Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,133
Okay, guys.
2
00:00:03,177 --> 00:00:06,310
Last week we talked
about clearing out
our emotional closets.
3
00:00:06,354 --> 00:00:07,877
There's a lot
of old stuff
4
00:00:07,920 --> 00:00:10,923
that you're hanging on
to and today--
5
00:00:10,967 --> 00:00:12,534
well, today we're
just gonna burn it.
6
00:00:12,577 --> 00:00:15,580
- Ed.
- Well, I brought this.
7
00:00:20,194 --> 00:00:23,414
Junk mail, food wrappers,
paper plates?
8
00:00:23,458 --> 00:00:25,242
How does that represent
your anger, Ed?
9
00:00:25,286 --> 00:00:28,985
I was angry because
I forgot to clean out
the backseat of my car.
10
00:00:30,465 --> 00:00:33,903
Well, at least
you put no effort
into this whatsoever.
11
00:00:33,946 --> 00:00:35,513
Which is the best way
to notget better
12
00:00:35,557 --> 00:00:37,080
as soon as possible.
13
00:00:37,124 --> 00:00:39,909
De nada.
14
00:00:39,952 --> 00:00:43,086
Patrick, what have you held on
to you'd like to get rid of?
15
00:00:43,130 --> 00:00:46,437
It's in this envelope
and I need to get rid of it
16
00:00:46,481 --> 00:00:49,266
because every time I look
at it, I get furious.
17
00:00:49,310 --> 00:00:51,225
Well, good for you, Patrick.
What is it?
18
00:00:51,268 --> 00:00:53,879
It's your last bill.
19
00:00:53,923 --> 00:00:57,535
I was 10 minutes late
to group and you didn't
prorate it.
20
00:00:57,579 --> 00:00:59,972
I keep telling you,
you don't pay less
21
00:01:00,016 --> 00:01:02,801
when you'relate,
you pay less when I'mlate.
22
00:01:02,845 --> 00:01:05,804
Or if you can prove
that I'm sleeping behind
my sunglasses.
23
00:01:05,848 --> 00:01:07,719
I'm putting it in
anyway.
24
00:01:07,763 --> 00:01:08,981
Lacey?
25
00:01:09,025 --> 00:01:11,158
Oh, I brought
a bunch of CDs.
26
00:01:15,901 --> 00:01:19,035
Okay, clearly everyone
has confused
27
00:01:19,079 --> 00:01:22,299
this assignment about
throwing away emotional
garbage with...
28
00:01:22,343 --> 00:01:23,953
garbage garbage.
29
00:01:23,996 --> 00:01:27,261
Not emotional?
I kept those in
my nightstand.
30
00:01:27,304 --> 00:01:28,958
Seeing Lil Wayne's
face every time
31
00:01:29,001 --> 00:01:32,222
I reached for a condom
was very traumatic.
32
00:01:32,266 --> 00:01:35,225
You have a mix CD
from Sean?
33
00:01:35,269 --> 00:01:37,575
"Sean Healey's
music to bang by.
34
00:01:37,619 --> 00:01:40,100
Volume three.
Ethnic chicks."
35
00:01:41,666 --> 00:01:43,973
Okay, that one's
very emotional.
36
00:01:44,016 --> 00:01:45,844
I hate your stupid
neighbor Sean,
37
00:01:45,888 --> 00:01:48,151
but it was pretty
fun to bang by.
38
00:01:48,195 --> 00:01:50,153
You know what, Lacey?
Sean is my good friend
39
00:01:50,197 --> 00:01:52,286
and I don't think
he'd like that I know
about this.
40
00:01:52,329 --> 00:01:55,158
So I'm just gonna
hold on to it.
41
00:01:55,202 --> 00:01:57,987
Embarrass
the hell outta him later.
[ clears throat ]
42
00:01:58,030 --> 00:02:00,250
Nolan, I don't see
anything in your hand.
43
00:02:00,294 --> 00:02:02,861
Well, I gotta stop
smoking weed this week
44
00:02:02,905 --> 00:02:05,777
to pass a urine test
for a new job I'm up for.
45
00:02:05,821 --> 00:02:09,172
So I brought in this.
46
00:02:09,216 --> 00:02:11,914
Oh, good for you, Nolan.
I'm glad you've made
this decision.
47
00:02:11,957 --> 00:02:14,177
Yeah, I figured I'd get rid
of half of this now
48
00:02:14,221 --> 00:02:16,179
and burn the rest at home.
49
00:02:16,223 --> 00:02:18,964
One joint at a time.
50
00:02:19,008 --> 00:02:21,053
Nolan, if you smoke any
weed in the next two days,
51
00:02:21,097 --> 00:02:22,664
you'll never pass
that drug test.
52
00:02:22,707 --> 00:02:24,492
Yeah, Nolan, just throw
it in the can
53
00:02:24,535 --> 00:02:26,972
and let's smoke
this place up.
54
00:02:27,016 --> 00:02:29,192
I just don't think
I can quit
55
00:02:29,236 --> 00:02:30,976
and I only got two days
until the test.
56
00:02:31,020 --> 00:02:32,717
Well, of course you can.
You know why?
57
00:02:32,761 --> 00:02:34,284
Because all these people
are gonna help you.
58
00:02:34,328 --> 00:02:36,025
Smoke the weed?
Damn straight!
59
00:02:36,068 --> 00:02:40,029
Throw the bag
in the fire and let's
smoke this place up.
60
00:02:40,072 --> 00:02:42,858
I was talking about
emotional support.
61
00:02:42,901 --> 00:02:46,905
And since our
earlier experiment
was a total fail,
62
00:02:46,949 --> 00:02:48,298
I want each of you
to give up something
63
00:02:48,342 --> 00:02:50,909
for the next two days
to help Nolan.
64
00:02:50,953 --> 00:02:52,955
Lacey, you're gonna give
up shopping.
65
00:02:54,565 --> 00:02:56,132
Are you sure?
Because the place
where I shop,
66
00:02:56,176 --> 00:02:58,047
for every piece
of clothing you buy,
67
00:02:58,090 --> 00:03:00,963
they give a penny
to a kid in Thailand.
68
00:03:01,006 --> 00:03:02,530
That's not charity,
that's what the kid
69
00:03:02,573 --> 00:03:04,488
gets paid to make
the clothes.
70
00:03:04,532 --> 00:03:07,796
And you're gonna
take that away from them?
71
00:03:07,839 --> 00:03:09,711
Yes.
72
00:03:11,191 --> 00:03:13,018
No shopping.
73
00:03:13,062 --> 00:03:15,238
And, Ed, you're gonna
give up beer.
74
00:03:15,282 --> 00:03:19,286
Damn it! Can I just
give up shopping, too?
75
00:03:19,329 --> 00:03:21,113
Wouldn't that
be impossible for you?
76
00:03:21,157 --> 00:03:23,899
I mean, look at you,
a new outfit every decade?
77
00:03:23,942 --> 00:03:27,163
You're a fashionista.
78
00:03:27,207 --> 00:03:28,773
And, Patrick,
79
00:03:28,817 --> 00:03:31,036
you are gonna
give up sarcasm.
80
00:03:31,080 --> 00:03:33,082
[ scoffs ]
Okay.
81
00:03:33,125 --> 00:03:37,217
Like I can't go through
a day without sarcasm.
82
00:03:37,260 --> 00:03:39,915
Wait a minute.
Maybe I can't.
83
00:03:39,958 --> 00:03:41,612
I have a suggestion.
84
00:03:41,656 --> 00:03:43,962
You're allowed to say
anything except
85
00:03:44,006 --> 00:03:45,877
"Let's smoke
this place up."
86
00:03:47,705 --> 00:03:50,230
Yeah.
That's what I thought.
87
00:03:52,493 --> 00:03:55,931
So, Paul, six months
from now, you're gonna
be out of prison
88
00:03:55,974 --> 00:03:58,977
and dealing with everyday
stuff that can cause
a lot of anger.
89
00:03:59,021 --> 00:04:02,111
So why don't we
try some role-playing?
90
00:04:02,154 --> 00:04:04,983
Let's say I just
served you some soup.
91
00:04:05,027 --> 00:04:06,898
Here you go.
92
00:04:06,942 --> 00:04:09,945
Thank you.
This looks great.
93
00:04:09,988 --> 00:04:12,948
- How is it?
- It's the worst
bowl of soup
94
00:04:12,991 --> 00:04:14,341
you've ever had
in your life.
95
00:04:14,384 --> 00:04:16,038
You think she
spit in it.
96
00:04:16,081 --> 00:04:18,258
[ spits ]
If you think you can
bring me a bowl
97
00:04:18,301 --> 00:04:19,868
of this crap,
you're out of your damn mind.
98
00:04:19,911 --> 00:04:21,304
Now take your ass
back in that kitchen
99
00:04:21,348 --> 00:04:22,697
and bring me something
I ain't gonna choke on.
100
00:04:22,740 --> 00:04:25,265
Or else you ain't getting
none of my money, bitch.
101
00:04:27,179 --> 00:04:29,312
Uh, sorry,
102
00:04:29,356 --> 00:04:31,358
we should have mentioned
this isn't a restaurant.
103
00:04:31,401 --> 00:04:33,142
You're talking
to your girlfriend.
104
00:04:33,185 --> 00:04:35,884
Yeah, I know.
105
00:04:36,972 --> 00:04:38,669
Oh. Charlie?
106
00:04:40,236 --> 00:04:42,238
We've got some
work to do.
107
00:04:43,892 --> 00:04:46,198
By the way,
it's my girlfriend's
birthday today
108
00:04:46,242 --> 00:04:48,026
and I made
her a present.
109
00:04:48,070 --> 00:04:49,680
I love her so much.
110
00:04:49,724 --> 00:04:51,726
Sounds like it.
111
00:04:51,769 --> 00:04:54,163
Wow.
112
00:04:54,206 --> 00:04:56,339
Where did you
find pearls in prison?
113
00:04:56,383 --> 00:04:58,559
Well, actually,
those are rat teeth
that I filed down
114
00:04:58,602 --> 00:05:00,125
into perfect
little circles.
115
00:05:01,562 --> 00:05:05,217
Oh. Well, this
is the most elegant
116
00:05:05,261 --> 00:05:09,047
rodent-based jewelry
I've ever seen.
117
00:05:09,091 --> 00:05:10,527
Don't you think,
Jordan?
118
00:05:10,571 --> 00:05:12,877
I don't know,
I stopped looking.
119
00:05:14,401 --> 00:05:16,968
Charlie, you think
you can give 'em to her?
120
00:05:17,012 --> 00:05:18,274
You're the only guy
I trust.
121
00:05:18,318 --> 00:05:22,060
Sure, Paul.
You got it.
122
00:05:22,104 --> 00:05:24,367
Oh, and when you
get out of here there's
a little taco place
123
00:05:24,411 --> 00:05:27,109
on the corner that has
enough potential jewelry
124
00:05:27,152 --> 00:05:28,502
to keep you
in business for years.
125
00:05:31,766 --> 00:05:33,768
[ knock on door ]
126
00:05:39,034 --> 00:05:41,297
- Can I help you?
- Maureen?
127
00:05:41,341 --> 00:05:43,125
- Yes.
- Yeah, hi.
128
00:05:43,168 --> 00:05:45,432
I'm Charlie Goodson.
129
00:05:45,475 --> 00:05:48,652
I'm Paul's
therapist at the prison
prerelease clinic.
130
00:05:48,696 --> 00:05:51,133
He asked me
to drop off this
birthday gift for you.
131
00:05:51,176 --> 00:05:54,832
Hmm. Is it another
pair of earrings made
out of rat teeth?
132
00:05:56,051 --> 00:05:59,489
No, but that should
go beautifully
with those.
133
00:06:00,795 --> 00:06:02,840
Come on in.
134
00:06:04,146 --> 00:06:07,323
So you're his
therapist, right?
135
00:06:08,455 --> 00:06:10,587
Can I tell you something
in confidence?
136
00:06:10,631 --> 00:06:12,372
Of course.
137
00:06:12,415 --> 00:06:15,157
Well, I want to break
up with Paul.
138
00:06:15,200 --> 00:06:18,247
Oh. Well, when
you do,
139
00:06:18,290 --> 00:06:20,815
I wouldn't be
serving him soup.
140
00:06:20,858 --> 00:06:24,427
Maybe you could help me.
Like prepare him a little.
141
00:06:24,471 --> 00:06:26,951
I mean, he's gonna
go ballistic once
he finds out.
142
00:06:26,995 --> 00:06:30,651
Oh, gosh, I'm sorry.
I really can't do that.
143
00:06:30,694 --> 00:06:33,001
I'm just his therapist.
I don't get involved in
his personal matters.
144
00:06:33,044 --> 00:06:37,048
You just hand-delivered
a birthday present
to his girlfriend.
145
00:06:37,092 --> 00:06:40,443
I do one vermin-toothed
delivery a year.
146
00:06:41,662 --> 00:06:42,880
Look, I'd really
appreciate it.
147
00:06:42,924 --> 00:06:44,447
I told him I wasn't
gonna make a decision
148
00:06:44,491 --> 00:06:46,188
about our relationship
until he got out,
149
00:06:46,231 --> 00:06:47,711
but I've already
made up my mind.
150
00:06:47,755 --> 00:06:49,496
I'm sorry you feel
that way.
151
00:06:49,539 --> 00:06:51,802
I mean, Paul seems
like a pretty decent guy
152
00:06:51,846 --> 00:06:54,544
other than the armed
robberies and stuff.
153
00:06:54,588 --> 00:06:57,025
He's awful
154
00:06:57,068 --> 00:06:58,896
and he was lousy
in the sack.
155
00:06:58,940 --> 00:07:02,987
I haven't even had
bad sex in three years.
156
00:07:03,031 --> 00:07:05,033
- You want a drink?
- I'd love to,
157
00:07:05,076 --> 00:07:07,035
but I should--
I should really
get going.
158
00:07:08,471 --> 00:07:10,734
Yeah. You probably
don't wanna be here.
159
00:07:10,778 --> 00:07:13,215
It's my birthday,
I'm super horny,
160
00:07:13,258 --> 00:07:15,609
and I'm about
to start drinking.
161
00:07:18,568 --> 00:07:20,657
Maybe just a little one.
162
00:07:22,964 --> 00:07:25,270
Oh, look, I got some
music we can listen to.
163
00:07:26,489 --> 00:07:28,665
[ theme music playing ]
164
00:07:32,147 --> 00:07:34,366
The world is so ugly
when you're not high.
165
00:07:34,410 --> 00:07:38,980
This afternoon I watched
a plastic bag dancing in
the wind for an hour.
166
00:07:39,023 --> 00:07:40,764
Nothing.
167
00:07:40,808 --> 00:07:43,593
You can do it, Nolan.
It's just another
24 hours.
168
00:07:43,637 --> 00:07:45,900
What's the matter with you?
I've gone 24 hours
169
00:07:45,943 --> 00:07:47,858
without a beer,
I'm doing fine.
170
00:07:47,902 --> 00:07:51,514
Give me another one of
these nonalcoholic beers.
171
00:07:51,558 --> 00:07:55,083
You want
it with a whiskey
chaser again?
172
00:07:55,126 --> 00:07:57,085
I don't know what
you're talking about.
173
00:08:00,218 --> 00:08:02,220
Right.
Anything for you two?
174
00:08:02,264 --> 00:08:04,440
I'll have
five orders of
buffalo wings.
175
00:08:04,484 --> 00:08:07,312
Oh, wait.
I'm not high.
176
00:08:07,356 --> 00:08:08,966
I'm good.
177
00:08:09,010 --> 00:08:12,100
- Another gin
and tonic for you?
- Yes, please.
178
00:08:12,143 --> 00:08:14,276
Nolan said you'd given
up being sarcastic.
179
00:08:14,319 --> 00:08:17,932
- How's that going?
- Oh, it's just the
most fantastic--
180
00:08:17,975 --> 00:08:20,412
it's hard.
It's really hard.
181
00:08:20,456 --> 00:08:23,285
Hey, guys.
Sorry I'm late.
182
00:08:23,328 --> 00:08:26,288
There was a lot
of traffic coming back
from Beverly Hills.
183
00:08:26,331 --> 00:08:27,855
Is that a new purse?
184
00:08:27,898 --> 00:08:30,292
Yeah, I just picked it up
from Neiman Marcus.
185
00:08:30,335 --> 00:08:33,295
You're supposed
to be supporting me
by not shopping.
186
00:08:33,338 --> 00:08:36,080
I am. Shopping involves
going to the register
187
00:08:36,124 --> 00:08:38,953
and paying and I skipped
that part.
188
00:08:38,996 --> 00:08:41,259
Oh, shoplifting,
what a wonderful--
189
00:08:41,303 --> 00:08:44,611
damn it.
Stealing is wrong.
190
00:08:44,654 --> 00:08:46,830
This is just
so stupid.
191
00:08:46,874 --> 00:08:48,876
I'm miserable,
Patrick's miserable,
192
00:08:48,919 --> 00:08:50,442
and you two are
just finding loopholes.
193
00:08:50,486 --> 00:08:52,401
Well...
194
00:08:52,444 --> 00:08:54,142
I got my own loophole.
195
00:08:54,185 --> 00:08:57,145
Don't smoke that, Nolan.
You'll fail the drug test.
196
00:08:57,188 --> 00:08:59,147
I'm not gonna
smoke it.
197
00:09:05,501 --> 00:09:07,547
Yes, I am.
198
00:09:11,289 --> 00:09:13,378
- Hey.
- Hey.
199
00:09:13,422 --> 00:09:15,467
How'd it go
with Paul's girlfriend?
200
00:09:15,511 --> 00:09:17,687
Did you give her
the birthday gift?
201
00:09:17,731 --> 00:09:19,559
Yeah, I gave
her the gift.
202
00:09:19,602 --> 00:09:21,038
Did she like it?
203
00:09:21,082 --> 00:09:24,999
She said it was exactly
what she needed.
204
00:09:25,042 --> 00:09:29,394
How could any woman like
something so disgusting?
205
00:09:29,438 --> 00:09:32,441
I mean, just the idea
of having something like
that on my body--
206
00:09:32,484 --> 00:09:35,313
Hey, she liked it, okay?
207
00:09:35,357 --> 00:09:37,751
The rat tooth necklace.
208
00:09:39,622 --> 00:09:41,537
Hey, Paul.
209
00:09:41,581 --> 00:09:43,800
I hear Maureen
liked the present.
210
00:09:43,844 --> 00:09:45,628
Well, she must not have
liked it too much.
211
00:09:45,672 --> 00:09:48,370
She sent me an email
saying she had sex with
some guy that night.
212
00:09:50,154 --> 00:09:52,592
Wow. That's--
that's rough.
213
00:09:54,376 --> 00:09:56,813
Did she say who?
214
00:09:56,857 --> 00:09:59,599
Wait a minute.
You were there last night.
215
00:10:01,035 --> 00:10:02,993
Yeah.
216
00:10:03,037 --> 00:10:04,560
Did you see anybody?
217
00:10:06,954 --> 00:10:08,869
Yes, yes.
218
00:10:08,912 --> 00:10:12,350
I saw a super tall Asian
guy runnin' out the back.
219
00:10:12,394 --> 00:10:15,136
Damn it! That's her
brother-in-law.
220
00:10:15,179 --> 00:10:16,659
I knew I couldn't
trust that dude.
221
00:10:17,965 --> 00:10:21,142
No, no, no, no.
This guy had a mohawk.
222
00:10:21,185 --> 00:10:23,797
An Asian
with a mohawk?
223
00:10:23,840 --> 00:10:25,755
Yeah, that's Phil,
all right.
224
00:10:27,757 --> 00:10:29,063
I'm gonna kill him.
225
00:10:29,106 --> 00:10:30,542
Look, we can't assume
it was him.
226
00:10:30,586 --> 00:10:31,761
There's a lot of...
227
00:10:31,805 --> 00:10:34,764
tall Asian guys
with mohawks walking around.
228
00:10:34,808 --> 00:10:37,462
Besides, this guy
was wearing
229
00:10:37,506 --> 00:10:40,161
wooden clogs
and a kilt.
230
00:10:41,162 --> 00:10:42,859
Yeah, that's not Phil.
231
00:10:44,513 --> 00:10:46,384
Oh, thank God.
232
00:10:47,516 --> 00:10:50,519
Listen, you don't want
to wind up back here
233
00:10:50,562 --> 00:10:53,043
because you got mad
and then beat some guy up
234
00:10:53,087 --> 00:10:55,480
who just had a momentary
lapse of judgment.
235
00:10:55,524 --> 00:10:57,526
Or knew exactly
what he was doing
236
00:10:57,569 --> 00:10:59,484
and chose to do
it anyway.
237
00:10:59,528 --> 00:11:02,226
Why are you
making stuff up?
238
00:11:02,270 --> 00:11:04,794
Well, listen, I got to
get back to kitchen duty.
239
00:11:04,838 --> 00:11:06,448
Did you get that
message from my lawyer?
240
00:11:06,491 --> 00:11:08,319
Yeah, why does
the prison board want
to meet with us tomorrow?
241
00:11:08,363 --> 00:11:10,452
I don't know.
I've been a model prisoner
242
00:11:10,495 --> 00:11:12,454
with a record
of good behavior
and no violence.
243
00:11:12,497 --> 00:11:15,805
I deserve to get out.
So I can bust that
dude's head in.
244
00:11:16,806 --> 00:11:18,590
[ sighs ]
Okay, I hear you.
245
00:11:18,634 --> 00:11:21,289
Luckily, we've got
six months to work
on your anger.
246
00:11:21,332 --> 00:11:26,163
We were gonna do
a role-play tomorrow about
bad spaghetti dinners,
247
00:11:26,207 --> 00:11:28,339
but I think we
can go straight to
cheating girlfriends.
248
00:11:29,732 --> 00:11:31,125
Think that'll help?
249
00:11:31,168 --> 00:11:33,388
I hope so.
250
00:11:33,431 --> 00:11:36,043
Believe me,
it's as important to me
as it is to you.
251
00:11:38,480 --> 00:11:42,527
So, Paul,
we know you're set for
a six-month release date.
252
00:11:42,571 --> 00:11:45,139
But we've been
reviewing your behavior.
253
00:11:45,182 --> 00:11:47,663
I'm sorry, Mr. Adams.
Before you continue,
254
00:11:47,707 --> 00:11:49,752
I'd just like
to say that...
255
00:11:49,796 --> 00:11:53,147
during Paul's time here,
he's learned forgiveness,
256
00:11:53,190 --> 00:11:56,367
compassion,
and most importantly
257
00:11:56,411 --> 00:11:59,631
to put bros
before hos.
258
00:12:02,417 --> 00:12:05,855
Well, thank you
for that confusing
interruption.
259
00:12:05,899 --> 00:12:08,379
But I was going
to congratulate Paul
260
00:12:08,423 --> 00:12:10,773
because he's going
to be released
this afternoon.
261
00:12:10,817 --> 00:12:12,253
What?
262
00:12:12,296 --> 00:12:13,950
That's awesome,
isn't it, Charlie?
263
00:12:13,994 --> 00:12:16,431
Well, yeah.
That's great.
264
00:12:16,474 --> 00:12:18,999
This is a big
moment for us.
265
00:12:19,042 --> 00:12:20,217
Can I have a second
alone with my patient?
266
00:12:20,261 --> 00:12:22,132
Oh, sure. Go ahead.
267
00:12:24,613 --> 00:12:27,007
Thanks, Charlie.
This is the answer
to my prayers.
268
00:12:27,050 --> 00:12:28,791
- Sounds pretty good,
doesn't it?
- Yeah.
269
00:12:28,835 --> 00:12:30,793
It's a trap.
Tell 'em no.
270
00:12:30,837 --> 00:12:32,708
What?
271
00:12:32,752 --> 00:12:35,667
They want to kick you out
before you're ready so you
wind up back in here.
272
00:12:35,711 --> 00:12:37,408
That's how they make
their money.
273
00:12:37,452 --> 00:12:40,237
It's like a pyramid scheme,
but they use prisoners
instead of some...
274
00:12:40,281 --> 00:12:42,979
immune-boosting
cactus juice.
275
00:12:43,023 --> 00:12:46,026
- You're being used.
- I don't know what
you're saying, Charlie.
276
00:12:46,069 --> 00:12:47,810
But I'm ready
to get outta here.
277
00:12:47,854 --> 00:12:50,857
Are you? You don't
know what it's like
on the outside.
278
00:12:50,900 --> 00:12:52,902
- You've been in prison
for how long?
- Three years.
279
00:12:52,946 --> 00:12:56,863
Three years.
Well, the whole
world has changed.
280
00:12:56,906 --> 00:12:59,126
How?
281
00:12:59,169 --> 00:13:00,736
How?
282
00:13:01,998 --> 00:13:03,739
Stamps are more
expensive.
283
00:13:05,915 --> 00:13:07,743
I see right through
what you're trying
to do, Charlie.
284
00:13:07,787 --> 00:13:10,659
- You do?
- Yeah.
285
00:13:11,747 --> 00:13:13,488
You care about me.
286
00:13:14,968 --> 00:13:17,187
And I appreciate it.
287
00:13:17,231 --> 00:13:19,799
You might be the best
friend I ever had.
288
00:13:19,842 --> 00:13:22,453
Please remember that.
289
00:13:26,327 --> 00:13:28,111
Mr. Miller.
290
00:13:31,898 --> 00:13:33,769
Patrick.
What are you
doing here?
291
00:13:33,813 --> 00:13:35,684
I came to support
you for your drug test.
292
00:13:35,727 --> 00:13:38,556
- Why?
- 'Cause there's nothing
in the world
293
00:13:38,600 --> 00:13:40,863
I would rather be doing.
294
00:13:40,907 --> 00:13:43,213
God, I missed sarcasm
so much.
295
00:13:43,257 --> 00:13:46,042
I don't think I'm gonna
pass the test, Patrick.
296
00:13:46,086 --> 00:13:47,304
I took a couple
hits last night,
297
00:13:47,348 --> 00:13:49,002
but I'm hoping
it won't show up.
298
00:13:49,045 --> 00:13:52,570
That's why I'm doing
you a solid
299
00:13:52,614 --> 00:13:55,269
by giving you
a liquid.
300
00:13:56,705 --> 00:13:59,926
Oh, great.
Something to drink
to make me pee.
301
00:13:59,969 --> 00:14:02,711
No! No, no!
That's my pee.
302
00:14:02,754 --> 00:14:04,408
It's drug-free pee.
303
00:14:04,452 --> 00:14:07,977
Oh!
That's really nice.
304
00:14:08,021 --> 00:14:11,415
Thanks, Patrick.
I'll give you back
what I don't use.
305
00:14:15,724 --> 00:14:17,247
Ed. What are you
doing here?
306
00:14:17,291 --> 00:14:20,424
Here. I came by
to help you.
307
00:14:20,468 --> 00:14:23,036
I put that little
present together at
3:00 this morning,
308
00:14:23,079 --> 00:14:25,386
5:00 this morning,
and 7:00 this morning.
309
00:14:26,778 --> 00:14:28,868
Oh, so you decided
to pee in a jar
310
00:14:28,911 --> 00:14:31,000
and not all over
the toilet seat at
Charlie's house.
311
00:14:32,132 --> 00:14:33,916
For the record,
that wasn't sarcasm.
312
00:14:33,960 --> 00:14:36,745
That was a desperate
plea for a man to aim!
313
00:14:39,052 --> 00:14:41,315
Well, thanks, Ed.
It means a lot.
314
00:14:47,060 --> 00:14:48,931
Here, Nolan.
315
00:14:48,975 --> 00:14:50,715
Lacey, you came
here, too?
316
00:14:50,759 --> 00:14:52,804
This is like
"It's a Wonderful Life,"
317
00:14:52,848 --> 00:14:55,198
but with pee.
318
00:14:55,242 --> 00:14:58,245
That's a very expensive
perfume bottle.
319
00:14:58,288 --> 00:15:00,247
I just stole it
from Barney's.
You can keep it.
320
00:15:04,381 --> 00:15:07,210
Mr. Johnson.
321
00:15:07,254 --> 00:15:10,257
- It's your turn.
- Okay.
322
00:15:11,780 --> 00:15:14,174
Hey, uh...
after, maybe we can,
323
00:15:14,217 --> 00:15:18,265
I don't know,
go shopping or grab a beer?
324
00:15:18,308 --> 00:15:20,136
Oh, absolutely.
We'd love to.
325
00:15:22,660 --> 00:15:24,662
You think he realizes
you were being sarcastic?
326
00:15:24,706 --> 00:15:26,316
He has no idea.
327
00:15:28,362 --> 00:15:31,931
Hi, Maureen.
This is Paul's therapist,
Charlie Goodson,
328
00:15:31,974 --> 00:15:36,370
leaving another message
to remind you again
329
00:15:36,413 --> 00:15:40,200
that all I did
was stop by, and drop off
the necklace.
330
00:15:40,243 --> 00:15:43,159
Thanks.
Return a call, woman!
331
00:15:44,160 --> 00:15:48,034
Charlie, I am
in big trouble.
332
00:15:48,077 --> 00:15:50,297
You're in big trouble?
You should hear what
I'm going through.
333
00:15:50,340 --> 00:15:53,213
Some guy named Paul Wesley
who just got out of prison
334
00:15:53,256 --> 00:15:55,998
left me a voicemail
saying that I hooked up
with his girlfriend
335
00:15:56,042 --> 00:15:57,826
and he's gonna kill me.
336
00:15:57,869 --> 00:16:01,395
Suddenly what I'm going
through doesn't seem so bad.
337
00:16:03,440 --> 00:16:05,834
- How did that happen?
- I don't know!
338
00:16:05,877 --> 00:16:07,967
Apparently I hooked up
with some chick named Maureen
339
00:16:08,010 --> 00:16:11,144
who I don't even remember
and he found out.
340
00:16:11,187 --> 00:16:13,581
- How?
- I'm such an idiot!
341
00:16:13,624 --> 00:16:17,541
I'm so stupid, I left
one of my "to bang by"
CDs at her place.
342
00:16:20,066 --> 00:16:21,806
Well, that's a bummer.
343
00:16:23,895 --> 00:16:26,855
How did I let my life
get so outta control
like this?
344
00:16:26,898 --> 00:16:28,465
I don't know,
345
00:16:28,509 --> 00:16:31,599
but admitting you have
a problem is the first step.
346
00:16:32,730 --> 00:16:34,776
Look, maybe I can
help you.
347
00:16:34,819 --> 00:16:36,430
How?
348
00:16:36,473 --> 00:16:39,041
Well, if this
Paul Wesley guy
349
00:16:39,085 --> 00:16:41,130
went through
the prison system,
I'm sure I can find him
350
00:16:41,174 --> 00:16:43,437
and maybe I can get him
to go easy on you.
351
00:16:43,480 --> 00:16:45,395
And you think
that would work?
352
00:16:45,439 --> 00:16:47,136
- It might.
- [ exhales ]
353
00:16:47,180 --> 00:16:50,096
I mean, to him, you're
just a faceless stranger.
354
00:16:50,139 --> 00:16:53,882
It's not like you're
some guy who he trusted
and betrayed him.
355
00:16:53,925 --> 00:16:56,450
- Right.
- That's the kind of guy
he'd really wanna kill.
356
00:16:57,973 --> 00:16:59,975
Dude, thank you
so much for doing this.
357
00:17:00,019 --> 00:17:02,891
I can't believe that
I'm in this much trouble.
358
00:17:02,934 --> 00:17:05,937
I wish I could at least
remember having sex
with this woman.
359
00:17:07,069 --> 00:17:09,332
Stop trying.
You're never going to.
360
00:17:12,466 --> 00:17:14,468
[ knock on door ]
361
00:17:18,472 --> 00:17:21,127
Thanks for coming
over, guys.
362
00:17:21,170 --> 00:17:22,650
I got some
great news.
363
00:17:22,693 --> 00:17:24,956
- So, did you
get the job?
- No.
364
00:17:25,000 --> 00:17:27,002
How could you fail?
365
00:17:27,046 --> 00:17:28,917
We all brought you
clean urine.
366
00:17:28,960 --> 00:17:30,223
Unless...
367
00:17:30,266 --> 00:17:31,702
oh, no.
368
00:17:31,746 --> 00:17:34,053
There was an IQ test.
369
00:17:34,096 --> 00:17:36,664
Nope. It was just
a drug test.
370
00:17:36,707 --> 00:17:38,579
The guy ended up
hiring his nephew.
371
00:17:38,622 --> 00:17:40,755
- I'm sorry, Nolan.
- That's all right.
372
00:17:40,798 --> 00:17:42,539
But I just smoked
a big fatty
373
00:17:42,583 --> 00:17:44,237
and the Cartoon Network's
entire lineup
374
00:17:44,280 --> 00:17:46,369
makes sense
to me again.
375
00:17:46,413 --> 00:17:48,023
- [ knocking on door ]
- Coming.
376
00:17:50,982 --> 00:17:53,028
Hey, Paul.
How's it going?
377
00:17:53,072 --> 00:17:56,118
Like crap.
Freedom sucks.
378
00:17:56,162 --> 00:17:58,729
First my girlfriend
screws some dude
and breaks up with me.
379
00:17:58,773 --> 00:18:01,950
Then she takes our
only car and splits.
380
00:18:01,993 --> 00:18:03,343
Then how did
you get here?
381
00:18:03,386 --> 00:18:05,867
The bus
and it's horrible.
382
00:18:05,910 --> 00:18:08,652
At least on the
prison bus, the crazy
people are handcuffed.
383
00:18:10,176 --> 00:18:12,961
Look, I asked you
over here so I could
calm you down.
384
00:18:13,004 --> 00:18:15,877
If you have another
violent incident, you're
going back to prison.
385
00:18:15,920 --> 00:18:18,097
All I know is I gotta
find this dude.
386
00:18:18,140 --> 00:18:20,969
Okay. I've done
you one better.
387
00:18:21,012 --> 00:18:24,581
I found him for you
and he's in my kitchen.
388
00:18:24,625 --> 00:18:26,801
You found him?
Oh, thanks, Charlie.
389
00:18:26,844 --> 00:18:29,282
You're the best.
You know, if you want,
390
00:18:29,325 --> 00:18:30,718
you can watch
while I kill him.
391
00:18:30,761 --> 00:18:33,851
- It's gonna be fun.
- Whoa, whoa, whoa.
392
00:18:33,895 --> 00:18:35,679
Nobody's killing
anybody here.
393
00:18:35,723 --> 00:18:38,117
This is my house.
Not a bus.
394
00:18:43,339 --> 00:18:46,516
So, Paul,
this is Sean.
395
00:18:46,560 --> 00:18:48,257
Oh, he's really big.
396
00:18:51,217 --> 00:18:54,394
I am so sorry.
Obviously...
397
00:18:54,437 --> 00:18:56,004
if I could go
back in time,
398
00:18:56,047 --> 00:18:59,094
I never would've done
what it is that I did.
399
00:18:59,138 --> 00:19:00,530
I mean, if I could
go back in time,
400
00:19:00,574 --> 00:19:03,925
I'd probably kill Tom Jones
and see Hitler in Vegas.
401
00:19:03,968 --> 00:19:07,146
That's not even ri--
I'm so nervous.
402
00:19:07,189 --> 00:19:10,845
Don't worry, Sean.
He's not gonna hurt you.
403
00:19:10,888 --> 00:19:13,587
You got one minute
before I snap his neck.
404
00:19:13,630 --> 00:19:17,721
Well, then we got a lot
of work to do in one minute.
405
00:19:17,765 --> 00:19:19,810
Look, we don't even
know each other,
406
00:19:19,854 --> 00:19:22,987
but I'm sure that he's
not the kind of guy
407
00:19:23,031 --> 00:19:25,686
that would sleep
with a woman knowing
she's got a boyfriend.
408
00:19:25,729 --> 00:19:27,949
- Would you, Sean?
- Never! No!
Of course not.
409
00:19:27,992 --> 00:19:29,864
I don't even-- I don't
even remember this woman.
410
00:19:29,907 --> 00:19:32,910
You took advantage
of my beautiful angel
and you don't even remember?
411
00:19:32,954 --> 00:19:34,956
Listen, she couldn't
have been that beautiful,
412
00:19:34,999 --> 00:19:36,958
otherwise I would have.
413
00:19:37,001 --> 00:19:39,743
I think you can
do better, that's all.
I think you can do better.
414
00:19:39,787 --> 00:19:42,224
- Son of a bitch!
- No! Wait, wait, wait.
415
00:19:42,268 --> 00:19:44,444
Maybe-- maybe Sean
is right.
416
00:19:44,487 --> 00:19:46,881
In a pathetic,
417
00:19:46,924 --> 00:19:48,926
stupid,
backwards way.
418
00:19:48,970 --> 00:19:50,841
Thank you.
419
00:19:50,885 --> 00:19:54,018
Maureen is the problem.
420
00:19:54,062 --> 00:19:56,020
You're angry with her,
not with this guy.
421
00:19:56,064 --> 00:19:58,197
You don't want to
be with a woman who
sleeps around on you.
422
00:20:00,068 --> 00:20:03,027
You know what?
You're right.
423
00:20:03,071 --> 00:20:06,030
- I'll never
see her again.
- Good.
424
00:20:06,074 --> 00:20:08,903
Because I'll be back
in prison for killing
this fool.
425
00:20:08,946 --> 00:20:10,905
Whoa, whoa, whoa.
426
00:20:10,948 --> 00:20:13,647
- You can
have my car.
- What?
427
00:20:15,039 --> 00:20:18,391
She took your car
and if you promise
428
00:20:18,434 --> 00:20:21,698
to let him go,
you can have mine.
429
00:20:21,742 --> 00:20:24,266
Why would you do this
for a total stranger?
430
00:20:24,310 --> 00:20:27,095
Why did Jesus
431
00:20:27,138 --> 00:20:28,923
help all the strangers
432
00:20:28,966 --> 00:20:31,665
who banged
his patients' girlfriends?
433
00:20:33,188 --> 00:20:35,756
You never heard
that story?
434
00:20:35,799 --> 00:20:38,411
Just take the car.
435
00:20:38,454 --> 00:20:40,804
Thanks, Charlie.
436
00:20:45,113 --> 00:20:47,028
Well, that's taken
care of.
437
00:20:47,071 --> 00:20:49,639
You owe me, Sean.
You owe me big-time.
438
00:20:49,683 --> 00:20:51,337
Yeah.
439
00:20:53,077 --> 00:20:55,689
So what was it like banging
that dude's girlfriend?
440
00:20:57,908 --> 00:21:00,302
- What?
- You never would've
given him your car
441
00:21:00,346 --> 00:21:02,261
if it wasn't you
who did it.
442
00:21:02,304 --> 00:21:04,088
Jesus.
443
00:21:05,960 --> 00:21:08,049
I don't know
what you're talking about.
444
00:21:08,092 --> 00:21:09,572
And by the way,
445
00:21:09,616 --> 00:21:13,097
who puts
"Kung Fu Fighting"
on a bang CD?
33768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.