Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,743
I think the frequency
of our sexual encounters
2
00:00:04,787 --> 00:00:06,310
leveled off around
3
00:00:06,354 --> 00:00:08,008
the sixth year
of marriage.
4
00:00:08,051 --> 00:00:10,706
Otherwise,
it was a pretty good
year for me.
5
00:00:10,749 --> 00:00:12,751
- I was...
- Who cares?!
6
00:00:12,795 --> 00:00:15,319
I don't care!
Who cares?!
7
00:00:15,363 --> 00:00:17,626
Charlie, turn this off
before we die.
8
00:00:17,669 --> 00:00:20,368
Or would it
be more exciting
9
00:00:20,411 --> 00:00:22,587
if we were listening...
10
00:00:23,893 --> 00:00:26,200
to the sex life
of Hitler?
11
00:00:27,592 --> 00:00:29,855
Or, even scarier...
12
00:00:31,553 --> 00:00:33,468
pirate Hitler.
13
00:00:33,511 --> 00:00:35,861
Ruler of the Third Reich
from the seven seas.
14
00:00:37,559 --> 00:00:40,562
But still
fun at parties.
15
00:00:43,652 --> 00:00:46,220
And you thought we wouldn't
be able to work together.
16
00:00:46,263 --> 00:00:49,049
Maybe we should change
the whole research project
to computer doodling.
17
00:00:50,137 --> 00:00:52,095
Could talk about it
over dinner.
18
00:00:52,139 --> 00:00:54,141
That's a dangerous
road, Charlie.
19
00:00:54,184 --> 00:00:55,707
The road's
not that dangerous,
20
00:00:55,751 --> 00:00:57,709
I used to drive that road
all the time.
21
00:00:57,753 --> 00:00:59,407
No, no, no, no, no.
22
00:00:59,450 --> 00:01:01,626
That's why I got an attack dog.
For people like you.
23
00:01:01,670 --> 00:01:03,324
Sic him, Rex.
Sic him.
24
00:01:05,152 --> 00:01:07,154
In three years,
when he's trained to do
that sort of thing,
25
00:01:07,197 --> 00:01:08,894
you'll be sorry.
26
00:01:08,938 --> 00:01:10,113
So you decided to keep him?
27
00:01:10,157 --> 00:01:11,984
No, I'm taking him
back to the breeder.
28
00:01:12,028 --> 00:01:14,987
It's too much work
and they're so emotional.
29
00:01:15,031 --> 00:01:17,077
Everything is like
the greatest thing
they've ever seen.
30
00:01:17,120 --> 00:01:20,080
A dirty tennis ball
is like a double rainbow.
31
00:01:20,123 --> 00:01:22,125
Don't worry about
robot girl, Rex.
32
00:01:22,169 --> 00:01:24,345
One day a human
will adopt you.
33
00:01:24,388 --> 00:01:26,086
If you like him so much,
34
00:01:26,129 --> 00:01:29,001
why don't you
take him for a walk?
35
00:01:29,045 --> 00:01:31,221
I'd love to,
but I gotta get home
and pack.
36
00:01:33,180 --> 00:01:35,051
In the morning,
I'm taking the group
to Tahoe to celebrate.
37
00:01:35,095 --> 00:01:37,967
For the first time,
they've made it 30 days
without an anger incident.
38
00:01:38,010 --> 00:01:40,622
Oh, so you're
rewarding them
for the healthy thing
39
00:01:40,665 --> 00:01:42,537
they're supposed to be
doing in the first place.
40
00:01:42,580 --> 00:01:45,670
That's like rewarding Rex
for laying there.
41
00:01:45,714 --> 00:01:47,455
God, he's so much work.
42
00:01:49,544 --> 00:01:51,546
It's not about the trip,
it's about the milestone.
43
00:01:51,589 --> 00:01:54,114
They deserve to be rewarded
for making it 30 days.
44
00:01:54,157 --> 00:01:56,638
Although, as of tomorrow,
it'll only be 29.
45
00:01:56,681 --> 00:02:00,163
Mm. Pardon robot girl
for being dubious,
46
00:02:00,207 --> 00:02:02,731
but on the last day
of your no-anger marathon,
47
00:02:02,774 --> 00:02:05,342
you're going to take
your anger group
to an airport.
48
00:02:05,386 --> 00:02:09,129
In my clinical opinion,
you're stupid.
49
00:02:09,172 --> 00:02:10,869
Ah, you may think that,
50
00:02:10,913 --> 00:02:12,654
but wait till you hear
my reasoning.
51
00:02:12,697 --> 00:02:14,569
When I bought
the tickets online,
52
00:02:14,612 --> 00:02:17,006
I put in the wrong day.
53
00:02:18,442 --> 00:02:20,444
[ theme music playing ]
54
00:02:22,577 --> 00:02:25,884
Okay, so leave this
light here on all night,
stack the mail right here,
55
00:02:25,928 --> 00:02:28,931
and, if you can, try to figure
out who's been stealing my
"Sports Illustrateds."
56
00:02:28,974 --> 00:02:30,237
I didn't get
the last four issues.
57
00:02:30,280 --> 00:02:33,936
Two issues.
I'll keep an eye out.
58
00:02:33,979 --> 00:02:36,112
Dad, I'm 16 years old,
59
00:02:36,156 --> 00:02:38,245
why don't you
just let me stay home
alone while you're gone?
60
00:02:38,288 --> 00:02:39,724
Good idea.
61
00:02:39,768 --> 00:02:41,378
Michael, you don't
have to check in.
62
00:02:41,422 --> 00:02:43,119
Remember, sweetheart,
if someone breaks in,
63
00:02:43,163 --> 00:02:45,121
just hide under a bed,
in a closet.
64
00:02:45,165 --> 00:02:47,341
It won't work,
but it'll make you feel
like you did something.
65
00:02:48,820 --> 00:02:50,387
If you think
that's going to work...
66
00:02:50,431 --> 00:02:52,607
you're right,
let Michael die.
67
00:02:55,566 --> 00:02:57,655
Don't worry
about the house,
I got it.
68
00:02:57,699 --> 00:02:59,788
And do yourself a favor,
while you're in Tahoe,
69
00:02:59,831 --> 00:03:02,182
just forget about Kate.
Have fun.
70
00:03:02,225 --> 00:03:05,228
I can't forget
about Kate.
71
00:03:05,272 --> 00:03:07,012
Besides, for the first time
in a long time,
72
00:03:07,056 --> 00:03:08,275
we're enjoying
each other's company.
73
00:03:08,318 --> 00:03:09,885
I actually think
she's gonna miss me.
74
00:03:09,928 --> 00:03:12,061
Well, it happens, Charlie.
75
00:03:12,104 --> 00:03:15,195
When I don't see you
for a couple of days,
things are a little off.
76
00:03:15,238 --> 00:03:16,805
The sun
isn't quite as bright.
77
00:03:16,848 --> 00:03:18,415
The flowers
don't smell as sweet.
78
00:03:18,459 --> 00:03:20,069
I still want my
"Sports Illustrateds" back.
79
00:03:20,112 --> 00:03:22,550
Fine.
Cheap son of a bitch.
80
00:03:26,684 --> 00:03:29,252
Lacey, you do know
it's 45 degrees in Tahoe?
81
00:03:29,296 --> 00:03:32,212
I know, but this will get
me into the VIP security
line at the airport.
82
00:03:32,255 --> 00:03:35,258
I am not
looking forward
to this.
83
00:03:35,302 --> 00:03:37,652
I hate flying.
It is so exhausting.
84
00:03:37,695 --> 00:03:39,654
The only thing
I can't stand is those
85
00:03:39,697 --> 00:03:43,135
tambourine-banging,
bald-headed Hare Krishnas
86
00:03:43,179 --> 00:03:46,356
all over the airport
throwing their religion
in my face.
87
00:03:46,400 --> 00:03:48,793
Relax, Ed, you don't
have to worry about the
Hare Krishnas anymore.
88
00:03:48,837 --> 00:03:51,013
They've been replaced
by terrorists.
89
00:03:51,056 --> 00:03:53,885
And by terrorists
he means the people
working at security.
90
00:03:55,104 --> 00:03:58,281
But once you get
on the airplane,
I love it.
91
00:03:58,325 --> 00:04:00,109
I mean,
visiting the cockpit,
92
00:04:00,152 --> 00:04:02,111
talking to the captain,
93
00:04:02,154 --> 00:04:04,461
relaxing in
a spacious seat,
94
00:04:04,505 --> 00:04:07,943
enjoying a smoke
and free whiskey
brought to me
95
00:04:07,986 --> 00:04:10,250
by a hot,
young stewardess.
96
00:04:10,293 --> 00:04:13,122
Ed, when was
the last time you flew?
97
00:04:13,165 --> 00:04:15,516
Uh, 1975.
98
00:04:17,300 --> 00:04:19,955
Well, the good news
is those same stewardesses
are still working.
99
00:04:24,481 --> 00:04:27,310
Ed:
That flight from L.A.
was terrible.
100
00:04:27,354 --> 00:04:29,225
Tiny seats,
no meals,
101
00:04:29,269 --> 00:04:31,662
and the drinks
were being served
by the pilots.
102
00:04:31,706 --> 00:04:33,664
Those weren't
the pilots, Ed,
103
00:04:33,708 --> 00:04:35,318
they were male
flight attendants.
104
00:04:35,362 --> 00:04:36,754
What?!
105
00:04:36,798 --> 00:04:39,627
Well, I can understand
a woman wanting a man's job,
106
00:04:39,670 --> 00:04:41,759
but what were
those fellas thinking?
107
00:04:41,803 --> 00:04:46,024
It was like being in
a big flying tube of sissy.
108
00:04:46,068 --> 00:04:49,767
At least you didn't have
a screaming baby sitting
behind you the whole time.
109
00:04:49,811 --> 00:04:51,334
I said
I was sorry.
110
00:04:51,378 --> 00:04:52,988
Woman on P.A.:
Attention, please,
111
00:04:53,031 --> 00:04:55,817
due to mechanical issues,
flight 451 to Lake Tahoe
112
00:04:55,860 --> 00:04:57,340
has been delayed
indefinitely.
113
00:04:57,384 --> 00:04:59,211
We will update you shortly.
114
00:04:59,255 --> 00:05:00,865
Indefinitely?
115
00:05:00,909 --> 00:05:02,432
That bitch
is in every airport
116
00:05:02,476 --> 00:05:05,174
and she never has
anything good to say.
117
00:05:06,218 --> 00:05:07,742
Come on, guys,
118
00:05:07,785 --> 00:05:10,179
you've done
great up until now.
This is a big test for us.
119
00:05:10,222 --> 00:05:12,355
If you can control your anger
for another five hours,
120
00:05:12,399 --> 00:05:13,661
you'll make
the 30-day mark.
121
00:05:13,704 --> 00:05:15,315
Hello, friend.
122
00:05:15,358 --> 00:05:17,186
We are snowboarders
for the Lord.
123
00:05:17,229 --> 00:05:19,231
We have to save
13 souls on this trip
124
00:05:19,275 --> 00:05:22,191
and you are going
to be number one.
125
00:05:23,410 --> 00:05:25,716
Oh, crap,
it's the Hare Christians.
126
00:05:29,764 --> 00:05:31,374
So, friend, let me ask
you a question.
127
00:05:31,418 --> 00:05:33,463
If you died
right now, do you think
you'd go to heaven?
128
00:05:33,507 --> 00:05:35,683
Do you?
129
00:05:35,726 --> 00:05:38,773
Because you can keep talking
and we'll find out for sure.
130
00:05:40,165 --> 00:05:41,776
Uh, Patrick, Nolan.
131
00:05:41,819 --> 00:05:46,171
Why don't you take
Ed to the as-far-away-
as-you-can-get store?
132
00:05:46,215 --> 00:05:48,260
I don't know that store.
Where is it?
133
00:05:48,304 --> 00:05:51,046
It's as far away
as you can get.
134
00:05:51,089 --> 00:05:53,091
That seems inconvenient.
135
00:05:55,180 --> 00:05:57,139
Looks like this
is your lucky day.
136
00:05:57,182 --> 00:05:59,097
Now we're free
to save your soul.
137
00:05:59,141 --> 00:06:01,752
Yeah, too late,
my ex-wife got that
in the divorce.
138
00:06:04,059 --> 00:06:05,713
Shoot, no power.
139
00:06:08,063 --> 00:06:09,847
Excuse me, sir.
140
00:06:09,891 --> 00:06:12,110
Could you unplug
one of your devices
so I could charge my phone?
141
00:06:12,154 --> 00:06:15,070
How about, let's say,
the hair straightener.
142
00:06:15,113 --> 00:06:17,159
I mean, mission
accomplished, right?
143
00:06:18,378 --> 00:06:20,075
- How about this one?
- [ speaking foreign language ]
144
00:06:27,996 --> 00:06:31,478
Yeah, I'd use
my translator app,
but I'm out of power.
145
00:06:33,784 --> 00:06:35,395
Lacey, would you
come over here, please?
146
00:06:35,438 --> 00:06:37,788
Don't start with me.
147
00:06:37,832 --> 00:06:40,530
Anything you eat
at the airport
doesn't count.
148
00:06:40,574 --> 00:06:44,447
I'm having a hard time
talking to these people,
would you mind?
149
00:06:44,491 --> 00:06:47,363
Just because I'm Indian,
you think I can speak
their language?
150
00:06:47,407 --> 00:06:48,756
That's so racist.
151
00:06:55,415 --> 00:06:59,070
Would you kindly ask them
to just remove one plug--
152
00:06:59,114 --> 00:07:01,551
just one--
so I can charge my phone.
153
00:07:01,595 --> 00:07:04,380
I didn't just give him
the Indian version of
the finger, did I?
154
00:07:04,424 --> 00:07:05,686
Oh, my God,
just let me handle this.
155
00:07:19,700 --> 00:07:21,266
Lacey, your anger,
don't blow it.
156
00:07:21,310 --> 00:07:22,790
I'm not angry,
I'm being nice.
157
00:07:22,833 --> 00:07:24,487
You're not nice.
158
00:07:24,531 --> 00:07:27,925
You're a very bad girl
who consorts with white
pretty boys.
159
00:07:27,969 --> 00:07:30,188
Oh, yeah?
Well, I don't care
what you think.
160
00:07:30,232 --> 00:07:33,931
This is America and you're
not allowed to just go around
saying whatever you want.
161
00:07:33,975 --> 00:07:36,847
Read the "Constitution
of Independence," bitch.
162
00:07:39,459 --> 00:07:43,158
- Lacey, I think you meant--
- I know I said it wrong,
but he doesn't, so zip it.
163
00:07:43,201 --> 00:07:45,552
Remember,
we're only hours away
164
00:07:45,595 --> 00:07:47,205
from the 30-day mark.
Keep it together.
165
00:07:48,468 --> 00:07:50,339
And, sir,
I am in my 40s,
166
00:07:50,382 --> 00:07:52,863
so I will thank you
to call me a pretty man.
167
00:07:56,780 --> 00:07:59,043
Hello.
Yes, I'd like to order
168
00:07:59,087 --> 00:08:02,133
the Gonzalez fight on
pay-per-view tonight.
169
00:08:02,177 --> 00:08:05,049
$65?
That's outrageous!
170
00:08:05,093 --> 00:08:06,921
Put it on my tab.
171
00:08:06,964 --> 00:08:08,270
Charlie Goodson.
172
00:08:08,313 --> 00:08:10,054
Thank you.
173
00:08:11,621 --> 00:08:13,928
Martin, what are you
doing here?
174
00:08:13,971 --> 00:08:16,104
I just came over
to watch the fight
175
00:08:16,147 --> 00:08:19,020
and spend a little
father-son time with my boy.
176
00:08:19,063 --> 00:08:21,196
Well, your boy's
outta town.
177
00:08:21,239 --> 00:08:23,198
He is?
178
00:08:23,241 --> 00:08:25,592
Why didn't he tell me?
179
00:08:25,635 --> 00:08:28,290
I was really looking forward
to watching the fight
with him tonight.
180
00:08:28,333 --> 00:08:30,205
Do me a favor,
don't tell him
I watched it alone.
181
00:08:30,248 --> 00:08:34,209
He'd feel terrible
if he knew he disappointed me.
182
00:08:34,252 --> 00:08:36,080
And, by the way, I might ask,
what are you doing here?
183
00:08:36,124 --> 00:08:38,822
Me? I, uh...
184
00:08:38,866 --> 00:08:40,563
I came to clean
his house for him.
185
00:08:40,607 --> 00:08:43,087
I thought it'd be
a nice surprise when
he got home.
186
00:08:45,089 --> 00:08:48,136
I'm not someone
who sneaks around trying
to take advantage of things.
187
00:08:48,179 --> 00:08:51,487
Now if you wouldn't mind,
I'd appreciate it
if you'd leave...
188
00:08:51,531 --> 00:08:53,576
through the kitchen.
189
00:08:53,620 --> 00:08:55,186
Kitchen? Why?
190
00:08:55,230 --> 00:08:56,361
- [ knocks on door ]
- What's with the questions?
191
00:08:56,405 --> 00:08:58,102
Please,
leave through the kitchen.
192
00:09:00,061 --> 00:09:01,976
Okay, ma'am,
this location
will work.
193
00:09:02,019 --> 00:09:03,499
We're gonna bring
the cameras in,
194
00:09:03,543 --> 00:09:05,762
but we need a 220 outlet
and a place to feed the crew.
195
00:09:05,806 --> 00:09:07,503
What the hell's
going on here?
196
00:09:07,547 --> 00:09:11,159
I, um-- I brought
in a crew to film me
cleaning the house.
197
00:09:11,202 --> 00:09:14,031
I plan to do a really,
really good job.
198
00:09:16,251 --> 00:09:19,297
Charlie was right,
walking away really
does help.
199
00:09:19,341 --> 00:09:21,561
Especially when you can
walk away right into a bar.
200
00:09:21,604 --> 00:09:23,258
I'll drink to that.
201
00:09:24,694 --> 00:09:27,958
Oh, cheese
and crap on toast.
202
00:09:28,002 --> 00:09:30,352
You and Patrick
can split that.
203
00:09:31,527 --> 00:09:34,095
I'll just have
the fried clams.
204
00:09:34,138 --> 00:09:36,314
Here you are,
friends.
205
00:09:36,358 --> 00:09:38,621
You know,
alcohol leads to sin.
206
00:09:38,665 --> 00:09:41,842
Remember, your body
was a temple that
was made by God.
207
00:09:41,885 --> 00:09:43,974
Actually, Ed's body
is a beanbag chair
208
00:09:44,018 --> 00:09:47,238
made of beer and pasta.
But it's his choice,
209
00:09:47,282 --> 00:09:49,937
so if you could please
respect that, yeah,
that'd be great.
210
00:09:49,980 --> 00:09:51,591
Oh, awesome
truth, bro.
211
00:09:51,634 --> 00:09:53,984
But there's none so blind
as those who will not see.
212
00:09:54,028 --> 00:09:56,770
All right, that's it.
It's go time.
213
00:09:56,813 --> 00:09:59,120
Trust me, you're wasting
your time with this man.
214
00:09:59,163 --> 00:10:00,948
He's a secular nudist.
215
00:10:00,991 --> 00:10:04,647
So what about you?
Have you accepted the Lord?
216
00:10:04,691 --> 00:10:06,823
Oh, you guys
don't want me.
217
00:10:06,867 --> 00:10:10,044
Unrepentantly gay
and loving every
minute of it.
218
00:10:10,087 --> 00:10:11,654
Next.
219
00:10:11,698 --> 00:10:13,874
Oh, well,
God still loves you, too.
220
00:10:13,917 --> 00:10:15,484
See, our brother Jason
here used to be gay.
221
00:10:17,486 --> 00:10:19,009
Used to be gay?
222
00:10:19,053 --> 00:10:21,098
Like what,
like 10 seconds ago?
223
00:10:37,071 --> 00:10:39,203
Don't worry about it,
Lacey, I can charge
this somewhere else.
224
00:11:03,880 --> 00:11:06,535
Wow.
What did you
say to them?
225
00:11:06,578 --> 00:11:09,494
I complimented him
on his pants,
226
00:11:09,538 --> 00:11:12,889
which is the highest honor
you can give to a man
in my culture,
227
00:11:12,933 --> 00:11:14,761
and he was more
than happy to leave.
228
00:11:14,804 --> 00:11:16,763
- Nice pants?
- Mm-hmm.
229
00:11:16,806 --> 00:11:19,983
5,000 years of culture--
that's the best you've got?
230
00:11:20,027 --> 00:11:22,725
- [ cell phone chimes ]
- [ Lacey gasps ]
231
00:11:22,769 --> 00:11:24,422
"I've changed my mind.
232
00:11:24,466 --> 00:11:27,077
I'm ready to commit.
I miss sex."
233
00:11:27,121 --> 00:11:28,992
Give me that.
234
00:11:29,036 --> 00:11:31,995
Ooh, Charlie's got
a girlfriend.
235
00:11:32,039 --> 00:11:33,736
Who's robot girl?
236
00:11:33,780 --> 00:11:37,044
Diabolical female machine
powered by my unhappiness.
237
00:11:38,523 --> 00:11:40,830
Who finally,
after all this time,
238
00:11:40,874 --> 00:11:44,399
is ready to be with me
and I'm stuck in the
San Francisco Airport.
239
00:11:44,442 --> 00:11:46,706
Wow. Charlie,
you should go back
right now.
240
00:11:46,749 --> 00:11:48,708
I know, I know,
but I don't wanna
abandon the group.
241
00:11:48,751 --> 00:11:50,840
I wanna be there
when you guys reach
this milestone.
242
00:11:50,884 --> 00:11:53,016
No worries.
I'll tell everyone
you had an emergency.
243
00:11:53,060 --> 00:11:54,452
I don't know, Lacey.
244
00:11:54,496 --> 00:11:56,977
For once, Charlie,
just go do something
for yourself.
245
00:11:57,020 --> 00:11:58,892
It's such
an easy decision.
246
00:11:58,935 --> 00:12:00,676
I know, I know,
but keep convincing me
247
00:12:00,720 --> 00:12:04,071
- so I feel like
I struggled with it.
- Seriously, go.
248
00:12:04,114 --> 00:12:05,812
All right,
I'm gonna do this.
249
00:12:05,855 --> 00:12:07,552
I'm just gonna shoot
her a text and let her
know I'm on my way.
250
00:12:07,596 --> 00:12:09,641
Are you crazy?
Don't do that.
Just show up.
251
00:12:09,685 --> 00:12:11,818
Women love a BRJ.
252
00:12:11,861 --> 00:12:12,949
Excuse me?
253
00:12:12,993 --> 00:12:15,212
A big romantic gesture.
254
00:12:16,866 --> 00:12:17,780
Wouldn't that be BRG?
255
00:12:17,824 --> 00:12:19,826
Maybe the way
you do it.
256
00:12:21,958 --> 00:12:24,395
Excuse me,
I need a flight
to Los Angeles.
257
00:12:24,439 --> 00:12:26,180
Let me check.
258
00:12:26,223 --> 00:12:29,444
There's one flight left,
but it leaves in 10 minutes.
You want it?
259
00:12:29,487 --> 00:12:31,228
Absolutely.
Here's my card.
260
00:12:32,795 --> 00:12:35,363
Oh, my God.
Charlie Goodson.
261
00:12:35,406 --> 00:12:36,668
Yeah.
262
00:12:36,712 --> 00:12:38,540
Don't you recognize me?
263
00:12:38,583 --> 00:12:41,848
Sure, you're the TSA guy.
264
00:12:41,891 --> 00:12:44,328
No. 1995.
265
00:12:44,372 --> 00:12:46,809
Dodger Stadium.
The playoffs.
266
00:12:46,853 --> 00:12:49,333
You broke a bat over your knee
and ended your career
267
00:12:49,377 --> 00:12:51,640
because you were so mad
that a fan reached out
268
00:12:51,683 --> 00:12:53,076
and grabbed a foul ball.
269
00:12:53,120 --> 00:12:55,687
That was me.
270
00:12:55,731 --> 00:12:58,386
Wow.
That was you.
271
00:12:58,429 --> 00:13:00,780
Well, you know what?
I've actually moved on
with my life
272
00:13:00,823 --> 00:13:02,782
and things are working out
pretty well.
273
00:13:02,825 --> 00:13:05,915
So no hard feelings,
I forgive you.
274
00:13:05,959 --> 00:13:07,569
- Here's your ticket, sir.
- Thank you.
275
00:13:07,612 --> 00:13:10,398
- You better hurry,
they're boarding now.
- Thanks.
276
00:13:10,441 --> 00:13:12,922
See, here's the thing...
277
00:13:12,966 --> 00:13:14,924
I don't forgive you.
278
00:13:14,968 --> 00:13:16,883
You ruined my life.
279
00:13:19,320 --> 00:13:21,322
You're not going anywhere.
280
00:13:25,456 --> 00:13:27,589
Okay, the computer.
I'd like you to turn it on,
281
00:13:27,632 --> 00:13:30,287
turn it off,
then turn it on again.
282
00:13:30,331 --> 00:13:32,376
And while you're doing that,
I'm gonna swab your face
283
00:13:32,420 --> 00:13:35,553
for bomb-making residue.
284
00:13:35,597 --> 00:13:37,381
Why are you
doing this to me?
285
00:13:37,425 --> 00:13:38,818
I'm the one who lost
my baseball career.
286
00:13:38,861 --> 00:13:41,603
Yeah, but you made me
a pariah in my own town.
287
00:13:41,646 --> 00:13:44,127
After you went on the news
and told everyone
288
00:13:44,171 --> 00:13:47,000
that I ruined
the Dodgers season,
my whole life fell apart.
289
00:13:47,043 --> 00:13:49,480
I had to move
to a different city.
290
00:13:49,524 --> 00:13:52,614
Now I look at fat people's
silhouettes in a scanner
291
00:13:52,657 --> 00:13:54,529
while my lungs
collect radiation.
292
00:13:54,572 --> 00:13:56,444
That's rough.
293
00:13:56,487 --> 00:13:59,447
You ever give
a 300-pound man
a cavity search?
294
00:13:59,490 --> 00:14:02,145
If I say yes,
will you feel closer
to me and let me go?
295
00:14:02,189 --> 00:14:03,538
No.
296
00:14:03,581 --> 00:14:04,539
Then, no,
that's disgusting.
297
00:14:04,582 --> 00:14:05,757
I'm just trying
to catch a flight!
298
00:14:05,801 --> 00:14:08,369
Well, I was just trying
to catch a foul ball.
299
00:14:08,412 --> 00:14:11,241
I'm sorry,
is there a problem?
300
00:14:11,285 --> 00:14:12,982
Yes, yes.
301
00:14:13,026 --> 00:14:15,158
This man has
a personal vendetta
against me
302
00:14:15,202 --> 00:14:17,160
and wants me
to miss my flight.
303
00:14:17,204 --> 00:14:19,119
I'm not a terrorist,
this isn't a jihad,
304
00:14:19,162 --> 00:14:21,382
there's no gunpowder
in my computer,
305
00:14:21,425 --> 00:14:24,298
there's no explosives
in my socks, and there's
no heroin in my underwear.
306
00:14:24,341 --> 00:14:28,215
I'm sorry, sir,
you just said four of our
five top watchwords
307
00:14:28,258 --> 00:14:32,175
and now we also have to check
your underwear for heroin.
308
00:14:35,004 --> 00:14:36,963
This is totally
un-American.
309
00:14:37,006 --> 00:14:38,486
And there was number five.
310
00:14:40,009 --> 00:14:42,011
I suppose now
you're gonna go get
the rubber gloves.
311
00:14:42,055 --> 00:14:43,752
Oh, yeah.
Thanks for reminding me.
312
00:14:43,795 --> 00:14:45,972
I sometimes
forget those things.
313
00:14:53,153 --> 00:14:56,678
I can't believe
you rented out my son's
house to a movie crew.
314
00:14:56,721 --> 00:14:58,506
They do it
all the time out here,
315
00:14:58,549 --> 00:15:00,073
but my place
wasn't big enough.
316
00:15:00,116 --> 00:15:02,162
Nonetheless, you've gone
way over the line
with this, Jen.
317
00:15:02,205 --> 00:15:05,469
Bringing perfect strangers
into a man's house just
to make a few bucks,
318
00:15:05,513 --> 00:15:07,341
I'm gonna have to tell
Charlie about this.
319
00:15:07,384 --> 00:15:09,952
It's $8,000.
I'll cut you in for half.
320
00:15:09,996 --> 00:15:12,476
Or we can take it
to our graves.
Either way.
321
00:15:14,391 --> 00:15:16,785
What the hell
is going on in here?
322
00:15:16,828 --> 00:15:19,527
I don't know what
you're referring to.
323
00:15:21,355 --> 00:15:22,965
Charlie left me
in charge of the place
324
00:15:23,009 --> 00:15:25,185
and he never said
anything about
a movie shoot.
325
00:15:28,188 --> 00:15:31,365
Oh, my God,
that's Angel Lynn Foxx.
326
00:15:31,408 --> 00:15:33,280
Angel Lynn Foxx?
327
00:15:33,323 --> 00:15:35,369
Yeah,
the porn star.
328
00:15:35,412 --> 00:15:39,112
And I know that because
I read an article
about her in...
329
00:15:39,155 --> 00:15:42,289
I'm gonna say
"The New Yorker."
330
00:15:42,332 --> 00:15:44,334
You didn't tell me
it was a porno movie!
331
00:15:44,378 --> 00:15:46,467
I had no idea,
Martin!
332
00:15:46,510 --> 00:15:47,903
Oh, really?
333
00:15:47,947 --> 00:15:50,384
The name of the director
on the contract wasn't a clue?
334
00:15:50,427 --> 00:15:54,431
"Penis De Laurentiis."
335
00:15:54,475 --> 00:15:56,738
Yeah, I should've
caught that.
336
00:15:58,131 --> 00:15:59,349
This is appalling!
337
00:15:59,393 --> 00:16:00,698
I'm with Martin.
338
00:16:00,742 --> 00:16:03,919
I find this demeaning
and shameful
339
00:16:03,963 --> 00:16:06,356
and a little bit sad.
340
00:16:06,400 --> 00:16:09,142
Okay, everybody,
pack up your stuff.
341
00:16:09,185 --> 00:16:10,317
We're going
to my house.
342
00:16:13,711 --> 00:16:16,149
Nolan: I'm really proud
of you for holding it
together, Patrick.
343
00:16:16,192 --> 00:16:18,455
- You saved the 30 days.
- Barely.
344
00:16:18,499 --> 00:16:21,502
I mean, where does
he get off calling
my lifestyle unnatural?
345
00:16:21,545 --> 00:16:24,418
He's the one wearing
microfleece polyester.
346
00:16:25,636 --> 00:16:29,292
Hey, Lacey. Lacey!
Where's Charlie?
347
00:16:29,336 --> 00:16:31,991
Oh, he has
a family emergency
348
00:16:32,034 --> 00:16:33,470
and had to go back
to L.A.
349
00:16:33,514 --> 00:16:35,081
What happened?
350
00:16:35,124 --> 00:16:37,648
His, um, daughter
351
00:16:37,692 --> 00:16:39,911
went on a field trip
to the aquarium
352
00:16:39,955 --> 00:16:43,132
and she fell
into the whale cage.
353
00:16:45,134 --> 00:16:47,571
I promise,
you're not gonna
find anything.
354
00:16:47,615 --> 00:16:49,399
Why don't you just tell
your supervisor the truth?
355
00:16:49,443 --> 00:16:51,227
Sorry,
but the bomb-sniffing dog
356
00:16:51,271 --> 00:16:54,622
did react pretty strongly
to your crotch.
357
00:16:54,665 --> 00:16:57,016
All dogs react strongly
to crotches.
358
00:16:57,059 --> 00:17:00,584
That's how they say hello.
359
00:17:00,628 --> 00:17:03,109
Look, Todd, this isn't
gonna help you turn
your life around.
360
00:17:03,152 --> 00:17:05,415
You're not gonna be able
to move forward unless you
let go of your anger.
361
00:17:05,459 --> 00:17:07,983
[ sighs ]
Fair enough.
362
00:17:08,027 --> 00:17:09,376
But once the gloves
are ordered,
363
00:17:09,419 --> 00:17:11,465
there's really
nothing I can do.
364
00:17:11,508 --> 00:17:14,163
Look, Todd,
can we talk man to man...
365
00:17:16,122 --> 00:17:18,254
to man?
366
00:17:18,298 --> 00:17:20,474
Sure.
367
00:17:20,517 --> 00:17:21,736
Okay, okay.
368
00:17:21,779 --> 00:17:24,086
There's this girl
waiting for me in LA.
369
00:17:24,130 --> 00:17:26,654
And for years,
all she wanted to do
was have sex with me,
370
00:17:26,697 --> 00:17:29,091
but then I got this text
saying that she's ready
for a commitment.
371
00:17:29,135 --> 00:17:30,484
Hold on.
372
00:17:30,527 --> 00:17:33,139
You expect us to believe
that a woman only wants sex,
373
00:17:33,182 --> 00:17:35,141
but a man wants
a commitment?
374
00:17:35,184 --> 00:17:38,318
Okay, now this story
is really falling apart.
375
00:17:38,361 --> 00:17:40,059
You believe me,
right, Todd?
376
00:17:40,102 --> 00:17:42,409
There's gotta be
some special gal
in your life, right?
377
00:17:42,452 --> 00:17:44,889
Yeah, Luanne.
378
00:17:44,933 --> 00:17:47,892
But she left me
after what you did
to me in 1995.
379
00:17:47,936 --> 00:17:49,416
[ sighs ]
380
00:17:49,459 --> 00:17:51,722
Please, you've gotta let me
get on that flight to LA.
381
00:17:51,766 --> 00:17:54,203
I'm sorry,
but your flight
actually just left.
382
00:17:54,247 --> 00:17:56,597
- It left?
- Yes.
383
00:17:56,640 --> 00:17:58,251
Now once we go behind
the privacy screen,
384
00:17:58,294 --> 00:18:00,601
we're gonna need you
to pull down your pants.
385
00:18:02,168 --> 00:18:04,126
But I'm not
even flying anymore.
386
00:18:04,170 --> 00:18:05,867
Now it's just a bad date.
387
00:18:05,910 --> 00:18:08,391
You know what?
I am outta here.
388
00:18:15,877 --> 00:18:17,183
What happened
to you?
389
00:18:17,226 --> 00:18:20,621
Nothing, thank God.
390
00:18:20,664 --> 00:18:22,797
I'm sure Lacey
told you, but I have
to get back to LA.
391
00:18:22,840 --> 00:18:24,973
I just missed my flight,
so I'll have to rent a car.
392
00:18:25,016 --> 00:18:27,410
But you are only hours away
from the 30-day mark
393
00:18:27,454 --> 00:18:29,151
and I know you can do this.
394
00:18:29,195 --> 00:18:31,806
And Sam will be fine,
Charlie.
395
00:18:31,849 --> 00:18:34,374
Whales are huge,
but they mostly
eat plankton.
396
00:18:36,202 --> 00:18:38,943
I thought you
weren't gonna get high
until we got to Tahoe?
397
00:18:41,598 --> 00:18:43,774
So it's okay
if I keep his crate
in the bathroom?
398
00:18:43,818 --> 00:18:45,298
Wherever his crate is,
that's his home.
399
00:18:45,341 --> 00:18:47,474
The idea is to make him
fit into your lifestyle.
400
00:18:47,517 --> 00:18:50,955
I feel really good
about changing my mind.
401
00:18:50,999 --> 00:18:53,306
I really think I'm ready
for this kind of commitment.
402
00:18:53,349 --> 00:18:54,742
I was just texting a friend
403
00:18:54,785 --> 00:18:57,310
about how much I missed
this little guy.
404
00:18:57,353 --> 00:18:59,703
Did I miss Rex?
405
00:18:59,747 --> 00:19:02,532
Yes, I missed Rex.
406
00:19:02,576 --> 00:19:05,405
I missed Rex a lot.
407
00:19:07,320 --> 00:19:09,191
You know, I'm a little
surprised to see you.
408
00:19:09,235 --> 00:19:11,367
Whatever happened
to the ski trip?
409
00:19:11,411 --> 00:19:13,587
It doesn't matter.
This is more important to me.
410
00:19:13,630 --> 00:19:16,329
Really?
It could have waited.
411
00:19:16,372 --> 00:19:17,417
Well, I couldn't.
412
00:19:17,460 --> 00:19:19,332
Aw, that's really sweet.
413
00:19:19,375 --> 00:19:21,247
All right, ready to see
my little fluff ball?
414
00:19:22,900 --> 00:19:25,860
I just drove five hours,
you're damn right I'm ready.
415
00:19:26,991 --> 00:19:29,646
And I love
the new nickname fluff ball.
416
00:19:29,690 --> 00:19:32,214
Yeah, well,
when you get
a cut and shampoo,
417
00:19:32,258 --> 00:19:35,174
the hair on that thing
really expands.
418
00:19:35,217 --> 00:19:36,610
Really?
419
00:19:36,653 --> 00:19:38,568
And you're gonna love
how it smells.
420
00:19:38,612 --> 00:19:40,309
And wait until you
see that little bow.
421
00:19:40,353 --> 00:19:43,225
Little bow.
That's different.
422
00:19:43,269 --> 00:19:46,185
Yeah, I thought
it'd be too girly,
423
00:19:46,228 --> 00:19:48,578
but, you know,
everyone seems to like it.
424
00:19:48,622 --> 00:19:51,364
Everyone?
Who else has seen it?
425
00:19:51,407 --> 00:19:53,322
Everyone in the building.
426
00:19:53,366 --> 00:19:55,542
I wanted everyone to see
427
00:19:55,585 --> 00:19:58,109
so they'll stop complaining
about the noise.
428
00:19:58,153 --> 00:20:00,024
What noise?
429
00:20:01,548 --> 00:20:03,506
Here's Rex.
430
00:20:07,293 --> 00:20:09,991
Charlie, what the hell
are you doing?
431
00:20:10,034 --> 00:20:13,255
I saw this on
the "Dog Whisperer."
432
00:20:13,299 --> 00:20:14,952
Trust me, it works.
433
00:20:16,084 --> 00:20:18,608
See?
See how calm he is.
434
00:20:18,652 --> 00:20:20,784
Charlie, did you think
we were gonna have sex?
435
00:20:20,828 --> 00:20:22,743
Well,
when you texted me,
436
00:20:22,786 --> 00:20:24,788
"I miss sex,"
I assumed.
437
00:20:24,832 --> 00:20:27,530
Sex? Like I'd suddenly do
a 180 and want to commit?
438
00:20:27,574 --> 00:20:29,837
I wrote, "I miss Rex."
439
00:20:32,753 --> 00:20:34,581
The phone
autocorrected me.
440
00:20:34,624 --> 00:20:38,411
Oh, God, I sent
the same text to
my entire family.
441
00:20:38,454 --> 00:20:39,890
No wonder Uncle Louie
sent me that picture.
442
00:20:39,934 --> 00:20:42,284
I always thought
he was a perv.
443
00:20:42,328 --> 00:20:44,373
Well, maybe you should
read them before
you hit send.
444
00:20:44,417 --> 00:20:46,288
Your phone
is a sex fiend.
445
00:20:46,332 --> 00:20:48,159
Oh, really?
446
00:20:49,770 --> 00:20:53,295
Okay,
"Do you like my puppy?"
447
00:20:56,298 --> 00:20:58,996
Okay, it turned
"like" to lick.
448
00:20:59,040 --> 00:21:01,347
And wait till you see
what it did with "puppy."
34653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.