All language subtitles for Anger.Management.S02E37.Charlies.New.Sex.Study.Partner.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:05,483 Hey, guys. Sorry I'm late. 2 00:00:05,527 --> 00:00:07,268 Doing some paperwork. 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,445 Nolan, you start. 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,795 What is bothering you today? 5 00:00:12,838 --> 00:00:15,276 Well, for starters, 6 00:00:15,319 --> 00:00:17,582 you're wearing a woman's shirt. 7 00:00:17,626 --> 00:00:20,324 All right, I wasn't doing paperwork. 8 00:00:20,368 --> 00:00:22,196 I needed a shirt, it was dark, 9 00:00:22,239 --> 00:00:24,894 and luckily the nude girl in my bed wasn't wearing hers. 10 00:00:27,375 --> 00:00:29,594 And there she goes now. 11 00:00:29,638 --> 00:00:32,075 Bye, sweetie. 12 00:00:32,119 --> 00:00:33,816 Now, on a more serious note, 13 00:00:33,859 --> 00:00:36,645 Patrick, why are you Ed? 14 00:00:38,125 --> 00:00:39,343 I took Nolan's chair 15 00:00:39,387 --> 00:00:41,780 because I've got to look at you straight on. 16 00:00:41,824 --> 00:00:44,435 I hurt my neck in a car accident. 17 00:00:44,479 --> 00:00:46,655 I rear-ended a guy and he got out of his car 18 00:00:46,698 --> 00:00:49,266 and punched me in the neck. 19 00:00:49,310 --> 00:00:51,225 But you kept your cool, 20 00:00:51,268 --> 00:00:53,531 which I think is a testament to my mad skills 21 00:00:53,575 --> 00:00:56,012 as an anger management therapist. 22 00:00:56,056 --> 00:00:58,710 Actually, my seat belt locked up on me 23 00:00:58,754 --> 00:01:02,975 and I couldn't reach the crowbar in my back seat. 24 00:01:03,019 --> 00:01:04,281 Minor detail. 25 00:01:04,325 --> 00:01:06,283 I am still putting this in the win column. 26 00:01:08,068 --> 00:01:09,895 I'm very uncomfortable. 27 00:01:09,939 --> 00:01:11,810 Everything's different today. 28 00:01:11,854 --> 00:01:13,769 I'm sitting in the wrong chair 29 00:01:13,812 --> 00:01:16,076 and you look like my mom... 30 00:01:16,119 --> 00:01:18,252 but hotter. 31 00:01:18,295 --> 00:01:20,515 Hey, Charlie. I'm going on a talent scout tonight. 32 00:01:20,558 --> 00:01:22,604 You got 40 singles on you? 33 00:01:23,605 --> 00:01:25,346 Oh, hey, you guys are all here. 34 00:01:25,389 --> 00:01:27,696 - Hey, Lacey. - I'm not talking to you. 35 00:01:27,739 --> 00:01:30,264 Too late. You just did. 36 00:01:30,307 --> 00:01:34,006 That was me just telling you I'm not talking to you, loser. 37 00:01:34,050 --> 00:01:36,270 Cool, so now we're having a conversation. 38 00:01:37,880 --> 00:01:39,142 Uh, Sean, I don't have any singles, 39 00:01:39,186 --> 00:01:41,797 but if you wanna make yourself some "coffee," 40 00:01:41,840 --> 00:01:45,192 there's a "coffee" can in the pantry. Ahem. 41 00:01:46,280 --> 00:01:47,846 There's a bunch of singles in there. 42 00:01:51,198 --> 00:01:53,156 How could you be friends with that dirtbag? 43 00:01:53,200 --> 00:01:55,071 That son of a bitch was sleeping with me 44 00:01:55,115 --> 00:01:57,204 while he was living with Charlie's ex-wife. 45 00:01:57,247 --> 00:01:58,814 You slept with Sean? 46 00:01:58,857 --> 00:02:01,338 This is turning into my favorite therapy session ever. 47 00:02:01,382 --> 00:02:03,035 Except for that. Ed, look at that. 48 00:02:03,079 --> 00:02:05,168 Ow! 49 00:02:05,212 --> 00:02:07,388 [ chuckles ] It had to be done. 50 00:02:09,216 --> 00:02:12,436 Lacey, I don't like Sean, I'm just hanging out with him. 51 00:02:12,480 --> 00:02:14,046 I mean, haven't you ever had a friend that you hated? 52 00:02:14,090 --> 00:02:16,223 - I hate all my friends. - Well, there you go. 53 00:02:16,266 --> 00:02:18,225 [ phone chiming ] 54 00:02:18,268 --> 00:02:20,183 Excuse me. 55 00:02:21,489 --> 00:02:23,404 You got Charlie. 56 00:02:23,447 --> 00:02:24,970 Yeah? 57 00:02:25,014 --> 00:02:26,363 What? 58 00:02:26,407 --> 00:02:28,060 All right, I'll be right there. 59 00:02:28,104 --> 00:02:30,019 Sorry, guys. I gotta get down to the college. 60 00:02:30,062 --> 00:02:31,629 It's an emergency. 61 00:02:31,673 --> 00:02:34,415 A bunch of frat guys are throwing a party in my research lab. 62 00:02:37,592 --> 00:02:40,464 Hey, you only had a dollar in the can. 63 00:02:40,508 --> 00:02:43,772 What can I say? I've been drinking a lot of coffee. 64 00:02:43,815 --> 00:02:45,643 Hey, can you give me a ride to my office? 65 00:02:45,687 --> 00:02:48,342 That girl drove me home last night. I left my car where I met her. 66 00:02:48,385 --> 00:02:51,388 - Where did you meet her? - I have no idea. 67 00:02:51,432 --> 00:02:55,044 Maybe afterwards you could drive me around Los Angeles while I click my car alarm? 68 00:02:56,872 --> 00:02:58,874 [ theme music playing ] 69 00:03:01,529 --> 00:03:03,313 Hey, backwards baseball hat. 70 00:03:03,357 --> 00:03:04,793 What the hell's going on here? 71 00:03:04,836 --> 00:03:06,490 We're conducting a serious study 72 00:03:06,534 --> 00:03:09,189 on the effects of whiskey and electricity 73 00:03:09,232 --> 00:03:10,581 on some pledge's balls. 74 00:03:12,931 --> 00:03:15,412 - Bring it! - Oh, this is really bad. 75 00:03:15,456 --> 00:03:19,155 - Right? This is the cheapest beer I've ever had. - I know, right? 76 00:03:19,199 --> 00:03:22,071 - [ electronic buzzing ] - All: Ooh. 77 00:03:22,114 --> 00:03:25,292 [ laughs ] Well, that does kinda make up for it. 78 00:03:27,294 --> 00:03:29,252 All right, guys, listen up. Listen up. 79 00:03:29,296 --> 00:03:31,341 I hope you're all done 'cause the party is over. 80 00:03:31,385 --> 00:03:33,996 The guy who pays for this office is gonna be here any minute. 81 00:03:34,039 --> 00:03:36,259 Oh, no, dude, he never comes in. 82 00:03:36,303 --> 00:03:38,305 Word is that his partner ditched him 83 00:03:38,348 --> 00:03:40,611 and he had some kind of breakdown or something. 84 00:03:40,655 --> 00:03:44,267 No, no. I heard that she was a royal pain in the ass 85 00:03:44,311 --> 00:03:45,921 and he's been celebrating ever since she split. 86 00:03:47,270 --> 00:03:49,316 Now, go on. Go-- go-- go someplace else 87 00:03:49,359 --> 00:03:51,840 to play with each other's nuts on your parents' dime. 88 00:03:56,323 --> 00:03:57,889 Oh, no. 89 00:03:57,933 --> 00:03:59,630 What? What's wrong? 90 00:04:02,242 --> 00:04:04,200 Damn. 91 00:04:04,244 --> 00:04:07,159 The grant foundation wants the first run of data by Friday. 92 00:04:07,203 --> 00:04:09,945 And on top of that, I've got to hire a new partner. 93 00:04:09,988 --> 00:04:11,294 Without a PhD's name on this thing, 94 00:04:11,338 --> 00:04:13,427 they're gonna pull the plug. 95 00:04:13,470 --> 00:04:15,298 Wait, this is a sex study, right? 96 00:04:15,342 --> 00:04:16,952 Are you telling me that you need a doctor 97 00:04:16,995 --> 00:04:20,216 to run a video camera and shoot people doing it? 98 00:04:20,260 --> 00:04:21,739 I can do that. 99 00:04:22,827 --> 00:04:24,264 This isn't the bang bus, you idiot. 100 00:04:26,396 --> 00:04:29,356 This study's gonna take my career to a whole new level. 101 00:04:29,399 --> 00:04:31,880 I've just got to keep my head clear and stay focused. 102 00:04:31,923 --> 00:04:34,143 So, Dr. Miller... 103 00:04:36,058 --> 00:04:38,800 I see you've authored several well-received papers, and, oh, look at that. 104 00:04:38,843 --> 00:04:41,846 You were runner-up for Miss Hawaiian Tropic. 105 00:04:41,890 --> 00:04:44,196 Technically, I wasn't in the contest. 106 00:04:44,240 --> 00:04:47,330 I just stopped by for a piƱa colada and they gave me an award. 107 00:04:49,724 --> 00:04:52,248 Well, this may be a knee-jerk reaction, 108 00:04:52,292 --> 00:04:55,295 but I like you the best. 109 00:04:55,338 --> 00:04:57,384 So you've seen the other applicants? 110 00:04:57,427 --> 00:04:59,037 Nah, I got a bunch more. 111 00:05:01,388 --> 00:05:04,347 That's all fine and well, but what makes you believe you'd be an asset to this study? 112 00:05:04,391 --> 00:05:08,046 I'm meticulous when it comes to research protocol. 113 00:05:08,090 --> 00:05:10,397 As for my preferred methodology... 114 00:05:10,440 --> 00:05:12,703 Pink Taco! 115 00:05:12,747 --> 00:05:13,965 Excuse me? 116 00:05:14,009 --> 00:05:16,577 I just remembered where I left my car. 117 00:05:16,620 --> 00:05:18,405 Excuse me. 118 00:05:19,884 --> 00:05:23,584 - Charlie Goodson? - You must be my 5:00. 119 00:05:23,627 --> 00:05:26,195 Dr. Denby. It's a pleasure to meet you. 120 00:05:26,238 --> 00:05:28,415 Oh, and I will not be having sex with you. 121 00:05:30,068 --> 00:05:32,288 Well, then there won't be any pleasure. 122 00:05:32,332 --> 00:05:34,072 Please. 123 00:05:34,116 --> 00:05:36,510 I'm so sorry. I didn't mean to say that. 124 00:05:36,553 --> 00:05:38,990 But I do mean it. I just didn't mean to say it. 125 00:05:40,383 --> 00:05:41,776 I do want the job. 126 00:05:41,819 --> 00:05:43,821 But I specialize in research and I did mine on you. 127 00:05:43,865 --> 00:05:46,824 You like to party, you can't keep your zipper zipped. 128 00:05:46,868 --> 00:05:49,740 Ergo, no sex. 129 00:05:49,784 --> 00:05:52,352 So I shaved my legs for nothing? 130 00:05:53,527 --> 00:05:55,398 I do my research, okay? 131 00:05:55,442 --> 00:05:56,921 Well, so do I, 132 00:05:56,965 --> 00:06:00,447 and I came up with a few juicy tidbits about you, Renee. 133 00:06:00,490 --> 00:06:01,970 It's Jordan. 134 00:06:02,013 --> 00:06:03,537 Wrong file. 135 00:06:05,408 --> 00:06:07,410 Oh. [ laughs ] 136 00:06:07,454 --> 00:06:10,413 This is you, Jordan. 137 00:06:10,457 --> 00:06:13,024 What is me? 138 00:06:13,068 --> 00:06:15,418 Well, six months ago, a Dr. Jordan Denby 139 00:06:15,462 --> 00:06:18,421 was arrested for "decorating a waitress at Denny's"? 140 00:06:20,728 --> 00:06:22,425 Okay. 141 00:06:22,469 --> 00:06:24,384 Very good. 142 00:06:24,427 --> 00:06:26,777 [ sighs ] I was having a bad Christmas. 143 00:06:26,821 --> 00:06:30,346 I'd just gotten divorced. My antidepressants hadn't been adjusted yet, 144 00:06:30,390 --> 00:06:32,043 so I took the ornaments off the tree next to the register 145 00:06:32,087 --> 00:06:33,784 and decorated the waitress. 146 00:06:33,828 --> 00:06:37,353 Her name was Noelle. It seemed logical at the time. 147 00:06:37,397 --> 00:06:40,443 How about "resisting arrest at Macy's"? 148 00:06:40,487 --> 00:06:41,966 Bad New Year's. 149 00:06:42,010 --> 00:06:45,100 "Relieving yourself in an elevator"? 150 00:06:45,143 --> 00:06:49,409 Really, really bad Valentine's Day. 151 00:06:49,452 --> 00:06:51,628 Look, I don't want to waste any more of your time here. 152 00:06:51,672 --> 00:06:53,804 You're obviously qualified and capable, 153 00:06:53,848 --> 00:06:55,980 but I've already interviewed somebody who's-- 154 00:06:56,024 --> 00:06:57,286 how do I put this? 155 00:06:57,329 --> 00:06:59,462 Sane. 156 00:06:59,506 --> 00:07:00,898 I've been on lots of meds 157 00:07:00,942 --> 00:07:03,161 and there's been a lot of adjustments. 158 00:07:03,205 --> 00:07:06,600 He married my twin sister. 159 00:07:06,643 --> 00:07:09,777 What was he looking for? 160 00:07:09,820 --> 00:07:12,388 I'm really not sure. 161 00:07:14,782 --> 00:07:16,610 You know what? Thanks for stopping by. 162 00:07:16,653 --> 00:07:20,004 All I wanted to do was come by 163 00:07:20,048 --> 00:07:21,963 and be super confident 164 00:07:22,006 --> 00:07:24,705 and have you give me the job on my merits. 165 00:07:24,748 --> 00:07:26,358 Well, you failed. 166 00:07:26,402 --> 00:07:29,013 I can't leave. 167 00:07:29,057 --> 00:07:31,407 Why not? 168 00:07:31,451 --> 00:07:33,931 I already have the job. 169 00:07:33,975 --> 00:07:36,368 Okay, I see we're still trying to find 170 00:07:36,412 --> 00:07:37,718 a balance with the meds. 171 00:07:37,761 --> 00:07:39,894 No, 172 00:07:39,937 --> 00:07:43,288 the grant foundation was worried that the project was becoming unstable, 173 00:07:43,332 --> 00:07:45,595 so they interviewed potential partners for you 174 00:07:45,639 --> 00:07:49,120 and they decided on me. 175 00:07:50,948 --> 00:07:53,777 They hired you to add stability? 176 00:07:53,821 --> 00:07:55,823 Yes. 177 00:07:57,564 --> 00:08:00,349 I am supposed to give you a copy of this contract. 178 00:08:04,571 --> 00:08:06,529 What the hell happened to it? 179 00:08:06,573 --> 00:08:09,924 When I'm nervous, I eat paper. 180 00:08:11,316 --> 00:08:13,623 I'm not proud of it. 181 00:08:17,409 --> 00:08:19,411 I know, I know, I said I wanted to hire you. 182 00:08:19,455 --> 00:08:21,544 But the grant foundation is forcing me 183 00:08:21,588 --> 00:08:23,807 to hire this emotional train wreck. 184 00:08:25,809 --> 00:08:27,419 I can't. She's looking right at me. 185 00:08:28,856 --> 00:08:30,031 All right, bye-bye. 186 00:08:33,817 --> 00:08:37,081 Look, I know you're not happy that I'm here, 187 00:08:37,125 --> 00:08:39,170 but I'm a professional and I am damn good. 188 00:08:39,214 --> 00:08:42,391 And I would appreciate it if you would behave like a professional as well. 189 00:08:43,479 --> 00:08:46,177 Okay. Okay, then, 190 00:08:46,221 --> 00:08:48,919 why don't you watch the DVDs of the last run of couples 191 00:08:48,963 --> 00:08:51,922 and summarize the computer readouts? 192 00:08:51,966 --> 00:08:53,445 What are the couples doing? 193 00:08:53,489 --> 00:08:54,795 Well, let's see. It's a sex study, 194 00:08:54,838 --> 00:08:58,276 so they are building furniture from Sweden. 195 00:08:58,320 --> 00:08:59,930 They're having sex. 196 00:08:59,974 --> 00:09:03,107 - Live sex? - Yes, live. 197 00:09:03,151 --> 00:09:05,370 Unless you're looking for the necrophilia study. Well, that's down the hall. 198 00:09:07,155 --> 00:09:08,896 Uh, wouldn't it be faster 199 00:09:08,939 --> 00:09:12,856 if I just looked at the computer readouts? 200 00:09:14,118 --> 00:09:16,381 Oh, my God. 201 00:09:16,425 --> 00:09:19,776 You're a sex researcher and you don't like watching people have sex. 202 00:09:19,820 --> 00:09:23,301 Look, most of the research that I've done is dry, 203 00:09:23,345 --> 00:09:25,913 and this is... wet. 204 00:09:25,956 --> 00:09:29,264 Oh, God. Look what you made me say. 205 00:09:29,307 --> 00:09:30,613 You think sex is dirty. 206 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 I think sex is beautiful. 207 00:09:32,659 --> 00:09:35,096 I think people make it dirty. 208 00:09:35,139 --> 00:09:38,099 That's what makes it beautiful. 209 00:09:38,142 --> 00:09:40,884 So everything I've heard about you is true. 210 00:09:40,928 --> 00:09:42,277 Wow, that is really judgmental 211 00:09:42,320 --> 00:09:44,061 coming from a gal who pees in elevators. 212 00:09:44,105 --> 00:09:46,629 Hey, I was stood up on Valentine's Day 213 00:09:46,673 --> 00:09:49,937 and I had to drink an entire bottle of champagne by myself. 214 00:09:51,068 --> 00:09:53,375 You know why you got stood up? 215 00:09:53,418 --> 00:09:55,638 Because you only like sex when it's beautiful 216 00:09:55,682 --> 00:09:57,118 under an enchanted rainbow. 217 00:09:57,161 --> 00:09:59,120 Well, guess what? 218 00:09:59,163 --> 00:10:00,556 At the end of that rainbow, 219 00:10:00,600 --> 00:10:02,950 all the leprechauns and unicorns are watching you. 220 00:10:02,993 --> 00:10:04,952 And they're all playing with themselves. 221 00:10:04,995 --> 00:10:07,955 - You're disgusting. - You're a prude. 222 00:10:07,998 --> 00:10:09,957 - I'm leaving. - No, I'm leaving. 223 00:10:10,000 --> 00:10:11,915 Then we're both leaving. 224 00:10:11,959 --> 00:10:14,178 Fine... but I'm taking the stairs. 225 00:10:14,222 --> 00:10:15,876 I know what you do in elevators. 226 00:10:18,661 --> 00:10:20,141 So, did you totally freak out 227 00:10:20,184 --> 00:10:22,012 when you looked down at your phone and saw it was me? 228 00:10:22,056 --> 00:10:24,667 Well, when you called, I thought, "This is odd." 229 00:10:24,711 --> 00:10:26,495 And then I thought, "I'm kinda cool. 230 00:10:26,538 --> 00:10:27,931 You might wanna hang out with me." 231 00:10:27,975 --> 00:10:30,325 Oh, God, no. 232 00:10:32,066 --> 00:10:34,068 Did you know Sean is back in town? 233 00:10:34,111 --> 00:10:36,200 - Ugh. - God, I hate him. 234 00:10:36,244 --> 00:10:38,681 You know he had the balls to call me and try and get back together? 235 00:10:38,725 --> 00:10:40,030 He called you? He didn't call me. 236 00:10:40,074 --> 00:10:40,988 I thought you hated him. 237 00:10:41,031 --> 00:10:42,816 Oh, yeah. That's right. 238 00:10:42,859 --> 00:10:44,687 That's why I wanted to see you. 239 00:10:44,731 --> 00:10:47,995 We never got back at him for sleeping with both of us at the same time, 240 00:10:48,038 --> 00:10:50,214 so I say we should do it now. 241 00:10:50,258 --> 00:10:52,173 What do you have in mind? 242 00:10:52,216 --> 00:10:53,870 I have an idea, but we're gonna need 243 00:10:53,914 --> 00:10:56,568 some roofies and a tattoo gun. 244 00:10:56,612 --> 00:10:59,180 Your evil little heart is in the right place, 245 00:10:59,223 --> 00:11:01,661 but I have a better idea. 246 00:11:05,665 --> 00:11:08,711 Wow, not a good day to be ice. 247 00:11:08,755 --> 00:11:10,887 It's my new PhD. She's driving me nuts. 248 00:11:10,931 --> 00:11:13,411 - Is she cute? - Well, sure, if you think sexually repressed, 249 00:11:13,455 --> 00:11:15,065 emotionally screwed-up women are cute. 250 00:11:15,109 --> 00:11:17,241 How are the boobs? 251 00:11:17,285 --> 00:11:19,026 Those are adorable. 252 00:11:19,069 --> 00:11:21,202 [ phone chimes ] 253 00:11:22,769 --> 00:11:24,248 It's Sean, go. 254 00:11:24,292 --> 00:11:26,250 Hi, Sean, it's Jennifer. 255 00:11:26,294 --> 00:11:27,904 Hey, Jen. 256 00:11:27,948 --> 00:11:29,123 What's happening? 257 00:11:29,166 --> 00:11:30,124 We need to talk. 258 00:11:30,167 --> 00:11:31,734 Yeah, what's up? 259 00:11:31,778 --> 00:11:35,042 I'm pregnant. 260 00:11:35,085 --> 00:11:37,871 Oh, my God. 261 00:11:37,914 --> 00:11:40,438 Are you sure it's mine? 262 00:11:40,482 --> 00:11:42,745 Yes, I'm absolutely sure. 263 00:11:46,053 --> 00:11:48,751 Uh, boy, wow. 264 00:11:48,795 --> 00:11:51,232 I gotta think about this. I'll call you back. 265 00:11:51,275 --> 00:11:52,537 [ laughing ] 266 00:11:52,581 --> 00:11:54,104 He couldn't even talk. 267 00:11:54,148 --> 00:11:56,063 He was like, "I guess, uh, hmm, 268 00:11:56,106 --> 00:11:57,368 I'm gonna have to call you back. 269 00:11:57,412 --> 00:11:59,936 'Cause, hmm, I'm about to go crap my pants." 270 00:11:59,980 --> 00:12:02,330 [ both laughing ] 271 00:12:05,289 --> 00:12:07,857 Of course she's not pregnant. I had a vasectomy years ago. 272 00:12:10,338 --> 00:12:12,819 Wow, a vasectomy. Didn't you ever want kids? 273 00:12:12,862 --> 00:12:14,777 No, kids are just little people 274 00:12:14,821 --> 00:12:16,474 you're not allowed to drink with. 275 00:12:19,826 --> 00:12:22,959 - Hey there. - Afternoon. 276 00:12:23,003 --> 00:12:24,874 Sorry I'm late. 277 00:12:24,918 --> 00:12:27,529 I had a thing this morning. It's called sleeping in. 278 00:12:28,922 --> 00:12:30,314 Anyway, in the spirit of compromise, 279 00:12:30,358 --> 00:12:32,882 today I will watch the DVDs, you analyze the data. 280 00:12:32,926 --> 00:12:36,451 You know, I felt guilty all night that I didn't watch those DVDs. 281 00:12:36,494 --> 00:12:38,758 - I can do that. - Well, it obviously makes you uncomfortable, 282 00:12:38,801 --> 00:12:40,194 so today we'll switch. 283 00:12:40,237 --> 00:12:42,022 It was eating me alive all night. I have to do this. 284 00:12:42,065 --> 00:12:43,240 I chewed through my mouth guard. 285 00:12:43,284 --> 00:12:45,199 Okay, you can do it. 286 00:12:45,242 --> 00:12:46,809 Thank you. 287 00:12:49,290 --> 00:12:51,945 I take it back. I can't. You do it. You're a guy, you like this stuff. 288 00:12:54,643 --> 00:12:57,602 All right, we are gonna go about this in a different way. 289 00:12:59,256 --> 00:13:01,302 How do you like your scotch? 290 00:13:01,345 --> 00:13:02,869 I don't. 291 00:13:02,912 --> 00:13:04,784 Look, we both need to relax so we can get over this hump 292 00:13:04,827 --> 00:13:06,176 and you can start watching people hump. 293 00:13:06,220 --> 00:13:09,310 Alcohol and I don't mix. 294 00:13:10,311 --> 00:13:11,616 Tequila? 295 00:13:11,660 --> 00:13:13,967 I do like tequila. 296 00:13:14,010 --> 00:13:15,882 But I shouldn't. 297 00:13:15,925 --> 00:13:19,146 Look, booze can be our thing. 298 00:13:19,189 --> 00:13:21,888 It's obviously not gonna be sex. You said so yourself. 299 00:13:21,931 --> 00:13:23,280 Can't it be psychology? 300 00:13:23,324 --> 00:13:24,804 I'm sorry, I wish it could be, 301 00:13:24,847 --> 00:13:26,936 but booze and sex are the only two choices. 302 00:13:27,937 --> 00:13:30,853 Fine. Just one. 303 00:13:30,897 --> 00:13:32,681 Great. 304 00:13:45,259 --> 00:13:47,652 There, you happy now? 305 00:13:47,696 --> 00:13:50,177 Uh, yes. Are you? 306 00:13:50,220 --> 00:13:51,439 Nope, not yet. 307 00:14:02,276 --> 00:14:05,105 Well, that's the end of that. 308 00:14:05,148 --> 00:14:08,282 - End of what? - My sobriety. 309 00:14:11,285 --> 00:14:12,547 Your sobriety? 310 00:14:12,590 --> 00:14:14,201 Yep. 311 00:14:14,244 --> 00:14:17,291 It's a battle, and I guess I lost today. 312 00:14:17,334 --> 00:14:20,381 Wait a minute. Are you a-- 313 00:14:20,424 --> 00:14:22,165 Alcoholic? 314 00:14:22,209 --> 00:14:24,211 Oh, yeah. 315 00:14:24,254 --> 00:14:26,778 Big-time. 316 00:14:26,822 --> 00:14:29,564 So the Denny's incident, 317 00:14:29,607 --> 00:14:30,782 Macy's, the elevator... 318 00:14:30,826 --> 00:14:32,262 That was tequila. 319 00:14:32,306 --> 00:14:34,917 [ whispers ] Should never drink tequila. 320 00:14:34,961 --> 00:14:36,658 But you just drank, like, half the bottle. 321 00:14:36,701 --> 00:14:38,573 I know, we should switch to rum. 322 00:14:38,616 --> 00:14:40,444 Great idea. 323 00:14:40,488 --> 00:14:42,446 There's a bottle under the bed in the observation room. 324 00:14:42,490 --> 00:14:44,274 You grab that, I'll get us some real glasses, 325 00:14:44,318 --> 00:14:45,754 and we'll get some work done around here. 326 00:14:45,797 --> 00:14:49,366 Oh, finally. This was a great idea. 327 00:14:51,499 --> 00:14:53,718 Hey. 328 00:14:53,762 --> 00:14:56,069 What are you doing? Let me out of here! 329 00:14:56,112 --> 00:14:57,592 Not until you dry out. 330 00:14:57,635 --> 00:14:59,550 I'm not gonna have your boozy meltdown on my head. 331 00:14:59,594 --> 00:15:02,336 You open this door or I'm gonna knock it down. 332 00:15:02,379 --> 00:15:03,946 I have been drinking tequila 333 00:15:03,990 --> 00:15:06,383 and I have the strength of four Mexicans. 334 00:15:06,427 --> 00:15:09,169 Sorry, one of us has to be sober to do all of this work, 335 00:15:09,212 --> 00:15:11,432 and it's certainly not gonna be me. 336 00:15:14,957 --> 00:15:16,219 - [ chimes ] - Hey, Sean. 337 00:15:16,263 --> 00:15:19,222 I'm just out shopping for the baby. What's up? 338 00:15:19,266 --> 00:15:21,659 Listen, I've been thinking a lot about this. 339 00:15:21,703 --> 00:15:24,924 - Ah, you're pretty freaked out, huh? - What, are you kidding? 340 00:15:24,967 --> 00:15:28,318 This is the best thing that has ever happened to me. 341 00:15:28,362 --> 00:15:31,843 - What? - Yeah, I've never been so excited in my life. 342 00:15:31,887 --> 00:15:34,585 I hope it's cool, but I told my family. 343 00:15:36,065 --> 00:15:37,806 My mom couldn't stop crying. 344 00:15:37,849 --> 00:15:39,547 She's been in pretty poor health 345 00:15:39,590 --> 00:15:42,332 and she was afraid that I wouldn't have a baby before she died. 346 00:15:43,943 --> 00:15:45,596 I'll call you later, okay? 347 00:15:45,640 --> 00:15:47,424 I thought of a whole bunch of names. I did. 348 00:15:49,209 --> 00:15:50,297 [ whimpers ] 349 00:15:53,082 --> 00:15:55,780 - [ chimes ] - Lacey, go. 350 00:15:55,824 --> 00:15:57,434 He's fine with it. 351 00:15:57,478 --> 00:16:00,002 - What? - He thinks I'm gonna be a wonderful mother. 352 00:16:00,046 --> 00:16:01,177 He told his family. 353 00:16:01,221 --> 00:16:03,788 What a dick. 354 00:16:03,832 --> 00:16:05,573 Let's see how cool he can be 355 00:16:05,616 --> 00:16:09,098 when he thinks he's gonna have two babies with two wonderful moms. 356 00:16:09,142 --> 00:16:10,708 I'll call you back. 357 00:16:14,060 --> 00:16:17,019 - Sean, go. - Hey, Sean. 358 00:16:17,063 --> 00:16:20,805 Lacey, hey, I wasn't expecting to hear from you. What's up? 359 00:16:20,849 --> 00:16:22,764 I just got back from the doctor 360 00:16:22,807 --> 00:16:25,332 and I have some pretty shocking news. 361 00:16:25,375 --> 00:16:30,032 I am completely pregnant with your baby. 362 00:16:30,076 --> 00:16:33,253 Oh, really? 363 00:16:33,296 --> 00:16:36,038 Yeah, this is a super big deal. 364 00:16:36,082 --> 00:16:39,259 It's, like, growing inside me. 365 00:16:40,260 --> 00:16:42,131 That sucks. 366 00:16:42,175 --> 00:16:45,178 So, what do you need, like 300 bucks or something? 367 00:16:45,221 --> 00:16:46,657 I mean, we kinda-- 368 00:16:46,701 --> 00:16:48,572 we gotta get this taken care of pronto, right? 369 00:16:48,616 --> 00:16:50,052 Before that thing starts sucking its thumb in there. 370 00:16:50,096 --> 00:16:52,968 Have you seen those pictures? It's really creepy. 371 00:16:53,012 --> 00:16:54,665 So, uh, wait. 372 00:16:54,709 --> 00:16:56,711 You don't want me to have your baby? 373 00:16:56,754 --> 00:16:59,844 [ laughs ] No offense, but you as a mom? 374 00:16:59,888 --> 00:17:01,542 Come on, you can barely feed yourself. 375 00:17:01,585 --> 00:17:04,066 I am trying to stay thin! 376 00:17:06,242 --> 00:17:08,592 [ laughs ] 377 00:17:12,379 --> 00:17:14,772 - [ chimes ] - Is he freaking out? 378 00:17:14,816 --> 00:17:18,298 He said I would be a horrible mom! 379 00:17:18,341 --> 00:17:21,170 Oh, I'm so sorry, Lacey. 380 00:17:21,214 --> 00:17:23,259 I hate him so much! 381 00:17:23,303 --> 00:17:25,696 Please, can we kill him? 382 00:17:25,740 --> 00:17:28,134 Oh, wait. I just remembered. He had a vasectomy. 383 00:17:33,748 --> 00:17:37,882 It's been four hours. Let me out of here. 384 00:17:37,926 --> 00:17:40,102 Not until you sober up. 385 00:17:40,146 --> 00:17:41,973 Why don't you try sleeping it off in that bed? 386 00:17:42,017 --> 00:17:44,150 It's like a little motel room in there. 387 00:17:44,193 --> 00:17:47,414 Hundreds of people have had sex on that bed. 388 00:17:47,457 --> 00:17:50,678 Okay, like a seedy little motel room. 389 00:17:50,721 --> 00:17:54,682 Look, I am not even mad at you anymore, okay? 390 00:17:54,725 --> 00:17:56,597 I'm mad at me. 391 00:17:56,640 --> 00:18:00,644 I was really getting my sobriety back together again 392 00:18:00,688 --> 00:18:02,951 and I just threw it all away. 393 00:18:02,994 --> 00:18:04,474 How long were you sober? 394 00:18:04,518 --> 00:18:09,131 I was sober during the entire 10 years of my marriage. 395 00:18:09,175 --> 00:18:12,134 And when my husband left me for my evil twin sister... 396 00:18:13,570 --> 00:18:15,572 I went straight to the bar 397 00:18:15,616 --> 00:18:17,096 and I spent the last six months 398 00:18:17,139 --> 00:18:19,185 systematically destroying my career 399 00:18:19,228 --> 00:18:22,449 and winning wet T-shirt contests for beer money. 400 00:18:22,492 --> 00:18:24,233 I'm not sure if this the right moment, 401 00:18:24,277 --> 00:18:25,365 but I recently mentioned to a friend of mine 402 00:18:25,408 --> 00:18:27,454 how adorable your boobs are. 403 00:18:27,497 --> 00:18:29,717 Will you let me out now? 404 00:18:29,760 --> 00:18:31,936 I'd really like to get back to work. 405 00:18:31,980 --> 00:18:33,895 Sure. 406 00:18:37,420 --> 00:18:39,161 [ sighs ] 407 00:18:39,205 --> 00:18:42,164 This has been pretty hard for me. 408 00:18:42,208 --> 00:18:44,645 I know it's stupid, 409 00:18:44,688 --> 00:18:46,342 but I could really use a hug. 410 00:18:46,386 --> 00:18:47,909 Come here. 411 00:18:47,952 --> 00:18:50,346 - Oof. - Ow. 412 00:18:50,390 --> 00:18:51,826 Damn it. 413 00:18:51,869 --> 00:18:54,002 Good luck getting all this work done without me. 414 00:18:54,045 --> 00:18:55,612 Wait, wait, wait, wait, wait. 415 00:18:55,656 --> 00:18:57,310 If you stay until Friday, 416 00:18:57,353 --> 00:18:59,660 I'll let you knee me in the balls again. 417 00:19:03,054 --> 00:19:05,144 Anyway, I thought I could do all of this by myself, 418 00:19:05,187 --> 00:19:06,841 but obviously I can't. 419 00:19:06,884 --> 00:19:09,844 So, the best way that you can help me 420 00:19:09,887 --> 00:19:13,543 is to watch the tapes of the recent test couples 421 00:19:13,587 --> 00:19:16,851 and document their sexual activity. 422 00:19:16,894 --> 00:19:18,766 I'm quite familiar with this process. 423 00:19:18,809 --> 00:19:21,160 Please feel confident that you can do your work and I will accomplish-- 424 00:19:21,203 --> 00:19:24,075 Shh, Jimbo, I'm trying to work. 425 00:19:26,252 --> 00:19:27,992 Hey, Charlie. 426 00:19:28,036 --> 00:19:29,472 What the hell are you doing here? 427 00:19:29,516 --> 00:19:31,561 - You quit. - No, I didn't. 428 00:19:31,605 --> 00:19:33,259 I was just proving a point. 429 00:19:34,869 --> 00:19:37,045 So, to prove a point, 430 00:19:37,088 --> 00:19:39,830 I had to sleep with a bag of frozen peas on my balls? 431 00:19:41,397 --> 00:19:42,964 You had it coming. 432 00:19:43,007 --> 00:19:45,706 - Who's that? - Your replacement. 433 00:19:45,749 --> 00:19:47,708 Oh, well, he can go now. 434 00:19:47,751 --> 00:19:49,623 Look, I hired Dr. Feedler 435 00:19:49,666 --> 00:19:51,190 because he's a preeminent psychologist 436 00:19:51,233 --> 00:19:52,800 and a consummate professional. 437 00:19:52,843 --> 00:19:54,541 Oh, yeah. Give it to her. 438 00:19:56,978 --> 00:19:58,632 Who comes highly recommended. 439 00:19:58,675 --> 00:20:01,852 Oh, yeah. Oh, Mommy, oh, yeah. Come on. 440 00:20:04,290 --> 00:20:06,814 - By many doctors. - Oh, yeah, yeah, oh. 441 00:20:06,857 --> 00:20:10,905 Gonna make Daddy cry. Yeah, yeah, yeah. 442 00:20:10,948 --> 00:20:12,907 Hey, Jimbo? 443 00:20:12,950 --> 00:20:15,823 Why don't you take this in the next room and actually write some notes? 444 00:20:17,303 --> 00:20:19,566 Don't worry, it's soundproof, so knock yourself out. 445 00:20:22,786 --> 00:20:27,313 Look, the board forced me to hire you, so I did. 446 00:20:27,356 --> 00:20:29,489 But you quit and I replaced you. 447 00:20:29,532 --> 00:20:34,015 My uncle is in charge of the entire grant foundation, 448 00:20:34,058 --> 00:20:36,017 and he says if I'm not working here, 449 00:20:36,060 --> 00:20:38,193 he's going to shut down your entire study. 450 00:20:38,237 --> 00:20:40,239 [ stutters ] I'm sorry, what? 451 00:20:40,282 --> 00:20:43,067 It gets worse. 452 00:20:43,111 --> 00:20:45,766 He says that I am in charge, 453 00:20:45,809 --> 00:20:48,986 so I guess that kind of makes me your boss. 454 00:20:49,030 --> 00:20:51,598 You're my boss? 455 00:20:51,641 --> 00:20:53,687 And we start at 9:00 AM here. 456 00:20:54,992 --> 00:20:57,691 And I think that our first priority 457 00:20:57,734 --> 00:21:01,303 should be making this an alcohol-free office. 458 00:21:01,347 --> 00:21:03,218 Okay, why don't we take all the booze 459 00:21:03,262 --> 00:21:05,307 and put it in that room over there? 460 00:21:07,962 --> 00:21:11,313 Dr. Feedler is touching himself. 461 00:21:11,357 --> 00:21:13,315 Yeah, I thought you might enjoy that. 462 00:21:15,186 --> 00:21:16,927 Who wants a drink now? 34095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.