All language subtitles for Acapulco Shore 9 Episodio 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Bueno, hoy a la iniciativa y la reina es algo. 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 Ahora sí, mis niñas, en fila todas, que le vamos a bailar a Albi. 3 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 Alberta, Felipe, si conté, Niz, llora de la emoción, 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 es que nunca había tenido un buffet tan bueno. 5 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 Alúmi como fe, que Alba había ido, es al de los chinos de 50. 6 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Y este bueno, que cosa tan internacional. 7 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 A huevo, Jaili, demuestra lo que estuyo. 8 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 A mí me hubiera gustado una iniciativa así. 9 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 A mí me tocó darme al hombre el hombre. 10 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Besicos por aquí, Besicos por allá. 11 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 Corre el chupé, corre los besos, lenguas por aquí, dedos por allá. 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Esa es la iniciativa máxima. 13 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 No sé quién me ha aprendido más, porque la verdad es que todas tienen los suyos. 14 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Podemos dar 20 minutos a cada una. 15 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 ¿Qué es el minuto de ella? 16 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Es el minuto de mi ya. 17 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 ¿Qué? 18 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Aunque no nos hacemos, ¿qué es el minuto de mi ya? 19 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 ¿Qué aquí? ¿Cómo huyo? ¡Ayúdame! 20 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 ¡Penielas! 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Amor, yo soy tu lleno. 22 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 No hay bastas trase, olvido, Alexito. 23 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 ¡Sí, olvido, Alexito! 24 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 ¡Por favor! 25 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 Pues bueno, yo iba a voy ahora sin marcar mi verdadero territorio. 26 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 ¿Qué tengo que hacer, Ríme? 27 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Mírate. 28 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Yo no soy huevón, así que habrá me claro. 29 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Como siete días demostramos de día tras día, 30 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 donde te te espacio pegando la gente de amor. 31 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 Hablo con él y me siento en los años treintas en la edad de piedra. 32 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 O sea, me dice cosas muy, muy pasadas de moda. 33 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 ¿Tanme conmigo hoy? ¿Qué? 34 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 ¿Tanme conmigo hoy? 35 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Mira, mi amor, antes de hacer más. O sea. 36 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 ¿A verdad no me ha lanzado? 37 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 No, hoy paca la chingar que me dorma con él. 38 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 O sea, yúdame que me abrazen en la noche, 39 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 que me agarran de cucharita. No, no, no, no. 40 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Ahora me declaran, mamí. 41 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Sí, quiero, pero no. 42 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Hoy no. 43 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Es que sí por lo que va a fraves, 44 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 es decir, ella me trague cuatro. 45 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 ¿Quién es que hacer tu popito? 46 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Me gusta lo difícil, pero esto ya se está pasando. 47 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 O sea, para mí tu caca huevas rosas a flores. 48 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Lo sabes lo que dices. 49 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Yo ya me voy como en la tiendita. 50 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 O no, pío, mañana vemos. 51 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Yo necesito voy por favor que... 52 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 ¿Y tú quieres como para mandarnos? 53 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 No, no te estoy mandando. 54 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Ya, y creo que tú yo hablamos, güey. 55 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Pues a la mejora, ayer paso. 56 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Pero porque sí me pasa de... 57 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Claro, y que no va a pasar. 58 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 ¿Y qué no va a pasar? 59 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Claro. 60 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Las disculpas para mí se la lleva el viento. 61 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Lo que tiene que hacer es cambiar su actitud. 62 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Es excelente que no va a pasar ya. 63 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Porque pues somos una familia disfuncional y lo que quieras. 64 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Pero somos una familia. 65 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 De si quieres respeto, date a respetar. 66 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Ya que tú sabes que yo no golpeo, 67 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 yo solamente me protejo, me protejo, me protejo. 68 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Yo te quiero eres parte de mi familia. 69 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Igual si se mete en contigo, 70 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 se mete en contigo, se mete en contigo, 71 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 se mete en contigo, se mete en contigo, 72 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 se mete en contigo, que con Natalia. 73 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Pues es cosa, si me voy a respetar, 74 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 es muy mi pedo, si no me lo doy, pues ya... 75 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Pues con mi culpa, ¿no? 76 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Si te parte la madre a alguien, 77 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 no, no digas nada. 78 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 No digas nada. 79 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Porque si te metes con mi familia, 80 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 entonces la que te va a terminar partiendo la madre, 81 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 voy a hacer yo otra vez. 82 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 A ver, perreo. 83 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Perreo. 84 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Perreo. 85 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Y nos piden Andrés y a mí que hagamos un baile representativo 86 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 de Colombia. 87 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Y Andrés y yo los haremos hacer perfectamente. 88 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 ¡No lo hay, y no lo es el ojo! 89 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Pobre ya aquí se le está lleno la boca chueca. 90 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Como cuando comes huevo y se te va del lado. 91 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Me encanta que mi huey se puede divertir en frente de mí 92 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 y no tenga que hacer las cosas a las espaldas. 93 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 ¡Estás parado al tubo! 94 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Para mí esto es una provocación. 95 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Mi huey está disfrutando. 96 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Me encanta ver lo que disfruta. 97 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Vala, y es más si se te para, que rico les disfrutamos todos. 98 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 ¿Será que ya quisan oja? 99 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 ¿Cómo es el universo de milagroso? 100 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 O sea, Nati se le pone a José en pinos suares. 101 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Es quina barranca del muerto. 102 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 ¡Uhh! 103 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Ayos y me subo ese pésero. 104 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Les voy a armar un pedote de aquellos. 105 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Te gusta que hace te ponan de pinacate. 106 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 José Manuel Rodríguez, ¿qué haces besando a la maldita marginal? 107 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 ¿Y por qué no le estoy besando yo que está bien sabredosa? 108 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Es mi parcerra, yo no estoy bien. 109 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 No estoy en la maldita. 110 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Si hubiera tirado a mi... 111 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 No estaría... 112 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Ya no sé por dónde cogera esta mujer. 113 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Primero se hace la que no le importa. 114 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Después me cela. ¿Qué está pasando? ¿Está jugando? 115 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Pero yo no te la quiero aunque se te pongan de pinarca. 116 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Veni, se le voy a sorper. ¿Qué haces? 117 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 ¿Le estás preguntando? 118 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Sí. 119 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 ¿Le estás cagando, hué? 120 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Desde aquí a fuera se ve que las has cagando. 121 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Voy a venir un poco turbio, la verdad. 122 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Empieza a meterse y a pinar. 123 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Eso no me gusta nada. 124 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Wow. 125 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Wow. 126 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Wow. 127 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 ¡Eee! 128 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 ¡Ven, Morenita! 129 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 ¡Me amor! 130 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 ¿Cómo está? 131 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 ¡Bienvenida! 132 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Gracias. 133 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Aquí voy a esta hormoreno lo que la casa necesitaba. 134 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 ¿Y todas estas en solida? 135 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Espetalidad, las casas son grandes. 136 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Porque la me dijeron que aquí en esta casa 137 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 de la gente está loca. 138 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Pero me encanta que no se agente así. 139 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 ¿Cómo te llamas, Mamor? 140 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 Quiero dar el primero de la vida a tu nombre. 141 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Kelly. 142 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Kelly. 143 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Kelly, Kelly no nombre. 144 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 ¿Cómo me da conveni, no? 145 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 ¿Cómo una barbié, Kelly? 146 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 ¡Qué linda! 147 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 ¡Ya! 148 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Soy Kelly Reales, tengo 23 años. 149 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Soy Instagram YouTuber de Cartagena Colombia. 150 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 ¡Muchas gracias! 151 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 ¡Bienvenida, nuestra casa! 152 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 ¡Bienvenida! 153 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 ¡Bienvenida! 154 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 ¡Bienvenida! 155 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 ¡Bienvenida! 156 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Esta es tu casa, tu casa, tu casa, tu casa, tu casa. 157 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 ¡Bienvenida, mi amor! 158 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Esta es tu casa, tu casa, tu casa, tu casa, tu casa. 159 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 ¿Cómo estás, Kelly? 160 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 ¡Bienvenida, me gusta! 161 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 ¡Qué linda! 162 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Kelly, presente. 163 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Morenaza de fuego, Colombiana, Fuertower. 164 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Algo se va a encargar de enseñarte la fe. 165 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 ¡Gracias! 166 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 ¡Telina y otra vez! 167 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 ¡Vamos a enseñar! 168 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 ¿Y de dónde eres? 169 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 De Cartagena. 170 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Cartagena. 171 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Cartagena Colombia. 172 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 ¡Bienvenida! 173 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 ¡Muy allá se a hablar como Colombia! 174 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 ¡Ajú, vamos a ustedes! 175 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 ¡Muy allá con la ciudad de México! 176 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 No, mamés, Kelly, ¿qué no tiene? 177 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Cuando llega, se me olvida a fer. 178 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Esta noche el panarravit. 179 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 ¿Va a triunfar con ella? 180 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Carlos está. 181 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Pero... ¿ya ves hasta alguien? 182 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 No. 183 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Es el mejor golpes de Sar. 184 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 Mi tirada ahorita es estar con ella, abrazarla y a la vez. 185 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Ligas la como uno debe de ser. 186 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 ¡Ay, ahora que ya es tu! 187 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 ¡A tu! 188 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 ¡A tu toda la verdad! 189 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 ¡Ya, ya, ya! 190 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 ¡Ya, la monda! 191 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 ¡Uno! 192 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 ¡Dó! 193 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Obvio, Carlos y Kelly. 194 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Obvio que podrían tener algo. 195 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 ¡Finco! 196 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 ¡Fin! 197 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 ¡Fiete! 198 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 ¡Fiete! 199 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 ¡Fiete! 200 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 Yo siento que sus besos traen más que sólo un esta noche, 201 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 sino traen algo como para darlos suave y darlos todo. 202 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Bajo qué términos estamos nosotros. 203 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Ya en la venda, amigos. 204 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Así ahorita. 205 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Pero antes... 206 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Tú se encogé a él y besarnos y algo. 207 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 ¡Equí! 208 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Nunca hubo una relación. 209 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 ¡Se le tún su estaquilla! 210 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 ¡Vaya! 211 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Como sea, amigos. 212 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 La verdad es que no tengo... 213 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 No sí tengo un pedo, la letra sí tengo un pedo. 214 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 O sea, yo quiero que mi lo volvamos a intentar, 215 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 saber si es que se puede. 216 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 ¡Lumma, mis químala soy! 217 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 ¡Se le se perdó! 218 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 No lo volvemos a intentar. 219 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Fér sobre la mujer que yo desearía o cualquier hombre 220 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 en su vida y peda esto lo contré lo y la mujer que todos 221 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 odiaré en su vida. 222 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Pero, ¿qué lleno me quieres volver a desarco? 223 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Es como ir a samorlar. 224 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Porque no te hay que ser sencernos. 225 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 Y ahorita me entero que a posible dice su bienvenida. 226 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Esa es la vez que fue un beso. 227 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 ¡Ah, no! Pues tapadre. 228 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Ella era un poquito el para rarra. 229 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 En qué términos los terminaron o como si no vamos a estar aquí. 230 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 Pues que si esto se va volver a suer que se vuelva a darlos. 231 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Pues... 232 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 la porra es mi. 233 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Una porra es mi. 234 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 ¡Has. 235 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 La chiniada. 236 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Hoy no se van a ver conmigo. 237 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Pues seguirla pensando, ¿eh? 238 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Me he ido a una brazo. 239 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 A mí no me gustan nada a las peleas. 240 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Siento que son innecesarias. 241 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Igual le quiero dar sus pasos porque yo también quiero tener el mío. 242 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 ¿Para verdad? 243 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Sí, la verdad, voy. 244 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Me ofende los que hiciste en la playa, ¿qué hice en la playa? 245 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Me terminé, ¿eh? 246 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Aquí le metí mi herda, ¿eh? 247 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 ¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? 248 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 ¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? 249 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 ¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? 250 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 ¿Los irmános lo estás calando? 251 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 ¿Le estás calando? 252 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 Ya no, ¿qué es? ¡Allazo! 253 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 ¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? 254 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 ¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? 255 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Si algumemolesta es que me digas, bro. 256 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Y hermano y metas mierda por las espaldas. 257 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Para empezar, me abaja el Tudo. 258 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 Y la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la que no me tienes el toque. 259 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 ¿Papito te abierto que está comiendo el show o mi cenote calmas? 260 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 ¿Te vas a ir a la mierda? 261 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Bueno, mi normal, te eres. 262 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 No me suaze. 263 00:09:08,000 --> 00:09:30,000 bios el 264 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 siguiente 265 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 como disemhí vigilo y tímates con 266 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 que me quedó en el mar de mar de mar. 267 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 ¡Es quebró, hermano! 268 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 ¡Pero esto me vienes! 269 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Y después, ¿vas a ir ese de eso? 270 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Que venis, se me gira así, me duele. 271 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Porque para mí era como un hermana en esta casa. 272 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 ¿Has de tirar esa mierda? 273 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 Me llamas bro y te puedes hablar mierda. 274 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 ¡Ságueme! 275 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Yo quiero fiestar que mi envenida sea espectacular 276 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 y veo que hay pelea. 277 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 ¿Cómo así van a dañar mi bienvenida? 278 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Me llamas bro y me estás metiendo mierdas. 279 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 ¿Y ahora qué vergas? ¿Está pasando? 280 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 ¿Cómo que José y Benis están peleando? 281 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Es más interesante, ¿qué más interesante? 282 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Me llamas bro. 283 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 Benijos se aplican para que discutir si podemos partimos la madre. 284 00:10:12,000 --> 00:10:12,000 ¡Bien! 285 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 ¡Estás quedando descalando! 286 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 ¡Qué carambo de que carambo de que desfaz! 287 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 ¿Qué manera de llamar la atención web? 288 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 ¿Tienen que hacer este tipo de cosas para que la gente no te que están? 289 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 ¡A ver! 290 00:10:22,000 --> 00:10:22,000 ¡A ver! 291 00:10:23,000 --> 00:10:23,000 ¡No! 292 00:10:24,000 --> 00:10:24,000 ¡A ver, a ver, a ver! 293 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 ¡Y aquí no te metas de rucato que vas a parar la llamas! 294 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Y aquí no dimensiona el toro que fue pasar 295 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 un insulto a lo que la marqué para toda la vida 296 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 a una de las reacciones físicas que le peé una cajita. 297 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 ¡Eres un paz! 298 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 ¡No, no! ¡No, no! 299 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 ¡No, no, no, no! 300 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 ¡No, no, no, no, no! 301 00:10:40,000 --> 00:10:45,000 Literás llamó la rumba pero ajusta sus de José y Beni. 302 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 ¿Ya qué pasó? 303 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 ¡Muéctete para acá! 304 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 ¡Yjo, ya! 305 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 ¡No, no, no, no, no, no, no! 306 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Es que este quedaron un paz al aire y todo es una falta de respeto. 307 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Todo es una falta de respeto. 308 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 ¡Paso! ¡Que vas a hacer real y no tienes nada de real! 309 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 ¡No te vas a disfrutar de quién son! 310 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 ¡Pas de mierda! 311 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 Una vez despiertas la pantera, calmarla es casi imposible. 312 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 ¡No! ¡No me toquen! 313 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 ¡Ya, cabrón! 314 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 ¡Hoygan! 315 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 ¡Va a ver un duelo! 316 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Queremos que que vive el chilan gasos. 317 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 México es contra Colombia. 318 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Yo juaro ella tequila y caca. 319 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 ¡Sobre, sobre, sobre! 320 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 Esta es una gran bienvenida a la mexicana en Colombia. 321 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 ¡Es el duelo máximo! ¡La maravita! 322 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 ¡Carime! 323 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 ¡Mégico! Otro talento. 324 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Otro. 325 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 La damos absolutamente toda ella, Andro todo con médico 326 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 y Andro todo por mi país. 327 00:11:34,000 --> 00:11:34,000 ¡En mí! 328 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 ¡Es el chiquitísimo! 329 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Esa carimes migalla, pero es aquel y también como le chupa. 330 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 ¡Que ahora es fácil de tener! 331 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 ¡Vamos, mamí! ¡Cómo quiere! 332 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 ¡Venga, avena! 333 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 ¡Carime! 334 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 ¡Una dos tres! 335 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 ¡Mégico! 336 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 ¡Mégico! 337 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Chupa, México, hago lo que sea. 338 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Ponerme una pedota, 339 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 voltear, cantar, oaxaca. 340 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Lo que mi patria me requiera y si no, 341 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 que el pueblo me lo demande. 342 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 ¡Vamos! 343 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Entre Carlos y yo, desde el primer momento, 344 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 una energía. 345 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Yo le gusté, él me gustó. 346 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Y entre tragos empieza a pasar 347 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 los que yo no quería que pasara. 348 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 ¡A cabron! 349 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 No que tenías, boy, friend. 350 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Tiene unos labios que a la vez nos dices, 351 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 no me anés que pedos labios. 352 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Que esta noche, esta noche el panarravi 353 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 va a triunfar con ella. 354 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 ¡Vámonos a la puta casa! 355 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 ¡Hane! 356 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 Y aquí andamos triunfando por México. 357 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 Jamás vi a la matrosca en Bolto. 358 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Siempre viene a primera vez. 359 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Siempre viene a primera vez. 360 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 ¿Me traes? 361 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Sí, una otra vez. 362 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Pues acaba esto, veo cariño hasta el pito, 363 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 pues es mi amiga. 364 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 La diste toda hoy sí, cariño, eres ganar de su desemono. 365 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Soy el más mamado y siempre soy el cargador oficial 366 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 de la peda, si que vamos los mi reina. 367 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 ¡Voy! 368 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Yo por mi hijo, ahí toda hoy. 369 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 ¡Aví! 370 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Y así, con mojulos es archaves y roquí. 371 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Una vez que me ponen el cinturón, 372 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 caigo en brazos. 373 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 ¡Vamos a agarrar, cabellense! 374 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 ¡Vamos a agarrar, cabellense! 375 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 ¡Vamos a agarrar! 376 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 ¡Vamos a agarrar! 377 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 ¡Vamos a agarrar! 378 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Cari me fue la ganadora, porque salió... 379 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 Bulto, bulto, bulto. 380 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 ¡Ah! 381 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 ¡Venga! 382 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 ¡Ahora se me abrazamos! 383 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 ¡Ahora se me abrazamos! 384 00:13:32,000 --> 00:13:37,000 Lo único que voy a coger hoy es a Cariño, pero billetera. 385 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 ¡Vas bien! 386 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 ¡Vas bien! 387 00:13:39,000 --> 00:13:39,000 ¡Vamos bien! 388 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 ¡Venga! 389 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Yo siento que voy de brazo en brazo, de persona en persona, 390 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 así como el lignito Jesús en Navidad. 391 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 ¡Venga! ¡Jose es muy fuerte! 392 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 ¡Vale, payamos! 393 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Y de repente, caí en blandito. 394 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 ¡Vale a comoda, la avía! 395 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 ¡Vale, ya, doermoste! 396 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 ¡Vale, ya, ya! 397 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 ¡Vale a payar! ¡Para arriba! 398 00:13:58,000 --> 00:13:58,000 Cariño, sí. 399 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 ¡Truele de césar como tamán! 400 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 ¡Ruede de césar como tamán! 401 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Yo la comodo, pero te echen un paro, ¿no? 402 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 Ayúdenme. 403 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 ¡Ya, déjala! 404 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 ¡Sí, sí! 405 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 ¡Ya, ya, ya, ya! 406 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 ¡Hay que dejarla con su compadre! 407 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 ¡Sí, sí, deja! 408 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 Y es así como la matreosca murió por la patria. 409 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Gracias, México, gracias. 410 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Ay, lo todo es bien, María, no hay que saber, pero me encanta. 411 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 ¡Oh, no, no! 412 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 Estoy más caliente que un boile en rocién prendido. 413 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Ay, Dios, ¿qué va a pasar? 414 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 ¿Están ahí, Nacho? 415 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 ¡Hos a lo y! 416 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 ¿Es por esto? 417 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 ¿Se acuerdan cuando no me querían que era bisexual? 418 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Bueno, pues... 419 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 ¡Vente para acá! 420 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 ¡Tú me puedo hacer aquí! 421 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 Yo no sé qué es este fuego que las dos traemos, 422 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 pero llegamos directito al despacho. 423 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Y de ser las mejores enemigas, 424 00:14:56,000 --> 00:15:01,000 ahora resulta y resalta que somos las Cesar Sisters. 425 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 ¡Hoy, esto es la cosa! 426 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 No, no, no, no. 427 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Es espeligas para pasar esta cosa que empue nunca en la vida. 428 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Vayan por sus palomitas o un refresco, 429 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 porque esto va a adorar un rato. 28092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.