All language subtitles for Anger.Management.S02E51.Charlie.and.the.Last.Temptation.of.Eugenio.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,220 All right, while we're waiting for Patrick to get here 2 00:00:03,264 --> 00:00:04,656 and start talking about your problems, 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,789 I've got a major problem of my own. 4 00:00:06,832 --> 00:00:09,574 Who should I go out with Saturday night? 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,969 Super hot or-- 6 00:00:13,013 --> 00:00:15,319 Both: Super hot. 7 00:00:15,363 --> 00:00:18,757 It's always super hot. 8 00:00:18,801 --> 00:00:20,846 But I didn't even tell you about the girl who's super smart. 9 00:00:22,239 --> 00:00:24,546 You know what? You're right. 10 00:00:24,589 --> 00:00:29,072 I'm assuming this is about your date to my wedding to Patrick on Saturday night. 11 00:00:29,116 --> 00:00:31,814 Well, it's definitely not for the Slash concert at Staples Center. 12 00:00:33,337 --> 00:00:34,730 So anyone know someone who wants tickets 13 00:00:34,773 --> 00:00:37,080 to the Slash concert at Staples Center? 14 00:00:37,124 --> 00:00:38,864 How could you forget, Charlie? 15 00:00:38,908 --> 00:00:40,823 Thursday's the rehearsal, Saturday's the wedding, 16 00:00:40,866 --> 00:00:42,651 and Sunday Patrick and I cash 17 00:00:42,694 --> 00:00:45,045 the million-dollar wedding check my parents are giving us. 18 00:00:45,088 --> 00:00:47,047 Because I thought by now that this scam would be over 19 00:00:47,090 --> 00:00:49,614 and the next time you and I spoke would be from jail. 20 00:00:49,658 --> 00:00:52,008 Lacey, you're making a mockery of weddings. 21 00:00:52,052 --> 00:00:54,619 They're supposed to be about two people who actually care about each other. 22 00:00:54,663 --> 00:00:56,404 Well, I'm not going. 23 00:00:56,447 --> 00:00:59,189 And don't anyone try to talk me into it. 24 00:01:03,019 --> 00:01:05,587 So, Lacey, 25 00:01:05,630 --> 00:01:09,808 is your family coming from India to witness this joyous felony? 26 00:01:09,852 --> 00:01:13,856 Yes, and I just found out my parents are having Mahesh at the wedding. 27 00:01:13,899 --> 00:01:16,163 Mahesh? Is that a person 28 00:01:16,206 --> 00:01:18,817 or some dot-head appetizer 29 00:01:18,861 --> 00:01:21,211 that's gonna give me the trots? 30 00:01:21,255 --> 00:01:24,780 Mahesh is the ugly, fat kid from India 31 00:01:24,823 --> 00:01:26,129 that my parents wanted me to marry. 32 00:01:26,173 --> 00:01:28,218 This is gonna be so awkward. 33 00:01:28,262 --> 00:01:29,611 Just be polite to him. 34 00:01:29,654 --> 00:01:32,222 How can I be polite when he's fat? 35 00:01:32,266 --> 00:01:34,137 It's easy. 36 00:01:34,181 --> 00:01:37,097 Like when I'm talking to someone who's shallow and self-centered, 37 00:01:37,140 --> 00:01:39,795 you just pay them a compliment and smile. 38 00:01:39,838 --> 00:01:42,972 By the way, great blouse. 39 00:01:43,015 --> 00:01:45,279 Oh, my God, thank you. 40 00:01:46,889 --> 00:01:48,673 I remember you as a little girl 41 00:01:48,717 --> 00:01:51,023 all wide-eyed and innocent. 42 00:01:51,067 --> 00:01:52,938 And tomorrow I am marrying you. 43 00:01:52,982 --> 00:01:55,245 - You must be very excited. - Yeah, yeah, whatever. 44 00:01:55,289 --> 00:01:57,334 Before we start this rehearsal thing, 45 00:01:57,378 --> 00:01:59,728 I've got this Hindu friend who's getting married 46 00:01:59,771 --> 00:02:02,731 to a guy just to get a buttload of money from her parents. 47 00:02:02,774 --> 00:02:05,299 Can you go to Hindu hell for that? 48 00:02:05,342 --> 00:02:07,127 Lacey. 49 00:02:08,171 --> 00:02:09,825 Don't move. 50 00:02:09,868 --> 00:02:13,176 You know what? Just text me the answer. You're the coolest. Bye. 51 00:02:13,220 --> 00:02:15,352 Hi. Can I help you? 52 00:02:15,396 --> 00:02:18,442 You are just as beautiful as I remembered. 53 00:02:18,486 --> 00:02:21,141 Holy crap. 54 00:02:21,184 --> 00:02:22,577 Mahesh. 55 00:02:22,620 --> 00:02:26,494 When did you become crazy doable? 56 00:02:26,537 --> 00:02:29,888 You motivated me to lose weight when you turned down my proposal. 57 00:02:29,932 --> 00:02:32,674 Oh, my God. I created you? 58 00:02:32,717 --> 00:02:34,241 This is awesome. 59 00:02:34,284 --> 00:02:36,373 Well, a lot has changed. 60 00:02:36,417 --> 00:02:39,811 I also started my own software company in Silicon Valley. 61 00:02:39,855 --> 00:02:42,640 Oh. 62 00:02:42,684 --> 00:02:45,426 [ stammering ] How is that going? 63 00:02:45,469 --> 00:02:48,037 Microsoft offered us 300 million, 64 00:02:48,080 --> 00:02:50,126 but I think we can do better. 65 00:02:50,170 --> 00:02:53,216 Are you asking me to marry you? 66 00:02:53,260 --> 00:02:54,696 What? 67 00:02:54,739 --> 00:02:56,654 You're marrying Patrick. 68 00:02:56,698 --> 00:02:59,657 Okay. I'll think about it. 69 00:03:02,356 --> 00:03:04,575 Okay, so you'll read this 70 00:03:04,619 --> 00:03:06,751 after the Hindu cleric and the priest welcome everybody. 71 00:03:06,795 --> 00:03:09,145 So they're both performing the ceremony? 72 00:03:09,189 --> 00:03:11,234 The Hindu cleric is for Lacey's family 73 00:03:11,278 --> 00:03:13,105 and the priest is for my mother 74 00:03:13,149 --> 00:03:16,326 who still makes me feel worthless even from beyond the grave. 75 00:03:19,416 --> 00:03:22,158 Excuse me. Do you know where the-- 76 00:03:22,202 --> 00:03:24,116 Charlie? 77 00:03:24,160 --> 00:03:25,727 As I live and breathe, Eugene Alvarez. 78 00:03:25,770 --> 00:03:28,338 Oh, my God. It's been so long. 79 00:03:28,382 --> 00:03:30,427 Last time I saw you, I was in the dugout 80 00:03:30,471 --> 00:03:32,734 watching you break your bat over your knee. 81 00:03:32,777 --> 00:03:35,084 Last time I saw you, you were in the clubhouse 82 00:03:35,127 --> 00:03:36,781 offering me a bottle of Jack Daniels 83 00:03:36,825 --> 00:03:39,044 and a handful of Vicodin because I broke a bat over my knee. 84 00:03:39,088 --> 00:03:42,309 That was a long time ago, Charlie. 85 00:03:42,352 --> 00:03:44,398 - A lot has changed. Yeah. - Yes, it has. 86 00:03:44,441 --> 00:03:46,269 I'm an anger management therapist now 87 00:03:46,313 --> 00:03:48,793 and you're a guy who dresses like a priest. 88 00:03:48,837 --> 00:03:50,230 [ laughs ] 89 00:03:50,273 --> 00:03:52,362 I don't know the gag, but I like it. 90 00:03:54,059 --> 00:03:55,844 There is no gag. 91 00:03:55,887 --> 00:03:58,150 I mean, I'm a man of the cloth. 92 00:03:58,194 --> 00:03:59,456 I'm one with the Lord now. 93 00:03:59,500 --> 00:04:00,762 Wow. 94 00:04:00,805 --> 00:04:02,416 And there I was feeling all high and mighty 95 00:04:02,459 --> 00:04:05,680 for not parking in the handicap zone. 96 00:04:05,723 --> 00:04:08,160 - So you're doing the wedding? - Yeah, yeah, first one. 97 00:04:08,204 --> 00:04:10,946 I mean, I'm new at this. I've only been a priest a couple of months. 98 00:04:10,989 --> 00:04:14,297 So you're popping your wedding cherry. 99 00:04:14,341 --> 00:04:16,908 - Am I allowed to say that? - Yeah, of course. 100 00:04:16,952 --> 00:04:18,693 Charlie, I'm still the same guy 101 00:04:18,736 --> 00:04:20,085 even though I wear this collar 102 00:04:20,129 --> 00:04:22,000 and you have to call me Father 103 00:04:22,044 --> 00:04:24,176 and you have to kiss my ring. 104 00:04:24,220 --> 00:04:26,309 And you have to kiss my ass. 105 00:04:26,353 --> 00:04:29,094 [ laughs ] I was kidding. 106 00:04:30,182 --> 00:04:32,707 So was I. 107 00:04:32,750 --> 00:04:35,623 Listen, after rehearsal, let's go grab several drinks and get all caught up, yeah? 108 00:04:35,666 --> 00:04:37,407 Yeah, absolutely. 109 00:04:37,451 --> 00:04:40,236 I mean, just so you know, I don't really drink anymore. 110 00:04:40,280 --> 00:04:42,107 I mean, other than the sacraments. 111 00:04:42,151 --> 00:04:44,545 Not a problem. Go to this great little place I know. 112 00:04:44,588 --> 00:04:46,373 They have a two-for-one sacrament until 7:00. 113 00:04:47,678 --> 00:04:50,072 [ theme music playing ] 114 00:04:51,682 --> 00:04:53,858 So how's Jen? 115 00:04:53,902 --> 00:04:56,296 Oh, she's doing good, but, you know, we're divorced now. 116 00:04:56,339 --> 00:04:59,211 Oh, I'm sorry. That's a shame. 117 00:04:59,255 --> 00:05:01,431 Oh, come on. If you weren't a priest, you'd be all over that. 118 00:05:01,475 --> 00:05:03,955 - You always had a thing for her. - Yeah. 119 00:05:03,999 --> 00:05:07,437 Now I have a thing for Him. 120 00:05:07,481 --> 00:05:09,352 That sounded a little odd, my friend. 121 00:05:09,396 --> 00:05:11,049 Yeah. 122 00:05:11,093 --> 00:05:12,877 So wait a minute. This whole priest thing, I don't get it. 123 00:05:12,921 --> 00:05:14,357 I mean, you were the guy that got kicked off 124 00:05:14,401 --> 00:05:17,665 of Motley Crue's tour bus for making Tommy Lee cry. 125 00:05:19,057 --> 00:05:20,537 People change, Charlie. 126 00:05:20,581 --> 00:05:22,452 I was given a sign from God. 127 00:05:22,496 --> 00:05:25,499 What, did you see, like, Christ's face on a piece of toast? 128 00:05:25,542 --> 00:05:27,588 [ laughs ] Of course not. 129 00:05:27,631 --> 00:05:30,460 It was in a flour tortilla. 130 00:05:31,722 --> 00:05:34,290 I was depressed. I was feeling hopeless. 131 00:05:34,334 --> 00:05:36,553 I looked down and there he was, 132 00:05:36,597 --> 00:05:38,381 smiling up at me. 133 00:05:38,425 --> 00:05:41,036 But that must sound silly to you, right? 134 00:05:41,079 --> 00:05:44,387 No, no, not at all. In fact, one time I dropped a tube of Go-Gurt 135 00:05:44,431 --> 00:05:48,173 and the splatter told me to stay drunk for nine straight days. 136 00:05:48,217 --> 00:05:50,088 [ laughs ] Come on. 137 00:05:50,132 --> 00:05:51,916 But I think you might have taken it a little too far. 138 00:05:51,960 --> 00:05:53,701 Well, think what you want. 139 00:05:53,744 --> 00:05:57,095 But my life is easier now that I don't have those urges anymore. 140 00:05:59,707 --> 00:06:01,099 - Aha. - What? 141 00:06:01,143 --> 00:06:02,927 - You just checked her out. - No, I didn't. 142 00:06:02,971 --> 00:06:04,929 - Yes, you did. - I didn't. 143 00:06:04,973 --> 00:06:07,062 Oh, come on. You could pick that ass out of an ass lineup. 144 00:06:08,106 --> 00:06:10,152 Which we did once in Kansas City, remember? 145 00:06:12,154 --> 00:06:15,157 - I'm telling you, man, this isn't you. - Charlie, this is me. 146 00:06:15,200 --> 00:06:17,986 I'll bet if I threw some real temptation on,you wouldn't be able to say no. 147 00:06:18,029 --> 00:06:21,119 Go for it. My faith is strong. 148 00:06:21,163 --> 00:06:22,730 You come here tomorrow night. 149 00:06:22,773 --> 00:06:24,427 - But you've got to give me a fighting chance. - Okay. 150 00:06:24,471 --> 00:06:26,037 Lose the collar. Don't tell anyone you're a priest. 151 00:06:26,081 --> 00:06:29,040 Done. But if I prove you wrong, 152 00:06:29,084 --> 00:06:31,434 you have to come to church for a year. 153 00:06:31,478 --> 00:06:32,696 - Fine. - Okay. 154 00:06:32,740 --> 00:06:34,002 Make it two years. 155 00:06:34,045 --> 00:06:37,309 You know what? Three... 156 00:06:37,353 --> 00:06:39,442 months. 157 00:06:39,486 --> 00:06:41,052 Just not in a row. 158 00:06:44,099 --> 00:06:46,231 You ran into Eugene Alvarez? 159 00:06:46,275 --> 00:06:47,668 That's so random. 160 00:06:47,711 --> 00:06:50,061 Didn't you used to like him? 161 00:06:50,105 --> 00:06:52,281 No, you and I were married. 162 00:06:52,324 --> 00:06:54,109 I never even thought of him that way. 163 00:06:54,152 --> 00:06:57,808 Is he still single, because, God, I wanted him. 164 00:06:57,852 --> 00:07:00,811 He's about as single as single gets. 165 00:07:01,812 --> 00:07:03,858 You'd never hit on a priest, would you? 166 00:07:03,901 --> 00:07:05,903 Of course not. 167 00:07:05,947 --> 00:07:08,123 Why? He's not a priest now, is he? 168 00:07:08,166 --> 00:07:10,125 No, no. 169 00:07:10,168 --> 00:07:12,649 But he's thinking about becoming one. 170 00:07:12,693 --> 00:07:14,825 That is not a good idea. 171 00:07:14,869 --> 00:07:17,567 Talk about putting a square peg in a round hole. 172 00:07:17,611 --> 00:07:20,831 I think his days of putting his peg in any kind of hole are over. 173 00:07:22,093 --> 00:07:25,357 Unless someone shows him that it's the wrong choice. 174 00:07:25,401 --> 00:07:27,708 Oh, okay. 175 00:07:27,751 --> 00:07:30,188 So you decided to go out and buy Chinese food, 176 00:07:30,232 --> 00:07:32,843 come here and talk me into doinking him? 177 00:07:32,887 --> 00:07:34,715 No, no, no. 178 00:07:34,758 --> 00:07:37,805 But have you tried the sweet and sour doinking? It's excellent. 179 00:07:37,848 --> 00:07:40,938 Look, all I'm asking is you pretend to seduce him. 180 00:07:40,982 --> 00:07:44,638 When he makes his move, bam, you tell him Charlie was right and you just walk away. 181 00:07:44,681 --> 00:07:46,553 Isn't there some other way? 182 00:07:46,596 --> 00:07:48,859 Well, I was gonna send him half a dozen hookers. 183 00:07:48,903 --> 00:07:51,732 Then I realized that what he really wants is you. 184 00:07:51,775 --> 00:07:53,821 - I don't know. - That is a huge compliment. 185 00:07:53,864 --> 00:07:58,608 I'm saying that you have the power of six hookers. 186 00:07:58,652 --> 00:08:01,785 Aw, thank you. 187 00:08:06,094 --> 00:08:08,923 Hey, douchebag, where's Charlie? 188 00:08:08,966 --> 00:08:12,579 Douchebag was my father. You can just call me Bag. 189 00:08:12,622 --> 00:08:14,015 Okay, Bag. 190 00:08:14,058 --> 00:08:16,496 I hate you and I need my therapist. Where's Charlie? 191 00:08:16,539 --> 00:08:18,367 He's at the grocery store. 192 00:08:18,410 --> 00:08:20,369 For some reason, he keeps running out of cereal. 193 00:08:20,412 --> 00:08:22,458 You want some? 194 00:08:22,502 --> 00:08:24,939 No, I'm going through something serious 195 00:08:24,982 --> 00:08:26,549 and I need to talk to him. 196 00:08:26,593 --> 00:08:28,333 You can always talk to me. 197 00:08:28,377 --> 00:08:29,987 No, thanks. He's a therapist. 198 00:08:30,031 --> 00:08:31,989 You're a soulless bag of crap. 199 00:08:32,033 --> 00:08:33,948 Again, just Bag. 200 00:08:35,732 --> 00:08:37,691 Is this about your wedding tomorrow? 201 00:08:37,734 --> 00:08:39,736 I can't marry Patrick. 202 00:08:39,780 --> 00:08:41,956 Why not? I thought there was a million bucks in it for you. 203 00:08:41,999 --> 00:08:45,307 I know, but I realized there's someone else I should marry. 204 00:08:45,350 --> 00:08:47,483 Ah, got it. 205 00:08:47,527 --> 00:08:49,616 Listen, let me finish my bowl of cereal 206 00:08:49,659 --> 00:08:52,967 and then we'll do it in Charlie's bed and talk about our future. 207 00:08:53,010 --> 00:08:55,186 Shut up. It's the fat guy from India 208 00:08:55,230 --> 00:08:56,797 that my parents wanted me to marry. 209 00:08:56,840 --> 00:08:59,669 But they never told me he got hot and super rich. 210 00:08:59,713 --> 00:09:03,020 Why would they hurt me like that? 211 00:09:03,064 --> 00:09:05,153 Why don't you just call off the wedding? 212 00:09:05,196 --> 00:09:06,894 If I do that, 213 00:09:06,937 --> 00:09:08,983 Patrick will be so mad about losing out on the money, 214 00:09:09,026 --> 00:09:10,811 he'll tell my parents we were tricking them the whole time 215 00:09:10,854 --> 00:09:12,813 and I'll end up with nothing. 216 00:09:12,856 --> 00:09:15,685 So come up with a sneaky way for your parents to find out that Patrick's gay, 217 00:09:15,729 --> 00:09:18,949 pretend to be devastated,and then marry the Indian dude. 218 00:09:18,993 --> 00:09:21,125 That's brilliant. 219 00:09:21,169 --> 00:09:22,605 Thank you. 220 00:09:22,649 --> 00:09:24,389 I am always here for you. 221 00:09:25,739 --> 00:09:28,611 Hey, you want to knock one out in the pantry? 222 00:09:28,655 --> 00:09:30,831 You're disgusting. 223 00:09:30,874 --> 00:09:32,354 All right, seriously, where'd I lose you? 224 00:09:32,397 --> 00:09:34,443 Was it knock one out or was it pantry? 225 00:09:34,486 --> 00:09:36,576 We can make love in the pantry. 226 00:09:38,926 --> 00:09:40,841 Well, I'm very appreciative 227 00:09:40,884 --> 00:09:42,973 of all the things you're willing to do with me, 228 00:09:43,017 --> 00:09:46,586 to me, and above me on a swing. 229 00:09:47,630 --> 00:09:48,936 But I'm gonna have to pass. 230 00:09:48,979 --> 00:09:50,633 Well, your loss. 231 00:09:50,677 --> 00:09:52,983 But here is my number 232 00:09:53,027 --> 00:09:54,594 in case you change your mind. 233 00:09:54,637 --> 00:09:57,031 Oh, thanks. 234 00:09:57,074 --> 00:09:58,946 Thanks. 235 00:09:58,989 --> 00:10:01,035 Oh, and tell Charlie good try. 236 00:10:02,036 --> 00:10:03,646 [ coughs ] 237 00:10:07,084 --> 00:10:10,522 Hey, Brett. Can I get a glass of chardonnay? 238 00:10:10,566 --> 00:10:13,003 - You by yourself tonight? - Now I am. 239 00:10:13,047 --> 00:10:14,439 I just got stood up. 240 00:10:14,483 --> 00:10:17,529 I got to find that old man who started eHarmony 241 00:10:17,573 --> 00:10:19,662 and burn his house to the ground. 242 00:10:19,706 --> 00:10:21,621 Jennifer? 243 00:10:23,013 --> 00:10:24,754 Oh, my God. 244 00:10:24,798 --> 00:10:26,669 Eugene Alvarez? 245 00:10:26,713 --> 00:10:29,019 Yeah. Good to see you. 246 00:10:29,063 --> 00:10:32,370 Oh, so what are you doing in town? 247 00:10:32,414 --> 00:10:34,242 Still with all that gorgeous hair. 248 00:10:34,285 --> 00:10:36,418 Uh... 249 00:10:36,461 --> 00:10:39,943 well, I got a new job. 250 00:10:39,987 --> 00:10:42,250 - Oh. - Yeah. Big company. 251 00:10:42,293 --> 00:10:45,296 Home office is in Italy. 252 00:10:45,340 --> 00:10:47,037 You look great. 253 00:10:47,081 --> 00:10:49,344 Yeah, thanks. You do, too. 254 00:10:49,387 --> 00:10:50,911 - Thank you. - Yeah. 255 00:10:50,954 --> 00:10:52,869 - Want to know my secret? - Yeah. 256 00:10:52,913 --> 00:10:56,394 A strict regimen of wine every day 257 00:10:56,438 --> 00:10:58,396 and not enough sex. 258 00:10:58,440 --> 00:11:01,269 [ laughs ] Me, too. 259 00:11:05,055 --> 00:11:08,798 Oh, come on. How does this happen? 260 00:11:08,842 --> 00:11:12,106 Jen, it's the middle of the day. 261 00:11:12,149 --> 00:11:13,803 Why didn't you call me back? 262 00:11:13,847 --> 00:11:15,109 How'd it go with you and Eugene? 263 00:11:15,152 --> 00:11:18,068 I did it. I broke him. 264 00:11:18,112 --> 00:11:21,071 I don't think he'll be joining the priesthood anytime soon. 265 00:11:21,115 --> 00:11:24,727 I knew it. We saved him from a huge crisis down the road. 266 00:11:24,771 --> 00:11:26,424 You did a really great thing for that guy. 267 00:11:26,468 --> 00:11:28,992 Oh, I did four great things for that guy. 268 00:11:30,211 --> 00:11:32,169 You did-- whoa, whoa. What are you talking about? 269 00:11:32,213 --> 00:11:34,084 Well, I don't kiss and tell, 270 00:11:34,128 --> 00:11:35,869 but we had sex, so what do you want to know? 271 00:11:35,912 --> 00:11:38,219 You weren't supposed to sleep with him. 272 00:11:38,262 --> 00:11:40,047 I thought I was doing you a favor. 273 00:11:40,090 --> 00:11:42,005 I know he was doing me a favor. 274 00:11:42,049 --> 00:11:44,225 He's a priest. 275 00:11:44,268 --> 00:11:47,532 No, he's not. You said he was thinking about being a priest. 276 00:11:47,576 --> 00:11:49,012 Priests don't do what he did 277 00:11:49,056 --> 00:11:51,754 because they know God's watching. 278 00:11:51,798 --> 00:11:56,063 Well, God was watching you last night do a priest. 279 00:11:56,106 --> 00:11:58,021 Oh, my God! 280 00:11:58,065 --> 00:12:00,110 What have I done? I'm going to hell. 281 00:12:00,154 --> 00:12:02,243 Why did you lie to me? 282 00:12:02,286 --> 00:12:04,593 Because if I told you the truth, you wouldn't have done what I wanted. 283 00:12:05,986 --> 00:12:07,901 If that sounds selfish, there's a reason for that. 284 00:12:07,944 --> 00:12:10,773 It is. 285 00:12:10,817 --> 00:12:13,210 [ phone chimes ] 286 00:12:14,037 --> 00:12:15,735 Hello. 287 00:12:15,778 --> 00:12:18,999 Hey, Charlie, you know that priest you came in with last night? 288 00:12:19,042 --> 00:12:21,044 Well, he's down here drinking pretty heavily 289 00:12:21,088 --> 00:12:25,005 playing grab-ass with a couple of fallen women. 290 00:12:25,048 --> 00:12:27,877 Habeas mirabilem pectora. 291 00:12:27,921 --> 00:12:31,707 That's the way you say "you got a great rack" in Latin. 292 00:12:31,751 --> 00:12:34,101 [ laughing ] 293 00:12:34,144 --> 00:12:36,103 I'll be right down. 294 00:12:36,146 --> 00:12:38,018 Well, congratulations. 295 00:12:38,061 --> 00:12:41,064 You screwed him right off the God wagon. 296 00:12:43,197 --> 00:12:45,808 Eugene. What are you doing? 297 00:12:45,852 --> 00:12:47,592 Qué onda, Charlie? 298 00:12:47,636 --> 00:12:50,595 Hey, apropos of nothing. 299 00:12:50,639 --> 00:12:53,555 How many shots can you take in a half hour without dying? 300 00:12:53,598 --> 00:12:55,775 One less than you have in you. 301 00:12:59,343 --> 00:13:00,823 What happened to you? 302 00:13:00,867 --> 00:13:04,435 You were right, Charlie. I couldn't resist temptation. 303 00:13:04,479 --> 00:13:08,309 I slept with a woman and broke my vows to God. [ hiccups ] 304 00:13:08,352 --> 00:13:11,355 Okay, okay, I know who you slept with 305 00:13:11,399 --> 00:13:13,531 and I've done some things with her, too, 306 00:13:13,575 --> 00:13:16,012 that may have offended God. 307 00:13:16,056 --> 00:13:17,622 But you don't have to sink this low. 308 00:13:17,666 --> 00:13:19,842 Sorry, ladies. 309 00:13:19,886 --> 00:13:21,888 After that wedding tomorrow, 310 00:13:21,931 --> 00:13:25,282 I'm gonna lose the collar and I'm gonna tear through this town 311 00:13:25,326 --> 00:13:28,590 like Generalissimo Carranza tore through Chiapas. 312 00:13:28,633 --> 00:13:33,116 So this guy banged his way through Chiapas? 313 00:13:33,160 --> 00:13:34,901 I don't know. 314 00:13:34,944 --> 00:13:36,467 But I assume so. 315 00:13:36,511 --> 00:13:39,383 He was a pretty good-looking guy. 316 00:13:39,427 --> 00:13:41,908 Hey, let's bounce. Whoo! 317 00:13:41,951 --> 00:13:44,127 Eugene. Eugene. 318 00:13:44,171 --> 00:13:46,564 You have an addictive personality that's out of control. 319 00:13:46,608 --> 00:13:48,001 You're better off being addicted to God. 320 00:13:48,044 --> 00:13:51,569 Way fewer STDs. Again, sorry, ladies. 321 00:13:51,613 --> 00:13:54,442 I'm not out of control, okay? 322 00:13:54,485 --> 00:13:57,358 By the way, can I borrow some money? 323 00:13:57,401 --> 00:14:00,274 I seem to have misplaced all of my belongings. 324 00:14:00,317 --> 00:14:03,581 One of the warning signs of being out of control 325 00:14:03,625 --> 00:14:06,628 is not knowing where all of your belongings are. 326 00:14:06,671 --> 00:14:10,501 And the other sign is not taking your good friend seriously. 327 00:14:10,545 --> 00:14:11,851 Bye-bye. 328 00:14:16,029 --> 00:14:18,335 Well, it's too bad your priest buddy 329 00:14:18,379 --> 00:14:20,163 didn't bring in a minister and a rabbi 330 00:14:20,207 --> 00:14:23,166 so you could at least get a joke out of this, huh? 331 00:14:26,082 --> 00:14:28,128 God, I love weddings. 332 00:14:28,171 --> 00:14:31,914 At first I thought you had some sort of ulterior motive for taking me. 333 00:14:31,958 --> 00:14:34,134 And then I thought that's cynical 334 00:14:34,177 --> 00:14:35,875 and that's not who I want to be. 335 00:14:35,918 --> 00:14:37,877 Yeah, cynicism is a terrible trait. 336 00:14:39,139 --> 00:14:42,446 Look, I need you to scam a priest. 337 00:14:42,490 --> 00:14:44,274 What? 338 00:14:44,318 --> 00:14:45,449 All you got to do is act like 339 00:14:45,493 --> 00:14:47,538 he inspired you at one of his sermons. 340 00:14:47,582 --> 00:14:48,844 I'm trying to get him back into the priesthood. 341 00:14:48,888 --> 00:14:51,716 Back? What did you do? 342 00:14:51,760 --> 00:14:54,937 Nothing. He's the one who got drunk and had sex with my ex. 343 00:14:54,981 --> 00:14:58,462 All I did was set the whole thing up. 344 00:15:02,553 --> 00:15:04,294 I'm here. What's the problem? 345 00:15:04,338 --> 00:15:05,730 Close the door. 346 00:15:05,774 --> 00:15:09,082 Some giant letters outside. "Patrick times Lacey." 347 00:15:09,125 --> 00:15:10,953 It's supposed to say "Patrick plus Lacey," 348 00:15:10,997 --> 00:15:13,521 but the plus sign keeps falling on its side. 349 00:15:13,564 --> 00:15:16,045 I need your help blowing up this wedding. 350 00:15:16,089 --> 00:15:19,962 Easy, get caught having sex with a white stranger. 351 00:15:20,006 --> 00:15:21,877 I stole Patrick's phone. 352 00:15:21,921 --> 00:15:24,140 He has dirty pictures on here of him and his boyfriend 353 00:15:24,184 --> 00:15:26,099 which are accidentally gonna get sent to my parents, 354 00:15:26,142 --> 00:15:27,752 but he changed his password. 355 00:15:27,796 --> 00:15:30,103 - What was the old one? - Garland. 356 00:15:30,146 --> 00:15:32,105 - As in Judy? - Yeah. 357 00:15:32,148 --> 00:15:34,368 So I tried Streisand, Minnelli, Manilow, 358 00:15:34,411 --> 00:15:36,457 Midler, and Cher. 359 00:15:36,500 --> 00:15:38,067 Did you try wreath? 360 00:15:38,111 --> 00:15:40,635 It's the straight man's garland. 361 00:15:40,678 --> 00:15:42,985 You're such an idiot. 362 00:15:43,029 --> 00:15:45,466 [ gasps ] It worked. 363 00:15:45,509 --> 00:15:46,946 I'm gonna marry Mahesh. 364 00:15:46,989 --> 00:15:50,427 I knew it. I heard everything. 365 00:15:50,471 --> 00:15:52,864 You heard nothing. 366 00:15:52,908 --> 00:15:54,344 I knew you were gonna try to cut me out 367 00:15:54,388 --> 00:15:57,391 the minute I saw you checking out that Indian guy 368 00:15:57,434 --> 00:16:01,264 and I told you you need a mid heel with that dress. 369 00:16:01,308 --> 00:16:03,397 I want to be with Mahesh. 370 00:16:03,440 --> 00:16:05,094 And I want to be with ma money. 371 00:16:05,138 --> 00:16:06,574 Give me the phone. 372 00:16:06,617 --> 00:16:08,880 I press send 373 00:16:08,924 --> 00:16:10,317 and you don't get a dime. 374 00:16:10,360 --> 00:16:12,362 You do it and I tell your family 375 00:16:12,406 --> 00:16:14,364 that I was a shill in your swindle. 376 00:16:14,408 --> 00:16:16,366 - [ gasps ] - Sean: Hmm. 377 00:16:16,410 --> 00:16:20,022 Looks like we got ourselves quite the Canadian standoff here. 378 00:16:20,066 --> 00:16:21,806 It's called a Mexican standoff. 379 00:16:21,850 --> 00:16:23,460 You guys don't have guns. 380 00:16:23,504 --> 00:16:25,854 This ain't "Reservoir Dogs," people. 381 00:16:27,421 --> 00:16:29,510 Padre. 382 00:16:29,553 --> 00:16:30,902 How's the old cabeza holding up? 383 00:16:30,946 --> 00:16:32,513 A little rough. 384 00:16:32,556 --> 00:16:35,690 I always have to remind myself not to mix beer and whiskey. 385 00:16:35,733 --> 00:16:38,519 And vodka. And wine. 386 00:16:38,562 --> 00:16:40,347 And then beer one more time. 387 00:16:41,870 --> 00:16:43,393 And who is this lovely lady? 388 00:16:43,437 --> 00:16:45,700 Oh, I'm sorry. This is my business colleague Jordan. 389 00:16:45,743 --> 00:16:48,355 Oh, my God. Father Alvarez. 390 00:16:48,398 --> 00:16:50,922 You're the priest at my church. 391 00:16:50,966 --> 00:16:53,751 Whoa, whoa, whoa. You go to his church? 392 00:16:53,795 --> 00:16:55,405 Yes. 393 00:16:55,449 --> 00:16:58,452 A couple of months ago, I was in the middle of a crisis. 394 00:16:58,495 --> 00:17:01,542 Your sermon changed my life. 395 00:17:01,585 --> 00:17:03,109 True story. 396 00:17:03,152 --> 00:17:04,588 When I met her, she was a Dumpster-diving 397 00:17:04,632 --> 00:17:07,200 alcoholic prostitute that slept with homeless dudes. 398 00:17:09,158 --> 00:17:12,161 Yes. Yes, I was. 399 00:17:13,293 --> 00:17:16,731 I fornicated with the homeless. 400 00:17:16,774 --> 00:17:19,777 That's amazing. Which sermon was that? 401 00:17:19,821 --> 00:17:22,302 Oh, you know, it was the one about 402 00:17:22,345 --> 00:17:25,131 keeping the faith and God and stuff. 403 00:17:25,174 --> 00:17:28,525 So I provided you with a profound religious experience? 404 00:17:28,569 --> 00:17:30,571 Oh, yeah. 405 00:17:30,614 --> 00:17:34,053 Which is a clear sign that you were meant to be a priest. 406 00:17:34,096 --> 00:17:36,968 No. It's a sign I want to hang 407 00:17:37,012 --> 00:17:39,493 with this hot chica caliente. 408 00:17:42,017 --> 00:17:44,933 If you want a real religious experience, 409 00:17:44,976 --> 00:17:47,457 catch me after the wedding. 410 00:17:51,070 --> 00:17:52,984 If you tell my parents we were tricking them, 411 00:17:53,028 --> 00:17:54,856 you lose everything, too. 412 00:17:54,899 --> 00:17:57,685 Hey, I don't mind going down if I take you with me. 413 00:17:57,728 --> 00:17:59,730 Patrick, please. 414 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 Don't you want me to be happy? 415 00:18:01,167 --> 00:18:04,039 Mahesh is my true love and soul mate. 416 00:18:04,083 --> 00:18:06,476 What else you got? 417 00:18:06,520 --> 00:18:09,175 I'll steal a bunch of money from him and give it to you. 418 00:18:09,218 --> 00:18:11,046 300,000. 419 00:18:11,090 --> 00:18:13,483 But I love this man. 420 00:18:13,527 --> 00:18:15,355 275. 421 00:18:15,398 --> 00:18:18,140 I'm sorry, the wedding is off. 422 00:18:18,184 --> 00:18:22,057 I just remembered I'm gay. 423 00:18:24,059 --> 00:18:25,408 What?! 424 00:18:25,452 --> 00:18:28,672 I have spent $100,000 on this wedding. 425 00:18:28,716 --> 00:18:33,024 That "Patrick times Lacey" sign cost me $5,000 alone. 426 00:18:33,068 --> 00:18:36,332 I am terribly sorry for everything, sir. 427 00:18:36,376 --> 00:18:39,030 Can I have that giant letter P for my apartment? 428 00:18:39,074 --> 00:18:40,858 I'm looking to fill a wall. 429 00:18:41,990 --> 00:18:44,297 I'll pick up a poster. It's fine. 430 00:18:46,212 --> 00:18:49,824 Oh, Mahesh, my wedding is called off. 431 00:18:49,867 --> 00:18:52,131 I'm a heartbroken victim. Hold me. 432 00:18:52,174 --> 00:18:55,612 Lacey, I'm so sorry. 433 00:18:55,656 --> 00:18:58,049 I should have followed my heart in the first place. 434 00:18:58,093 --> 00:19:01,879 From the minute I met you, I knew it was you I always loved. 435 00:19:03,229 --> 00:19:04,752 I never knew. 436 00:19:04,795 --> 00:19:08,059 Hey, we have a Hindu priest here. 437 00:19:08,103 --> 00:19:10,149 - We can get married right now. - What? 438 00:19:10,192 --> 00:19:12,847 Our families already wanted to arrange this. 439 00:19:12,890 --> 00:19:14,892 What do you think, Money Bear? 440 00:19:14,936 --> 00:19:16,677 Money Bear? 441 00:19:16,720 --> 00:19:19,419 I mean, Honey Bear. 442 00:19:19,462 --> 00:19:21,029 But your wedding just fell apart. 443 00:19:21,072 --> 00:19:22,726 You must be devastated. 444 00:19:22,770 --> 00:19:25,076 Look, you and I have something special. 445 00:19:25,120 --> 00:19:26,339 Let's make it official. 446 00:19:26,382 --> 00:19:28,732 My God, it's too soon. 447 00:19:28,776 --> 00:19:30,691 Why the hell not?! 448 00:19:30,734 --> 00:19:32,649 Do you know what I've been through? 449 00:19:32,693 --> 00:19:34,521 When am I gonna get what I want?! 450 00:19:36,175 --> 00:19:40,004 I want to get married to you and we are gonna do it today. 451 00:19:40,048 --> 00:19:42,093 Okay. 452 00:19:46,097 --> 00:19:48,491 So I'm gonna give you some time alone. 453 00:19:52,452 --> 00:19:54,584 And let's never talk again. 454 00:19:58,109 --> 00:20:00,199 Well, you're obviously not the man 455 00:20:00,242 --> 00:20:03,114 that I made up in my head that I thought I knew! 456 00:20:03,158 --> 00:20:05,029 Hey, Todd. 457 00:20:05,073 --> 00:20:07,249 Does your dad still own that trucking company? 458 00:20:07,293 --> 00:20:10,209 Yes? Okay. Do you want to get married? 459 00:20:13,212 --> 00:20:15,301 You see, Charlie? 460 00:20:15,344 --> 00:20:18,217 God sprinkled disaster all around me. 461 00:20:18,260 --> 00:20:21,481 He really doesn't want me to do this anymore. 462 00:20:21,524 --> 00:20:24,092 Well, maybe that wasn't Jesus in your tortilla. 463 00:20:24,135 --> 00:20:26,399 Maybe it was Zach Galifianakis. 464 00:20:26,442 --> 00:20:28,618 I mean, that guy's in everything these days. 465 00:20:28,662 --> 00:20:30,272 Come on, let's go get a real drink. 466 00:20:33,580 --> 00:20:35,582 Oh, I'm sorry. 467 00:20:36,539 --> 00:20:39,150 You're forgiven. 468 00:20:42,589 --> 00:20:44,460 Did you see that guy? 469 00:20:44,504 --> 00:20:46,549 It was a sign, Charlie. 470 00:20:46,593 --> 00:20:49,987 It was Christ carrying the cross. And he forgave me. 471 00:20:50,031 --> 00:20:52,076 No. Really? You sure? 472 00:20:53,513 --> 00:20:54,949 I can still make evening services 473 00:20:54,992 --> 00:20:56,603 if I really haul ass. 474 00:20:58,300 --> 00:21:01,782 Hey, drop by church sometime, my friend. 475 00:21:03,131 --> 00:21:05,525 Yeah, not gonna happen. 476 00:21:07,178 --> 00:21:08,963 All right, pal. I got your 20 bucks. 477 00:21:09,006 --> 00:21:12,532 Thanks. I only made 10 for loading a P into some guy's car. 478 00:21:12,575 --> 00:21:14,621 Well, try and forgive him. 479 00:21:14,664 --> 00:21:17,363 He just lost a half million dollars. 35790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.