All language subtitles for Anger.Management.S02E64.Charlie.Has.a.Threesome.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,439 Okay, guys, about 45 more seconds. 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,571 What the hell's this supposed to prove? 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,704 I told you, it's an anger exercise. 4 00:00:08,747 --> 00:00:11,272 If you get angry, you lose focus, the table will become unbalanced, 5 00:00:11,315 --> 00:00:13,926 and somebody takes a bowling ball in the face. 6 00:00:13,970 --> 00:00:17,017 Well, in that case, I am going to stay focused... 7 00:00:17,060 --> 00:00:20,455 on aiming the ball right at Ed's head. 8 00:00:20,498 --> 00:00:23,023 What's going to make us angry anyway? 9 00:00:23,066 --> 00:00:24,459 I'm going to start insulting you. 10 00:00:24,502 --> 00:00:27,549 Nothing personal. Just completely random insults. 11 00:00:27,592 --> 00:00:28,898 So when does that start? 12 00:00:28,941 --> 00:00:30,160 You'll see, 13 00:00:30,204 --> 00:00:32,684 you unmotivated, pot-smoking man-child. 14 00:00:32,728 --> 00:00:35,948 Okay, I'll wait. 15 00:00:35,992 --> 00:00:38,995 That was an insult, you brainless moron. 16 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 Hey, hey, hey. Let's keep it positive, 17 00:00:41,084 --> 00:00:42,999 you ancient, redneck hillbilly. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,132 [ laughs ] You think that's going to-- oh, damn! 19 00:00:45,175 --> 00:00:46,568 It's headed right for my head. 20 00:00:46,611 --> 00:00:48,526 Patrick, stop it! 21 00:00:48,570 --> 00:00:51,094 How much longer, Charlie? My arm's hurting. 22 00:00:51,138 --> 00:00:53,053 Just 10 more seconds, you self-centered, 23 00:00:53,096 --> 00:00:54,532 unemployed gold-digger. 24 00:00:54,576 --> 00:00:56,143 - [ Nolan screams ] - [ bowling ball thuds ] 25 00:00:59,450 --> 00:01:02,149 How come she got mad and I got hit by a ball? 26 00:01:02,192 --> 00:01:05,935 Because this is a very faulty exercise. 27 00:01:05,978 --> 00:01:08,024 That was a cheap shot, Charlie. 28 00:01:08,068 --> 00:01:10,809 You know, I don't even have a job. I can't pay my rent. 29 00:01:10,853 --> 00:01:14,030 The other day, I had to borrow money from my maid. 30 00:01:14,074 --> 00:01:18,165 Did you consider not having a maid? 31 00:01:18,208 --> 00:01:20,080 You don't understand. 32 00:01:20,123 --> 00:01:22,299 She's not just my maid. She's also my psychic. 33 00:01:22,343 --> 00:01:24,649 And she said that I'm going to have my maid 34 00:01:24,693 --> 00:01:27,087 for a very long time. 35 00:01:28,349 --> 00:01:31,874 Oops. I didn't realize group was still going on. 36 00:01:31,917 --> 00:01:33,789 You left your laptop at the office. 37 00:01:33,832 --> 00:01:35,573 Oh, thanks. I'll need this. 38 00:01:35,617 --> 00:01:38,707 I'm going to write an article for "Psychology Today" called 39 00:01:38,750 --> 00:01:41,623 "Therapy Games That Help No One." 40 00:01:41,666 --> 00:01:43,233 All right, all, I'll see you all next week. 41 00:01:43,277 --> 00:01:45,844 Hey, Lacey, Jordan, 42 00:01:45,888 --> 00:01:47,411 would you mind sticking around for a second? 43 00:01:47,455 --> 00:01:49,979 Sure, what's going on? 44 00:01:50,022 --> 00:01:52,590 Well, Jordan, 45 00:01:52,634 --> 00:01:56,290 I was thinking that maybe you could help Lacey get a job. 46 00:01:56,333 --> 00:01:58,205 [ gasps ] Oh, Charlie. 47 00:01:58,248 --> 00:02:01,033 I'm flattered, but I don't want to do what she does. 48 00:02:01,077 --> 00:02:02,557 It makes you dress boring. 49 00:02:02,600 --> 00:02:05,995 No offense. Today you look really good. 50 00:02:08,258 --> 00:02:10,956 Well, Jordan, what do you think? 51 00:02:11,000 --> 00:02:14,351 Well, despite what Lacey just said and the face she just made, 52 00:02:14,395 --> 00:02:16,658 I'd love to help her with her résumé. 53 00:02:21,228 --> 00:02:23,621 So do you have your résumé with you? 54 00:02:23,665 --> 00:02:26,494 I don't really have one. I've only had two real jobs. 55 00:02:26,537 --> 00:02:30,193 I was a sales girl at Sephora and a pharmaceutical rep. 56 00:02:30,237 --> 00:02:32,195 I wouldn't list the last one, though, 57 00:02:32,239 --> 00:02:35,459 because I got fired for assaulting my boss. 58 00:02:35,503 --> 00:02:37,331 We can say, 59 00:02:37,374 --> 00:02:40,116 "Isn't afraid to challenge management." 60 00:02:40,160 --> 00:02:43,163 I hit him in the head with a brick. 61 00:02:44,294 --> 00:02:46,209 "Aims high." 62 00:02:46,253 --> 00:02:47,993 This is hopeless. 63 00:02:48,037 --> 00:02:50,039 I'm just going to do something like... 64 00:02:50,082 --> 00:02:52,694 - I don't know, sell my eggs. - What? 65 00:02:52,737 --> 00:02:55,349 That's a huge moral and ethical decision to make. 66 00:02:55,392 --> 00:02:57,133 You can't just sell your eggs. 67 00:02:57,177 --> 00:02:59,353 Fine, but will you still send me 68 00:02:59,396 --> 00:03:02,225 a copy of your résumé so I can use it as an example? 69 00:03:02,269 --> 00:03:03,705 Absolutely. 70 00:03:03,748 --> 00:03:06,447 But don't be intimidated by my accomplishments. 71 00:03:06,490 --> 00:03:08,753 Rome wasn't built in a day, you know. 72 00:03:08,797 --> 00:03:10,233 Even though Caesar said it was on his résumé. 73 00:03:10,277 --> 00:03:12,931 [ both laugh ] 74 00:03:16,021 --> 00:03:18,154 Well, Sasha, I must say that 75 00:03:18,198 --> 00:03:21,636 your chicken cordon bleu was a big success. 76 00:03:21,679 --> 00:03:23,246 It was my aunt's recipe. 77 00:03:23,290 --> 00:03:26,293 My uncle never missed a meal in 45 years. 78 00:03:28,512 --> 00:03:31,341 Can I ask you a favor? 79 00:03:31,385 --> 00:03:34,475 I have a friend from Chicago who needs a place to stay for a while 80 00:03:34,518 --> 00:03:36,172 while she looks for a job in LA. 81 00:03:36,216 --> 00:03:37,478 We used to be escorts together, 82 00:03:37,521 --> 00:03:39,219 but she just graduated from culinary school. 83 00:03:39,262 --> 00:03:41,177 Culinary school? 84 00:03:41,221 --> 00:03:44,659 I don't think she's going to like the way we treat the food around here. 85 00:03:44,702 --> 00:03:47,923 Come on. It'll only be for a couple of days. 86 00:03:47,966 --> 00:03:50,404 You'll really like her. She has a great sense of humor. 87 00:03:50,447 --> 00:03:52,449 All right. It's fine, really. 88 00:03:52,493 --> 00:03:54,277 Just tell her to come on over. 89 00:03:54,321 --> 00:03:56,192 [ doorbell rings ] 90 00:03:56,236 --> 00:03:59,282 I might have already done that this morning? 91 00:03:59,326 --> 00:04:01,328 I wonder if she had dinner. 92 00:04:01,371 --> 00:04:03,721 I guess I could throw some more chicken on the floor. 93 00:04:06,289 --> 00:04:07,812 Her name's Jenna. 94 00:04:07,856 --> 00:04:10,293 She's really fun and she's great in the sack. 95 00:04:10,337 --> 00:04:12,295 - Wait a second. Pardon me? - Oh, yeah. 96 00:04:12,339 --> 00:04:14,079 Guys used to hire the two of us, 97 00:04:14,123 --> 00:04:16,125 so I know her really well. 98 00:04:16,168 --> 00:04:19,215 Oh. Well, at least while she's living here, I won't be thinking about that. 99 00:04:22,697 --> 00:04:24,481 - Jenna. - Sasha. 100 00:04:26,353 --> 00:04:28,006 - And this is Charlie. - Hello. 101 00:04:28,050 --> 00:04:32,402 - Hi. He is so much cuter than you said he was. - Right. 102 00:04:32,446 --> 00:04:35,275 Yup, I'm thinking about things. 103 00:04:37,059 --> 00:04:39,061 [ theme music playing ] 104 00:04:41,063 --> 00:04:43,935 So how long is this other girl staying? 105 00:04:43,979 --> 00:04:46,329 Just a few more days. She's looking for a job in LA. 106 00:04:46,373 --> 00:04:47,809 That's awesome. 107 00:04:47,852 --> 00:04:51,247 - So how's the three-way? - What? 108 00:04:51,291 --> 00:04:53,205 Are you kidding me? Come on, I saw her. 109 00:04:53,249 --> 00:04:55,512 She is smoking hot and she used to be an escort. 110 00:04:55,556 --> 00:04:57,775 You can't waste this. 111 00:04:57,819 --> 00:05:00,822 There are people starving in China for three-ways. 112 00:05:00,865 --> 00:05:02,867 That is the stupidest thing I've ever heard. 113 00:05:02,911 --> 00:05:04,608 China is now a economic powerhouse 114 00:05:04,652 --> 00:05:07,307 which means everyone can afford a three-way. 115 00:05:08,743 --> 00:05:10,919 Listen, you got to make this happen, all right? 116 00:05:10,962 --> 00:05:14,401 You have two smoking hot, down-for-anything chicks. 117 00:05:14,444 --> 00:05:17,839 I'm sorry. Two smoking hot, down-for-anything ladies. 118 00:05:17,882 --> 00:05:19,841 Thank you. 119 00:05:19,884 --> 00:05:21,930 People forget you're a woman when you're a bartender 120 00:05:21,973 --> 00:05:25,150 and over 40 and always on top. 121 00:05:28,502 --> 00:05:31,374 Do you think Sasha would be into it? 122 00:05:31,418 --> 00:05:33,594 Well, I'm sure they both would if I asked, 123 00:05:33,637 --> 00:05:35,944 but I don't want to take that chance with Sasha. 124 00:05:35,987 --> 00:05:37,728 I don't want to blow what we have. 125 00:05:37,772 --> 00:05:39,339 Three-ways don't blow anything. 126 00:05:39,382 --> 00:05:41,428 They're the most efficient form of sex. 127 00:05:41,471 --> 00:05:45,562 You're making more people happy in less time. 128 00:05:45,606 --> 00:05:48,870 No, no, no. Somebody's feelings always get hurt 129 00:05:48,913 --> 00:05:50,654 or somebody doesn't get enough attention 130 00:05:50,698 --> 00:05:53,265 or somebody yells out, "Amber" 131 00:05:53,309 --> 00:05:55,050 and there's nobody in the bed named Amber. 132 00:05:57,444 --> 00:05:59,968 Sasha? 133 00:06:00,011 --> 00:06:01,622 Oh. Hi. 134 00:06:01,665 --> 00:06:04,364 - Hey. - Good. We are going to bed early. 135 00:06:04,407 --> 00:06:07,062 Yeah. We all are. 136 00:06:07,105 --> 00:06:08,846 We all? 137 00:06:08,890 --> 00:06:11,545 Yeah, we all. 138 00:06:15,592 --> 00:06:17,377 Are you okay with this? 139 00:06:18,595 --> 00:06:22,425 There are a whole bunch of reasons not to do this... 140 00:06:22,469 --> 00:06:24,427 but I can't remember one of them right now. Let's go. 141 00:06:24,471 --> 00:06:25,602 [ both giggle ] 142 00:06:31,826 --> 00:06:33,044 Oh, Ms. Jordan, is Charlie around? 143 00:06:33,088 --> 00:06:34,916 He's taking the morning off, Cleo. 144 00:06:34,959 --> 00:06:36,700 Can I help you with something? 145 00:06:36,744 --> 00:06:39,921 Oh, well, I was going to talk to him about what I think about you. 146 00:06:39,964 --> 00:06:43,533 So this is going to be awkward. 147 00:06:43,577 --> 00:06:46,536 Why don't you talk to me about what you think of me? 148 00:06:46,580 --> 00:06:48,016 Oh, no. 149 00:06:48,059 --> 00:06:50,540 You would not understand. 150 00:06:50,584 --> 00:06:54,457 Is it possible that you're just trying to kill time outside your cell 151 00:06:54,501 --> 00:06:56,720 by telling the guard you need to see the psychologist? 152 00:06:56,764 --> 00:06:58,113 Oh, no. I would never do that. 153 00:06:58,156 --> 00:06:59,680 That is crazy. You crazy. 154 00:06:59,723 --> 00:07:01,421 That's crazy. 155 00:07:01,464 --> 00:07:04,511 Shh. He gonna hear you. 156 00:07:04,554 --> 00:07:06,556 - [ cell phone chimes ] - One second. 157 00:07:06,600 --> 00:07:08,689 Hello? 158 00:07:10,081 --> 00:07:12,432 You're confirming my appointment for what? 159 00:07:12,475 --> 00:07:15,217 I'm not selling my eggs. How did you get this number? 160 00:07:16,566 --> 00:07:18,612 It was on my résumé? 161 00:07:19,743 --> 00:07:21,615 Lacey. 162 00:07:21,658 --> 00:07:23,355 What time? 163 00:07:23,399 --> 00:07:25,880 Damn right I'll be there. 164 00:07:25,923 --> 00:07:27,882 Oh, Ms. Jordan, 165 00:07:27,925 --> 00:07:29,013 would you like me just to stay around here 166 00:07:29,057 --> 00:07:30,493 and man the phones while you're gone? 167 00:07:30,537 --> 00:07:32,277 No, that's against the rules. 168 00:07:32,321 --> 00:07:35,367 What is it with this place and all these rules? 169 00:07:35,411 --> 00:07:36,891 Rules, rules, rules. 170 00:07:36,934 --> 00:07:39,023 I said it before and this time I mean it-- 171 00:07:39,067 --> 00:07:40,764 I would like to go home. 172 00:08:21,675 --> 00:08:24,025 Hey, want to hit the batting cages? 173 00:08:24,068 --> 00:08:27,245 I really shouldn't. I've had a lot to drink. 174 00:08:27,289 --> 00:08:29,596 What's happening here? 175 00:08:29,639 --> 00:08:31,989 A little breakfast in bed? 176 00:08:32,033 --> 00:08:33,513 Three of everything. 177 00:08:33,556 --> 00:08:35,645 I know what's going on. 178 00:08:35,689 --> 00:08:37,299 You're binge eating again, aren't you, Charlie? 179 00:08:38,518 --> 00:08:40,824 Stop eating your emotions. 180 00:08:40,868 --> 00:08:42,870 - Let me. - No, don't, don't, don't. 181 00:08:42,913 --> 00:08:44,436 That's for Sasha and Jenna. 182 00:08:44,480 --> 00:08:46,656 You did it, didn't you? 183 00:08:46,700 --> 00:08:48,658 Yes, I did. 184 00:08:48,702 --> 00:08:51,835 And I did. And they did. And then I did. 185 00:08:51,879 --> 00:08:53,445 There's a bunch more dids in there. 186 00:08:53,489 --> 00:08:55,143 It got a little confusing towards the end. 187 00:08:55,186 --> 00:08:58,102 So how was it? Did anything go wrong? 188 00:08:58,146 --> 00:09:00,931 No, no, no. Everything was cool. 189 00:09:00,975 --> 00:09:04,152 I mean, there was one weird moment. 190 00:09:04,195 --> 00:09:05,806 Somebody started crying, right? 191 00:09:05,849 --> 00:09:07,155 Somebody always starts crying. 192 00:09:07,198 --> 00:09:10,288 You didn't start crying, did you? 193 00:09:10,332 --> 00:09:12,116 Nobody cried. 194 00:09:12,160 --> 00:09:14,597 But every time I looked at Jenna, she was staring at me 195 00:09:14,641 --> 00:09:16,294 with this super intense look. 196 00:09:16,338 --> 00:09:18,296 Like she really wanted me or something. 197 00:09:18,340 --> 00:09:20,124 Yeah, of course she did. 198 00:09:20,168 --> 00:09:22,039 I mean, she was having sex with you. 199 00:09:22,083 --> 00:09:23,388 No, I think she's really into me. 200 00:09:23,432 --> 00:09:25,129 Like she wants to connect. 201 00:09:25,173 --> 00:09:28,089 I think she wants something more than just a threesome. 202 00:09:28,132 --> 00:09:30,918 - You mean like a foursome? - No, a twosome. 203 00:09:30,961 --> 00:09:33,398 But how's a twosome more than a threesome? 204 00:09:33,442 --> 00:09:34,965 Emotionally more. 205 00:09:35,009 --> 00:09:36,706 Just show me the look. 206 00:09:36,750 --> 00:09:38,708 - I'm not going to show you the look. - Show me the look. 207 00:09:38,752 --> 00:09:40,275 All right, fine. 208 00:09:46,977 --> 00:09:49,023 Yeah, she's in love with you. 209 00:09:50,807 --> 00:09:53,984 I think I am, too. What are you going to do? 210 00:09:54,028 --> 00:09:56,291 I'm going to take her out to lunch and talk to her. 211 00:09:56,334 --> 00:09:57,988 I don't want this thing to be awkward. 212 00:09:58,032 --> 00:10:01,165 Boy, big problem for you. 213 00:10:01,209 --> 00:10:02,689 Good luck with it all. 214 00:10:02,732 --> 00:10:05,169 I'm going to grab some cereal and get out of here. 215 00:10:05,213 --> 00:10:07,911 No, no, don't. There's just enough for me and the girls. 216 00:10:09,260 --> 00:10:11,219 You got to lose this chick. She's ruining everything. 217 00:10:16,964 --> 00:10:19,183 - Hey. - Oh, hey. 218 00:10:19,227 --> 00:10:20,794 Sorry I'm late. 219 00:10:20,837 --> 00:10:22,447 I just came from an interview at a restaurant. 220 00:10:22,491 --> 00:10:24,275 That's great. And? 221 00:10:24,319 --> 00:10:27,017 Well, it was a seafood place 222 00:10:27,061 --> 00:10:29,193 with one of those tanks filled with live crabs. 223 00:10:29,237 --> 00:10:31,108 Turned out it was imitation crabmeat 224 00:10:31,152 --> 00:10:33,023 formed into the shape of crabs. 225 00:10:33,067 --> 00:10:35,852 The bubbling ornaments kept them moving. 226 00:10:35,896 --> 00:10:38,115 Wow, that is so not a good restaurant. 227 00:10:39,900 --> 00:10:43,120 I hate when they make the food pretend it's alive. 228 00:10:43,164 --> 00:10:45,645 So what's up? 229 00:10:45,688 --> 00:10:47,559 Look, maybe it was just my imagination, 230 00:10:47,603 --> 00:10:49,866 but the other night when we were all together, 231 00:10:49,910 --> 00:10:52,390 I caught you staring at me. 232 00:10:52,434 --> 00:10:55,089 Yeah, that wasn't your imagination. 233 00:10:55,132 --> 00:10:57,526 [ chuckles ] I understand. 234 00:10:57,569 --> 00:10:59,571 There's something about me that attracts women. 235 00:10:59,615 --> 00:11:00,834 I don't know what it is-- 236 00:11:00,877 --> 00:11:02,792 charisma, good looks, intelligence. 237 00:11:02,836 --> 00:11:05,447 - [ laughs ] - You know, I was prom king 238 00:11:05,490 --> 00:11:08,972 three years in a row at a high school I didn't even go to. 239 00:11:09,016 --> 00:11:11,235 You're a very attractive man. 240 00:11:11,279 --> 00:11:13,237 Shh. Don't make this harder. 241 00:11:14,761 --> 00:11:18,416 The point is nothing can happen between us 242 00:11:18,460 --> 00:11:21,942 because Sasha's the one I really want to be with. 243 00:11:21,985 --> 00:11:25,119 Yeah, me, too. 244 00:11:25,162 --> 00:11:27,512 I'm sorry, what? 245 00:11:27,556 --> 00:11:29,079 I've always liked Sasha. 246 00:11:29,123 --> 00:11:31,081 But after seeing her with you, 247 00:11:31,125 --> 00:11:33,344 I realized I want her all to myself. 248 00:11:33,388 --> 00:11:35,999 So then, why were you staring at me? 249 00:11:36,043 --> 00:11:38,698 I was hoping that if I looked at you hard enough, 250 00:11:38,741 --> 00:11:40,830 your head would explode. 251 00:11:42,614 --> 00:11:45,748 I'm starting to get the feeling that you're not in love with me. 252 00:11:45,792 --> 00:11:48,882 Look, you're a super nice guy 253 00:11:48,925 --> 00:11:51,623 and I really appreciate you letting me stay with you while I'm in town, 254 00:11:51,667 --> 00:11:53,538 but I'm sorry, 255 00:11:53,582 --> 00:11:55,932 I'm going to have to destroy your relationship. 256 00:11:55,976 --> 00:11:58,761 What are you going to do, stare at it until it explodes? 257 00:11:58,805 --> 00:12:00,415 Please. 258 00:12:00,458 --> 00:12:02,722 Your stares are lame. 259 00:12:05,072 --> 00:12:06,943 Stop that. 260 00:12:11,643 --> 00:12:13,428 - Sasha. 261 00:12:13,471 --> 00:12:15,604 I just had drinks with Jenna. 262 00:12:15,647 --> 00:12:17,084 I got to tell you this fast before she gets here. 263 00:12:17,127 --> 00:12:18,520 What is it? 264 00:12:18,563 --> 00:12:20,652 She told me that she's really in love with you 265 00:12:20,696 --> 00:12:22,002 and she's going to try to break us up. 266 00:12:22,045 --> 00:12:24,482 Come on. She was just kidding. 267 00:12:24,526 --> 00:12:27,007 I told you she has a great sense of humor. 268 00:12:27,050 --> 00:12:29,139 She wasn't kidding. 269 00:12:29,183 --> 00:12:33,013 She came this close to exploding my head with her eyes. 270 00:12:34,405 --> 00:12:36,190 Charlie, we're friends. 271 00:12:36,233 --> 00:12:38,975 It's just because I gave her all those orgasms last night. 272 00:12:39,019 --> 00:12:42,413 Hey, hey, hey. I like to think I was the one that loosened the pickle jar. 273 00:12:42,457 --> 00:12:45,808 - [ car door shuts ] - Oh, hey, guys. 274 00:12:45,852 --> 00:12:49,246 - How's it going? - Jenna, Charlie doesn't get your sense of humor. 275 00:12:49,290 --> 00:12:51,118 What do you mean? 276 00:12:51,161 --> 00:12:53,250 He took you seriously when you said that you were in love with me. 277 00:12:53,294 --> 00:12:55,252 Oh, wow. 278 00:12:55,296 --> 00:12:58,125 I guess we're going to talk about this. 279 00:12:58,168 --> 00:13:01,476 Okay, I was serious. 280 00:13:01,519 --> 00:13:03,043 You were? 281 00:13:03,086 --> 00:13:07,003 I've never had the courage to tell you before, 282 00:13:07,047 --> 00:13:09,223 but I love you. 283 00:13:09,266 --> 00:13:11,225 I've always loved you. 284 00:13:11,268 --> 00:13:13,836 - I want you to be mine. - Oh. 285 00:13:13,880 --> 00:13:15,533 Have my babies, bitch. 286 00:13:15,577 --> 00:13:18,101 - [ scoffs ] You! - [ laughing ] 287 00:13:19,973 --> 00:13:21,713 [ chuckling ] 288 00:13:21,757 --> 00:13:24,412 I have no idea what was funny about that. 289 00:13:24,455 --> 00:13:27,284 She was just screwing with you. 290 00:13:27,328 --> 00:13:29,243 See, this is what she does. 291 00:13:29,286 --> 00:13:31,462 I told you she has a great sense of humor. 292 00:13:31,506 --> 00:13:34,552 And great is very subjective. 293 00:13:35,815 --> 00:13:37,251 Well, you know what? I guess I believed you 294 00:13:37,294 --> 00:13:38,905 because Sasha's so wonderful 295 00:13:38,948 --> 00:13:41,211 and I figured that anybody would want her. 296 00:13:41,255 --> 00:13:44,258 But that sociopath character you created was a-- 297 00:13:44,301 --> 00:13:45,346 well, that was a riot. 298 00:13:47,870 --> 00:13:50,351 You are so sweet. 299 00:13:50,394 --> 00:13:53,658 Now I'm going to run out and get some limes for those margaritas. 300 00:13:53,702 --> 00:13:55,356 [ laughs ] 301 00:13:57,401 --> 00:13:59,882 - I still want her. - You don't say. 302 00:14:03,886 --> 00:14:05,714 Excuse me. Hi. 303 00:14:05,757 --> 00:14:08,151 Are you here to buy some eggs? 304 00:14:08,195 --> 00:14:10,153 - Um, yes, we are. - Oh, cool. 305 00:14:10,197 --> 00:14:12,155 Because I'm selling my eggs 306 00:14:12,199 --> 00:14:14,244 and they're totally fresh 307 00:14:14,288 --> 00:14:17,247 and they came from a teeny-tiny little farm inside my body. 308 00:14:19,075 --> 00:14:20,903 I'm just kidding. I am very smart. 309 00:14:20,947 --> 00:14:23,471 - Here's my résumé. - We'll think about it. 310 00:14:23,514 --> 00:14:25,386 - Okay. - Okay. 311 00:14:28,955 --> 00:14:31,305 - There you are. - Jordan, what are you doing here? 312 00:14:31,348 --> 00:14:34,351 I was trying to help you get a job and this is how you repay me? 313 00:14:34,395 --> 00:14:37,180 - By stealing my résumé? Give me those. - No, they're mine. 314 00:14:37,224 --> 00:14:39,922 - See, my name's on it. - Yeah, but that's my phone number. 315 00:14:39,966 --> 00:14:42,055 If it's really your résumé, then where did you go to high school? 316 00:14:42,098 --> 00:14:44,318 - Don't look. - I don't have to look. 317 00:14:44,361 --> 00:14:46,059 Where did you go to high school? 318 00:14:46,102 --> 00:14:48,278 I went to McKinley. What does that have to do with anything? 319 00:14:48,322 --> 00:14:50,628 Because I went to McKinley. Look, it says it right here. 320 00:14:52,413 --> 00:14:54,110 How can you live with yourself doing something like this? 321 00:14:54,154 --> 00:14:56,808 Because with my looks and your brains, 322 00:14:56,852 --> 00:14:58,375 we can make a fortune. 323 00:14:58,419 --> 00:14:59,768 We? 324 00:14:59,811 --> 00:15:02,162 If you let me use your résumé, 325 00:15:02,205 --> 00:15:04,729 I'll split my egg money with your 80/30. 326 00:15:04,773 --> 00:15:08,429 That's not what a star mathlete would say. 327 00:15:10,170 --> 00:15:12,128 - Lacey. - We read your résumé. 328 00:15:12,172 --> 00:15:14,217 We love it. We want your eggs. 329 00:15:14,261 --> 00:15:15,784 That's my résumé. 330 00:15:15,827 --> 00:15:18,613 All you'll get from her is a baby that's devious and vain. 331 00:15:18,656 --> 00:15:20,745 I don't know what this woman is talking about. 332 00:15:20,789 --> 00:15:23,748 And if babies didn't have veins, they would die. 333 00:15:23,792 --> 00:15:26,360 I know this because I'm a doctor. 334 00:15:29,102 --> 00:15:30,886 You know those crazy, desperate women 335 00:15:30,930 --> 00:15:32,757 who read about prisoners in the newspaper 336 00:15:32,801 --> 00:15:35,325 and start sending them creepy love letters? 337 00:15:35,369 --> 00:15:37,371 I finally got me one of them. 338 00:15:38,415 --> 00:15:40,156 Well, congratulations, Wayne. 339 00:15:40,200 --> 00:15:43,420 I couldn't be more weirded out for the both of you. 340 00:15:43,464 --> 00:15:45,074 Thank you. 341 00:15:45,118 --> 00:15:46,684 But lately, we've been having some problems. 342 00:15:46,728 --> 00:15:48,338 She wants a key to your cell 343 00:15:48,382 --> 00:15:50,645 and you're just not ready for that kind of commitment? 344 00:15:50,688 --> 00:15:52,386 No, I missed her birthday 345 00:15:52,429 --> 00:15:54,649 and someone else sent her flowers. 346 00:15:54,692 --> 00:15:57,347 I sent her three packs of cigarettes a week later. 347 00:15:57,391 --> 00:16:01,656 Boy, talk about too little, too late. 348 00:16:01,699 --> 00:16:04,006 Guys, love triangles are tough 349 00:16:04,050 --> 00:16:05,965 whether you're in prison or not. 350 00:16:06,008 --> 00:16:07,967 For example, my girlfriend Sasha 351 00:16:08,010 --> 00:16:11,187 just invited another girl to join us for a threesome. 352 00:16:11,231 --> 00:16:14,364 [ all booing, hissing ] 353 00:16:14,408 --> 00:16:17,672 Charlie, your problems make me want to kill myself... 354 00:16:17,715 --> 00:16:19,674 before the state does. 355 00:16:19,717 --> 00:16:21,545 Okay, okay. 356 00:16:21,589 --> 00:16:24,896 I know that my life sounds like an endless parade of fun and women-- 357 00:16:24,940 --> 00:16:28,161 which is kind of is-- 358 00:16:28,204 --> 00:16:30,206 but I found out that this other girl 359 00:16:30,250 --> 00:16:33,949 is in love with Sasha and is trying to drive me out. 360 00:16:33,993 --> 00:16:35,472 I see. 361 00:16:35,516 --> 00:16:37,344 The French has a name for this kind of problem. 362 00:16:37,387 --> 00:16:40,347 It's called "le problemo de la bangarama." 363 00:16:42,436 --> 00:16:44,264 This Sasha chick sounds amazing. 364 00:16:44,307 --> 00:16:46,440 If you don't want this other girl to steal her away, 365 00:16:46,483 --> 00:16:49,225 you should lock Sasha down. 366 00:16:49,269 --> 00:16:51,706 What do you mean, like marry her? 367 00:16:51,749 --> 00:16:54,622 I was thinking lock her down with a chain or something. 368 00:16:55,753 --> 00:16:59,061 But if you want to marry her, sure, that might work, too. 369 00:17:02,978 --> 00:17:05,807 Well, one of you has a doctorate, and we want that egg. 370 00:17:05,850 --> 00:17:07,765 We'll pay you $30,000. 371 00:17:07,809 --> 00:17:09,724 - That's my doctorate. - This is crazy! 372 00:17:09,767 --> 00:17:11,639 It's my doctorate. 373 00:17:11,682 --> 00:17:14,511 In addition to the doctorate, I also have this hair. 374 00:17:14,555 --> 00:17:17,079 And if breasts are important to your toddler, 375 00:17:17,123 --> 00:17:19,125 may I direct your gaze here? 376 00:17:20,691 --> 00:17:22,911 Okay, this has gone far enough. 377 00:17:22,954 --> 00:17:24,652 - She's a fraud. - She's an alcoholic. 378 00:17:24,695 --> 00:17:25,957 She's got ADD. 379 00:17:26,001 --> 00:17:27,872 She's an alcoholic. Did I already say that? 380 00:17:28,873 --> 00:17:30,353 Now who do you believe? 381 00:17:31,963 --> 00:17:35,706 Okay, this is obviously yours. We'll take your eggs. 382 00:17:35,750 --> 00:17:38,622 - Thank you. In your face. Let's do this. - Okay. 383 00:17:40,929 --> 00:17:43,018 What the hell am I doing? I'm not selling my eggs. 384 00:17:46,152 --> 00:17:48,023 Hey, mister, we both know 385 00:17:48,067 --> 00:17:50,852 this is your last chance to have a hot kid. 386 00:18:03,517 --> 00:18:04,996 Well, there she is. 387 00:18:05,040 --> 00:18:06,607 How was your interview, 388 00:18:06,650 --> 00:18:10,089 Chef Boy-are-you-a-bitch? 389 00:18:11,786 --> 00:18:13,440 Where's Sasha? 390 00:18:13,483 --> 00:18:15,137 I don't know. 391 00:18:15,181 --> 00:18:18,314 I've been playing "champong" with myself. 392 00:18:19,968 --> 00:18:23,624 I'm kicking ass. Check it out. 393 00:18:25,930 --> 00:18:29,151 I am on fire. 394 00:18:29,195 --> 00:18:31,153 Don't you have too many cups? 395 00:18:31,197 --> 00:18:32,937 I've adjusted the rules 396 00:18:32,981 --> 00:18:35,157 so I can't lose. 397 00:18:35,201 --> 00:18:37,942 I've dealt with enough disappointment today. 398 00:18:37,986 --> 00:18:40,249 Oh, really? What happened? 399 00:18:40,293 --> 00:18:42,164 You'll enjoy this. 400 00:18:42,208 --> 00:18:44,819 But if you want to know, you have to play. 401 00:18:46,516 --> 00:18:48,518 Whatever. 402 00:18:53,044 --> 00:18:55,090 Rejected. 403 00:18:56,483 --> 00:18:59,050 Like me. 404 00:19:00,574 --> 00:19:02,445 What are you talking about? 405 00:19:02,489 --> 00:19:05,056 Sasha and I are over. 406 00:19:05,100 --> 00:19:08,930 I proposed to her and she said no. 407 00:19:08,973 --> 00:19:12,412 So whatever you said to her about me worked. 408 00:19:16,242 --> 00:19:18,940 Oh, I forgot to throw a ball. 409 00:19:24,554 --> 00:19:26,600 Wow. 410 00:19:26,643 --> 00:19:28,210 That didn't take long. 411 00:19:28,254 --> 00:19:31,213 I was prepared to talk smack about you for months. 412 00:19:31,257 --> 00:19:32,867 Months? 413 00:19:32,910 --> 00:19:35,783 You prepared enough smack about me for months? 414 00:19:35,826 --> 00:19:39,700 I could see a couple of weeks of smack, but months? 415 00:19:41,180 --> 00:19:43,225 I downloaded an app just to make notes. 416 00:19:43,269 --> 00:19:45,184 I organized it and everything. 417 00:19:46,576 --> 00:19:49,013 Oh, look, it's in alphabetical order. 418 00:19:49,057 --> 00:19:51,233 A: arrogant. 419 00:19:51,277 --> 00:19:53,670 B: beyond arrogant. 420 00:19:53,714 --> 00:19:55,542 C: completely arrogant. 421 00:19:55,585 --> 00:19:57,108 Is this all you had? 422 00:19:57,152 --> 00:19:59,023 Look at F. 423 00:20:00,808 --> 00:20:03,114 Oh, no. That's not nice. 424 00:20:05,160 --> 00:20:08,119 By the way, you're not gonna get her either. 425 00:20:08,163 --> 00:20:10,992 Really? What makes you so sure? 426 00:20:11,035 --> 00:20:14,038 Because that girl does not want to commit to anybody. 427 00:20:14,082 --> 00:20:16,215 You don't know her like I do. She's in love with me, too. 428 00:20:16,258 --> 00:20:18,086 She just hasn't realized it yet. 429 00:20:18,129 --> 00:20:21,220 Hmm. Sasha. 430 00:20:21,263 --> 00:20:22,699 Have you heard enough? 431 00:20:24,135 --> 00:20:26,790 I can't believe I trusted you. 432 00:20:26,834 --> 00:20:30,054 I can't believe how good I am at champong. 433 00:20:31,230 --> 00:20:34,102 By the way, that's real champagne. 434 00:20:34,145 --> 00:20:35,799 I am completely hammered. 435 00:20:41,414 --> 00:20:44,068 That was really nice you having sex with me just now. 436 00:20:44,112 --> 00:20:47,463 Wow. Considering all the dirty things you said in the last hour, 437 00:20:47,507 --> 00:20:50,249 that was unexpectedly polite. 438 00:20:50,292 --> 00:20:52,555 I'm just saying that because in that little story you told, 439 00:20:52,599 --> 00:20:55,428 when you asked me to marry you, I turned you down. 440 00:20:55,471 --> 00:20:58,257 Well, then maybe this was revenge sex. 441 00:21:00,171 --> 00:21:03,218 And I don't know why we brought a third person into our bed. 442 00:21:03,262 --> 00:21:05,307 It doesn't get any better than this. 443 00:21:05,351 --> 00:21:08,049 Yeah. Jenna was a mistake. 444 00:21:08,092 --> 00:21:10,791 So you never want a threesome again? 445 00:21:10,834 --> 00:21:14,708 Oh, no, no, no, no. I have a whole list of other people. 446 00:21:14,751 --> 00:21:17,406 Really, it's just everybody but her. 33669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.