All language subtitles for Anger.Management.S02E39.Charlie.and.the.Hooker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar Download
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,264 I expect Charlie to be late because of his nervous breakdown 2 00:00:03,307 --> 00:00:06,876 that we're all pretending is a phase. 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,747 Where's Patrick? 4 00:00:08,791 --> 00:00:11,141 I'm watering his plants for him. 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,709 He said he was going to San Francisco for the weekend. 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,537 Sacramento, not San Francisco. 7 00:00:15,580 --> 00:00:19,106 Oh, he'll get there eventually. They always do. 8 00:00:25,373 --> 00:00:28,550 Buenos días, mis amigos. 9 00:00:29,986 --> 00:00:32,206 I am back from Baja. 10 00:00:32,249 --> 00:00:33,598 My sidekick. 11 00:00:33,642 --> 00:00:35,557 His name is Also Charlie. 12 00:00:36,819 --> 00:00:38,734 We have had many adventures. 13 00:00:38,777 --> 00:00:40,953 He is muy cansado. 14 00:00:40,997 --> 00:00:44,087 And now he must go to sleep. 15 00:00:44,131 --> 00:00:46,785 Bedroom's upstairs. 16 00:00:46,829 --> 00:00:50,224 Buenas noches, Also Charlie. 17 00:00:53,575 --> 00:00:56,534 All right, Angry Birds. Let's get this thing going. 18 00:00:56,578 --> 00:00:58,449 Here's your mail. 19 00:00:58,493 --> 00:01:01,104 It's been stacking up since you've been away. 20 00:01:01,148 --> 00:01:02,932 I was only gone a day. 21 00:01:02,975 --> 00:01:06,196 I mean, mentally went away. 22 00:01:06,240 --> 00:01:08,372 Oh, yeah. It has been a while. 23 00:01:11,593 --> 00:01:13,073 Oh, hey, look at this. 24 00:01:13,116 --> 00:01:16,076 The court is assigning a new patient to our group. 25 00:01:16,119 --> 00:01:18,513 What? I don't like change. 26 00:01:18,556 --> 00:01:20,645 I need time to mentally prepare myself. 27 00:01:20,689 --> 00:01:23,518 Don't worry. It says here he's not coming till next week. 28 00:01:23,561 --> 00:01:25,563 [ doorbell rings ] 29 00:01:25,607 --> 00:01:27,696 Oh, crap. It is next week. 30 00:01:29,915 --> 00:01:32,875 I'll tell you what, I'll walk slowly to the door so you can prepare. 31 00:01:32,918 --> 00:01:35,269 Thanks, man. 32 00:01:38,185 --> 00:01:41,057 I had to park my damn Escalade in the sun. 33 00:01:41,101 --> 00:01:42,711 Plant a tree, bitch. 34 00:01:47,368 --> 00:01:48,978 I prefer Charlie. 35 00:01:49,021 --> 00:01:50,371 But you're new, so you didn't know. 36 00:01:50,414 --> 00:01:53,461 Everybody, this is Ray James II. 37 00:01:53,504 --> 00:01:56,246 Don't you mean Ray James, Jr.? 38 00:01:56,290 --> 00:01:59,380 People only say "the second" if they're royalty. 39 00:01:59,423 --> 00:02:01,599 And I think the only king 40 00:02:01,643 --> 00:02:06,126 this guy's been close to is the burger variety. 41 00:02:06,169 --> 00:02:08,258 No, you ignorant hillbilly. 42 00:02:08,302 --> 00:02:09,825 It is Ray James II. 43 00:02:09,868 --> 00:02:12,044 Junior is the name of some dumbass redneck 44 00:02:12,088 --> 00:02:14,003 who's going to be poor his whole life. 45 00:02:14,046 --> 00:02:17,485 So move your feet, Junior, because I am a king 46 00:02:17,528 --> 00:02:20,314 and I'm about to hold court on your backwoods ass. 47 00:02:26,276 --> 00:02:28,148 Excellent. 48 00:02:31,281 --> 00:02:34,154 So, Ray, it says here that you 49 00:02:34,197 --> 00:02:36,808 own the Prestige Escort Service. 50 00:02:36,852 --> 00:02:39,376 "We're so classy, it's stupid." 51 00:02:40,464 --> 00:02:42,684 Oh, my God. He's a pimp. 52 00:02:42,727 --> 00:02:46,166 Ooh. And what kind of curry-flavored delight do we have here? 53 00:02:47,732 --> 00:02:49,691 You are spectacular. 54 00:02:49,734 --> 00:02:52,172 Hi. I'm Lacey. 55 00:02:54,304 --> 00:02:57,177 So yet another rule I didn't think I'd ever have to put on the books. 56 00:02:57,220 --> 00:02:59,179 No turning out hoes in group. 57 00:03:00,658 --> 00:03:03,313 She's not a hooker, she gives it away. 58 00:03:04,358 --> 00:03:07,404 Thank you, Ed-- wait. 59 00:03:07,448 --> 00:03:10,755 So, Ray, it says here you had some difficulties with your financial advisor. 60 00:03:10,799 --> 00:03:14,542 Right. Which I resolved with a sternly written letter. 61 00:03:14,585 --> 00:03:16,413 I don't see what's wrong with that. 62 00:03:16,457 --> 00:03:19,895 Yeah, probably the part where you made him eat it while you, quote, 63 00:03:19,938 --> 00:03:23,203 "beat him silly with the flagpole from an elementary school." 64 00:03:24,291 --> 00:03:26,510 Yow. 65 00:03:26,554 --> 00:03:29,209 I do not feel good about that. 66 00:03:29,252 --> 00:03:31,950 I should never have disrespected the flag. 67 00:03:33,735 --> 00:03:36,085 I remember elementary school. 68 00:03:37,869 --> 00:03:39,219 That's it. 69 00:03:39,262 --> 00:03:41,525 I'm just happy when I remember some stuff. 70 00:03:43,658 --> 00:03:45,877 Well, the bitch-ass had it coming. 71 00:03:45,921 --> 00:03:47,270 He cooked the books like Betty Crocker 72 00:03:47,314 --> 00:03:48,793 and took every penny. 73 00:03:48,837 --> 00:03:51,492 But don't worry about your bill, I will make it right. 74 00:03:51,535 --> 00:03:53,842 [ phone chiming ] 75 00:03:53,885 --> 00:03:55,235 Excuse me. 76 00:03:55,278 --> 00:03:57,237 I've got to take this. 77 00:03:59,891 --> 00:04:02,067 Fine, I'llleave. 78 00:04:04,069 --> 00:04:06,376 Good afternoon. You've got Prestige. 79 00:04:06,420 --> 00:04:08,683 We're so classy, it's stupid. 80 00:04:10,032 --> 00:04:12,817 I don't like that guy. 81 00:04:12,861 --> 00:04:14,819 Who wants to vote him out? 82 00:04:14,863 --> 00:04:16,560 Charlie: Whoa, whoa, whoa, whoa. 83 00:04:16,604 --> 00:04:18,301 We do not judge people. 84 00:04:18,345 --> 00:04:20,738 Everybody who comes here for help is welcome. 85 00:04:20,782 --> 00:04:22,131 Here's another reason why we don't vote-- 86 00:04:22,174 --> 00:04:24,002 who wants Ed out? 87 00:04:25,830 --> 00:04:28,746 Does that mean I get to go get a beer? 88 00:04:28,790 --> 00:04:31,749 No... but if you're going to the kitchen, I'll take one. 89 00:04:33,055 --> 00:04:35,057 [ theme music playing ] 90 00:04:37,755 --> 00:04:40,628 Dude, I don't know what's going on with me and women, 91 00:04:40,671 --> 00:04:42,499 but I wish I could bottle it 92 00:04:42,543 --> 00:04:44,588 'cause I swear, I just can't miss. 93 00:04:44,632 --> 00:04:48,288 And yet here you stand... alone. 94 00:04:49,767 --> 00:04:51,987 That's because I haven't tried yet. 95 00:04:52,030 --> 00:04:53,989 Watch. Watch this. 96 00:04:57,079 --> 00:04:58,602 You see that? You see what I'm doing? 97 00:04:58,646 --> 00:05:01,344 No, I don't. 98 00:05:01,388 --> 00:05:04,260 I got a whole new smolder. 99 00:05:04,304 --> 00:05:07,002 Yeah, I don't see anything different. 100 00:05:07,045 --> 00:05:08,786 That's 'cause you're a dude. 101 00:05:13,008 --> 00:05:14,923 That girl saw it. Ahem. 102 00:05:16,925 --> 00:05:18,927 Just going to reel this one in. 103 00:05:20,711 --> 00:05:23,148 - Hey. - What's up? 104 00:05:23,192 --> 00:05:26,151 This is going to sound weird, but are you Charlie Goodson? 105 00:05:26,195 --> 00:05:27,936 The baseball player? 106 00:05:27,979 --> 00:05:31,069 I used to be a baseball player, but now I'm a therapist. 107 00:05:31,113 --> 00:05:33,158 You want to get out of here? 108 00:05:33,202 --> 00:05:36,510 Sure. We should really work on your shyness. 109 00:05:37,511 --> 00:05:38,947 I'm sorry... [ chuckles ] 110 00:05:38,990 --> 00:05:41,776 What-- what just happened here? 111 00:05:41,819 --> 00:05:43,560 Wait, if you and I leave, 112 00:05:43,604 --> 00:05:45,562 then this guy has no way to get home. 113 00:05:47,042 --> 00:05:49,827 So... let's go. 114 00:05:53,440 --> 00:05:57,182 Okay, that is the first time anybody's ever done that. 115 00:05:57,226 --> 00:06:00,360 At least in that sequence. 116 00:06:00,403 --> 00:06:03,667 Oh, yeah. We totally discovered that. 117 00:06:03,711 --> 00:06:07,236 We're like the Lewis and Clark of sex. 118 00:06:07,279 --> 00:06:11,022 We're like Admiral Byrd. 119 00:06:11,066 --> 00:06:13,808 Yeah, except with a much more fun race to the pole. 120 00:06:13,851 --> 00:06:16,071 Exactly. 121 00:06:16,114 --> 00:06:19,422 I like how I say things and you say things back. When can I see you again? 122 00:06:19,466 --> 00:06:22,382 Yeah, about that. 123 00:06:22,425 --> 00:06:24,209 There's something you need to know about me. 124 00:06:24,253 --> 00:06:26,168 You're married? 125 00:06:26,211 --> 00:06:27,996 'Cause I got to be honest with you. 126 00:06:28,039 --> 00:06:30,433 At this point in my life, I don't see wedding rings, 127 00:06:30,477 --> 00:06:32,174 I just see people. 128 00:06:32,217 --> 00:06:33,828 Not even close. 129 00:06:33,871 --> 00:06:35,133 You know Ray James? 130 00:06:35,177 --> 00:06:37,658 The first or the second? 131 00:06:37,701 --> 00:06:39,747 I work for him. 132 00:06:39,790 --> 00:06:41,183 Please tell me it's the first. 133 00:06:41,226 --> 00:06:43,185 I'm pretty sure his dad was a plumber. 134 00:06:43,228 --> 00:06:45,056 He had a session with you, 135 00:06:45,100 --> 00:06:46,710 so in exchange, 136 00:06:46,754 --> 00:06:49,191 you got a session with me. 137 00:06:49,234 --> 00:06:50,932 You're an escort. 138 00:06:50,975 --> 00:06:52,716 So you didn't really recognize me from baseball. 139 00:06:52,760 --> 00:06:56,198 I did recognize you from a sports blooper on YouTube. 140 00:06:57,895 --> 00:07:00,681 Look, I was just supposed to hit on you and close the deal. 141 00:07:00,724 --> 00:07:02,160 Ray didn't want you to say no. 142 00:07:02,204 --> 00:07:03,118 Are you upset? 143 00:07:03,161 --> 00:07:04,859 You know what? 144 00:07:04,902 --> 00:07:06,121 At this point in my life, 145 00:07:06,164 --> 00:07:09,211 I don't see escorts, I just see people. 146 00:07:09,254 --> 00:07:11,169 Great 'cause I'd like to see you again. 147 00:07:11,213 --> 00:07:13,215 All you got to do is call me. 148 00:07:15,130 --> 00:07:16,392 I mean, you know, 149 00:07:16,436 --> 00:07:18,438 call my pimp. 150 00:07:22,354 --> 00:07:24,922 So what do you say we head over to the Merry Peasant tonight? 151 00:07:24,966 --> 00:07:26,358 I make a great wingman. 152 00:07:26,402 --> 00:07:28,839 I don't really need a wingman. 153 00:07:28,883 --> 00:07:31,581 I know, but I do. 154 00:07:33,278 --> 00:07:35,150 My solo game looks more like 155 00:07:35,193 --> 00:07:37,718 lurking and loitering. 156 00:07:37,761 --> 00:07:40,242 One girl said I look menacing. 157 00:07:40,285 --> 00:07:43,375 What do you do? You just stand in the shadows staring at them? 158 00:07:43,419 --> 00:07:45,160 Kind of. 159 00:07:46,727 --> 00:07:49,904 I thought it made me look like a mysterious loner. 160 00:07:49,947 --> 00:07:53,429 Have you ever-- in your entire life-- 161 00:07:53,473 --> 00:07:55,779 ever heard the phrase "mysterious loner" 162 00:07:55,823 --> 00:07:58,434 used to describe someone that 163 00:07:58,478 --> 00:08:01,524 wasn't a serial killer or an assassin? 164 00:08:03,787 --> 00:08:05,528 What are you guys doing here? 165 00:08:05,572 --> 00:08:08,531 Neither one of us has a hoop at our house, so we're using yours. 166 00:08:08,575 --> 00:08:10,925 So why are you eating my cereal? 167 00:08:10,968 --> 00:08:14,232 Neither one of us had any cereal at our house, so we're using yours. 168 00:08:16,321 --> 00:08:17,671 I got to go. 169 00:08:20,325 --> 00:08:24,242 - Hi, guys. - You know, neither of us have girls at our house-- 170 00:08:24,286 --> 00:08:25,461 No. 171 00:08:27,028 --> 00:08:28,682 Oh, I'm sorry. 172 00:08:28,725 --> 00:08:30,771 This is Sean from the bar last night and my friend Michael. 173 00:08:30,814 --> 00:08:33,991 - I was actually there last night, too. - You were? 174 00:08:34,035 --> 00:08:37,778 Yeah, I was sort of lurking in the shadows. 175 00:08:37,821 --> 00:08:40,563 Yeah? You should stop that. 176 00:08:41,651 --> 00:08:44,262 Okay, so tomorrow night? Basketball game? 177 00:08:44,306 --> 00:08:46,090 Is that a euphemism? 178 00:08:46,134 --> 00:08:47,657 No. 179 00:08:47,701 --> 00:08:50,530 Hockey game. That's a euphemism. 180 00:08:50,573 --> 00:08:52,749 I say we go to the hockey game first. 181 00:08:54,577 --> 00:08:56,927 Bye, sweetie. Give Ray a call, set it up. 182 00:08:56,971 --> 00:08:58,581 You got it. 183 00:09:02,585 --> 00:09:03,717 Who's Ray? 184 00:09:03,760 --> 00:09:06,458 Her pimp. Is there any cereal left? 185 00:09:06,502 --> 00:09:08,199 You're sleeping with a hooker? 186 00:09:08,243 --> 00:09:09,679 Her pimp is in my group, 187 00:09:09,723 --> 00:09:14,118 so he's paying for my services with her services. 188 00:09:14,162 --> 00:09:15,685 Cool. Well, most of this is gone, 189 00:09:15,729 --> 00:09:18,035 but there's some granola over there in the pantry. 190 00:09:18,079 --> 00:09:21,343 And I knew there was a reason why she chose you over me. 191 00:09:22,126 --> 00:09:25,129 Are we focus on the wrong thing here? 192 00:09:25,173 --> 00:09:27,218 you're sleeping with a hooker. 193 00:09:27,262 --> 00:09:30,744 Ok ok. First of all she is not a hooker. she is an escort. 194 00:09:30,787 --> 00:09:32,789 It's not like that. she is really nice girl. 195 00:09:32,833 --> 00:09:34,791 doesn't matter how nice she is. she is still a hooker 196 00:09:34,835 --> 00:09:36,140 Hey, hey. 197 00:09:36,184 --> 00:09:38,142 Just 'cause she works in the sex industry 198 00:09:38,186 --> 00:09:40,797 doesn't mean that she wouldn't be a good girlfriend. 199 00:09:40,841 --> 00:09:42,277 Would you date a hooker? 200 00:09:42,320 --> 00:09:43,583 I was a hooker. 201 00:09:43,626 --> 00:09:46,020 And I was damn good at it, 202 00:09:46,063 --> 00:09:48,805 but I still deserve to be loved. 203 00:09:48,849 --> 00:09:50,285 You were a hooker? 204 00:09:50,328 --> 00:09:53,810 Damn it! Why is everyone so much cooler than me? 205 00:09:53,854 --> 00:09:55,072 Listen, pal. 206 00:09:55,116 --> 00:09:56,639 How often do you run across a girl 207 00:09:56,683 --> 00:09:58,510 that you actually want to hang out with, right? 208 00:09:58,554 --> 00:10:02,514 Now if she's one of them, I say you go for it. 209 00:10:02,558 --> 00:10:06,301 You're right. I do want to date her, so what the hell? 210 00:10:06,344 --> 00:10:08,216 But I'm not paying every time I see her. 211 00:10:08,259 --> 00:10:11,306 The only way to keep dating her is if her pimp stays in my group. 212 00:10:11,349 --> 00:10:12,916 So what's the problem with that? 213 00:10:12,960 --> 00:10:15,832 Well, it turns out Lacey the testicle sniper, 214 00:10:15,876 --> 00:10:18,530 Ed the racist, and Nolan the pothead stalker 215 00:10:18,574 --> 00:10:21,490 aren't comfortable with having Ray the pimp around. 216 00:10:25,886 --> 00:10:28,628 Hey, guys. Thanks for coming in early. 217 00:10:28,671 --> 00:10:32,022 Now look, I know you'd like me 218 00:10:32,066 --> 00:10:34,155 to kick Ray out of the group, 219 00:10:34,198 --> 00:10:36,461 but I'd like you to give him another chance. 220 00:10:36,505 --> 00:10:39,029 He makes me extremely uncomfortable. 221 00:10:39,073 --> 00:10:42,119 And usually I'm only very uncomfortable. 222 00:10:42,163 --> 00:10:45,209 Well, sure, but don't think of him as a pimp. 223 00:10:45,253 --> 00:10:48,038 Think of him as a guy 224 00:10:48,082 --> 00:10:50,693 who looks like a young Captain Crunch... 225 00:10:52,260 --> 00:10:54,697 with a ship full of prostitutes. 226 00:10:55,785 --> 00:10:57,526 But he's a jackass. 227 00:10:57,569 --> 00:10:59,397 I don't care if he's a pimp. 228 00:10:59,441 --> 00:11:01,095 Hell, my granddad was a pimp. 229 00:11:01,138 --> 00:11:04,011 He ran the Hump and Pump outside of Baton Rouge. 230 00:11:05,926 --> 00:11:08,015 Is that a gas station with prostitutes? 231 00:11:08,058 --> 00:11:10,234 Yes, ma'am. 232 00:11:10,278 --> 00:11:13,934 Look, just because he's new and looks a little different 233 00:11:13,977 --> 00:11:16,937 and threatened to bitch-slap Nolan for making eye contact, 234 00:11:16,980 --> 00:11:19,722 you guys want to throw him out? 235 00:11:19,766 --> 00:11:22,072 - I'm very disappointed. - God, why do you care so much? 236 00:11:22,116 --> 00:11:23,595 That guy is such a jerk. 237 00:11:23,639 --> 00:11:25,032 He's not even paying you. 238 00:11:25,075 --> 00:11:27,077 He is paying me. 239 00:11:27,121 --> 00:11:29,601 With-- 240 00:11:29,645 --> 00:11:32,909 what is that feeling you get when you help someone? 241 00:11:45,095 --> 00:11:47,794 I think-- I think it begins with a S. 242 00:11:49,970 --> 00:11:52,363 Shame? 243 00:11:52,407 --> 00:11:54,322 Is it shame? 244 00:11:56,106 --> 00:11:59,240 No, but whatever it is, that's what I'm getting out of this. 245 00:11:59,283 --> 00:12:01,024 [ doorbell rings ] 246 00:12:01,068 --> 00:12:04,288 Look, I know he made a bad first impression, 247 00:12:04,332 --> 00:12:07,161 but I'm sure this time, he'll be on his best behavior. 248 00:12:09,250 --> 00:12:11,252 [ growling ] 249 00:12:13,210 --> 00:12:15,560 These two Nazi dogs will make sure of it. 250 00:12:19,173 --> 00:12:21,088 Sorry, I brought the dogs. They ate something bad. 251 00:12:21,131 --> 00:12:24,439 I didn't want them to go dookie in my house. 252 00:12:24,482 --> 00:12:26,528 That's very considerate of you. 253 00:12:26,571 --> 00:12:29,052 It's not a problem. Now about the animals-- 254 00:12:29,096 --> 00:12:30,967 do not look directly at the dogs, 255 00:12:31,011 --> 00:12:33,274 don't make any sudden movements near me 256 00:12:33,317 --> 00:12:35,711 or around me which may startle the dogs. 257 00:12:35,755 --> 00:12:39,541 Other than that, let's have a great session. 258 00:12:39,584 --> 00:12:42,196 Any reason we can't just tie them up outside? 259 00:12:42,239 --> 00:12:44,241 Joggers. 260 00:12:44,285 --> 00:12:46,983 All right, well, then let's get started. 261 00:12:47,027 --> 00:12:48,419 Ray: Oh, I just remembered. 262 00:12:48,463 --> 00:12:50,117 These dogs are trained to kill. 263 00:12:50,160 --> 00:12:53,424 There is a trigger word which you may never use. 264 00:12:58,952 --> 00:13:01,737 Are you going to tell us what it is? 265 00:13:01,781 --> 00:13:04,740 I forgot. 266 00:13:04,784 --> 00:13:08,091 However, I do remember it's got two syllables. 267 00:13:08,135 --> 00:13:11,268 So we safe 268 00:13:11,312 --> 00:13:14,097 if just use 269 00:13:14,141 --> 00:13:17,013 short words? 270 00:13:17,057 --> 00:13:19,015 Sure. 271 00:13:19,059 --> 00:13:22,802 I no like make waves... 272 00:13:24,412 --> 00:13:28,198 but bad man wreck thing. 273 00:13:30,374 --> 00:13:32,942 Hey, Chuck, we had 'nough. 274 00:13:32,986 --> 00:13:35,336 We be here first. 275 00:13:35,379 --> 00:13:36,816 He go. 276 00:13:38,034 --> 00:13:40,558 You know you can say goes. 277 00:13:40,602 --> 00:13:42,604 This suck. 278 00:13:43,997 --> 00:13:45,607 Sucks. 279 00:13:45,650 --> 00:13:47,261 That's it. 280 00:13:47,304 --> 00:13:51,047 We leave, no come backs. 281 00:13:51,091 --> 00:13:53,920 Guys, this is ridiculous. 282 00:13:53,963 --> 00:13:58,576 - The dogs won't attack. - Ah, that's the word. "Attack." 283 00:13:58,620 --> 00:14:00,491 That's the code word? 284 00:14:00,535 --> 00:14:02,972 I forgot we changed it. It used to be cranberries, 285 00:14:03,016 --> 00:14:05,235 but there was an incident last Thanksgiving. 286 00:14:11,024 --> 00:14:12,547 Come on, you know the rules. 287 00:14:12,590 --> 00:14:14,375 Every time one of the ballplayers adjust themselves, 288 00:14:14,418 --> 00:14:18,553 - we take a drink. - Charlie, I've had three beers in 15 minutes. 289 00:14:18,596 --> 00:14:22,035 I have never seen guys pull at their crotch so much. 290 00:14:22,078 --> 00:14:23,993 All right, I admit, I kind of cheated. 291 00:14:24,037 --> 00:14:27,301 I checked the weather in Cincinnati, I knew it was going to be humid. 292 00:14:27,344 --> 00:14:31,087 Listen, I wanted to talk to you about Ray. 293 00:14:31,131 --> 00:14:34,569 - What about him? - I'm going to have to kick him out of my group. 294 00:14:34,612 --> 00:14:36,136 The problem is once he's out, 295 00:14:36,179 --> 00:14:38,312 you and I are going to have to stop seeing each other. 296 00:14:38,355 --> 00:14:41,054 Damn, this sucks. 297 00:14:41,097 --> 00:14:43,230 I've been thinking a lot about your job, 298 00:14:43,273 --> 00:14:45,188 which is why I wanted you to meet Brett. 299 00:14:45,232 --> 00:14:46,798 - Brett, this is Sasha. - Hey. 300 00:14:46,842 --> 00:14:48,278 You both worked in the same field. 301 00:14:48,322 --> 00:14:50,193 You're kidding. You worked in a slaughterhouse 302 00:14:50,237 --> 00:14:52,239 killing cows with an electric bolt gun? 303 00:14:54,284 --> 00:14:55,546 No, no, no, no. 304 00:14:55,590 --> 00:14:58,027 She works in the private entertainment industry. 305 00:14:58,071 --> 00:15:01,204 - Charlie! - It's okay, hon. I used to be a madam. 306 00:15:01,248 --> 00:15:05,165 No offense, but how did you end up here? 307 00:15:05,208 --> 00:15:07,384 Well, I did pretty good for a couple years, 308 00:15:07,428 --> 00:15:09,517 then I bought an ostrich farm. 309 00:15:09,560 --> 00:15:12,041 I thought it was going to be the new steak. 310 00:15:12,085 --> 00:15:14,739 It's not. 311 00:15:14,783 --> 00:15:17,046 Tell her what you think she should do with her pimp. 312 00:15:17,090 --> 00:15:19,875 Lose him. You're the one doing all the work, 313 00:15:19,919 --> 00:15:22,660 he's making all the money until a younger, prettier girl comes in 314 00:15:22,704 --> 00:15:24,445 and he kicks you out and there you are, 315 00:15:24,488 --> 00:15:25,968 walking the streets. 316 00:15:26,012 --> 00:15:27,970 Yeah, I know. 317 00:15:28,014 --> 00:15:29,929 I always think about that. 318 00:15:29,972 --> 00:15:31,931 Well, then just do it. Lose the guy. 319 00:15:31,974 --> 00:15:34,107 Just like that? 320 00:15:34,150 --> 00:15:36,979 Yes. There's a million other things you could do. 321 00:15:37,023 --> 00:15:38,676 Then you can date whoever you want. 322 00:15:38,720 --> 00:15:40,765 I mean, I might have to start charging you, 323 00:15:40,809 --> 00:15:43,551 but we'll talk about that later. 324 00:15:43,594 --> 00:15:46,032 Okay. 325 00:15:46,075 --> 00:15:47,250 Okay, what? 326 00:15:47,294 --> 00:15:48,904 I'm going to do it. 327 00:15:48,948 --> 00:15:50,558 That's awesome. 328 00:15:50,601 --> 00:15:52,429 Let's get a table, 329 00:15:52,473 --> 00:15:54,736 order a couple of ostrich steaks, 330 00:15:54,779 --> 00:15:57,565 send them back because they suck, and then go home and celebrate. 331 00:15:57,608 --> 00:15:59,175 I would love to, but I'm going to go. 332 00:15:59,219 --> 00:16:01,221 I got to do it now before I lose my nerve. 333 00:16:01,264 --> 00:16:03,397 I'll call you later? And not Ray, you. 334 00:16:08,880 --> 00:16:12,667 Hey, uh, you've got your affairs in order, right, Charlie? 335 00:16:12,710 --> 00:16:16,366 Like, you know, funeral arrangements, headstone, plot of land. 336 00:16:16,410 --> 00:16:18,281 Why? 337 00:16:18,325 --> 00:16:21,850 'Cause this pimp's going to kill you. 338 00:16:21,893 --> 00:16:23,852 What are you talking about? 339 00:16:23,895 --> 00:16:25,245 It just occurred to me. 340 00:16:25,288 --> 00:16:27,116 Every time a girl would leave the life, 341 00:16:27,160 --> 00:16:30,424 it always had something to do with the last guy she was with. 342 00:16:30,467 --> 00:16:32,208 Oh. 343 00:16:32,252 --> 00:16:34,994 Well, let's keep our fingers crossed that the girl that I like 344 00:16:35,037 --> 00:16:36,691 had sex with somebody after me. 345 00:16:41,087 --> 00:16:42,610 [ knocks on door ] 346 00:16:47,267 --> 00:16:50,270 Oh, crap. 347 00:16:50,313 --> 00:16:52,402 Hey, Ray, what's up? 348 00:16:52,446 --> 00:16:54,361 Let me in. I got to talk to you. 349 00:16:54,404 --> 00:16:56,363 About what? 350 00:16:56,406 --> 00:16:59,627 Something I'm angry about. 351 00:16:59,670 --> 00:17:01,542 Yeah, I don't really do that anymore. 352 00:17:01,585 --> 00:17:03,326 I just deal with phobias now. 353 00:17:03,370 --> 00:17:06,373 I'm afraid I'm going to kill someone. 354 00:17:06,416 --> 00:17:09,158 That's a phobia, right? 355 00:17:09,202 --> 00:17:11,552 Well, technically, no. 356 00:17:11,595 --> 00:17:13,467 What's in the bag, Ray? 357 00:17:13,510 --> 00:17:15,860 All my guns. 358 00:17:15,904 --> 00:17:18,037 So a bag of guns, you say. 359 00:17:19,516 --> 00:17:21,431 All right, good to see you. Thanks for stopping by. 360 00:17:21,475 --> 00:17:23,825 Come on, man! 361 00:17:23,868 --> 00:17:25,522 You're my therapist. 362 00:17:25,566 --> 00:17:28,264 You're the only guy I trust to hold these for me. 363 00:17:39,275 --> 00:17:40,407 Give me the guns, Ray. 364 00:17:40,450 --> 00:17:42,974 She's gone, man. 365 00:17:43,018 --> 00:17:44,846 The bitch is gone. 366 00:17:44,889 --> 00:17:46,500 Sorry to hear that. 367 00:17:46,543 --> 00:17:47,849 Give me the guns, Ray. 368 00:17:47,892 --> 00:17:49,894 You don't even know who I'm talking about. 369 00:17:49,938 --> 00:17:53,115 You're right, I don't, but as a therapist, I know that when a bitch is gone, 370 00:17:53,159 --> 00:17:54,986 it's a good time to breathe 371 00:17:55,030 --> 00:17:57,163 and hand over your bag of guns. 372 00:17:58,468 --> 00:18:00,079 It's Sasha, man. 373 00:18:02,255 --> 00:18:04,431 Did she say anything to you about leaving? 374 00:18:06,520 --> 00:18:08,522 Only after every time we had sex. 375 00:18:08,565 --> 00:18:09,914 She'd say, "Good-bye, I'm leaving." 376 00:18:09,958 --> 00:18:12,134 That's the only leaving I ever heard about. 377 00:18:12,178 --> 00:18:15,572 She quit, Charlie. My biggest earner. 378 00:18:15,616 --> 00:18:18,488 It's going to cost me tens of thousands of dollars. 379 00:18:18,532 --> 00:18:20,447 Okay, look, I know that's got to hurt, 380 00:18:20,490 --> 00:18:23,145 but maybe it was just time for her to leave the life. 381 00:18:23,189 --> 00:18:25,365 "Leave the life"? 382 00:18:25,408 --> 00:18:28,063 She took three of my other girls and moved across the country somewhere 383 00:18:28,107 --> 00:18:29,978 to start her own damn escort service. 384 00:18:30,021 --> 00:18:32,763 The bitch did what?! 385 00:18:32,807 --> 00:18:34,939 Yeah. Right? 386 00:18:34,983 --> 00:18:37,855 She just up and she left. 387 00:18:37,899 --> 00:18:40,771 - So... no good-bye? - Nope. 388 00:18:40,815 --> 00:18:44,471 Not even a thanks for all the good times, the best sex I ever had? 389 00:18:44,514 --> 00:18:45,559 Nope-- what? 390 00:18:45,602 --> 00:18:49,519 I never had sex with Sasha. 391 00:18:49,563 --> 00:18:52,131 You know, Charlie, you're a good therapist. 392 00:18:52,174 --> 00:18:54,568 It's like you can feel what I'm feeling right now. 393 00:18:54,611 --> 00:18:57,179 Oh, I can feel it. 394 00:18:57,223 --> 00:19:00,182 Would you be offended if I wanted to sit on your couch 395 00:19:00,226 --> 00:19:02,793 for a couple of hours and just get drunk? 396 00:19:02,837 --> 00:19:04,795 Would you be offended if I joined you? 397 00:19:04,839 --> 00:19:06,754 Hell, no. 398 00:19:06,797 --> 00:19:09,452 Want to shoot some guns in the backyard? 399 00:19:09,496 --> 00:19:11,976 Sure, but only if we're drunk. 400 00:19:12,020 --> 00:19:13,630 And never in anger. 401 00:19:15,502 --> 00:19:18,113 I found some gay cookies, some gay pretzels, 402 00:19:18,157 --> 00:19:19,723 some gay soda pop, 403 00:19:19,767 --> 00:19:23,162 and some Lorna Doones. 404 00:19:23,205 --> 00:19:25,033 The gay on that one's implied. 405 00:19:26,382 --> 00:19:28,079 Okay, since we're boycotting Charlie, 406 00:19:28,123 --> 00:19:30,038 I guess I'll just be the therapist. 407 00:19:30,081 --> 00:19:31,866 Why do you always get to be the therapist? 408 00:19:31,909 --> 00:19:34,260 Because I've made the most progress with my anger! 409 00:19:34,303 --> 00:19:36,827 God, what a stupid question. 410 00:19:40,962 --> 00:19:43,225 Ed, last week we were talking about 411 00:19:43,269 --> 00:19:45,227 how your dog died when you were a child. 412 00:19:45,271 --> 00:19:47,882 I would diagnose your anger problems 413 00:19:47,925 --> 00:19:51,102 as having to do with all kinds of childhood things, 414 00:19:51,146 --> 00:19:53,670 and also feelings. 415 00:19:53,714 --> 00:19:56,282 Okay, now it's my turn to be a therapist. 416 00:19:58,197 --> 00:20:01,765 Nolan, is there something you want to share with the group? 417 00:20:01,809 --> 00:20:03,941 No, I don't think I can talk about that. 418 00:20:05,465 --> 00:20:08,816 It's okay. This is a safe place. 419 00:20:08,859 --> 00:20:10,296 All right, sometimes I talk to myself. 420 00:20:10,339 --> 00:20:13,081 Is that what you want me to say? 421 00:20:13,124 --> 00:20:15,562 No, that's what you needed to hear. 422 00:20:18,304 --> 00:20:21,220 Boy, you need an awful lot of help. 423 00:20:23,396 --> 00:20:25,224 [ knocks on door ] 424 00:20:26,964 --> 00:20:28,966 I thought I might find you guys here. 425 00:20:30,751 --> 00:20:32,274 We don't need you. 426 00:20:32,318 --> 00:20:35,016 We're having our own session with awesome food 427 00:20:35,059 --> 00:20:37,018 and heart-wrenching breakthroughs 428 00:20:37,061 --> 00:20:39,586 and nothing barking and slobbering at us. 429 00:20:39,629 --> 00:20:41,240 If you don't count Ed. 430 00:20:43,242 --> 00:20:44,895 Well, don't worry. The dogs won't be coming back. 431 00:20:44,939 --> 00:20:47,202 I found Ray a new therapist 432 00:20:47,246 --> 00:20:49,378 and I dropped the hooker. 433 00:20:49,422 --> 00:20:52,163 That's how important you guys are to me. I dropped the hooker. 434 00:20:54,862 --> 00:20:57,081 The one I never told you about. 435 00:20:57,125 --> 00:20:58,387 So forget about that. 436 00:21:00,302 --> 00:21:01,695 We don't need you anymore, Charlie. 437 00:21:01,738 --> 00:21:03,871 We've found that we can help each other. 438 00:21:03,914 --> 00:21:07,657 All right, everyone who believes that, stay here. 439 00:21:07,701 --> 00:21:10,356 Everyone else, follow me back to my place. 32432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.