Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,439
Okay, guys,
about 45 more seconds.
2
00:00:04,482 --> 00:00:06,571
What the hell's this
supposed to prove?
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,704
I told you,
it's an anger exercise.
4
00:00:08,747 --> 00:00:11,272
If you get angry,
you lose focus, the table
will become unbalanced,
5
00:00:11,315 --> 00:00:13,926
and somebody takes
a bowling ball
in the face.
6
00:00:13,970 --> 00:00:17,017
Well, in that case,
I am going to stay focused...
7
00:00:17,060 --> 00:00:20,455
on aiming the ball
right at Ed's head.
8
00:00:20,498 --> 00:00:23,023
What's going to make us
angry anyway?
9
00:00:23,066 --> 00:00:24,459
I'm going to start
insulting you.
10
00:00:24,502 --> 00:00:27,549
Nothing personal.
Just completely
random insults.
11
00:00:27,592 --> 00:00:28,898
So when does
that start?
12
00:00:28,941 --> 00:00:30,160
You'll see,
13
00:00:30,204 --> 00:00:32,684
you unmotivated,
pot-smoking man-child.
14
00:00:32,728 --> 00:00:35,948
Okay, I'll wait.
15
00:00:35,992 --> 00:00:38,995
That was an insult,
you brainless moron.
16
00:00:39,039 --> 00:00:41,041
Hey, hey, hey.
Let's keep it positive,
17
00:00:41,084 --> 00:00:42,999
you ancient,
redneck hillbilly.
18
00:00:43,043 --> 00:00:45,132
[ laughs ]
You think that's
going to-- oh, damn!
19
00:00:45,175 --> 00:00:46,568
It's headed
right for my head.
20
00:00:46,611 --> 00:00:48,526
Patrick, stop it!
21
00:00:48,570 --> 00:00:51,094
How much longer, Charlie?
My arm's hurting.
22
00:00:51,138 --> 00:00:53,053
Just 10 more seconds,
you self-centered,
23
00:00:53,096 --> 00:00:54,532
unemployed gold-digger.
24
00:00:54,576 --> 00:00:56,143
- [ Nolan screams ]
- [ bowling ball thuds ]
25
00:00:59,450 --> 00:01:02,149
How come she got mad
and I got hit by a ball?
26
00:01:02,192 --> 00:01:05,935
Because this is
a very faulty exercise.
27
00:01:05,978 --> 00:01:08,024
That was a cheap shot,
Charlie.
28
00:01:08,068 --> 00:01:10,809
You know,
I don't even have a job.
I can't pay my rent.
29
00:01:10,853 --> 00:01:14,030
The other day,
I had to borrow money
from my maid.
30
00:01:14,074 --> 00:01:18,165
Did you consider
not having a maid?
31
00:01:18,208 --> 00:01:20,080
You don't understand.
32
00:01:20,123 --> 00:01:22,299
She's not just my maid.
She's also my psychic.
33
00:01:22,343 --> 00:01:24,649
And she said that
I'm going to have my maid
34
00:01:24,693 --> 00:01:27,087
for a very long time.
35
00:01:28,349 --> 00:01:31,874
Oops. I didn't realize
group was still going on.
36
00:01:31,917 --> 00:01:33,789
You left your laptop
at the office.
37
00:01:33,832 --> 00:01:35,573
Oh, thanks.
I'll need this.
38
00:01:35,617 --> 00:01:38,707
I'm going to write an article
for "Psychology Today" called
39
00:01:38,750 --> 00:01:41,623
"Therapy Games
That Help No One."
40
00:01:41,666 --> 00:01:43,233
All right, all,
I'll see you all next week.
41
00:01:43,277 --> 00:01:45,844
Hey, Lacey,
Jordan,
42
00:01:45,888 --> 00:01:47,411
would you mind sticking
around for a second?
43
00:01:47,455 --> 00:01:49,979
Sure,
what's going on?
44
00:01:50,022 --> 00:01:52,590
Well, Jordan,
45
00:01:52,634 --> 00:01:56,290
I was thinking that
maybe you could help
Lacey get a job.
46
00:01:56,333 --> 00:01:58,205
[ gasps ]
Oh, Charlie.
47
00:01:58,248 --> 00:02:01,033
I'm flattered,
but I don't want
to do what she does.
48
00:02:01,077 --> 00:02:02,557
It makes you
dress boring.
49
00:02:02,600 --> 00:02:05,995
No offense.
Today you look
really good.
50
00:02:08,258 --> 00:02:10,956
Well, Jordan,
what do you think?
51
00:02:11,000 --> 00:02:14,351
Well, despite what Lacey
just said and the face
she just made,
52
00:02:14,395 --> 00:02:16,658
I'd love to help her
with her résumé.
53
00:02:21,228 --> 00:02:23,621
So do you have
your résumé with you?
54
00:02:23,665 --> 00:02:26,494
I don't really have one.
I've only had two real jobs.
55
00:02:26,537 --> 00:02:30,193
I was a sales girl at Sephora
and a pharmaceutical rep.
56
00:02:30,237 --> 00:02:32,195
I wouldn't list
the last one, though,
57
00:02:32,239 --> 00:02:35,459
because I got fired
for assaulting my boss.
58
00:02:35,503 --> 00:02:37,331
We can say,
59
00:02:37,374 --> 00:02:40,116
"Isn't afraid to
challenge management."
60
00:02:40,160 --> 00:02:43,163
I hit him in the head
with a brick.
61
00:02:44,294 --> 00:02:46,209
"Aims high."
62
00:02:46,253 --> 00:02:47,993
This is hopeless.
63
00:02:48,037 --> 00:02:50,039
I'm just going
to do something like...
64
00:02:50,082 --> 00:02:52,694
- I don't know,
sell my eggs.
- What?
65
00:02:52,737 --> 00:02:55,349
That's a huge moral
and ethical decision
to make.
66
00:02:55,392 --> 00:02:57,133
You can't just
sell your eggs.
67
00:02:57,177 --> 00:02:59,353
Fine, but will you
still send me
68
00:02:59,396 --> 00:03:02,225
a copy of your résumé so
I can use it as an example?
69
00:03:02,269 --> 00:03:03,705
Absolutely.
70
00:03:03,748 --> 00:03:06,447
But don't be intimidated
by my accomplishments.
71
00:03:06,490 --> 00:03:08,753
Rome wasn't built
in a day, you know.
72
00:03:08,797 --> 00:03:10,233
Even though Caesar
said it was on his résumé.
73
00:03:10,277 --> 00:03:12,931
[ both laugh ]
74
00:03:16,021 --> 00:03:18,154
Well, Sasha,
I must say that
75
00:03:18,198 --> 00:03:21,636
your chicken cordon bleu
was a big success.
76
00:03:21,679 --> 00:03:23,246
It was my aunt's recipe.
77
00:03:23,290 --> 00:03:26,293
My uncle never
missed a meal
in 45 years.
78
00:03:28,512 --> 00:03:31,341
Can I ask you a favor?
79
00:03:31,385 --> 00:03:34,475
I have a friend
from Chicago who needs
a place to stay for a while
80
00:03:34,518 --> 00:03:36,172
while she looks
for a job in LA.
81
00:03:36,216 --> 00:03:37,478
We used to be
escorts together,
82
00:03:37,521 --> 00:03:39,219
but she just graduated
from culinary school.
83
00:03:39,262 --> 00:03:41,177
Culinary school?
84
00:03:41,221 --> 00:03:44,659
I don't think she's going
to like the way we treat
the food around here.
85
00:03:44,702 --> 00:03:47,923
Come on.
It'll only be for
a couple of days.
86
00:03:47,966 --> 00:03:50,404
You'll really like her.
She has a great
sense of humor.
87
00:03:50,447 --> 00:03:52,449
All right.
It's fine, really.
88
00:03:52,493 --> 00:03:54,277
Just tell her
to come on over.
89
00:03:54,321 --> 00:03:56,192
[ doorbell rings ]
90
00:03:56,236 --> 00:03:59,282
I might have already
done that this morning?
91
00:03:59,326 --> 00:04:01,328
I wonder
if she had dinner.
92
00:04:01,371 --> 00:04:03,721
I guess I could throw
some more chicken
on the floor.
93
00:04:06,289 --> 00:04:07,812
Her name's Jenna.
94
00:04:07,856 --> 00:04:10,293
She's really fun
and she's great
in the sack.
95
00:04:10,337 --> 00:04:12,295
- Wait a second. Pardon me?
- Oh, yeah.
96
00:04:12,339 --> 00:04:14,079
Guys used to hire
the two of us,
97
00:04:14,123 --> 00:04:16,125
so I know her
really well.
98
00:04:16,168 --> 00:04:19,215
Oh. Well, at least while
she's living here, I won't
be thinking about that.
99
00:04:22,697 --> 00:04:24,481
- Jenna.
- Sasha.
100
00:04:26,353 --> 00:04:28,006
- And this is Charlie.
- Hello.
101
00:04:28,050 --> 00:04:32,402
- Hi. He is so much cuter
than you said he was.
- Right.
102
00:04:32,446 --> 00:04:35,275
Yup, I'm thinking
about things.
103
00:04:37,059 --> 00:04:39,061
[ theme music playing ]
104
00:04:41,063 --> 00:04:43,935
So how long is this
other girl staying?
105
00:04:43,979 --> 00:04:46,329
Just a few more days.
She's looking for a job
in LA.
106
00:04:46,373 --> 00:04:47,809
That's awesome.
107
00:04:47,852 --> 00:04:51,247
- So how's the three-way?
- What?
108
00:04:51,291 --> 00:04:53,205
Are you kidding me?
Come on, I saw her.
109
00:04:53,249 --> 00:04:55,512
She is smoking hot
and she used to be an escort.
110
00:04:55,556 --> 00:04:57,775
You can't waste this.
111
00:04:57,819 --> 00:05:00,822
There are people starving
in China for three-ways.
112
00:05:00,865 --> 00:05:02,867
That is the stupidest thing
I've ever heard.
113
00:05:02,911 --> 00:05:04,608
China is now
a economic powerhouse
114
00:05:04,652 --> 00:05:07,307
which means everyone
can afford a three-way.
115
00:05:08,743 --> 00:05:10,919
Listen, you got to
make this happen,
all right?
116
00:05:10,962 --> 00:05:14,401
You have two smoking hot,
down-for-anything chicks.
117
00:05:14,444 --> 00:05:17,839
I'm sorry.
Two smoking hot,
down-for-anything ladies.
118
00:05:17,882 --> 00:05:19,841
Thank you.
119
00:05:19,884 --> 00:05:21,930
People forget
you're a woman when
you're a bartender
120
00:05:21,973 --> 00:05:25,150
and over 40
and always on top.
121
00:05:28,502 --> 00:05:31,374
Do you think Sasha
would be into it?
122
00:05:31,418 --> 00:05:33,594
Well, I'm sure
they both would
if I asked,
123
00:05:33,637 --> 00:05:35,944
but I don't want
to take that chance
with Sasha.
124
00:05:35,987 --> 00:05:37,728
I don't want to blow
what we have.
125
00:05:37,772 --> 00:05:39,339
Three-ways
don't blow anything.
126
00:05:39,382 --> 00:05:41,428
They're the most
efficient form of sex.
127
00:05:41,471 --> 00:05:45,562
You're making
more people happy
in less time.
128
00:05:45,606 --> 00:05:48,870
No, no, no.
Somebody's feelings
always get hurt
129
00:05:48,913 --> 00:05:50,654
or somebody doesn't
get enough attention
130
00:05:50,698 --> 00:05:53,265
or somebody yells out,
"Amber"
131
00:05:53,309 --> 00:05:55,050
and there's nobody
in the bed named Amber.
132
00:05:57,444 --> 00:05:59,968
Sasha?
133
00:06:00,011 --> 00:06:01,622
Oh. Hi.
134
00:06:01,665 --> 00:06:04,364
- Hey.
- Good. We are going to
bed early.
135
00:06:04,407 --> 00:06:07,062
Yeah.
We all are.
136
00:06:07,105 --> 00:06:08,846
We all?
137
00:06:08,890 --> 00:06:11,545
Yeah, we all.
138
00:06:15,592 --> 00:06:17,377
Are you okay
with this?
139
00:06:18,595 --> 00:06:22,425
There are a whole bunch of
reasons not to do this...
140
00:06:22,469 --> 00:06:24,427
but I can't remember
one of them right now.
Let's go.
141
00:06:24,471 --> 00:06:25,602
[ both giggle ]
142
00:06:31,826 --> 00:06:33,044
Oh, Ms. Jordan,
is Charlie around?
143
00:06:33,088 --> 00:06:34,916
He's taking
the morning off, Cleo.
144
00:06:34,959 --> 00:06:36,700
Can I help you
with something?
145
00:06:36,744 --> 00:06:39,921
Oh, well, I was going to
talk to him about what
I think about you.
146
00:06:39,964 --> 00:06:43,533
So this is going to
be awkward.
147
00:06:43,577 --> 00:06:46,536
Why don't you talk to me
about what you think of me?
148
00:06:46,580 --> 00:06:48,016
Oh, no.
149
00:06:48,059 --> 00:06:50,540
You would not understand.
150
00:06:50,584 --> 00:06:54,457
Is it possible
that you're just trying to
kill time outside your cell
151
00:06:54,501 --> 00:06:56,720
by telling
the guard you need
to see the psychologist?
152
00:06:56,764 --> 00:06:58,113
Oh, no.
I would never do that.
153
00:06:58,156 --> 00:06:59,680
That is crazy.
You crazy.
154
00:06:59,723 --> 00:07:01,421
That's crazy.
155
00:07:01,464 --> 00:07:04,511
Shh.
He gonna hear you.
156
00:07:04,554 --> 00:07:06,556
- [ cell phone chimes ]
- One second.
157
00:07:06,600 --> 00:07:08,689
Hello?
158
00:07:10,081 --> 00:07:12,432
You're confirming
my appointment for what?
159
00:07:12,475 --> 00:07:15,217
I'm not selling my eggs.
How did you get this number?
160
00:07:16,566 --> 00:07:18,612
It was on my résumé?
161
00:07:19,743 --> 00:07:21,615
Lacey.
162
00:07:21,658 --> 00:07:23,355
What time?
163
00:07:23,399 --> 00:07:25,880
Damn right I'll be there.
164
00:07:25,923 --> 00:07:27,882
Oh, Ms. Jordan,
165
00:07:27,925 --> 00:07:29,013
would you like me
just to stay around here
166
00:07:29,057 --> 00:07:30,493
and man the phones
while you're gone?
167
00:07:30,537 --> 00:07:32,277
No, that's against
the rules.
168
00:07:32,321 --> 00:07:35,367
What is it with this place
and all these rules?
169
00:07:35,411 --> 00:07:36,891
Rules, rules, rules.
170
00:07:36,934 --> 00:07:39,023
I said it before
and this time I mean it--
171
00:07:39,067 --> 00:07:40,764
I would like to go home.
172
00:08:21,675 --> 00:08:24,025
Hey, want to hit
the batting cages?
173
00:08:24,068 --> 00:08:27,245
I really shouldn't.
I've had a lot to drink.
174
00:08:27,289 --> 00:08:29,596
What's happening here?
175
00:08:29,639 --> 00:08:31,989
A little breakfast
in bed?
176
00:08:32,033 --> 00:08:33,513
Three of everything.
177
00:08:33,556 --> 00:08:35,645
I know what's going on.
178
00:08:35,689 --> 00:08:37,299
You're binge eating again,
aren't you, Charlie?
179
00:08:38,518 --> 00:08:40,824
Stop eating your emotions.
180
00:08:40,868 --> 00:08:42,870
- Let me.
- No, don't, don't, don't.
181
00:08:42,913 --> 00:08:44,436
That's for
Sasha and Jenna.
182
00:08:44,480 --> 00:08:46,656
You did it,
didn't you?
183
00:08:46,700 --> 00:08:48,658
Yes, I did.
184
00:08:48,702 --> 00:08:51,835
And I did.
And they did.
And then I did.
185
00:08:51,879 --> 00:08:53,445
There's a bunch
more dids in there.
186
00:08:53,489 --> 00:08:55,143
It got a little
confusing towards
the end.
187
00:08:55,186 --> 00:08:58,102
So how was it?
Did anything go wrong?
188
00:08:58,146 --> 00:09:00,931
No, no, no.
Everything was cool.
189
00:09:00,975 --> 00:09:04,152
I mean, there was
one weird moment.
190
00:09:04,195 --> 00:09:05,806
Somebody started crying,
right?
191
00:09:05,849 --> 00:09:07,155
Somebody always
starts crying.
192
00:09:07,198 --> 00:09:10,288
You didn't start crying,
did you?
193
00:09:10,332 --> 00:09:12,116
Nobody cried.
194
00:09:12,160 --> 00:09:14,597
But every time
I looked at Jenna,
she was staring at me
195
00:09:14,641 --> 00:09:16,294
with this
super intense look.
196
00:09:16,338 --> 00:09:18,296
Like she really
wanted me or something.
197
00:09:18,340 --> 00:09:20,124
Yeah,
of course she did.
198
00:09:20,168 --> 00:09:22,039
I mean, she was
having sex with you.
199
00:09:22,083 --> 00:09:23,388
No, I think she's
really into me.
200
00:09:23,432 --> 00:09:25,129
Like she wants
to connect.
201
00:09:25,173 --> 00:09:28,089
I think she wants
something more than
just a threesome.
202
00:09:28,132 --> 00:09:30,918
- You mean like a foursome?
- No, a twosome.
203
00:09:30,961 --> 00:09:33,398
But how's a twosome
more than a threesome?
204
00:09:33,442 --> 00:09:34,965
Emotionally more.
205
00:09:35,009 --> 00:09:36,706
Just show me the look.
206
00:09:36,750 --> 00:09:38,708
- I'm not going to
show you the look.
- Show me the look.
207
00:09:38,752 --> 00:09:40,275
All right, fine.
208
00:09:46,977 --> 00:09:49,023
Yeah, she's in love
with you.
209
00:09:50,807 --> 00:09:53,984
I think I am, too.
What are you going to do?
210
00:09:54,028 --> 00:09:56,291
I'm going to take her
out to lunch and talk to her.
211
00:09:56,334 --> 00:09:57,988
I don't want this thing
to be awkward.
212
00:09:58,032 --> 00:10:01,165
Boy, big problem for you.
213
00:10:01,209 --> 00:10:02,689
Good luck with it all.
214
00:10:02,732 --> 00:10:05,169
I'm going to
grab some cereal
and get out of here.
215
00:10:05,213 --> 00:10:07,911
No, no, don't.
There's just enough
for me and the girls.
216
00:10:09,260 --> 00:10:11,219
You got to lose this chick.
She's ruining everything.
217
00:10:16,964 --> 00:10:19,183
- Hey.
- Oh, hey.
218
00:10:19,227 --> 00:10:20,794
Sorry I'm late.
219
00:10:20,837 --> 00:10:22,447
I just came from
an interview at
a restaurant.
220
00:10:22,491 --> 00:10:24,275
That's great.
And?
221
00:10:24,319 --> 00:10:27,017
Well, it was
a seafood place
222
00:10:27,061 --> 00:10:29,193
with one of those tanks
filled with live crabs.
223
00:10:29,237 --> 00:10:31,108
Turned out it
was imitation crabmeat
224
00:10:31,152 --> 00:10:33,023
formed into
the shape of crabs.
225
00:10:33,067 --> 00:10:35,852
The bubbling ornaments
kept them moving.
226
00:10:35,896 --> 00:10:38,115
Wow, that is so not
a good restaurant.
227
00:10:39,900 --> 00:10:43,120
I hate when
they make the food
pretend it's alive.
228
00:10:43,164 --> 00:10:45,645
So what's up?
229
00:10:45,688 --> 00:10:47,559
Look, maybe it was
just my imagination,
230
00:10:47,603 --> 00:10:49,866
but the other night
when we were all together,
231
00:10:49,910 --> 00:10:52,390
I caught you
staring at me.
232
00:10:52,434 --> 00:10:55,089
Yeah, that wasn't
your imagination.
233
00:10:55,132 --> 00:10:57,526
[ chuckles ]
I understand.
234
00:10:57,569 --> 00:10:59,571
There's something about me
that attracts women.
235
00:10:59,615 --> 00:11:00,834
I don't know what it is--
236
00:11:00,877 --> 00:11:02,792
charisma, good looks,
intelligence.
237
00:11:02,836 --> 00:11:05,447
- [ laughs ]
- You know, I was prom king
238
00:11:05,490 --> 00:11:08,972
three years in a row
at a high school
I didn't even go to.
239
00:11:09,016 --> 00:11:11,235
You're a very
attractive man.
240
00:11:11,279 --> 00:11:13,237
Shh.
Don't make this harder.
241
00:11:14,761 --> 00:11:18,416
The point is nothing
can happen between us
242
00:11:18,460 --> 00:11:21,942
because Sasha's the one
I really want to be with.
243
00:11:21,985 --> 00:11:25,119
Yeah, me, too.
244
00:11:25,162 --> 00:11:27,512
I'm sorry, what?
245
00:11:27,556 --> 00:11:29,079
I've always liked Sasha.
246
00:11:29,123 --> 00:11:31,081
But after seeing her
with you,
247
00:11:31,125 --> 00:11:33,344
I realized I want her
all to myself.
248
00:11:33,388 --> 00:11:35,999
So then, why were you
staring at me?
249
00:11:36,043 --> 00:11:38,698
I was hoping that
if I looked at you
hard enough,
250
00:11:38,741 --> 00:11:40,830
your head
would explode.
251
00:11:42,614 --> 00:11:45,748
I'm starting to get
the feeling that you're
not in love with me.
252
00:11:45,792 --> 00:11:48,882
Look, you're
a super nice guy
253
00:11:48,925 --> 00:11:51,623
and I really appreciate you
letting me stay with you
while I'm in town,
254
00:11:51,667 --> 00:11:53,538
but I'm sorry,
255
00:11:53,582 --> 00:11:55,932
I'm going to
have to destroy
your relationship.
256
00:11:55,976 --> 00:11:58,761
What are you going to do,
stare at it until it explodes?
257
00:11:58,805 --> 00:12:00,415
Please.
258
00:12:00,458 --> 00:12:02,722
Your stares are lame.
259
00:12:05,072 --> 00:12:06,943
Stop that.
260
00:12:11,643 --> 00:12:13,428
- Sasha.
261
00:12:13,471 --> 00:12:15,604
I just had drinks
with Jenna.
262
00:12:15,647 --> 00:12:17,084
I got to tell you this fast
before she gets here.
263
00:12:17,127 --> 00:12:18,520
What is it?
264
00:12:18,563 --> 00:12:20,652
She told me
that she's really
in love with you
265
00:12:20,696 --> 00:12:22,002
and she's going to try
to break us up.
266
00:12:22,045 --> 00:12:24,482
Come on.
She was just kidding.
267
00:12:24,526 --> 00:12:27,007
I told you she has
a great sense of humor.
268
00:12:27,050 --> 00:12:29,139
She wasn't kidding.
269
00:12:29,183 --> 00:12:33,013
She came this close
to exploding my head
with her eyes.
270
00:12:34,405 --> 00:12:36,190
Charlie,
we're friends.
271
00:12:36,233 --> 00:12:38,975
It's just because
I gave her all those
orgasms last night.
272
00:12:39,019 --> 00:12:42,413
Hey, hey, hey.
I like to think I was the one
that loosened the pickle jar.
273
00:12:42,457 --> 00:12:45,808
- [ car door shuts ]
- Oh, hey, guys.
274
00:12:45,852 --> 00:12:49,246
- How's it going?
- Jenna, Charlie doesn't
get your sense of humor.
275
00:12:49,290 --> 00:12:51,118
What do you mean?
276
00:12:51,161 --> 00:12:53,250
He took you seriously
when you said that you
were in love with me.
277
00:12:53,294 --> 00:12:55,252
Oh, wow.
278
00:12:55,296 --> 00:12:58,125
I guess we're going to
talk about this.
279
00:12:58,168 --> 00:13:01,476
Okay,
I was serious.
280
00:13:01,519 --> 00:13:03,043
You were?
281
00:13:03,086 --> 00:13:07,003
I've never had the courage
to tell you before,
282
00:13:07,047 --> 00:13:09,223
but I love you.
283
00:13:09,266 --> 00:13:11,225
I've always loved you.
284
00:13:11,268 --> 00:13:13,836
- I want you to be mine.
- Oh.
285
00:13:13,880 --> 00:13:15,533
Have my babies,
bitch.
286
00:13:15,577 --> 00:13:18,101
- [ scoffs ] You!
- [ laughing ]
287
00:13:19,973 --> 00:13:21,713
[ chuckling ]
288
00:13:21,757 --> 00:13:24,412
I have no idea
what was funny
about that.
289
00:13:24,455 --> 00:13:27,284
She was just
screwing with you.
290
00:13:27,328 --> 00:13:29,243
See, this is
what she does.
291
00:13:29,286 --> 00:13:31,462
I told you she has
a great sense of humor.
292
00:13:31,506 --> 00:13:34,552
And great is
very subjective.
293
00:13:35,815 --> 00:13:37,251
Well, you know what?
I guess I believed you
294
00:13:37,294 --> 00:13:38,905
because Sasha's
so wonderful
295
00:13:38,948 --> 00:13:41,211
and I figured that
anybody would want her.
296
00:13:41,255 --> 00:13:44,258
But that
sociopath character
you created was a--
297
00:13:44,301 --> 00:13:45,346
well, that was a riot.
298
00:13:47,870 --> 00:13:50,351
You are so sweet.
299
00:13:50,394 --> 00:13:53,658
Now I'm going to
run out and get some
limes for those margaritas.
300
00:13:53,702 --> 00:13:55,356
[ laughs ]
301
00:13:57,401 --> 00:13:59,882
- I still want her.
- You don't say.
302
00:14:03,886 --> 00:14:05,714
Excuse me.
Hi.
303
00:14:05,757 --> 00:14:08,151
Are you here
to buy some eggs?
304
00:14:08,195 --> 00:14:10,153
- Um, yes, we are.
- Oh, cool.
305
00:14:10,197 --> 00:14:12,155
Because I'm selling
my eggs
306
00:14:12,199 --> 00:14:14,244
and they're totally fresh
307
00:14:14,288 --> 00:14:17,247
and they came from
a teeny-tiny little farm
inside my body.
308
00:14:19,075 --> 00:14:20,903
I'm just kidding.
I am very smart.
309
00:14:20,947 --> 00:14:23,471
- Here's my résumé.
- We'll think about it.
310
00:14:23,514 --> 00:14:25,386
- Okay.
- Okay.
311
00:14:28,955 --> 00:14:31,305
- There you are.
- Jordan, what are you
doing here?
312
00:14:31,348 --> 00:14:34,351
I was trying to help you
get a job and this is
how you repay me?
313
00:14:34,395 --> 00:14:37,180
- By stealing my résumé?
Give me those.
- No, they're mine.
314
00:14:37,224 --> 00:14:39,922
- See, my name's on it.
- Yeah, but that's
my phone number.
315
00:14:39,966 --> 00:14:42,055
If it's really your résumé,
then where did you go to
high school?
316
00:14:42,098 --> 00:14:44,318
- Don't look.
- I don't have to look.
317
00:14:44,361 --> 00:14:46,059
Where did you
go to high school?
318
00:14:46,102 --> 00:14:48,278
I went to McKinley.
What does that have
to do with anything?
319
00:14:48,322 --> 00:14:50,628
Because I went to McKinley.
Look, it says it right here.
320
00:14:52,413 --> 00:14:54,110
How can you live
with yourself doing
something like this?
321
00:14:54,154 --> 00:14:56,808
Because with my looks
and your brains,
322
00:14:56,852 --> 00:14:58,375
we can make a fortune.
323
00:14:58,419 --> 00:14:59,768
We?
324
00:14:59,811 --> 00:15:02,162
If you let me
use your résumé,
325
00:15:02,205 --> 00:15:04,729
I'll split my egg money
with your 80/30.
326
00:15:04,773 --> 00:15:08,429
That's not what
a star mathlete
would say.
327
00:15:10,170 --> 00:15:12,128
- Lacey.
- We read your résumé.
328
00:15:12,172 --> 00:15:14,217
We love it.
We want your eggs.
329
00:15:14,261 --> 00:15:15,784
That's my résumé.
330
00:15:15,827 --> 00:15:18,613
All you'll get from her
is a baby that's devious
and vain.
331
00:15:18,656 --> 00:15:20,745
I don't know
what this woman
is talking about.
332
00:15:20,789 --> 00:15:23,748
And if babies
didn't have veins,
they would die.
333
00:15:23,792 --> 00:15:26,360
I know this
because I'm a doctor.
334
00:15:29,102 --> 00:15:30,886
You know those crazy,
desperate women
335
00:15:30,930 --> 00:15:32,757
who read about prisoners
in the newspaper
336
00:15:32,801 --> 00:15:35,325
and start sending them
creepy love letters?
337
00:15:35,369 --> 00:15:37,371
I finally got me
one of them.
338
00:15:38,415 --> 00:15:40,156
Well, congratulations,
Wayne.
339
00:15:40,200 --> 00:15:43,420
I couldn't be more weirded out
for the both of you.
340
00:15:43,464 --> 00:15:45,074
Thank you.
341
00:15:45,118 --> 00:15:46,684
But lately,
we've been having
some problems.
342
00:15:46,728 --> 00:15:48,338
She wants a key
to your cell
343
00:15:48,382 --> 00:15:50,645
and you're just not ready
for that kind of commitment?
344
00:15:50,688 --> 00:15:52,386
No, I missed her birthday
345
00:15:52,429 --> 00:15:54,649
and someone else
sent her flowers.
346
00:15:54,692 --> 00:15:57,347
I sent her three packs
of cigarettes a week later.
347
00:15:57,391 --> 00:16:01,656
Boy, talk about
too little, too late.
348
00:16:01,699 --> 00:16:04,006
Guys, love triangles
are tough
349
00:16:04,050 --> 00:16:05,965
whether you're
in prison or not.
350
00:16:06,008 --> 00:16:07,967
For example,
my girlfriend Sasha
351
00:16:08,010 --> 00:16:11,187
just invited another girl
to join us for a threesome.
352
00:16:11,231 --> 00:16:14,364
[ all booing, hissing ]
353
00:16:14,408 --> 00:16:17,672
Charlie, your problems
make me want to kill myself...
354
00:16:17,715 --> 00:16:19,674
before the state does.
355
00:16:19,717 --> 00:16:21,545
Okay, okay.
356
00:16:21,589 --> 00:16:24,896
I know that my life
sounds like an endless parade
of fun and women--
357
00:16:24,940 --> 00:16:28,161
which is kind of is--
358
00:16:28,204 --> 00:16:30,206
but I found out
that this other girl
359
00:16:30,250 --> 00:16:33,949
is in love with Sasha
and is trying to drive me out.
360
00:16:33,993 --> 00:16:35,472
I see.
361
00:16:35,516 --> 00:16:37,344
The French has a name
for this kind of problem.
362
00:16:37,387 --> 00:16:40,347
It's called "le problemo
de la bangarama."
363
00:16:42,436 --> 00:16:44,264
This Sasha chick
sounds amazing.
364
00:16:44,307 --> 00:16:46,440
If you don't want this
other girl to steal her away,
365
00:16:46,483 --> 00:16:49,225
you should lock Sasha down.
366
00:16:49,269 --> 00:16:51,706
What do you mean,
like marry her?
367
00:16:51,749 --> 00:16:54,622
I was thinking lock her down
with a chain or something.
368
00:16:55,753 --> 00:16:59,061
But if you want to marry her,
sure, that might work, too.
369
00:17:02,978 --> 00:17:05,807
Well, one of you
has a doctorate,
and we want that egg.
370
00:17:05,850 --> 00:17:07,765
We'll pay you
$30,000.
371
00:17:07,809 --> 00:17:09,724
- That's my doctorate.
- This is crazy!
372
00:17:09,767 --> 00:17:11,639
It's my doctorate.
373
00:17:11,682 --> 00:17:14,511
In addition to the doctorate,
I also have this hair.
374
00:17:14,555 --> 00:17:17,079
And if breasts are important
to your toddler,
375
00:17:17,123 --> 00:17:19,125
may I direct
your gaze here?
376
00:17:20,691 --> 00:17:22,911
Okay, this has gone
far enough.
377
00:17:22,954 --> 00:17:24,652
- She's a fraud.
- She's an alcoholic.
378
00:17:24,695 --> 00:17:25,957
She's got ADD.
379
00:17:26,001 --> 00:17:27,872
She's an alcoholic.
Did I already say that?
380
00:17:28,873 --> 00:17:30,353
Now who do you believe?
381
00:17:31,963 --> 00:17:35,706
Okay, this is
obviously yours.
We'll take your eggs.
382
00:17:35,750 --> 00:17:38,622
- Thank you. In your face.
Let's do this.
- Okay.
383
00:17:40,929 --> 00:17:43,018
What the hell am I doing?
I'm not selling my eggs.
384
00:17:46,152 --> 00:17:48,023
Hey, mister,
we both know
385
00:17:48,067 --> 00:17:50,852
this is your last chance
to have a hot kid.
386
00:18:03,517 --> 00:18:04,996
Well, there she is.
387
00:18:05,040 --> 00:18:06,607
How was your interview,
388
00:18:06,650 --> 00:18:10,089
Chef Boy-are-you-a-bitch?
389
00:18:11,786 --> 00:18:13,440
Where's Sasha?
390
00:18:13,483 --> 00:18:15,137
I don't know.
391
00:18:15,181 --> 00:18:18,314
I've been playing
"champong" with myself.
392
00:18:19,968 --> 00:18:23,624
I'm kicking ass.
Check it out.
393
00:18:25,930 --> 00:18:29,151
I am on fire.
394
00:18:29,195 --> 00:18:31,153
Don't you have
too many cups?
395
00:18:31,197 --> 00:18:32,937
I've adjusted the rules
396
00:18:32,981 --> 00:18:35,157
so I can't lose.
397
00:18:35,201 --> 00:18:37,942
I've dealt with enough
disappointment today.
398
00:18:37,986 --> 00:18:40,249
Oh, really?
What happened?
399
00:18:40,293 --> 00:18:42,164
You'll enjoy this.
400
00:18:42,208 --> 00:18:44,819
But if you want to know,
you have to play.
401
00:18:46,516 --> 00:18:48,518
Whatever.
402
00:18:53,044 --> 00:18:55,090
Rejected.
403
00:18:56,483 --> 00:18:59,050
Like me.
404
00:19:00,574 --> 00:19:02,445
What are you
talking about?
405
00:19:02,489 --> 00:19:05,056
Sasha and I are over.
406
00:19:05,100 --> 00:19:08,930
I proposed to her
and she said no.
407
00:19:08,973 --> 00:19:12,412
So whatever
you said to her
about me worked.
408
00:19:16,242 --> 00:19:18,940
Oh, I forgot
to throw a ball.
409
00:19:24,554 --> 00:19:26,600
Wow.
410
00:19:26,643 --> 00:19:28,210
That didn't take long.
411
00:19:28,254 --> 00:19:31,213
I was prepared
to talk smack about
you for months.
412
00:19:31,257 --> 00:19:32,867
Months?
413
00:19:32,910 --> 00:19:35,783
You prepared enough
smack about me
for months?
414
00:19:35,826 --> 00:19:39,700
I could see a couple
of weeks of smack,
but months?
415
00:19:41,180 --> 00:19:43,225
I downloaded an app
just to make notes.
416
00:19:43,269 --> 00:19:45,184
I organized it
and everything.
417
00:19:46,576 --> 00:19:49,013
Oh, look, it's in
alphabetical order.
418
00:19:49,057 --> 00:19:51,233
A: arrogant.
419
00:19:51,277 --> 00:19:53,670
B: beyond arrogant.
420
00:19:53,714 --> 00:19:55,542
C: completely arrogant.
421
00:19:55,585 --> 00:19:57,108
Is this all you had?
422
00:19:57,152 --> 00:19:59,023
Look at F.
423
00:20:00,808 --> 00:20:03,114
Oh, no.
That's not nice.
424
00:20:05,160 --> 00:20:08,119
By the way,
you're not gonna
get her either.
425
00:20:08,163 --> 00:20:10,992
Really?
What makes you so sure?
426
00:20:11,035 --> 00:20:14,038
Because that girl
does not want to
commit to anybody.
427
00:20:14,082 --> 00:20:16,215
You don't know her like I do.
She's in love with me, too.
428
00:20:16,258 --> 00:20:18,086
She just hasn't
realized it yet.
429
00:20:18,129 --> 00:20:21,220
Hmm. Sasha.
430
00:20:21,263 --> 00:20:22,699
Have you heard enough?
431
00:20:24,135 --> 00:20:26,790
I can't believe
I trusted you.
432
00:20:26,834 --> 00:20:30,054
I can't believe
how good I am
at champong.
433
00:20:31,230 --> 00:20:34,102
By the way,
that's real
champagne.
434
00:20:34,145 --> 00:20:35,799
I am completely
hammered.
435
00:20:41,414 --> 00:20:44,068
That was really nice
you having sex with me
just now.
436
00:20:44,112 --> 00:20:47,463
Wow. Considering
all the dirty things
you said in the last hour,
437
00:20:47,507 --> 00:20:50,249
that was
unexpectedly polite.
438
00:20:50,292 --> 00:20:52,555
I'm just saying
that because in that
little story you told,
439
00:20:52,599 --> 00:20:55,428
when you asked
me to marry you,
I turned you down.
440
00:20:55,471 --> 00:20:58,257
Well, then maybe this
was revenge sex.
441
00:21:00,171 --> 00:21:03,218
And I don't know why
we brought a third person
into our bed.
442
00:21:03,262 --> 00:21:05,307
It doesn't get
any better than this.
443
00:21:05,351 --> 00:21:08,049
Yeah.
Jenna was a mistake.
444
00:21:08,092 --> 00:21:10,791
So you never want
a threesome again?
445
00:21:10,834 --> 00:21:14,708
Oh, no, no, no, no.
I have a whole list
of other people.
446
00:21:14,751 --> 00:21:17,406
Really, it's just
everybody but her.
33669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.