All language subtitles for Anger.Management.S02E30.Charlie.and.the.Virgin.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,527 --> 00:00:08,008 - Hey. - Hey there. 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,100 Those magazines are pretty old, huh? 3 00:00:13,143 --> 00:00:16,755 Well, not according to "Sexiest Man Alive" Nick Nolte. 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,150 - Bye. - Bye-bye. 5 00:00:25,677 --> 00:00:27,070 Hey, Doc. 6 00:00:27,114 --> 00:00:29,072 Who was the skirt? 7 00:00:29,116 --> 00:00:31,988 Why are you talking like it's 1952? 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,946 Well, according to your "Life" magazine out there, 9 00:00:33,990 --> 00:00:36,079 that's current lingo. 10 00:00:36,123 --> 00:00:39,517 Her name is Erica. She owns the little gift shop downstairs. 11 00:00:39,561 --> 00:00:42,085 She's the reason why I asked you to stop by. 12 00:00:42,129 --> 00:00:43,521 I want to bounce an idea off you. 13 00:00:43,565 --> 00:00:46,655 Erica's situation is kinda interesting. 14 00:00:46,698 --> 00:00:48,178 She's a virgin. 15 00:00:48,222 --> 00:00:50,572 First time in therapy, huh? 16 00:00:50,615 --> 00:00:53,183 - No. - Whoa, whoa, whoa. 17 00:00:53,227 --> 00:00:55,011 - You don't mean that-- - Yes. 18 00:00:55,055 --> 00:00:58,014 - No! - Yes! 19 00:00:58,058 --> 00:01:01,626 - How old? - 32. 20 00:01:01,670 --> 00:01:04,542 - Childhood trauma? - No. 21 00:01:04,586 --> 00:01:06,849 - Religious guilt? - No. 22 00:01:06,892 --> 00:01:09,112 She's been, like, really busy? 23 00:01:09,156 --> 00:01:11,158 It's the classic scenario. 24 00:01:11,201 --> 00:01:13,638 She was waiting to fall in love, 25 00:01:13,682 --> 00:01:16,163 never did, and past a certain point 26 00:01:16,206 --> 00:01:19,122 it became embarrassing, so she just never dealt with it. 27 00:01:19,166 --> 00:01:22,299 Good God. A virgin at 22. 28 00:01:22,343 --> 00:01:25,520 - She's 32. - Good God! 29 00:01:25,563 --> 00:01:28,044 So I've been seeing Erica for over a year 30 00:01:28,088 --> 00:01:30,090 and she's anxious to sleep with someone. 31 00:01:30,133 --> 00:01:32,048 Really? 32 00:01:32,092 --> 00:01:34,746 The idea is causing her so much stress 33 00:01:34,790 --> 00:01:37,967 that I talked about arranging a surrogate. 34 00:01:38,010 --> 00:01:40,926 Interesting. 35 00:01:40,970 --> 00:01:43,755 But I'm afraid that paying someone 36 00:01:43,799 --> 00:01:45,279 for her first sexual experience 37 00:01:45,322 --> 00:01:47,150 might feel kind of clinical. 38 00:01:47,194 --> 00:01:48,673 I agree. 39 00:01:48,717 --> 00:01:51,023 Especially if he makes her wear that little paper gown. 40 00:01:51,067 --> 00:01:54,288 So then I thought-- and I know it's unorthodox-- 41 00:01:54,331 --> 00:01:57,160 maybe I should hook her up with a friend. 42 00:01:57,204 --> 00:02:00,381 I agree with that, too. 43 00:02:00,424 --> 00:02:04,167 Someone who's sexually experienced, 44 00:02:04,211 --> 00:02:07,649 generous in bed, someone I can trust, sensitive. 45 00:02:07,692 --> 00:02:11,043 Well, if you got a friend like that, then you should use him. 46 00:02:11,087 --> 00:02:14,177 The problem is, ethically, 47 00:02:14,221 --> 00:02:17,746 I can't just come out and ask him to do this for me. 48 00:02:17,789 --> 00:02:20,488 So you shouldn't. 49 00:02:20,531 --> 00:02:22,838 - Thanks for hearing me out. - Always there for you. 50 00:02:22,881 --> 00:02:25,188 [ phone chimes ] 51 00:02:26,972 --> 00:02:29,714 It's Erica. I should go over this with her. 52 00:02:29,758 --> 00:02:32,108 Yeah. Gotcha. 53 00:02:32,152 --> 00:02:34,284 Hi, Erica. 54 00:02:34,328 --> 00:02:36,068 Thanks for calling. 55 00:02:36,112 --> 00:02:37,505 I just conferred with a colleague, 56 00:02:37,548 --> 00:02:39,159 and hearing it out loud made me realize 57 00:02:39,202 --> 00:02:42,727 we should definitely go with a professional sex surrogate. 58 00:02:42,771 --> 00:02:44,512 [ chuckles ] 59 00:02:44,555 --> 00:02:46,078 I don't know. 60 00:02:46,122 --> 00:02:48,646 It's not something they list on the resume. 61 00:02:48,690 --> 00:02:51,127 Though, clearly, he's making a living with it. 62 00:02:52,433 --> 00:02:54,478 [ theme music playing ] 63 00:02:56,437 --> 00:02:58,178 Have a great day. 64 00:03:02,269 --> 00:03:05,010 - Erica? - Hey, I know you. 65 00:03:05,054 --> 00:03:08,013 Hi, I'm Charlie. Dr. Wales sent me. 66 00:03:08,057 --> 00:03:11,147 She told me a bit about you and your situation 67 00:03:11,191 --> 00:03:14,063 and I thought it'd be a good time to stop by and say hi. 68 00:03:14,106 --> 00:03:16,021 Wow, that was really fast. 69 00:03:16,065 --> 00:03:17,240 I just got off the phone with her. 70 00:03:17,284 --> 00:03:19,068 Well, Kate doesn't mess around. 71 00:03:19,111 --> 00:03:22,071 But I do, that's why she sent me. 72 00:03:22,114 --> 00:03:23,986 Okay. 73 00:03:24,029 --> 00:03:26,423 So you're the guy? 74 00:03:26,467 --> 00:03:29,034 Yup, I'm the guy. 75 00:03:29,078 --> 00:03:31,167 This is really happening. 76 00:03:31,211 --> 00:03:32,690 It's so strange to me, 77 00:03:32,734 --> 00:03:34,779 but I guess you do this all the time. 78 00:03:34,823 --> 00:03:39,131 Oh, hey, I have dry spells like everybody else. 79 00:03:39,175 --> 00:03:41,438 I'm just curious, when did you first realize 80 00:03:41,482 --> 00:03:43,223 you had a talent for this? 81 00:03:43,266 --> 00:03:45,921 Becky Johnson, I guess. 82 00:03:45,964 --> 00:03:47,923 She told all her friends 83 00:03:47,966 --> 00:03:50,882 and I've been pretty busy ever since. 84 00:03:50,926 --> 00:03:52,232 Referrals, huh? 85 00:03:52,275 --> 00:03:54,495 Okay. 86 00:03:56,148 --> 00:03:59,064 Well, I don't know if my shop is really the right place for this. 87 00:03:59,108 --> 00:04:00,718 There's not a lot of space on the counter. 88 00:04:00,762 --> 00:04:02,503 Yeah, this wouldn't work. 89 00:04:02,546 --> 00:04:05,897 Mostly 'cause I'm only validated for another 27 minutes. 90 00:04:05,941 --> 00:04:08,770 Anyway, I thought I'd just come by and introduce myself 91 00:04:08,813 --> 00:04:10,641 and just make sure that you're comfortable with all this. 92 00:04:10,685 --> 00:04:12,948 Honestly, I'm a little nervous. 93 00:04:12,991 --> 00:04:14,776 But that's why I want to do this, 94 00:04:14,819 --> 00:04:16,691 so I won't be nervous anymore. 95 00:04:16,734 --> 00:04:18,258 Good for you. 96 00:04:18,301 --> 00:04:20,390 So how about tonight? 97 00:04:20,434 --> 00:04:22,523 Tonight? Isn't that kind of quick? 98 00:04:22,566 --> 00:04:25,047 You're 32. 99 00:04:25,090 --> 00:04:28,180 You're right. Tonight's good. 100 00:04:28,224 --> 00:04:31,009 Great. Great. I'll just need your address and we're good to go. 101 00:04:32,054 --> 00:04:35,318 So, was this your major in college? 102 00:04:35,362 --> 00:04:37,146 Pretty much. 103 00:04:37,189 --> 00:04:39,453 This and Frisbee. 104 00:04:43,021 --> 00:04:44,588 - Hi. - Hey, baby. 105 00:04:44,632 --> 00:04:47,156 How was Venice Beach? 106 00:04:47,199 --> 00:04:49,724 Did you get that wax for your surfboard? 107 00:04:49,767 --> 00:04:53,205 No, they turned the surf shop into a pot dispensary. 108 00:04:53,249 --> 00:04:56,165 Turns out they've been selling pot the whole time. 109 00:04:56,208 --> 00:04:59,124 So they just got rid of the surfboards. 110 00:04:59,168 --> 00:05:02,737 But Canvas did get a tattoo. Want to show her? 111 00:05:02,780 --> 00:05:05,217 It says "free spirit" in Chinese. 112 00:05:05,261 --> 00:05:09,004 Oh, my God. That's so beautiful. 113 00:05:09,047 --> 00:05:11,398 I'm glad you like it, Mom, 114 00:05:11,441 --> 00:05:13,791 because I got one, too. 115 00:05:13,835 --> 00:05:16,272 Oh, my God, that's horrible. 116 00:05:16,316 --> 00:05:19,928 But you just said that you thought it was beautiful. 117 00:05:19,971 --> 00:05:21,582 That's different. 118 00:05:21,625 --> 00:05:24,106 He's a grown-up. He's not my daughter. 119 00:05:24,149 --> 00:05:28,763 And I don't think he's ever going to apply for a real job. 120 00:05:28,806 --> 00:05:30,373 How could you let her do this? 121 00:05:30,417 --> 00:05:33,028 Free spirit. 122 00:05:33,071 --> 00:05:34,986 You know what? I need a minute. 123 00:05:35,030 --> 00:05:38,207 I have to figure out how I'm gonna handle this with your father. 124 00:05:38,250 --> 00:05:41,384 You're both grounded. You, go to your room. 125 00:05:41,428 --> 00:05:43,734 You, go to your van. 126 00:05:45,083 --> 00:05:47,390 Wow, she was really bummed. 127 00:05:47,434 --> 00:05:50,001 Maybe we should tell her these are fake. 128 00:05:50,045 --> 00:05:53,788 No way. She's always bugging me to loosen up and take chances. 129 00:05:53,831 --> 00:05:56,051 Now that she thinks I did this, we've got to let her live with it. 130 00:05:56,094 --> 00:05:57,835 Please, just one more day. 131 00:05:57,879 --> 00:06:00,925 I get it. I pulled a prank on my parents one time. 132 00:06:00,969 --> 00:06:02,753 I told them I was dropping out of school 133 00:06:02,797 --> 00:06:05,060 and I was gonna live in my car. 134 00:06:06,540 --> 00:06:10,892 Oh, my God. My whole life's been a prank. 135 00:06:10,935 --> 00:06:13,242 That's awesome. 136 00:06:15,113 --> 00:06:18,378 I understand you're looking for an intimacy specialist 137 00:06:18,421 --> 00:06:20,336 for a 32-year-old virgin. 138 00:06:20,380 --> 00:06:22,643 Yes, and you come highly recommended. 139 00:06:22,686 --> 00:06:25,428 You know, I was wavering between going with you 140 00:06:25,472 --> 00:06:28,692 and a layperson, which ironically sounds 141 00:06:28,736 --> 00:06:31,347 a lot like what you do. [ laughs ] 142 00:06:33,218 --> 00:06:35,438 Let's move on. 143 00:06:35,482 --> 00:06:37,353 Thank God you didn't choose a layperson. 144 00:06:37,397 --> 00:06:39,224 Because that could be disastrous. 145 00:06:39,268 --> 00:06:42,184 Someone who hasn't been trained properly 146 00:06:42,227 --> 00:06:44,229 might cause a sexually repressed woman 147 00:06:44,273 --> 00:06:46,231 to form unhealthy attachments 148 00:06:46,275 --> 00:06:49,191 by being, say, overly romantic. 149 00:06:52,803 --> 00:06:56,372 Wow. Erica, you look beautiful. 150 00:06:56,416 --> 00:06:59,723 Oh, my God. This is so romantic. 151 00:06:59,767 --> 00:07:03,727 Well, then I am doing everything right. 152 00:07:09,864 --> 00:07:12,475 I am not a racist. I just made a joke. 153 00:07:12,519 --> 00:07:14,042 [ laughs ] 154 00:07:14,085 --> 00:07:15,739 How did we even end up on guns? 155 00:07:15,783 --> 00:07:17,437 We were talking about the weather. 156 00:07:17,480 --> 00:07:21,223 You give Ed any topic and he can get to guns in six moves. 157 00:07:21,266 --> 00:07:24,487 It's cloudy outside. Clouds make rain. 158 00:07:24,531 --> 00:07:26,620 Dustin Hoffman played Rain Man. 159 00:07:26,663 --> 00:07:28,317 Dustin Hoffman's a Jew. 160 00:07:28,360 --> 00:07:30,014 All Jews are liberals. 161 00:07:30,058 --> 00:07:31,929 Liberals want to take away my guns. 162 00:07:31,973 --> 00:07:33,757 Ha, I did it in five. 163 00:07:35,193 --> 00:07:36,978 Now do cotton candy. 164 00:07:37,021 --> 00:07:39,154 Cotton candy? I love cotton candy. 165 00:07:39,197 --> 00:07:42,287 Anybody who tries to take away my cotton candy 166 00:07:42,331 --> 00:07:44,942 gets shot with my gun. One. 167 00:07:46,204 --> 00:07:47,379 Hey, guys. 168 00:07:47,423 --> 00:07:49,860 Patrick, can I talk to you for a second? 169 00:07:49,904 --> 00:07:52,689 Look, I have a big problem. Sam came home with a tattoo. 170 00:07:52,733 --> 00:07:55,039 I've got to get it removed before Charlie's head explodes. 171 00:07:55,083 --> 00:07:57,825 It's not a tattoo of Charlie's head exploding, is it? 172 00:07:57,868 --> 00:07:59,957 'Cause that would be a real coincidence. 173 00:08:00,001 --> 00:08:03,483 Look, you told me once you had a tattoo removed. 174 00:08:03,526 --> 00:08:05,267 I need a referral. Who did it? 175 00:08:05,310 --> 00:08:07,095 Oh, my God. Don't do it. It is too painful 176 00:08:07,138 --> 00:08:08,357 and it never comes out right. 177 00:08:08,400 --> 00:08:10,533 Doesn't it just disappear? 178 00:08:10,577 --> 00:08:12,840 Kind of. 179 00:08:14,972 --> 00:08:17,540 Oh, look, it left a mark. 180 00:08:20,804 --> 00:08:23,633 - Hey. - Hey. 181 00:08:23,677 --> 00:08:26,593 You know that feeling where you've done something good for somebody 182 00:08:26,636 --> 00:08:28,072 and you just know it's going to change their life? 183 00:08:28,116 --> 00:08:29,987 And you got a little something good out of it, too? 184 00:08:30,031 --> 00:08:32,773 Yeah, I did something really good for Erica. 185 00:08:32,816 --> 00:08:35,079 Yeah, you did. 186 00:08:35,123 --> 00:08:38,082 Oh, did I tell you I met with Dr. Higgins 187 00:08:38,126 --> 00:08:39,954 and he's gonna be her sex surrogate? 188 00:08:39,997 --> 00:08:42,870 Dr. Who-gins? 189 00:08:42,913 --> 00:08:46,308 - Higgins. - What happened with just going with a friend? 190 00:08:46,351 --> 00:08:48,919 Yeah, I was thinking of asking my friend Miguel. 191 00:08:48,963 --> 00:08:51,182 Who? 192 00:08:51,226 --> 00:08:53,620 [ sighs ] Thank God I didn't. 193 00:08:53,663 --> 00:08:56,057 I realized you have to go with a professional 194 00:08:56,100 --> 00:08:58,015 or else it could be a real disaster. 195 00:08:58,059 --> 00:09:01,889 Disaster? I'm sure the guy would have been very romantic. 196 00:09:01,932 --> 00:09:03,455 Yeah, that's exactly the problem. 197 00:09:03,499 --> 00:09:05,588 A professional sex surrogate knows just what to do 198 00:09:05,632 --> 00:09:08,591 to keep the client from getting emotionally attached. 199 00:09:08,635 --> 00:09:10,811 Obviously. 200 00:09:10,854 --> 00:09:14,945 An amateur might have brought her flowers and wine 201 00:09:14,989 --> 00:09:17,557 and carried her into the bedroom. 202 00:09:19,167 --> 00:09:22,257 Ugh, can you imagine? 203 00:09:22,300 --> 00:09:23,954 Pretty clearly. 204 00:09:26,174 --> 00:09:29,177 So, I'm sorry, I changed the subject. 205 00:09:29,220 --> 00:09:31,614 You were talking about that feeling 206 00:09:31,658 --> 00:09:33,616 when you do something good for someone. 207 00:09:33,660 --> 00:09:35,183 Yeah, yeah, yeah. I was just gonna say 208 00:09:35,226 --> 00:09:38,708 how quickly that feeling just goes away. 209 00:09:42,320 --> 00:09:43,974 Charlie: You don't understand, Michael. 210 00:09:44,018 --> 00:09:46,020 I deflowered somebody else's virgin. 211 00:09:46,063 --> 00:09:48,500 I parked my car in a red zone. 212 00:09:48,544 --> 00:09:52,026 And she's 32? That's crazy. 213 00:09:52,069 --> 00:09:54,681 I mean, 23 and four months 214 00:09:54,724 --> 00:09:56,987 has got to be about average, right? 215 00:09:57,031 --> 00:09:59,207 23 is fine. The four months, though, 216 00:09:59,250 --> 00:10:01,078 I'd keep that part to yourself. 217 00:10:01,122 --> 00:10:03,559 I've always wanted to make love to a virgin. 218 00:10:03,603 --> 00:10:06,170 Someone with nothing to compare me to. 219 00:10:06,214 --> 00:10:08,433 I don't know. First time I ate brussels sprouts, 220 00:10:08,477 --> 00:10:10,479 I knew I hated them. 221 00:10:10,522 --> 00:10:11,959 Why do I even come over here? 222 00:10:12,002 --> 00:10:14,614 I never leave feeling better than when I arrive. 223 00:10:14,657 --> 00:10:16,920 I just wanted her first time to be really special. 224 00:10:16,964 --> 00:10:20,054 By bringing romance into it, I created an emotional bond. 225 00:10:20,097 --> 00:10:21,925 And now it's going to blow up in my face. 226 00:10:21,969 --> 00:10:23,753 So you think she's gonna be clingy 227 00:10:23,797 --> 00:10:26,060 and follow you around like a baby duck? 228 00:10:26,103 --> 00:10:28,105 Man, you have got some ego. 229 00:10:28,149 --> 00:10:30,804 [ knocks ] 230 00:10:30,847 --> 00:10:33,110 Oh, my God. It's the duck. 231 00:10:33,154 --> 00:10:35,330 [ whispers ] One minute. 232 00:10:35,373 --> 00:10:36,810 What should I do? 233 00:10:36,853 --> 00:10:39,334 I would ride that for as much sex as I possibly could 234 00:10:39,377 --> 00:10:41,118 until it blew up in my face. 235 00:10:41,162 --> 00:10:42,946 And then I'd crawl weeping 236 00:10:42,990 --> 00:10:45,383 from the emotional wreckage. 237 00:10:45,427 --> 00:10:47,690 It's not my advice, it's just what I'd do. 238 00:10:47,734 --> 00:10:49,649 Do me a favor. 239 00:10:49,692 --> 00:10:52,129 Take this into the group. Tell them I'll be right there. 240 00:10:52,173 --> 00:10:54,175 - Should I give them a reason? - You won't need to. 241 00:10:54,218 --> 00:10:56,656 They'll spend the first five minutes bitching to each other about the muffins. 242 00:10:59,963 --> 00:11:01,356 - Hi. - Hi. 243 00:11:01,399 --> 00:11:02,662 I didn't know if you'd be home. 244 00:11:02,705 --> 00:11:04,881 I was just gonna leave this here for you. 245 00:11:04,925 --> 00:11:09,059 Wow, a flower, a note, 246 00:11:09,103 --> 00:11:12,846 and you found out where I live. 247 00:11:12,889 --> 00:11:14,456 I hope I didn't cross the line. 248 00:11:14,499 --> 00:11:16,327 I just wanted to come and thank you 249 00:11:16,371 --> 00:11:18,416 for helping me lose my virginity 250 00:11:18,460 --> 00:11:20,549 and for being so sweet about it. 251 00:11:20,592 --> 00:11:23,813 Turns out they don't make a card for that. 252 00:11:23,857 --> 00:11:27,512 Yet they make get-well cards for cats. 253 00:11:27,556 --> 00:11:29,863 "Heard you had a meowie." 254 00:11:32,517 --> 00:11:35,433 Anyway, I just wanted to tell you 255 00:11:35,477 --> 00:11:38,001 that I know what last night was and I don't expect 256 00:11:38,045 --> 00:11:40,830 to see you again, but that it was really great. 257 00:11:40,874 --> 00:11:44,573 So good work. 258 00:11:44,616 --> 00:11:46,531 That's all you're here for? 259 00:11:46,575 --> 00:11:48,359 Yeah. That was it. 260 00:11:48,403 --> 00:11:49,752 Well, take care. 261 00:11:49,796 --> 00:11:51,798 Wait, wait, wait, wait, wait. 262 00:11:51,841 --> 00:11:53,713 There's something I got to tell you. 263 00:11:55,149 --> 00:11:58,326 I'm not a professional sex surrogate. 264 00:11:58,369 --> 00:12:00,458 What? 265 00:12:00,502 --> 00:12:02,765 I'm a therapist. I'm a colleague of Kate's. 266 00:12:02,809 --> 00:12:04,680 Last night was my first time, too. 267 00:12:04,724 --> 00:12:06,769 As a sex surrogate? 268 00:12:06,813 --> 00:12:09,859 Oh, yeah, obviously not the other part. 269 00:12:09,903 --> 00:12:11,905 Wow. 270 00:12:11,948 --> 00:12:13,297 Okay. 271 00:12:13,341 --> 00:12:15,299 Let me just process this. 272 00:12:15,343 --> 00:12:18,868 You know what? It's actually a relief. 273 00:12:18,912 --> 00:12:20,783 I mean, when I thought you were a professional, 274 00:12:20,827 --> 00:12:23,481 I was afraid you'd slept with tons of women. 275 00:12:24,744 --> 00:12:26,484 Yeah. 276 00:12:31,272 --> 00:12:34,362 So if you're not a surrogate, 277 00:12:34,405 --> 00:12:36,494 does that mean 278 00:12:36,538 --> 00:12:38,235 we're allowed to keep seeing each other? 279 00:12:38,279 --> 00:12:40,281 How the hell would I know? I'm not a professional. 280 00:12:40,324 --> 00:12:43,937 I would love to. I'm just not sure Kate would be too thrilled about it. 281 00:12:43,980 --> 00:12:46,113 Why does Kate have to know? 282 00:12:47,810 --> 00:12:50,073 First the sex, then the secrets. 283 00:12:50,117 --> 00:12:51,466 What's next? 284 00:12:52,554 --> 00:12:54,382 Anything you want. 285 00:12:54,425 --> 00:12:56,950 Wow. They should make a card for that. 286 00:13:01,476 --> 00:13:04,218 So how much do you charge for a belt? 287 00:13:04,261 --> 00:13:06,046 I don't charge. I barter. 288 00:13:06,089 --> 00:13:09,353 Yesterday, I traded one for a dog. 289 00:13:09,397 --> 00:13:11,921 And then I traded the dog for a guitar. 290 00:13:11,965 --> 00:13:14,228 And then the guitar for a dog leash. 291 00:13:14,271 --> 00:13:16,056 What do you need the leash for? 292 00:13:16,099 --> 00:13:18,101 To walk the dog. 293 00:13:19,102 --> 00:13:20,930 Oh, bummer. 294 00:13:23,933 --> 00:13:25,543 Oh, hey, beauty. 295 00:13:25,587 --> 00:13:27,676 I just saved both your asses. 296 00:13:27,719 --> 00:13:31,027 Thank you so much. What are you talking about? 297 00:13:33,116 --> 00:13:35,466 Oh, my God. You got a tattoo? 298 00:13:35,510 --> 00:13:38,774 Damn right I did. Mine says "sacrifice." 299 00:13:38,818 --> 00:13:41,037 Now I can tell your dad it was my idea 300 00:13:41,081 --> 00:13:42,560 that we all got matching tattoos. 301 00:13:42,604 --> 00:13:44,084 He'll be mad at me, not you. 302 00:13:44,127 --> 00:13:46,608 And he won't strangle you with one of your belts. 303 00:13:48,479 --> 00:13:50,873 Okay, what's going on? 304 00:13:50,917 --> 00:13:53,876 Uh, beauty, I... 305 00:13:53,920 --> 00:13:54,921 [ inhales ] 306 00:13:54,964 --> 00:13:57,140 I have a truth to share. 307 00:13:57,184 --> 00:14:00,056 - Our tattoos are fake, Mom. - What?! 308 00:14:00,100 --> 00:14:02,363 I was doing it to try to make a point 309 00:14:02,406 --> 00:14:04,582 about you accepting me as I am. 310 00:14:04,626 --> 00:14:05,932 I'm so sorry. 311 00:14:05,975 --> 00:14:07,934 My tattoo's real. 312 00:14:07,977 --> 00:14:10,066 It's gonna be there forever. 313 00:14:10,110 --> 00:14:12,939 And it's not even Tinker Bell wearing a cowboy hat, 314 00:14:12,982 --> 00:14:14,941 which is what I always wanted. 315 00:14:14,984 --> 00:14:17,900 We can go back and you can get that one 316 00:14:17,944 --> 00:14:19,554 and I'll get a real one just like you. 317 00:14:19,597 --> 00:14:22,078 You think I want you walking around like some slut 318 00:14:22,122 --> 00:14:25,038 with a tattoo on the back of your neck? 319 00:14:25,081 --> 00:14:26,430 Oh, my God. 320 00:14:29,129 --> 00:14:31,914 - [ knocks ] - Ready for lunch? 321 00:14:31,958 --> 00:14:33,960 It is gorgeous outside. 322 00:14:34,003 --> 00:14:36,005 I just saw a dove kissing a butterfly. 323 00:14:36,049 --> 00:14:38,094 He was probably eating it. 324 00:14:40,009 --> 00:14:42,011 It's possible. I mean, I was dead wrong 325 00:14:42,055 --> 00:14:45,058 about that cheetah playing tag with the gazelle on Animal Planet. 326 00:14:45,101 --> 00:14:48,191 Boy, in Africa, when you're it, you're it. 327 00:14:48,235 --> 00:14:50,541 - [ scoffs ] - What's going on with you? 328 00:14:50,585 --> 00:14:53,283 You know that sensitive professional surrogate 329 00:14:53,327 --> 00:14:55,895 - I hired for Erica? - I've got to go. 330 00:14:55,938 --> 00:14:59,028 That low-life bastard is dating her now. 331 00:14:59,072 --> 00:15:01,901 - How do you know that? - I just talked to Erica on the phone. 332 00:15:01,944 --> 00:15:03,990 She's dating someone now, but she won't tell me who it is. 333 00:15:04,033 --> 00:15:05,643 Who else can it be? 334 00:15:05,687 --> 00:15:08,820 Can you believe how unethical that jerk is? 335 00:15:08,864 --> 00:15:11,084 Hell, yeah. It's totally unethical. 336 00:15:11,127 --> 00:15:13,173 For a professional surrogate. 337 00:15:13,216 --> 00:15:15,436 I'm gonna file a report with the APA. 338 00:15:15,479 --> 00:15:17,960 No, no, no, no. You know what would be better? 339 00:15:18,004 --> 00:15:20,397 Don't talk to him. Don't even read his e-mails. That'll teach him. 340 00:15:20,441 --> 00:15:22,704 - [ knocks ] - Kate, I just got your message. 341 00:15:22,747 --> 00:15:24,140 I got here as soon as I could. 342 00:15:24,184 --> 00:15:27,404 How dare you take advantage of one of my patients? 343 00:15:27,448 --> 00:15:30,625 - What are you talking about? - Oh, so you're the guy. 344 00:15:30,668 --> 00:15:33,628 I got a few things to say to you, mister. 345 00:15:33,671 --> 00:15:36,457 Kate, would you give us a minute? 346 00:15:36,500 --> 00:15:38,459 - It's my office. - You're right. 347 00:15:38,502 --> 00:15:40,417 We'll leave. Come on, buddy. Let's go. 348 00:15:40,461 --> 00:15:43,072 No, I'll take care of this. 349 00:15:43,116 --> 00:15:46,989 Do you have any idea what an ethical violation 350 00:15:47,033 --> 00:15:48,991 it is for you to be dating Erica? 351 00:15:49,035 --> 00:15:51,037 Dating? I haven't even called her yet. 352 00:15:51,080 --> 00:15:52,647 That's a lie. 353 00:15:52,690 --> 00:15:54,475 Yeah, you can't just come in here with all your lies. 354 00:15:54,518 --> 00:15:57,086 You should be ashamed of yourself. 355 00:15:57,130 --> 00:15:59,306 Now get out of here and never contact Kate again. 356 00:15:59,349 --> 00:16:01,308 I'm gonna call the ethics board right now. 357 00:16:01,351 --> 00:16:02,918 Now hold on. Hold on. Hold on. Don't do that. 358 00:16:02,962 --> 00:16:04,920 Let's just try to look at this subjectively. 359 00:16:04,964 --> 00:16:06,313 You mean objectively. 360 00:16:06,356 --> 00:16:08,924 No, that's not gonna help. 361 00:16:08,968 --> 00:16:11,057 All right, let's say that he is dating her. 362 00:16:11,100 --> 00:16:12,710 I'm not dating her. 363 00:16:12,754 --> 00:16:15,887 Will you shut up? I'm trying to help you here. 364 00:16:15,931 --> 00:16:19,065 A relationship with a healthy man like this 365 00:16:19,108 --> 00:16:22,285 following a sexual awakening might be the best thing that ever happened to her. 366 00:16:22,329 --> 00:16:25,027 And a real feather in your cap. 367 00:16:25,071 --> 00:16:28,074 - Charlie. - Yeah? 368 00:16:28,117 --> 00:16:31,468 What's going on? 369 00:16:31,512 --> 00:16:33,340 I'll tell you what's going on. 370 00:16:33,383 --> 00:16:36,169 First of all, you look beautiful. 371 00:16:36,212 --> 00:16:38,562 I should have said something when I walked in, 372 00:16:38,606 --> 00:16:40,912 - but, hey, it's never too late to say-- - What is it, Charlie? 373 00:16:40,956 --> 00:16:43,393 - Yeah, what is it? - Shut up! 374 00:16:46,092 --> 00:16:47,528 [ sighs ] 375 00:16:47,571 --> 00:16:50,052 Have you ever accidentally slept with someone before? 376 00:16:50,096 --> 00:16:51,619 No. 377 00:16:51,662 --> 00:16:54,056 You are really not helping here, pal. 378 00:16:57,233 --> 00:16:59,496 I am so sorry about the misunderstanding. 379 00:16:59,540 --> 00:17:02,325 - I will call you tomorrow. - You should report this guy. 380 00:17:02,369 --> 00:17:05,024 Shut up. You're one step away from being a whore. 381 00:17:09,724 --> 00:17:12,509 How could you sleep with my patient? 382 00:17:12,553 --> 00:17:15,077 Your directions were very confusing. 383 00:17:15,121 --> 00:17:17,123 Sometimes the way you phrase things, 384 00:17:17,166 --> 00:17:20,952 it sounds like you want me to have sex with your patients. 385 00:17:22,215 --> 00:17:25,087 You have no idea the problems you've caused. 386 00:17:25,131 --> 00:17:27,002 She actually thinks she's gonna keep dating you. 387 00:17:27,046 --> 00:17:29,483 We are gonna keep dating. We have fun together. 388 00:17:29,526 --> 00:17:33,182 In fact, I happen to know I'm the best lover she's ever had. 389 00:17:33,226 --> 00:17:36,229 Okay, you misunderstood me before, 390 00:17:36,272 --> 00:17:37,926 so I'm gonna be very clear on this. 391 00:17:37,969 --> 00:17:41,103 I do not want you dating Erica. 392 00:17:41,147 --> 00:17:44,541 Kate, I'm a therapist. I understand the pitfalls. But I like her. 393 00:17:44,585 --> 00:17:47,109 - It won't work. - Why not? 394 00:17:47,153 --> 00:17:50,069 Because you can't put a woman who just got her driver's permit 395 00:17:50,112 --> 00:17:53,768 behind the wheel of a guy who's banged a million women. 396 00:17:55,161 --> 00:17:57,554 Wow. I didn't think you were gonna pull off 397 00:17:57,598 --> 00:17:59,208 the metaphor, but you actually did. 398 00:18:02,559 --> 00:18:05,301 So how did you lose your virginity? 399 00:18:05,345 --> 00:18:07,999 Baseball camp. There was one girl on the team 400 00:18:08,043 --> 00:18:10,654 and every day she wanted to prove she was one of the guys. 401 00:18:10,698 --> 00:18:13,831 And then one night she decided to prove that she wasn't. 402 00:18:13,875 --> 00:18:15,050 [ laughs ] 403 00:18:18,184 --> 00:18:19,663 Good-looking guy, huh? 404 00:18:19,707 --> 00:18:21,012 What? No. 405 00:18:21,056 --> 00:18:23,102 I'm just thinking about what I wanted to order. 406 00:18:23,145 --> 00:18:25,104 Erica, it's okay. This is all new to you. 407 00:18:25,147 --> 00:18:26,279 You're just wondering what it would be like 408 00:18:26,322 --> 00:18:29,151 to be with another super handsome guy. 409 00:18:29,195 --> 00:18:31,153 No, not at all. 410 00:18:31,197 --> 00:18:33,155 [ man moans ] 411 00:18:33,199 --> 00:18:35,636 I feel like having meat. 412 00:18:37,116 --> 00:18:39,161 - What? - For dinner. 413 00:18:39,205 --> 00:18:40,554 For dinner. 414 00:18:40,597 --> 00:18:43,513 Erica, I'm not threatened. It's perfectly natural 415 00:18:43,557 --> 00:18:46,037 for an attractive person to look at other attractive people. 416 00:18:46,081 --> 00:18:49,128 Yeah, like that tall guy over there. 417 00:18:49,171 --> 00:18:52,000 I bet I'd feel so small and helpless next to him. 418 00:18:52,043 --> 00:18:55,090 [ sighs ] Okay, we need to talk. 419 00:18:55,134 --> 00:18:58,137 Here's what's happening. You just had your first steak. 420 00:18:58,180 --> 00:19:02,271 And it was really good. I'm talking five stars on Yelp. 421 00:19:04,055 --> 00:19:07,494 And pretty soon you'll be curious about Indian food 422 00:19:07,537 --> 00:19:10,018 and Italian food and... 423 00:19:10,061 --> 00:19:13,152 [ sighs ] whatever the hell kind of food that guy is. 424 00:19:15,241 --> 00:19:17,678 - And that's healthy. - Is it? 425 00:19:17,721 --> 00:19:21,072 I just think since I've shut myself off to men for so long, 426 00:19:21,116 --> 00:19:24,337 now it's like they're half the population or something. 427 00:19:24,380 --> 00:19:27,601 It's a shame, because you're really great. 428 00:19:28,602 --> 00:19:29,907 What are you saying? 429 00:19:29,951 --> 00:19:33,520 I'm saying that this won't work. 430 00:19:33,563 --> 00:19:35,043 You shouldn't be tied down by me. 431 00:19:35,086 --> 00:19:37,698 You should be tied down by lots of guys. 432 00:19:37,741 --> 00:19:39,221 - But I really like you. - And I like you, too. 433 00:19:39,265 --> 00:19:40,570 But trust me, you need to get out there 434 00:19:40,614 --> 00:19:43,007 and experience all kinds of people. 435 00:19:43,051 --> 00:19:46,141 And once you've gotten that out of your system, if you're still interested, 436 00:19:46,185 --> 00:19:48,970 get tested and come back to me. 437 00:19:51,581 --> 00:19:53,017 So you got this thing 438 00:19:53,061 --> 00:19:55,803 to keep me from killing Canvas? 439 00:19:55,846 --> 00:19:57,848 Yeah, when I thought he took Sam 440 00:19:57,892 --> 00:19:59,937 to get a tattoo, I overreacted. 441 00:19:59,981 --> 00:20:02,549 No, you got it right. I would have strangled him with one of his legs 442 00:20:02,592 --> 00:20:05,247 and then made it look like a yoga accident. 443 00:20:05,291 --> 00:20:08,424 Hey. Hey, dig the new tattoo. 444 00:20:08,468 --> 00:20:11,035 Thanks. It's a long story. 445 00:20:11,079 --> 00:20:14,691 You know, I spent a few months studying in Shanghai. 446 00:20:14,735 --> 00:20:17,259 Why does it say "sack of rice"? 447 00:20:17,303 --> 00:20:18,478 What? 448 00:20:18,521 --> 00:20:20,697 It's supposed to say "sacrifice." 449 00:20:20,741 --> 00:20:23,047 Damn it! 450 00:20:24,614 --> 00:20:26,355 So, you wanted to talk to me? 451 00:20:26,399 --> 00:20:28,444 Yes. Yes. 452 00:20:28,488 --> 00:20:30,968 I just wanted you to know 453 00:20:31,012 --> 00:20:34,102 that I thought about what you said, 454 00:20:34,145 --> 00:20:36,278 so I broke it off with Erica. 455 00:20:36,322 --> 00:20:37,932 It was the right thing to do. 456 00:20:37,975 --> 00:20:41,718 So she left you to take a tour of Bonertown, right? 457 00:20:41,762 --> 00:20:44,243 Yup. She's on a cockabout. 34324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.