I found out,
I told him as nicely
as I could
329
00:14:06,933 --> 00:14:09,196
that instead
of dating him,
I'd rather die.
330
00:14:09,239 --> 00:14:13,200
But he keeps sending me
all these TVs
331
00:14:13,243 --> 00:14:15,071
and video games
and stuff.
332
00:14:15,115 --> 00:14:17,508
So you want me
to help you
take it all back?
333
00:14:17,552 --> 00:14:19,554
No, I just want
to store it at your place
334
00:14:19,597 --> 00:14:21,382
until I can finally
move out of this dump.
335
00:14:22,992 --> 00:14:25,255
Oh, really?
336
00:14:25,299 --> 00:14:26,909
And you'd probably
be okay with me
337
00:14:26,953 --> 00:14:28,389
hooking it all up
and using it.
338
00:14:28,432 --> 00:14:30,043
Whatever. I don't care.
339
00:14:30,086 --> 00:14:31,914
Are you sure
it isn't Kwame
340
00:14:31,958 --> 00:14:34,177
who wants me
to hook it all up
and use it?
341
00:14:34,221 --> 00:14:36,049
[ gasps ] I'm sorry.
I wasn't listening.
342
00:14:36,092 --> 00:14:37,441
Did you just say
that Kwame
343
00:14:37,485 --> 00:14:39,574
wants to hook up with me
and use me?
344
00:14:39,617 --> 00:14:41,010
I know
what's going on.
345
00:14:41,054 --> 00:14:42,142
I wouldn't
take Kwame's money,
346
00:14:42,185 --> 00:14:44,144
and this is his way
of trying to give me
347
00:14:44,187 --> 00:14:45,580
a bunch
of cool stuff.
348
00:14:45,623 --> 00:14:46,973
Well, screw that.
349
00:14:47,016 --> 00:14:49,018
It's not
like I'm a poor,
malnourished child
350
00:14:49,062 --> 00:14:50,672
who needs his help.
351
00:14:50,715 --> 00:14:52,543
I am a poor,
malnourished adult
352
00:14:52,587 --> 00:14:55,198
who can take care
of himself!
353
00:14:56,634 --> 00:14:58,680
Oh, my God!
354
00:14:58,723 --> 00:15:00,812
What did you
just do?!
355
00:15:00,856 --> 00:15:02,902
This is my stuff,
not Kwame's!
356
00:15:02,945 --> 00:15:04,077
It is?
357
00:15:04,120 --> 00:15:06,166
You're going
to have to make
this up to me.
358
00:15:06,209 --> 00:15:08,385
All right. All right.
359
00:15:08,429 --> 00:15:11,171
I'll give you
the only thing
I have to offer.
360
00:15:13,260 --> 00:15:15,131
Whoa.
What are you doing?
361
00:15:15,175 --> 00:15:16,524
Giving you my belt.
362
00:15:16,567 --> 00:15:18,526
It's the most expensive
thing I own.
363
00:15:24,662 --> 00:15:27,013
What a perv,
making us kiss.
364
00:15:27,056 --> 00:15:29,319
There was
no reason for it.
365
00:15:29,363 --> 00:15:31,104
Yeah, I should have
won an Academy Award
366
00:15:31,147 --> 00:15:32,496
for how good
I made that look.
367
00:15:32,540 --> 00:15:34,107
Not just
for best actor,
368
00:15:34,150 --> 00:15:35,586
best cinematography,
foreign film,
369
00:15:35,630 --> 00:15:37,197
animated short,
visual effects,
370
00:15:37,240 --> 00:15:38,807
- editing--
- Hey!
371
00:15:38,850 --> 00:15:40,852
You think
you deserve an award?
372
00:15:40,896 --> 00:15:42,854
For what I did,
my tongue should be named
373
00:15:42,898 --> 00:15:44,813
"Time" Magazine's
Man of the Year.
374
00:15:44,856 --> 00:15:47,163
Well, at least he
didn't suspect us.
375
00:15:47,207 --> 00:15:49,078
Great job
lying on that test,
by the way.
376
00:15:49,122 --> 00:15:50,253
I didn't lie.
377
00:15:50,297 --> 00:15:51,994
Well,
of course you did,
'cause I didn't.
378
00:15:52,038 --> 00:15:53,300
There's
no way in hell
379
00:15:53,343 --> 00:15:55,084
that we're
the perfect storm
of sexual desires.
380
00:15:55,128 --> 00:15:57,521
As if I'd ever have sex
with you, anyway.
381
00:15:57,565 --> 00:15:59,132
You're such a horndog.
382
00:15:59,175 --> 00:16:01,961
[ sighs ]
Just put it in quick.
383
00:16:03,266 --> 00:16:05,094
That's your answer
for everything, isn't it?
384
00:16:05,138 --> 00:16:06,966
Give me that.
385
00:16:12,319 --> 00:16:13,668
Well,
wasn't very romantic,
386
00:16:13,711 --> 00:16:15,235
but it got the job done,
387
00:16:15,278 --> 00:16:17,324
and you're going to want
to do it again tomorrow.
388
00:16:18,325 --> 00:16:19,935
For your information,
389
00:16:19,979 --> 00:16:21,284
I'm not
a romance junkie.
390
00:16:21,328 --> 00:16:24,026
Oh, please.
You got to have
the candles
391
00:16:24,070 --> 00:16:26,115
and the soft music
and...
392
00:16:26,159 --> 00:16:28,465
a trail of rose petals
393
00:16:28,509 --> 00:16:30,641
from the door to the bed.
394
00:16:30,685 --> 00:16:33,383
Be gentle with me.
395
00:16:33,427 --> 00:16:37,039
I had nothing
to do with this.
396
00:16:38,258 --> 00:16:39,737
"Dr. Randy
hopes you enjoy
397
00:16:39,781 --> 00:16:41,783
your sexual
healing package.
398
00:16:41,826 --> 00:16:44,786
If you wish to forego
this $1,200 package,
399
00:16:44,829 --> 00:16:47,441
do not open
the gift box on the bed."
400
00:16:47,484 --> 00:16:50,748
Wow, look what's
in this gift box.
401
00:16:50,792 --> 00:16:53,316
Caviar,
402
00:16:53,360 --> 00:16:55,188
chocolate
strawberries,
403
00:16:55,231 --> 00:16:57,277
hand lotion...
404
00:16:57,320 --> 00:16:58,843
"for your genitals."
405
00:17:00,106 --> 00:17:02,195
Oh, this is lube.
406
00:17:03,544 --> 00:17:05,633
Ah, since we're
already paying for it,
407
00:17:05,676 --> 00:17:07,809
might as well pop
the champagne.
408
00:17:07,852 --> 00:17:09,202
You know
I don't drink.
409
00:17:09,245 --> 00:17:10,681
You know
I didn't offer.
410
00:17:12,248 --> 00:17:13,336
[ knock on door ]
411
00:17:16,035 --> 00:17:18,211
Surprise.
412
00:17:18,254 --> 00:17:19,429
Now lose
them panties.
413
00:17:19,473 --> 00:17:21,301
Daddy is ready
for business.
414
00:17:21,344 --> 00:17:24,173
Sean, what are
you doing here?
415
00:17:24,217 --> 00:17:25,783
It's a hotel
booty call.
416
00:17:25,827 --> 00:17:27,133
Oh, is Charlie
next door?
417
00:17:27,176 --> 00:17:29,004
We should be quiet.
418
00:17:29,048 --> 00:17:30,875
No, he's
right here.
419
00:17:30,919 --> 00:17:33,269
You're going
to have to be
really quiet.
420
00:17:38,274 --> 00:17:39,928
Hold on a sec.
421
00:17:39,971 --> 00:17:41,277
You two?
422
00:17:41,321 --> 00:17:43,105
What were
you thinking?
423
00:17:44,193 --> 00:17:46,108
Who are you
talking to?
424
00:17:46,152 --> 00:17:48,197
Either one.
425
00:17:48,241 --> 00:17:49,851
How long has this
been going on?
426
00:17:49,894 --> 00:17:51,244
About a month.
427
00:17:51,287 --> 00:17:53,594
Dude,
you've sent me texts
428
00:17:53,637 --> 00:17:55,378
just to tell me that
you banged a chick
429
00:17:55,422 --> 00:17:57,163
that went
to high school
with Katy Perry,
430
00:17:57,206 --> 00:17:59,208
but you don't tell me
about you and her?
431
00:17:59,252 --> 00:18:01,341
No, I did.
Remember the text
I sent you
432
00:18:01,384 --> 00:18:03,386
about the annoying
chick that was into
super-kinky stuff?
433
00:18:03,430 --> 00:18:06,128
That--
that was her?
434
00:18:06,172 --> 00:18:07,434
Yeah, and remember
the text I sent
435
00:18:07,477 --> 00:18:09,218
about the arrogant prick
I was having sex with?
436
00:18:09,262 --> 00:18:11,002
I never got
a text like that.
437
00:18:11,046 --> 00:18:13,179
Don't worry.
It's coming.
438
00:18:13,222 --> 00:18:15,485
You know what?
I don't need this.
439
00:18:15,529 --> 00:18:18,488
I'm going to the spa
to get a body scrub.
440
00:18:18,532 --> 00:18:21,187
Between sleeping with you
and sharing a bed
with you,
441
00:18:21,230 --> 00:18:23,754
I hope they can scrub
my memory.
442
00:18:27,758 --> 00:18:30,544
I cannot believe
you're hooking up
with Jordan.
443
00:18:30,587 --> 00:18:32,198
I know. It's weird.
444
00:18:32,241 --> 00:18:34,852
Just kissing her
is a huge turn-on.
445
00:18:34,896 --> 00:18:37,812
I-I wouldn't know
anything about that.
446
00:18:37,855 --> 00:18:39,248
You know what's scary?
447
00:18:39,292 --> 00:18:41,163
[ clears throat ]
448
00:18:41,207 --> 00:18:42,556
Think I really like her.
449
00:18:42,599 --> 00:18:44,558
All right.
It's your funeral.
450
00:18:44,601 --> 00:18:46,212
Just don't be a dick.
451
00:18:46,255 --> 00:18:47,343
What does that mean?
452
00:18:47,387 --> 00:18:48,953
It means
that you have a habit
453
00:18:48,997 --> 00:18:51,260
of sleeping with
the women in my life,
then cheating on them.
454
00:18:51,304 --> 00:18:52,653
Oh, please. Name one.
455
00:18:52,696 --> 00:18:54,263
- Jen.
- Name two.
456
00:18:54,307 --> 00:18:56,570
- Lacey.
- This game sucks.
457
00:19:00,269 --> 00:19:01,705
Hello, Bruce.
458
00:19:01,749 --> 00:19:03,229
Ah. Thanks for coming,
Kwame.
459
00:19:03,272 --> 00:19:05,448
I thought about
your offer to help.
460
00:19:05,492 --> 00:19:07,711
Say no more.
How much do you need?
461
00:19:07,755 --> 00:19:10,279
Well, I got to buy
a flat-screen TV
462
00:19:10,323 --> 00:19:12,281
and some
home theater speakers.
463
00:19:12,325 --> 00:19:14,109
It's not for me to say,
464
00:19:14,153 --> 00:19:16,416
but have you ever
considered investing
465
00:19:16,459 --> 00:19:18,331
in running water
and food?
466
00:19:18,374 --> 00:19:21,116
I got to pay
somebody back.
467
00:19:21,160 --> 00:19:22,944
You don't have
to explain.
468
00:19:24,119 --> 00:19:25,599
Here's 2,000.
469
00:19:28,167 --> 00:19:29,864
I can't take this check.
470
00:19:29,907 --> 00:19:31,082
Why not?
471
00:19:31,126 --> 00:19:32,432
First of all,
472
00:19:32,475 --> 00:19:34,825
my name's
not Bruce Wayne.
473
00:19:34,869 --> 00:19:36,610
It's Nolan.
474
00:19:36,653 --> 00:19:39,090
I don't think
charity's going to help.
475
00:19:39,134 --> 00:19:41,397
What I need is a job.
476
00:19:41,441 --> 00:19:43,356
I just don't know where.
477
00:19:44,400 --> 00:19:47,055
I own a limo company.
478
00:19:47,098 --> 00:19:48,970
You could be a driver.
479
00:19:49,013 --> 00:19:50,014
I'll take it.
480
00:19:50,058 --> 00:19:51,538
Although I will need
a ride to work.
481
00:19:51,581 --> 00:19:53,366
Done.
482
00:19:56,630 --> 00:19:59,763
Here is
my signed affidavit.
483
00:19:59,807 --> 00:20:01,243
This guy's going down.
484
00:20:01,287 --> 00:20:02,679
Thank you.
485
00:20:02,723 --> 00:20:04,855
"Thank you"? That's it?
486
00:20:04,899 --> 00:20:06,640
I know you're going
to take shots at me,
487
00:20:06,683 --> 00:20:08,816
so go for it.
Do your worst.
488
00:20:08,859 --> 00:20:10,252
What exactly
was I going to say?
489
00:20:10,296 --> 00:20:13,777
That I "gotta have it."
490
00:20:13,821 --> 00:20:17,128
That I wear Velcro clothes
for easy access.
491
00:20:18,042 --> 00:20:20,088
That I like to get
my ticket punched
492
00:20:20,131 --> 00:20:22,699
for the Bonetown Express.
All aboard!
493
00:20:23,918 --> 00:20:26,790
I would never
say any of that.
494
00:20:26,834 --> 00:20:28,879
Except maybe
Bonetown Express.
495
00:20:28,923 --> 00:20:30,446
That was
kind of clever.
496
00:20:31,578 --> 00:20:34,537
Although I don't know
about, "All aboard."
497
00:20:34,581 --> 00:20:36,365
That seemed
a little easy,
498
00:20:36,409 --> 00:20:38,062
like you.
499
00:20:40,848 --> 00:20:42,893
Okay.
500
00:20:42,937 --> 00:20:45,548
Now that we got that
out of our systems,
501
00:20:45,592 --> 00:20:49,073
why were you so late
leaving the retreat
last night?
502
00:20:49,117 --> 00:20:51,424
Well, while you were
doing God knows what
503
00:20:51,467 --> 00:20:53,121
with God knows why,
504
00:20:53,164 --> 00:20:55,166
I stayed up all night
505
00:20:55,210 --> 00:20:57,430
compiling additional
evidence for the A.P.A.
506
00:20:57,473 --> 00:20:59,083
It took me hours.
507
00:20:59,127 --> 00:21:00,433
Hey, Charlie.
508
00:21:00,476 --> 00:21:01,782
Oh, hey, Jordan.
509
00:21:01,825 --> 00:21:03,523
I'm so happy
you guys
510
00:21:03,566 --> 00:21:06,265
are getting
Dr. Randy's
license pulled.
511
00:21:06,308 --> 00:21:09,268
I had no idea
what he was doing.
512
00:21:09,311 --> 00:21:11,313
See you
back upstairs.
513
00:21:14,229 --> 00:21:16,449
Oh, and I may have
slept with Penny.
514
00:21:19,930 --> 00:21:22,281
[ deep clunk ]
515
00:21:22,324 --> 00:21:23,934
Well, it was
much better
than that.
36281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.