All language subtitles for Anger.Management.S02E62.Charlie.and.The.Mother.of.All.Sessions.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,961 Hey, Charlie. 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,181 Did you see this article in today's paper? 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,531 No, no, so can we just skip straight to the part 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,446 where you twist it around to get something you want? 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,709 Sure. It says here that men my age 6 00:00:13,752 --> 00:00:16,059 who just sit around the house doing nothing all day 7 00:00:16,103 --> 00:00:19,062 end up dead within three years of retirement. 8 00:00:19,106 --> 00:00:21,369 You retired four years ago. 9 00:00:21,412 --> 00:00:23,197 Why are you stretching this out? 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,025 What I'm saying is 11 00:00:25,068 --> 00:00:27,462 that I need at least $200 more a month-- 12 00:00:27,505 --> 00:00:28,854 cost-of-living increase, 13 00:00:28,898 --> 00:00:30,769 and that's just $50 extra a week. 14 00:00:30,813 --> 00:00:32,162 To go bowling, play golf, 15 00:00:32,206 --> 00:00:33,468 and go to the movies. 16 00:00:33,511 --> 00:00:35,209 You already do all of that. 17 00:00:35,252 --> 00:00:38,342 I know, but I'd like to do $200 more of it. 18 00:00:38,386 --> 00:00:41,650 But you've never even thanked me for the money I give you now. 19 00:00:41,693 --> 00:00:43,217 You're right. Thank you. 20 00:00:43,260 --> 00:00:44,783 But I'd really like to know I'm covered-- 21 00:00:44,827 --> 00:00:46,089 Whoa, whoa, whoa. You can't say, 22 00:00:46,133 --> 00:00:48,135 "Thank you, but..." You always do that. 23 00:00:48,178 --> 00:00:50,354 There is no "but" after a "thank you." 24 00:00:50,398 --> 00:00:53,357 Ah, you're right. Again, thank you. 25 00:00:53,401 --> 00:00:54,967 I really appreciate all the money 26 00:00:55,011 --> 00:00:57,100 you've given me every month. It means the world to me. 27 00:00:57,144 --> 00:00:58,797 - Well, you're welcome. - But... 28 00:00:58,841 --> 00:01:00,277 you're a cheapskate, Charlie. 29 00:01:00,321 --> 00:01:01,931 You just did it again! 30 00:01:01,974 --> 00:01:04,499 Charlie, I could be dead any day now. 31 00:01:04,542 --> 00:01:05,674 Well, that's why I need the money. 32 00:01:05,717 --> 00:01:07,371 I'm saving up for the party. 33 00:01:08,590 --> 00:01:10,374 All right, everybody, sit down. 34 00:01:10,418 --> 00:01:12,115 Let's get started. 35 00:01:12,159 --> 00:01:13,682 What should we talk about today? 36 00:01:13,725 --> 00:01:15,118 I don't know. I'll pick something random: 37 00:01:15,162 --> 00:01:17,903 parents and why they torture us. 38 00:01:17,947 --> 00:01:20,558 Lacey, your mom's a pain in the ass. 39 00:01:20,602 --> 00:01:22,256 How do you deal with that? 40 00:01:22,299 --> 00:01:25,128 Communicating with her is the key. 41 00:01:25,172 --> 00:01:28,175 I find that not doing that is really working for me. 42 00:01:28,218 --> 00:01:31,526 Oh, my God, right? Rather than fight with my father, 43 00:01:31,569 --> 00:01:33,919 I just yell at this old man at the hardware store. 44 00:01:33,963 --> 00:01:35,443 He just stands there and takes it. 45 00:01:35,486 --> 00:01:37,314 Especially if I buy something. 46 00:01:37,358 --> 00:01:38,924 If any of you need a wrench, 47 00:01:38,968 --> 00:01:41,144 I've got, like, 30. 48 00:01:41,188 --> 00:01:43,842 Well, what do you and your dad fight about? 49 00:01:43,886 --> 00:01:45,148 Is it the gay thing? 50 00:01:45,192 --> 00:01:47,672 No, Ed. For your information, 51 00:01:47,716 --> 00:01:49,544 my father is angry at me because I don't want 52 00:01:49,587 --> 00:01:51,633 to take over the family construction business. 53 00:01:51,676 --> 00:01:54,375 Ah, good for your father for not admitting 54 00:01:54,418 --> 00:01:56,681 it's the gay thing. 55 00:01:56,725 --> 00:01:59,075 I like my dad. Last time I saw him, 56 00:01:59,119 --> 00:02:01,991 we smoked a joint together and laughed all night. 57 00:02:02,034 --> 00:02:03,384 When was that? 58 00:02:03,427 --> 00:02:05,734 The day before he abandoned the family. 59 00:02:07,475 --> 00:02:10,042 Look, guys, talking to your parents is difficult. 60 00:02:10,086 --> 00:02:11,435 I know. [ chuckles ] 61 00:02:11,479 --> 00:02:14,046 My God, do I know. [ sighs ] 62 00:02:14,090 --> 00:02:17,311 But that relationship is the core of your anger issues. 63 00:02:17,354 --> 00:02:19,922 My God, do I know. 64 00:02:19,965 --> 00:02:22,185 My daddy passed, Charlie, 65 00:02:22,229 --> 00:02:24,013 and my mother hasn't said a word to me 66 00:02:24,056 --> 00:02:25,406 since the wife and I split. 67 00:02:25,449 --> 00:02:28,800 I'm sorry, Ed. Your mother? 68 00:02:28,844 --> 00:02:31,412 Well, yeah, she's alive. 69 00:02:31,455 --> 00:02:34,806 Apparently evil is an embalming fluid. 70 00:02:36,721 --> 00:02:38,506 [ whispering ] I can't believe we're doing this. 71 00:02:38,549 --> 00:02:40,943 Well, I didn't go through prison security to say "hi." 72 00:02:40,986 --> 00:02:42,988 Charlie could be here any minute. We could get caught. 73 00:02:43,032 --> 00:02:44,425 I know, that's what makes it fun. 74 00:02:44,468 --> 00:02:46,557 You've never had sex at work before? 75 00:02:46,601 --> 00:02:48,037 The closest I've ever come 76 00:02:48,080 --> 00:02:50,126 was when I was in high school and I worked at the mall. 77 00:02:50,170 --> 00:02:51,562 There was a security guard 78 00:02:51,606 --> 00:02:53,564 who used to touch himself when I walked to my car. 79 00:02:53,608 --> 00:02:56,176 That's good times. I used to work at the Pretzel Hut. 80 00:02:56,219 --> 00:02:57,655 We did stuff to the dough. 81 00:03:01,137 --> 00:03:03,226 Jordakins! 82 00:03:03,270 --> 00:03:04,880 Uh, just a second! 83 00:03:04,923 --> 00:03:07,012 I had an incident and feel I need to discuss it 84 00:03:07,056 --> 00:03:09,058 with a trainedprofessional. 85 00:03:09,101 --> 00:03:10,233 I'll be right there. 86 00:03:10,277 --> 00:03:12,975 I'm dealing with a furniture repairman. 87 00:03:13,018 --> 00:03:15,847 I started a food fight in the cafeteria 88 00:03:15,891 --> 00:03:17,762 and thought it would lead to comic hijinks, 89 00:03:17,806 --> 00:03:19,851 but three people are dead. 90 00:03:19,895 --> 00:03:22,027 Why would I do that? 91 00:03:22,071 --> 00:03:25,901 You know what? I've changed my mind. 92 00:03:25,944 --> 00:03:29,209 I don't want to do anything with the office furniture here. 93 00:03:31,472 --> 00:03:33,387 I understand. Well, maybe we can continue 94 00:03:33,430 --> 00:03:35,693 our, uh, furniture discussion later at the Merry Peasant. 95 00:03:35,737 --> 00:03:37,478 That's an interesting place 96 00:03:37,521 --> 00:03:39,088 to have a public discussion. 97 00:03:39,131 --> 00:03:42,004 Yes. Yes, it is. 98 00:03:42,047 --> 00:03:44,311 [ softly ] Especially in the restroom. 99 00:03:51,100 --> 00:03:53,624 You know, I've been in prison for a long time, 100 00:03:53,668 --> 00:03:57,106 but are you gonna bang that boy at a restaurant? 101 00:03:57,149 --> 00:03:58,673 You're avoiding. 102 00:03:58,716 --> 00:04:00,544 You're asking questions about my life 103 00:04:00,588 --> 00:04:02,764 instead of discussing your own problems. 104 00:04:02,807 --> 00:04:04,505 I do have a problem. 105 00:04:04,548 --> 00:04:06,985 My therapist won't tell me whether she's gonna bang 106 00:04:07,029 --> 00:04:09,727 her furniture repairman at a restaurant. 107 00:04:10,815 --> 00:04:13,818 [ theme music playing ] 108 00:04:15,124 --> 00:04:17,257 So today I thought we'd do something 109 00:04:17,300 --> 00:04:18,867 a little bit different. 110 00:04:18,910 --> 00:04:21,478 Does it involve a bat and a piƱata? 111 00:04:21,522 --> 00:04:23,306 Yes, Nolan, because the best lesson 112 00:04:23,350 --> 00:04:24,742 you can teach people with anger issues 113 00:04:24,786 --> 00:04:26,309 is that if you hit something hard enough, 114 00:04:26,353 --> 00:04:27,571 candy will fall out. 115 00:04:28,964 --> 00:04:31,009 You know, the last time I was blindfolded, 116 00:04:31,053 --> 00:04:32,924 the guy said it was gonna rock my world, 117 00:04:32,968 --> 00:04:35,971 but he ended up just stealing my TV. 118 00:04:36,014 --> 00:04:38,974 [ chuckles ] We must've gone out with the same guy. 119 00:04:39,017 --> 00:04:40,758 Here's a clue: 120 00:04:40,802 --> 00:04:43,239 it has eight legs, 121 00:04:43,283 --> 00:04:44,936 two wheels, and it's the stuff 122 00:04:44,980 --> 00:04:46,547 that nightmares are made of. 123 00:04:46,590 --> 00:04:49,506 If you put a spider on me, Charlie, I'll kill you. 124 00:04:49,550 --> 00:04:53,293 No, it has two wheels. It's a spider on a bicycle. 125 00:04:53,336 --> 00:04:57,340 That's even scarier, because you can't outrun it. 126 00:04:57,384 --> 00:05:00,082 No, it's not a spider on a bike. 127 00:05:00,125 --> 00:05:02,519 It's your parents! Surprise! 128 00:05:04,391 --> 00:05:07,394 - Oh, crap. - Dad? 129 00:05:07,437 --> 00:05:10,397 Anyone else have any initial gut reactions? 130 00:05:10,440 --> 00:05:13,051 Uh, I have a little one-- 131 00:05:13,095 --> 00:05:15,489 this isn't my dad. 132 00:05:22,191 --> 00:05:24,367 Patrick, this is no time to fool around. I've got a lot to deal with. 133 00:05:24,411 --> 00:05:26,978 I'm not kidding, Charlie. This isn't my father. 134 00:05:27,022 --> 00:05:30,678 But there was only two James McPatricks in Des Moines. 135 00:05:30,721 --> 00:05:32,549 This guy said he was your dad. 136 00:05:32,593 --> 00:05:34,682 The other guy said his son was dead. 137 00:05:34,725 --> 00:05:37,815 That's my dad! 138 00:05:37,859 --> 00:05:40,078 Sorry I lied. But once I heard "free ticket to LA," 139 00:05:40,122 --> 00:05:42,385 I would've said I was Mickey Mouse's dad. [ chuckles ] 140 00:05:42,429 --> 00:05:44,387 Speaking of which, how far is Disneyland? 141 00:05:46,215 --> 00:05:48,391 - About an hour and a half. - Never mind. You're busy. 142 00:05:48,435 --> 00:05:50,350 You can take me tomorrow. 143 00:05:50,393 --> 00:05:52,482 Charlie, my mother's already starting. 144 00:05:52,526 --> 00:05:54,789 So if you see a red handprint on her face, 145 00:05:54,832 --> 00:05:56,356 it was probably Nolan. 146 00:05:56,399 --> 00:05:59,141 He has no patience for that judgmental bitch. 147 00:06:01,273 --> 00:06:04,102 All right, I got to get back out there. 148 00:06:04,146 --> 00:06:06,191 Look, this man obviously isn't your father. 149 00:06:06,235 --> 00:06:07,323 So if you want to leave, you can. 150 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 Are you kidding? And miss the fights? 151 00:06:09,412 --> 00:06:11,022 - I'm sticking around. - Me, too! 152 00:06:11,066 --> 00:06:12,328 Do they still have Space Mountain? 153 00:06:12,372 --> 00:06:13,634 I've heard that's something else. 154 00:06:13,677 --> 00:06:16,463 I'm not taking you to Disneyland! 155 00:06:18,073 --> 00:06:20,771 Okay, everybody, take a seat. 156 00:06:20,815 --> 00:06:23,078 Please sit next to a family member. 157 00:06:23,121 --> 00:06:25,341 Or somebody from the same county you lived in. 158 00:06:27,082 --> 00:06:29,214 What the hell were you thinking 159 00:06:29,258 --> 00:06:32,348 not to tell us our damned parents were gonna be here? 160 00:06:32,392 --> 00:06:35,046 Although I'm glad you're here, Mama. 161 00:06:35,090 --> 00:06:36,961 How was your flight? 162 00:06:38,528 --> 00:06:40,095 Nothing! 163 00:06:40,138 --> 00:06:41,966 Because if you knew they were coming, 164 00:06:42,010 --> 00:06:44,273 you all would have bailed. Plus I gotta tell you, 165 00:06:44,316 --> 00:06:47,537 the look on your faces was priceless. 166 00:06:47,581 --> 00:06:50,322 I, for one, just think this whole idea 167 00:06:50,366 --> 00:06:51,759 is really neat. 168 00:06:51,802 --> 00:06:53,456 Oh, my God. That is so weird. 169 00:06:53,500 --> 00:06:55,545 I was thinking of saying the word neat. 170 00:06:55,589 --> 00:06:58,243 [ chuckles ] I almost said cool. 171 00:06:58,287 --> 00:07:01,464 But then I just thought, you know, neat is better. 172 00:07:03,161 --> 00:07:05,250 Genetics. 173 00:07:07,296 --> 00:07:09,080 So what you're all gonna do is split up. 174 00:07:09,124 --> 00:07:11,039 Oh, that's a great idea. My mom can stay here 175 00:07:11,082 --> 00:07:12,780 and I'll go to Neiman's. 176 00:07:12,823 --> 00:07:14,912 What's Neiman's? Where is Neiman's? 177 00:07:14,956 --> 00:07:17,785 Should I see that while I'm here? 178 00:07:17,828 --> 00:07:19,700 Nobody's going to Neiman's. 179 00:07:19,743 --> 00:07:21,745 You're all gonna split off into different rooms, 180 00:07:21,789 --> 00:07:23,704 start a dialogue, and I'll come around 181 00:07:23,747 --> 00:07:25,575 and make sure that you're communicating effectively. 182 00:07:25,619 --> 00:07:27,185 I just want you all to talk. 183 00:07:27,229 --> 00:07:29,927 You hear that, you vicious old crow? 184 00:07:29,971 --> 00:07:32,539 You've got to talk. 185 00:07:35,193 --> 00:07:37,195 She just threw a pen at me! 186 00:07:37,239 --> 00:07:39,459 Okay, this is definitely a rule: 187 00:07:39,502 --> 00:07:41,678 no throwing pens. 188 00:07:41,722 --> 00:07:45,508 [ sighs ] Why does she have all these pens? 189 00:07:47,989 --> 00:07:49,425 So are you excited? 190 00:07:49,469 --> 00:07:51,122 Yes. 191 00:07:51,166 --> 00:07:53,560 I mean none of these people know what we're about to do. 192 00:07:53,603 --> 00:07:55,823 You're gonna have sex in the bathroom. 193 00:07:57,389 --> 00:08:00,262 Us? No. [ chuckles ] 194 00:08:00,305 --> 00:08:03,526 We're here for the... karaoke or... 195 00:08:03,570 --> 00:08:05,049 the trivia or... 196 00:08:05,093 --> 00:08:06,529 what's going on here today? 197 00:08:06,573 --> 00:08:09,532 Sex in the bathroom. 198 00:08:09,576 --> 00:08:12,143 It happens here every day. 199 00:08:12,187 --> 00:08:14,145 That's why I rent this 200 00:08:14,189 --> 00:08:17,105 for $20. 201 00:08:17,148 --> 00:08:20,282 Wait. So people are always doing it in there? 202 00:08:20,325 --> 00:08:21,936 I'll tell you what. 203 00:08:21,979 --> 00:08:23,720 I'll let you use the walk-in cooler, 204 00:08:23,764 --> 00:08:26,549 but don't let your tender parts touch nothing 205 00:08:26,593 --> 00:08:28,072 'cause they will stick. 206 00:08:30,597 --> 00:08:32,773 - [ sighs deeply ] - Mm-mm. 207 00:08:32,816 --> 00:08:34,905 Let's go back to my place. 208 00:08:34,949 --> 00:08:36,777 No, I still wanna be in public. 209 00:08:36,820 --> 00:08:38,648 Ooh! You know where I've never done it? 210 00:08:38,692 --> 00:08:39,823 A car. 211 00:08:39,867 --> 00:08:41,477 You're never gonna believe this... 212 00:08:41,521 --> 00:08:43,784 but I just happen to have a car in the parking lot 213 00:08:43,827 --> 00:08:46,961 that will be perfect for having sex in a car. 214 00:08:47,004 --> 00:08:49,093 And hundreds of people haven't had sex in it. 215 00:08:49,137 --> 00:08:50,094 Yep. 216 00:08:51,095 --> 00:08:52,880 Yep. 217 00:08:54,403 --> 00:08:58,276 [ giggling ] Oh, I mean when you're baked, 218 00:08:58,320 --> 00:09:02,672 you know, Indiana and India sound... [ chuckles ] 219 00:09:02,716 --> 00:09:05,196 very similar. 220 00:09:05,240 --> 00:09:08,983 And that's how I ended up working at a call center in Mumbai. 221 00:09:09,026 --> 00:09:12,377 [ laughing ] 222 00:09:12,421 --> 00:09:15,293 You know, Charlie said that we should be... 223 00:09:15,337 --> 00:09:17,992 talking about the serious problems with our relationship. 224 00:09:18,035 --> 00:09:21,299 How can we have serious problems with our relationship? 225 00:09:21,343 --> 00:09:24,302 I've seen you, like, twice in 20 years. 226 00:09:24,346 --> 00:09:26,522 [ laughing ] 227 00:09:26,566 --> 00:09:28,176 [ sighs ] Yeah. 228 00:09:29,786 --> 00:09:31,527 You know why I don't respect you? 229 00:09:31,571 --> 00:09:33,616 - Because you're a whore! - Okay, okay, okay! 230 00:09:33,660 --> 00:09:35,009 Let's stop with the name-calling. 231 00:09:35,052 --> 00:09:37,141 Yeah, bitch, follow the rules. 232 00:09:38,665 --> 00:09:40,884 - Lacey? - Okay, well, get this-- 233 00:09:40,928 --> 00:09:43,060 if I'm a whore, how does it feel 234 00:09:43,104 --> 00:09:45,193 to not be respected by a whore? 235 00:09:45,236 --> 00:09:48,196 How can you not respect me? I've given you everything. 236 00:09:48,239 --> 00:09:51,025 Yes, and I appreciate that, but you-- 237 00:09:51,068 --> 00:09:52,853 You know what? Never mind. 238 00:09:52,896 --> 00:09:54,594 No, no, no, no! 239 00:09:54,637 --> 00:09:56,204 "Never mind" is what you two have been doing 240 00:09:56,247 --> 00:09:57,640 for years and it's not working. 241 00:09:57,684 --> 00:10:00,469 "Never mind" is the reason you wound up 242 00:10:00,512 --> 00:10:03,298 in the bedroom with me and your mom. 243 00:10:03,341 --> 00:10:05,300 Okay, that sounded weird. 244 00:10:05,343 --> 00:10:06,954 I don't want to talk about it anymore! 245 00:10:06,997 --> 00:10:08,956 Lacey, Lacey, the whole reason we're here 246 00:10:08,999 --> 00:10:10,697 is to express our feelings. 247 00:10:10,740 --> 00:10:13,003 Tell her why you don't respect her. 248 00:10:13,047 --> 00:10:15,136 I promise she'll be glad to hear it. 249 00:10:15,179 --> 00:10:18,008 Dad cheated on you, and you knew it! 250 00:10:18,052 --> 00:10:19,575 He had sex with that woman in his office 251 00:10:19,619 --> 00:10:21,533 and you did nothing about it! 252 00:10:21,577 --> 00:10:23,623 - You're weak! - [ gasps ] 253 00:10:23,666 --> 00:10:25,581 - Wow. - [ sighs ] 254 00:10:25,625 --> 00:10:28,062 Okay, well, that's a big bombshell. 255 00:10:29,759 --> 00:10:33,328 But I promise that that's the worst of it. 256 00:10:33,371 --> 00:10:35,156 You've hit bottom. It only gets better from here. 257 00:10:35,199 --> 00:10:38,420 And I am not weak! I revenged myself on your father 258 00:10:38,463 --> 00:10:40,378 by sleeping with your boyfriend, Juan Carlos! 259 00:10:40,422 --> 00:10:43,164 You what?! 260 00:10:43,207 --> 00:10:46,341 Okay, what I meant to say is, it gets better from here. 261 00:10:51,694 --> 00:10:53,565 Hey, Patrick, where's the best place in LA 262 00:10:53,609 --> 00:10:55,132 to see movie stars? 263 00:10:55,176 --> 00:10:56,699 Rehab. 264 00:10:58,440 --> 00:11:01,138 Hey, I know you got screwed out of the dad thing here, 265 00:11:01,182 --> 00:11:03,793 so, uh, if you want to talk... 266 00:11:03,837 --> 00:11:05,577 I'd pretend to be your dad. 267 00:11:05,621 --> 00:11:08,537 You're a stranger. I don't wanna talk to you. 268 00:11:08,580 --> 00:11:09,930 You know nothing about me. 269 00:11:09,973 --> 00:11:11,627 Okay, okay. I was just trying to help. 270 00:11:11,671 --> 00:11:13,368 No, I was just pretending you were my dad. 271 00:11:13,411 --> 00:11:15,587 - Thank you! - Oh. 272 00:11:15,631 --> 00:11:19,591 Look, Mama, it's not like it was in your day. 273 00:11:19,635 --> 00:11:22,812 Sometimes young people, such as myself, 274 00:11:22,856 --> 00:11:25,597 get divorced. 275 00:11:25,641 --> 00:11:28,557 All right. If you won't say it, 276 00:11:28,600 --> 00:11:31,038 write it down. 277 00:11:36,478 --> 00:11:38,393 "Thanks for the pen"? 278 00:11:40,438 --> 00:11:44,399 Well, so far, your mother is my favorite person in this house. 279 00:11:44,442 --> 00:11:46,793 Tell me, was he exactly like this as a baby? 280 00:11:46,836 --> 00:11:48,751 All bald and pink and angry? 281 00:11:48,795 --> 00:11:51,928 Damn it! Patrick, get the hell out of here! 282 00:11:51,972 --> 00:11:53,843 [ whispering ] 283 00:11:55,802 --> 00:11:57,325 Sure. 284 00:11:57,368 --> 00:12:00,545 From now on, I'll be speaking for your mother. 285 00:12:00,589 --> 00:12:02,896 Anything you have to say to her, you can say to me. 286 00:12:02,939 --> 00:12:06,856 Damn it! I could kill Charlie for this! 287 00:12:06,900 --> 00:12:11,208 I would never interfere with his crappy relationship with his dad. 288 00:12:11,252 --> 00:12:13,558 [ whispers ] 289 00:12:13,602 --> 00:12:15,996 We think you curse too much. 290 00:12:16,039 --> 00:12:18,389 Oh, also, she says you should close your mouth 291 00:12:18,433 --> 00:12:20,130 when you're eating donuts in group. 292 00:12:20,174 --> 00:12:22,393 That was not her, that was you! 293 00:12:22,437 --> 00:12:24,961 I am not at liberty to say. 294 00:12:28,399 --> 00:12:30,793 [ sighs ] I'm sorry about the back seat. 295 00:12:30,837 --> 00:12:33,535 It's fine up here. 296 00:12:33,578 --> 00:12:35,319 Are you sure? I mean it's a little cramped. 297 00:12:35,363 --> 00:12:37,278 There's a hotel around the corner. We can do it there. 298 00:12:37,321 --> 00:12:39,106 But then there's no danger. 299 00:12:39,149 --> 00:12:41,282 It's a really seedy hotel. 300 00:12:41,325 --> 00:12:43,110 Pretty good chance we'd get shot. 301 00:12:43,153 --> 00:12:44,676 Come on. 302 00:12:44,720 --> 00:12:46,591 I've always wanted to do it in a car. 303 00:12:46,635 --> 00:12:49,116 All right. Let's go. Come on. 304 00:12:49,159 --> 00:12:52,641 - Here, just move this leg. - Ow! Just be careful. 305 00:12:52,684 --> 00:12:54,338 - Okay, there we go. - [ car horn honks ] 306 00:12:54,382 --> 00:12:56,645 That's the horn in case you didn't hear that. 307 00:12:56,688 --> 00:12:58,473 Okay. 308 00:12:58,516 --> 00:13:00,649 All right. [ sighs ] 309 00:13:00,692 --> 00:13:03,565 Ooh! It's great what you're doing with your hands back there. 310 00:13:03,608 --> 00:13:05,567 [ laughing ] That's not my hands. 311 00:13:05,610 --> 00:13:09,223 [ giggling ] Oh, whatever it is, I like it. 312 00:13:12,443 --> 00:13:14,445 Mm-hmm. Ow, ow, ow, ow! 313 00:13:14,489 --> 00:13:16,796 - Sorry. Can you move your leg? - Sorry. 314 00:13:16,839 --> 00:13:19,102 - Okay. Yeah, that's better. - Okay. 315 00:13:20,190 --> 00:13:22,410 Are we moving? 316 00:13:22,453 --> 00:13:25,805 I'm kinda pinned, so moving's gonna have to be your department. 317 00:13:25,848 --> 00:13:28,111 [ all bickering ] 318 00:13:29,069 --> 00:13:31,071 Hey, hey, hey! Everybody! 319 00:13:31,114 --> 00:13:33,551 Everybody quiet down and have a seat! 320 00:13:33,595 --> 00:13:36,250 This is totally what I expected. 321 00:13:36,293 --> 00:13:38,948 Getting angry and yelling at each other is part of the process. 322 00:13:38,992 --> 00:13:40,645 My dad and I aren't really angry, 323 00:13:40,689 --> 00:13:42,560 we're just making fun of these guys. 324 00:13:42,604 --> 00:13:44,475 - [ chuckles ] "You're a whore!" - "No, you're a whore!" 325 00:13:44,519 --> 00:13:47,696 - "You're a whore!" - "No, you're a whore!" 326 00:13:47,739 --> 00:13:51,004 I'm leaving. This is a waste of everybody's time. 327 00:13:51,047 --> 00:13:52,875 No, no, no. Nobody is leaving. 328 00:13:52,919 --> 00:13:54,442 You're all gonna make this work. 329 00:13:54,485 --> 00:13:58,011 He's right, everybody. I'm willing to dig in. 330 00:13:58,054 --> 00:13:59,839 Look, I know that it's not easy. 331 00:13:59,882 --> 00:14:01,536 But even the most dysfunctional families 332 00:14:01,579 --> 00:14:03,973 can come to a place of love and understanding. 333 00:14:05,627 --> 00:14:08,499 Hello, everyone. I'm Martin. Charlie's dad. 334 00:14:09,849 --> 00:14:11,241 Dad? What are you doing here? 335 00:14:11,285 --> 00:14:12,895 Well, I thought this might be a good time 336 00:14:12,939 --> 00:14:15,419 for us to work out our little difference. You know? 337 00:14:15,463 --> 00:14:16,899 And you can show these people 338 00:14:16,943 --> 00:14:18,901 that you practice what you preach. 339 00:14:18,945 --> 00:14:21,817 Actually, this is a private group session that nobody wants you to interrupt. 340 00:14:21,861 --> 00:14:23,297 I do. 341 00:14:23,340 --> 00:14:25,821 That's why I called him. 342 00:14:25,865 --> 00:14:29,433 Welcome aboard the Pain Train, Charlie. 343 00:14:29,477 --> 00:14:31,305 Whoo! Whoo! 344 00:14:38,921 --> 00:14:40,836 Do you really think I'm going to say yes 345 00:14:40,880 --> 00:14:42,925 to your stupid $200 a month just because it's in front of my group? 346 00:14:42,969 --> 00:14:44,535 I sure do. 347 00:14:44,579 --> 00:14:46,450 Otherwise you're gonna look like a hypocrite, 348 00:14:46,494 --> 00:14:48,322 treating your old man like a second-class citizen 349 00:14:48,365 --> 00:14:49,801 in front of all those people. 350 00:14:49,845 --> 00:14:51,281 All right, all right, fine. 351 00:14:51,325 --> 00:14:53,675 You'll get your $200 a month. 352 00:14:53,718 --> 00:14:55,416 But you and I are gonna pretend 353 00:14:55,459 --> 00:14:57,244 - to work it out in front of them. - Why? 354 00:14:57,287 --> 00:14:59,420 Because if they see a difficult situation 355 00:14:59,463 --> 00:15:01,204 resolved right before their eyes, 356 00:15:01,248 --> 00:15:02,945 it might give them enough hope to continue. 357 00:15:02,989 --> 00:15:04,947 All right, fine. 358 00:15:04,991 --> 00:15:07,167 Get your checkbook out and hold onto your socks 359 00:15:07,210 --> 00:15:09,517 because you're about to see the performance of a lifetime. 360 00:15:09,560 --> 00:15:11,084 I'm a pretty good actor, you know. 361 00:15:11,127 --> 00:15:14,826 Please, Dad. You couldn't act hot in a fire. 362 00:15:16,089 --> 00:15:17,917 Follow my lead. 363 00:15:17,960 --> 00:15:19,527 [ mocking ] I'll try. 364 00:15:21,572 --> 00:15:24,488 All right, everyone. Obviously my dad and I 365 00:15:24,532 --> 00:15:26,055 are having a fight. So I thought it'd be good 366 00:15:26,099 --> 00:15:28,492 for you guys to see how we resolve it. 367 00:15:28,536 --> 00:15:30,016 [ stiffly ] Hold the phone, my son. 368 00:15:30,059 --> 00:15:32,018 You want me to do this in front of the group? 369 00:15:32,061 --> 00:15:33,628 You did not tell me that. 370 00:15:33,671 --> 00:15:36,326 Well, we're doing it. 371 00:15:36,370 --> 00:15:38,502 I want to show these people how honest communication 372 00:15:38,546 --> 00:15:40,983 can be successful if you don't give up. 373 00:15:41,027 --> 00:15:43,507 Fine. Then I will go along with this, 374 00:15:43,551 --> 00:15:45,509 but it will not be easy for me, 375 00:15:45,553 --> 00:15:47,120 for I am a very shy man. 376 00:15:47,163 --> 00:15:49,122 And a reserved man. 377 00:15:51,428 --> 00:15:54,779 Good, well, the first step in honest communication 378 00:15:54,823 --> 00:15:57,695 is you're allowed to speak in contractions. 379 00:15:59,828 --> 00:16:02,918 Now, Dad, why are you so angry? 380 00:16:02,962 --> 00:16:07,183 I asked for a simple cost-of-living increase. 381 00:16:07,227 --> 00:16:09,664 Just $200 a month. 382 00:16:09,707 --> 00:16:11,448 And I was refused. 383 00:16:11,492 --> 00:16:13,494 Alas, I felt devaluated. 384 00:16:13,537 --> 00:16:15,496 By you, alas. 385 00:16:17,150 --> 00:16:20,153 Yeah, we heard the first alas. 386 00:16:20,196 --> 00:16:22,242 Look, I understand how you feel, 387 00:16:22,285 --> 00:16:25,245 but sometimes I feel underappreciated by you. 388 00:16:25,288 --> 00:16:27,595 - I'm very sorry. - And I'm very sorry. 389 00:16:27,638 --> 00:16:30,424 And now that we've had this open communication, 390 00:16:30,467 --> 00:16:32,339 I feel better about giving you the money. 391 00:16:32,382 --> 00:16:34,384 - And the car. - So, you see how when-- 392 00:16:34,428 --> 00:16:36,560 wait, what?! 393 00:16:36,604 --> 00:16:38,693 - We talked about this. - We never talked about that. 394 00:16:38,736 --> 00:16:41,739 - And you have a car. - It's a piece of junk that barely moves. 395 00:16:41,783 --> 00:16:44,003 Well, it was good enough to get you here to blackmail me. 396 00:16:44,046 --> 00:16:46,657 Ah, blackmail. No, blackmail is when 397 00:16:46,701 --> 00:16:49,443 you tell these people you'll help them get rid of their anger, 398 00:16:49,486 --> 00:16:50,748 but it's gonna cost them a lot of money. 399 00:16:50,792 --> 00:16:53,577 Are you kidding? They cost me money. 400 00:16:53,621 --> 00:16:55,362 I flew everybody out at my expense 401 00:16:55,405 --> 00:16:57,320 and put 'em up in hotels, including this guy, 402 00:16:57,364 --> 00:16:59,801 who isn't even related to anybody. 403 00:16:59,844 --> 00:17:01,672 Thank you again. This is terrific. 404 00:17:03,413 --> 00:17:06,373 You gave these people money and refused your own father? 405 00:17:06,416 --> 00:17:09,767 Thank God your mother is not alive to see this, may she rest in peace. 406 00:17:09,811 --> 00:17:13,162 She's in Florida. She's not dead. 407 00:17:13,206 --> 00:17:15,773 But, alas, you are to me. 408 00:17:20,561 --> 00:17:22,780 Whoo! Whoo! 409 00:17:25,044 --> 00:17:28,264 Ed, I can't believe you brought Charlie's father into this. 410 00:17:28,308 --> 00:17:30,614 You think that is a terrible thing to do? 411 00:17:30,658 --> 00:17:31,833 Absolutely. 412 00:17:31,876 --> 00:17:34,053 And I loved every second of it. 413 00:17:36,359 --> 00:17:38,144 She did, too. 414 00:17:38,187 --> 00:17:40,233 You see? We agree on something. 415 00:17:40,276 --> 00:17:42,104 If you think about it, 416 00:17:42,148 --> 00:17:44,454 apart from my wife and I splitting up, 417 00:17:44,498 --> 00:17:46,369 we agree on most everything. 418 00:17:49,068 --> 00:17:50,112 No. 419 00:17:50,156 --> 00:17:52,071 Divorce is a sin. 420 00:17:52,114 --> 00:17:54,769 You're not the same young man I raised. 421 00:17:54,812 --> 00:17:57,032 Well, sure, I am, Mama! 422 00:17:57,076 --> 00:18:00,383 I still can't stand illegal immigrants 423 00:18:00,427 --> 00:18:02,385 or liberals or women in uniform, 424 00:18:02,429 --> 00:18:04,126 except for nurses. [ chuckles ] 425 00:18:04,170 --> 00:18:06,346 I'm proud of you for not including gay people. 426 00:18:06,389 --> 00:18:08,391 Oh, and gay people. 427 00:18:08,435 --> 00:18:10,828 Thanks for reminding me, Patrick. 428 00:18:10,872 --> 00:18:13,614 You're one of the good ones. 429 00:18:13,657 --> 00:18:15,442 You see, Mama? 430 00:18:15,485 --> 00:18:18,662 I'm still the same boy I always was. 431 00:18:22,188 --> 00:18:23,493 Gimme a hug. 432 00:18:23,537 --> 00:18:25,104 [ laughs ] 433 00:18:25,147 --> 00:18:27,280 Aw, so much hate. 434 00:18:28,368 --> 00:18:31,066 And, thankfully, so little time. 435 00:18:36,463 --> 00:18:38,334 Hey, guys. 436 00:18:38,378 --> 00:18:40,119 I just wanna say that I'm really sorry 437 00:18:40,162 --> 00:18:41,642 that I lost it in front of everybody. 438 00:18:41,685 --> 00:18:44,123 Yeah, it was pretty upsetting. 439 00:18:44,166 --> 00:18:47,474 I mean, not like if your dad abandoned you for 20 years, 440 00:18:47,517 --> 00:18:50,607 but still pretty upsetting. 441 00:18:50,651 --> 00:18:54,307 Yeah, something like that'd be a real bummer. 442 00:18:54,350 --> 00:18:56,178 You did that to me. 443 00:18:56,222 --> 00:18:58,006 How can you not understand that? 444 00:18:58,049 --> 00:18:59,486 You stupid pothead. 445 00:18:59,529 --> 00:19:02,445 - Let it all out, Nol-- - I will! 446 00:19:02,489 --> 00:19:05,535 In second grade, on Bring Your Father to School Day, 447 00:19:05,579 --> 00:19:07,581 I brought a picture of Harrison Ford! 448 00:19:07,624 --> 00:19:10,975 Everybody loved me. And I was a liar. 449 00:19:11,019 --> 00:19:14,196 ...and then in high school, Mom was the only one there to teach me how to shave. 450 00:19:14,240 --> 00:19:17,634 I was 20 before I realized I didn't have to do my armpits! 451 00:19:19,245 --> 00:19:22,204 ...and in fourth grade, Joey DeLoy told me 452 00:19:22,248 --> 00:19:24,598 that my wiener had an eye and it could see everything 453 00:19:24,641 --> 00:19:27,731 and it was storing information in the brains under the neck. 454 00:19:27,775 --> 00:19:29,994 [ screaming ] I didn't know what the hell was going on down there! 455 00:19:31,605 --> 00:19:33,955 [ crying ] That's all I got. 456 00:19:37,088 --> 00:19:38,916 Dude, I'm sorry. 457 00:19:38,960 --> 00:19:41,223 Listen, I have a few baseballs laying around. 458 00:19:41,267 --> 00:19:43,051 You guys should play some catch. 459 00:19:43,094 --> 00:19:45,532 I don't know. I'm a little wasted. 460 00:19:45,575 --> 00:19:47,229 Well, try anyway. 461 00:19:47,273 --> 00:19:49,971 It'd be like a stoner "Field of Dreams." 462 00:19:50,014 --> 00:19:52,103 Actually, "Field of Dreams" 463 00:19:52,147 --> 00:19:54,715 was like a stoner "Field of Dreams." 464 00:19:56,934 --> 00:20:00,068 - How you feeling? - How do you think I'm feeling? 465 00:20:00,111 --> 00:20:02,549 I just found out that my mom had sex with the guy I was dating. 466 00:20:02,592 --> 00:20:05,639 Lacey, think about it-- 467 00:20:05,682 --> 00:20:08,642 after what she did, she can never call you a whore again. 468 00:20:08,685 --> 00:20:11,775 - I guess you're right. - Based on the latest studies, 469 00:20:11,819 --> 00:20:13,734 when a mother and daughter stop calling each other whore, 470 00:20:13,777 --> 00:20:16,650 that's when the healing begins. 471 00:20:16,693 --> 00:20:18,695 I guess it goes back to that old saying, 472 00:20:18,739 --> 00:20:22,264 "A sleeping bear is just a pillow if you don't wake it up." 473 00:20:22,308 --> 00:20:24,745 What does that mean? 474 00:20:24,788 --> 00:20:27,530 I don't know. I might be a little high. 475 00:20:27,574 --> 00:20:29,576 I was out there for a while. 476 00:20:31,926 --> 00:20:33,493 I don't know. 477 00:20:33,536 --> 00:20:35,277 I mean, we both got in the car to go 478 00:20:35,321 --> 00:20:37,975 and it must've just slipped out of gear. 479 00:20:39,325 --> 00:20:42,937 $20. It's all it would've cost you. $20. 480 00:20:48,247 --> 00:20:51,380 - Dad, I am not gonna-- - No, no. No. Wait. 481 00:20:51,424 --> 00:20:54,905 Before you say anything, my bad on the car, the money, 482 00:20:54,949 --> 00:20:57,517 and for slandering you in front of the group. 483 00:20:57,560 --> 00:20:59,562 - What's the catch? - You've been terrific. 484 00:20:59,606 --> 00:21:03,262 And you're right. All I seem to ever do is take. 485 00:21:03,305 --> 00:21:04,698 But the next time you see me, 486 00:21:04,741 --> 00:21:06,439 I'm gonna bring something to the party. 487 00:21:06,482 --> 00:21:09,529 Well, thanks, Dad. I appreciate that. 488 00:21:09,572 --> 00:21:11,922 I just need a car to get to the party 489 00:21:11,966 --> 00:21:14,708 and some money to buy the thing I'm bringing. 490 00:21:16,187 --> 00:21:17,754 I am a shy man. 491 00:21:17,798 --> 00:21:19,321 And reserved. 492 00:21:19,365 --> 00:21:21,323 But I am going to beat you with this giant spoon. 493 00:21:21,367 --> 00:21:22,324 Oh, no, no, no! 37214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.