Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,871
Crime fighting gets an upgrade
on APB.
2
00:00:03,904 --> 00:00:05,873
-So, are you impressed?
-Wow.
3
00:00:05,906 --> 00:00:08,709
Catch all-new episodes Mondays.
And check out our
other Fox programs.
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,845
Bones, Sleepy Hollow
and 24: Legacy.
5
00:00:11,879 --> 00:00:14,582
-Why does it need to be you?
-I'm the only one I can trust.
6
00:00:14,615 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
7
00:00:16,850 --> 00:00:20,688
Previously on APB...
That call I made--
8
00:00:20,721 --> 00:00:22,823
it was to a cell phone
attached to a bomb.
9
00:00:22,856 --> 00:00:24,425
DISTORTED VOICE:
Gideon Reeves, an unelected
10
00:00:24,458 --> 00:00:26,894
fascist technocrat
accountable to no one.
11
00:00:26,927 --> 00:00:29,197
(Gideon laughs)
He's a guy
with a lot of secrets.
12
00:00:29,230 --> 00:00:32,166
And today
those secrets come out.
13
00:00:32,200 --> 00:00:33,567
Did you even consult
a lawyer before
14
00:00:33,601 --> 00:00:35,503
you shot a man with a drone?
GIDEON:
We both know that
15
00:00:35,536 --> 00:00:39,207
this is as much about the fact
that your ex-wife works here.
16
00:00:39,240 --> 00:00:41,575
This is a crowbar. Just plug it
in to the district servers.
17
00:00:41,609 --> 00:00:42,943
It'll pry open
an encrypted back door
18
00:00:42,976 --> 00:00:44,512
for me to do my thing.
I'm not doing that.
19
00:00:44,545 --> 00:00:45,513
Yes, you are.
20
00:00:45,546 --> 00:00:47,948
(siren chirps, man grunts)
21
00:00:47,981 --> 00:00:49,117
(tires screech)
22
00:00:49,150 --> 00:00:50,584
Where'd that car come from?
23
00:00:50,618 --> 00:00:52,253
BRANDT: I don't know, Squad.
Out of nowhere.
24
00:00:52,286 --> 00:00:54,288
I'd say they got somebody
on a computer looking
25
00:00:54,322 --> 00:00:55,289
out for them, too.
26
00:00:55,323 --> 00:00:56,790
(beeping)
27
00:00:56,824 --> 00:00:58,592
What is that?
Secret lab.
28
00:00:58,626 --> 00:01:01,028
1309, Squad, we have
three armed assailants
29
00:01:01,061 --> 00:01:02,430
approaching Gideon's house.
30
00:01:02,463 --> 00:01:05,233
The stuff that I work on down
here is highly experimental.
31
00:01:05,266 --> 00:01:07,067
And completely illegal.
32
00:01:07,101 --> 00:01:08,969
The guy in the mask
might be crazy,
33
00:01:09,002 --> 00:01:09,970
but he's not wrong.
34
00:01:10,003 --> 00:01:12,072
On the ground!
Get on the ground now!
35
00:01:12,106 --> 00:01:13,441
GIDEON:
They're about to get it.
36
00:01:14,775 --> 00:01:15,909
(shouts)
37
00:01:16,910 --> 00:01:19,147
Mask off, gloves off.
38
00:01:19,180 --> 00:01:21,615
Game on. Come and get me.
39
00:01:26,120 --> 00:01:28,489
ANNOUNCER (on TV):
Drives down the lane.
40
00:01:28,522 --> 00:01:29,757
Beautiful pass!
41
00:01:29,790 --> 00:01:31,825
Come on! Come on! Come on!
Damn it.
42
00:01:31,859 --> 00:01:34,162
Fakes left and goes right
along the baseline.
43
00:01:34,195 --> 00:01:36,564
Either pass the damn ball
or shoot the three.
44
00:01:36,597 --> 00:01:38,799
(static)
45
00:01:41,435 --> 00:01:43,937
What the hell is...
46
00:01:43,971 --> 00:01:45,439
Yeah, this is base, yeah?
47
00:01:45,473 --> 00:01:47,308
We got a problem
with the video surveillance.
48
00:01:47,341 --> 00:01:48,476
(static)
49
00:01:48,509 --> 00:01:51,445
Oh, great.
The radio's down too?
50
00:01:51,479 --> 00:01:53,847
(footsteps approaching)
Can I help you?
51
00:01:53,881 --> 00:01:55,783
No.
52
00:02:08,896 --> 00:02:10,898
*
53
00:02:18,339 --> 00:02:20,374
Fear gripped the city
as reports came in
54
00:02:20,408 --> 00:02:22,510
to police districts
across Chicago
55
00:02:22,543 --> 00:02:24,312
of possible terror attacks.
56
00:02:24,345 --> 00:02:27,615
Turns out those attacks were
well-orchestrated hoaxes
57
00:02:27,648 --> 00:02:29,317
targeting the controversial
58
00:02:29,350 --> 00:02:31,619
13th district of the city,
headed by
59
00:02:31,652 --> 00:02:33,854
maverick billionaire
Gideon Reeves.
60
00:02:33,887 --> 00:02:35,456
Many are pointing to this video,
61
00:02:35,489 --> 00:02:37,558
posted online
before the attacks,
62
00:02:37,591 --> 00:02:38,959
criticizing Reeves.
63
00:02:38,992 --> 00:02:40,861
DISTORTED VOICE:
An unelected, fascist technocrat
64
00:02:40,894 --> 00:02:43,864
accountable to no one
has trampled rights
65
00:02:43,897 --> 00:02:46,033
and declared war on this city.
66
00:02:46,066 --> 00:02:48,902
Authorities are still searching
for suspects, and sources say
67
00:02:48,936 --> 00:02:51,405
the 13th district has received
credible threats
68
00:02:51,439 --> 00:02:53,641
of further attacks. Meanwhile,
69
00:02:53,674 --> 00:02:56,377
Mayor Salgado is pointing
the finger in another direction,
70
00:02:56,410 --> 00:02:58,078
singling out Reeves personally.
71
00:02:58,111 --> 00:03:01,715
Gideon Reeves has turned
our city into a target,
72
00:03:01,749 --> 00:03:05,152
and once and for all,
he should be held accountable.
73
00:03:05,185 --> 00:03:06,820
He's serious.
74
00:03:06,854 --> 00:03:08,756
I've already had
two calls from City Hall.
75
00:03:08,789 --> 00:03:10,724
He's going after us? That...
76
00:03:10,758 --> 00:03:13,427
He knows that we were the ones
that got attacked, right?
77
00:03:13,461 --> 00:03:14,695
Did you mention that?
78
00:03:14,728 --> 00:03:16,997
All he sees is a chance
to send you packing.
79
00:03:17,030 --> 00:03:19,066
The assistant state's
attorney is already here,
80
00:03:19,099 --> 00:03:20,834
waiting to help
with your luggage.
81
00:03:20,868 --> 00:03:23,070
Well, we have
a terrorist to catch, right?
82
00:03:23,103 --> 00:03:25,373
He tried
to kill me.
And me.
83
00:03:25,406 --> 00:03:27,207
We need to talk about Ada.
84
00:03:27,241 --> 00:03:28,676
That's a complicated
situation.
85
00:03:28,709 --> 00:03:29,843
Is it?
86
00:03:29,877 --> 00:03:31,579
She confessed to working
with a hacker.
87
00:03:31,612 --> 00:03:33,581
The same hacker
who tried to kill us.
88
00:03:33,614 --> 00:03:35,249
I know, but...
But what?
89
00:03:35,283 --> 00:03:37,685
She should be in interrogation,
not sitting in the ops center.
90
00:03:37,718 --> 00:03:39,553
She's a criminal.
That's debatable.
91
00:03:39,587 --> 00:03:42,022
This isn't. She's not a cop.
92
00:03:42,055 --> 00:03:43,357
I mean, am I
wrong here?
93
00:03:43,391 --> 00:03:46,294
I'll admit
the kid's grown on me, but,
94
00:03:46,327 --> 00:03:49,430
Gideon, we're sworn to uphold
the law here, and she broke it.
95
00:03:49,463 --> 00:03:52,566
No question Ada did some things
that she should not have.
96
00:03:52,600 --> 00:03:53,901
She was trying to help.
97
00:03:53,934 --> 00:03:54,902
She saved lives.
98
00:03:54,935 --> 00:03:56,437
But she took one to do it.
99
00:03:56,470 --> 00:03:58,572
Gideon, you and I have had
this conversation.
100
00:03:58,606 --> 00:04:00,207
Nobody gets to
change the rules,
101
00:04:00,240 --> 00:04:02,042
not even
if it's for a good reason.
102
00:04:02,075 --> 00:04:04,378
Not you, not me,
and especially not Ada.
Okay!
103
00:04:04,412 --> 00:04:07,615
Okay, yes, yes, yes, but--
reality check here--
104
00:04:07,648 --> 00:04:09,450
we are going up
against a hacker.
105
00:04:09,483 --> 00:04:10,884
Not just any hacker.
106
00:04:10,918 --> 00:04:12,886
A hacker
that Ada personally knows.
107
00:04:12,920 --> 00:04:15,556
So unless you're planning
on getting a graduate degree
108
00:04:15,589 --> 00:04:17,558
in computer science
in the next half hour,
109
00:04:17,591 --> 00:04:20,160
I mean, pretty sure we need her.
110
00:04:20,193 --> 00:04:22,296
CONRAD: For now I'm
inclined to agree.
111
00:04:22,330 --> 00:04:24,632
Murph, Gideon's got
to talk to the A.S.A.
112
00:04:24,665 --> 00:04:26,266
We got a bad guy to catch.
113
00:04:26,300 --> 00:04:28,268
I think it's best we get on it.
114
00:04:32,205 --> 00:04:35,075
Murphy, hey, I really am
so sorry about all of the...
115
00:04:35,108 --> 00:04:38,646
You're sorry? It's a little late
for that now, don't you think?
116
00:04:38,679 --> 00:04:39,813
Yeah. Um...
117
00:04:39,847 --> 00:04:41,181
When you and Gideon got here,
118
00:04:41,214 --> 00:04:42,816
I defended you.
119
00:04:42,850 --> 00:04:44,318
I trusted you.
120
00:04:44,352 --> 00:04:46,420
Then you turn around and stab us
in the back like this?
121
00:04:46,454 --> 00:04:48,922
You put everything
that we worked for at risk.
122
00:04:48,956 --> 00:04:51,425
So what the hell good
is your sorry gonna do
123
00:04:51,459 --> 00:04:52,826
when this district is shut down?
124
00:04:52,860 --> 00:04:54,828
Yeah, I thought so.
125
00:04:54,862 --> 00:04:56,263
Now I have a suspect
to interrogate.
126
00:04:56,296 --> 00:04:58,131
And if it wasn't for Gideon,
it would be you.
127
00:05:01,001 --> 00:05:03,504
Mayor Salgado wants
the 13th district
128
00:05:03,537 --> 00:05:06,340
to stand down,
effective immediately.
129
00:05:06,374 --> 00:05:08,108
Ah, so, what? We're just
supposed to walk away?
130
00:05:08,141 --> 00:05:10,277
The mayor realizes we're
actually doing a job, right?
131
00:05:10,310 --> 00:05:11,812
Is he gonna order
all the criminals
132
00:05:11,845 --> 00:05:13,381
to stand down as well?
133
00:05:13,414 --> 00:05:16,183
He's getting approval from the
city council for an injunction,
134
00:05:16,216 --> 00:05:18,886
giving the 12th district
control of the 13th.
135
00:05:18,919 --> 00:05:21,789
The leadership-- you, the
captain-- will be suspended.
136
00:05:21,822 --> 00:05:24,492
You have been after the 13th
since I got here.
137
00:05:24,525 --> 00:05:26,794
No, no, no. This isn't about me.
138
00:05:26,827 --> 00:05:29,129
This is about your arrogance.
139
00:05:29,162 --> 00:05:31,799
Yes, yes, yes, that is true.
You are right.
140
00:05:31,832 --> 00:05:34,468
I was. I was arrogant.
Danny Reghabi,
141
00:05:34,502 --> 00:05:36,804
DV8, whatever he's called--
142
00:05:36,837 --> 00:05:39,473
he's coming after the 13th
'cause of me, but you know
143
00:05:39,507 --> 00:05:40,674
what else is true?
144
00:05:40,708 --> 00:05:42,543
We are dealing
with a very dangerous person.
145
00:05:42,576 --> 00:05:44,144
And we are the only district
146
00:05:44,177 --> 00:05:46,313
that could even begin
to handle him.
147
00:05:46,346 --> 00:05:48,148
So, if you have to--
148
00:05:48,181 --> 00:05:50,150
I don't know--
arrest me, shoot me,
149
00:05:50,183 --> 00:05:51,652
whatever, knock yourself out.
150
00:05:51,685 --> 00:05:54,321
As long as I'm here,
I have a job to do.
151
00:05:54,354 --> 00:05:56,890
According to your prints,
you're Jack Nagle.
152
00:05:56,924 --> 00:05:59,226
Priors for armed robbery,
assault and
153
00:05:59,259 --> 00:06:01,194
being a dumbass crook
in general, so,
154
00:06:01,228 --> 00:06:02,730
you want to tell me
how you ended up
155
00:06:02,763 --> 00:06:04,164
working for Danny Reghabi?
156
00:06:04,197 --> 00:06:05,999
I'm sorry. DV8.
157
00:06:06,033 --> 00:06:07,000
Nope.
158
00:06:07,034 --> 00:06:08,335
Here's the deal.
159
00:06:08,368 --> 00:06:10,170
We got you on
attempted murder,
160
00:06:10,203 --> 00:06:12,773
home invasion and weapons
charges, all on video.
161
00:06:12,806 --> 00:06:15,075
So unless you want to die
in prison, start talking.
162
00:06:15,108 --> 00:06:17,044
(indistinct radio transmission)
163
00:06:17,077 --> 00:06:20,581
GIDEON:
Ah, I see Murphy's
working her magic.
164
00:06:20,614 --> 00:06:22,115
How'd it go
with the A.S.A.?
165
00:06:22,149 --> 00:06:23,784
Huh?
Oh, just a misunderstanding.
166
00:06:23,817 --> 00:06:25,686
He's buying me a lobster
at Shaw's,
167
00:06:25,719 --> 00:06:27,187
hanging my portrait
at City Hall.
168
00:06:27,220 --> 00:06:28,789
How's the interrogation going?
169
00:06:28,822 --> 00:06:29,857
I've seen better.
170
00:06:29,890 --> 00:06:32,392
Ada, bring up the
biometric chair feed.
171
00:06:35,228 --> 00:06:37,631
How do you know Danny Reghabi?
172
00:06:37,665 --> 00:06:39,900
I'm not telling you
a damn thing.
173
00:06:39,933 --> 00:06:41,635
He's got to be
protecting someone.
174
00:06:41,669 --> 00:06:43,370
Probably himself.
175
00:06:43,403 --> 00:06:46,273
Danny is frighteningly good
at getting to anyone, any time,
176
00:06:46,306 --> 00:06:47,307
anywhere.
177
00:06:47,340 --> 00:06:48,942
Ooh, hear that, Murph?
178
00:06:48,976 --> 00:06:51,278
Sounds like this guy's more
scared of our psycho hacker
179
00:06:51,311 --> 00:06:52,913
than he is of going to jail.
180
00:06:52,946 --> 00:06:56,750
That might be something
you can use, huh?
181
00:06:56,784 --> 00:06:58,085
Do you really think
182
00:06:58,118 --> 00:07:00,120
keeping your mouth shut's
gonna keep you safe?
183
00:07:01,188 --> 00:07:02,490
Do you have any idea
184
00:07:02,523 --> 00:07:04,558
what Danny can do to you
if we don't catch him?
185
00:07:04,592 --> 00:07:07,961
We can't protect you in jail.
186
00:07:09,630 --> 00:07:11,298
GIDEON:
Yeah.
187
00:07:11,331 --> 00:07:13,400
Spiking him there, Murph.
Let him have it.
188
00:07:13,433 --> 00:07:16,236
All it takes is one digital
favor to the Aryan Nation,
189
00:07:16,269 --> 00:07:17,571
and you're bleeding out
in the showers
190
00:07:17,605 --> 00:07:18,939
with a swastika
carved into your back.
191
00:07:18,972 --> 00:07:19,940
You can't do that.
192
00:07:19,973 --> 00:07:21,408
It won't be us doing anything.
193
00:07:21,441 --> 00:07:24,578
Your only hope is
if we catch this guy.
194
00:07:24,612 --> 00:07:27,247
Maybe he'll forgive you,
let you walk away.
195
00:07:27,280 --> 00:07:30,050
I mean, I don't know.
You know him more than I do.
196
00:07:31,685 --> 00:07:33,687
I don't know much, okay?
197
00:07:34,822 --> 00:07:36,824
(sighs)
198
00:07:38,792 --> 00:07:39,927
I'm listening.
199
00:07:39,960 --> 00:07:40,994
We were supposed
to meet him
200
00:07:41,028 --> 00:07:43,263
at a train yard
at 52nd and Western.
201
00:07:43,296 --> 00:07:46,133
The job paid 50 grand a piece.
That's it.
202
00:07:46,166 --> 00:07:47,601
That's all I know.
203
00:07:47,635 --> 00:07:49,770
I'm gonna give you
a little pro tip.
204
00:07:49,803 --> 00:07:51,972
Next time you take a job
from a psychopath,
205
00:07:52,005 --> 00:07:53,306
I'd ask more questions.
206
00:07:55,042 --> 00:07:57,277
We got to check out
that train yard.
207
00:07:57,310 --> 00:08:00,047
I'm taking every available unit
and heading out there now.
208
00:08:00,080 --> 00:08:02,149
Wait. You are?
209
00:08:02,182 --> 00:08:03,784
That son of a bitch
210
00:08:03,817 --> 00:08:05,485
came after you,
he came after Murphy.
211
00:08:05,519 --> 00:08:06,954
Hell, he came after all of us.
212
00:08:06,987 --> 00:08:10,357
It's time I got out on the
streets, made my feelings known.
213
00:08:10,390 --> 00:08:12,392
(sirens blaring)
214
00:08:20,668 --> 00:08:22,636
You know, you're the captain.
215
00:08:22,670 --> 00:08:24,538
You could've taken
one of the Caddies.
216
00:08:24,572 --> 00:08:27,641
Hey, I let you put a camera
in it, didn't I?
217
00:08:27,675 --> 00:08:31,211
Call me old-fashioned,
but I like my ride just fine.
218
00:08:32,846 --> 00:08:34,014
1309, Squad.
219
00:08:34,047 --> 00:08:36,049
Listen, you have to be careful.
220
00:08:36,083 --> 00:08:38,218
I've seen what this guy can do,
and he's not messing around.
221
00:08:38,251 --> 00:08:40,821
Copy that, 1309.
Neither are we.
222
00:08:40,854 --> 00:08:42,556
BRANDT:
Easy there, crusher.
223
00:08:42,590 --> 00:08:45,392
Me and Goss are the only two
cops who have ever come close
224
00:08:45,425 --> 00:08:46,660
to busting this guy.
225
00:08:46,694 --> 00:08:48,495
We're getting
first crack at him.
226
00:08:48,528 --> 00:08:50,831
CONRAD:
I don't care who nails DV8.
227
00:08:50,864 --> 00:08:53,667
We got to work together,
228
00:08:53,701 --> 00:08:55,202
keep our eyes open.
229
00:08:55,235 --> 00:08:57,170
God only knows
how he's gonna come at us.
230
00:08:57,204 --> 00:08:59,072
(tires screeching)
231
00:09:01,909 --> 00:09:03,443
Captain!
232
00:09:08,248 --> 00:09:10,250
1309, Squad,
we need an ambulance!
233
00:09:14,988 --> 00:09:17,257
Conrad! Conrad, you okay?
234
00:09:17,290 --> 00:09:19,259
Brandt, help me out with this!
235
00:09:19,292 --> 00:09:21,028
You two, go check
the other cars!
236
00:09:21,061 --> 00:09:23,063
Dude just ran right through
a red light.
237
00:09:23,096 --> 00:09:25,532
(grunts)
No, he didn't.
Brandt, look.
238
00:09:25,565 --> 00:09:27,434
They're all green.
239
00:09:27,467 --> 00:09:29,870
Squad, do you see this?
What the hell is going on?!
240
00:09:29,903 --> 00:09:31,071
I'm trying to get into
the transportation system,
241
00:09:31,104 --> 00:09:32,072
but something's wrong.
242
00:09:32,105 --> 00:09:33,607
That's putting it mildly.
243
00:09:36,944 --> 00:09:40,614
Someone has hacked
the entire transportation grid.
244
00:09:44,484 --> 00:09:46,053
Someone?
245
00:09:46,086 --> 00:09:48,121
Murphy...
246
00:09:48,155 --> 00:09:49,923
it's him.
247
00:09:53,360 --> 00:09:56,730
Oh, I think his ribs
are broken.
All right, all right.
248
00:09:56,764 --> 00:09:58,331
We got you, Captain,
right here.
249
00:10:00,467 --> 00:10:01,835
What the hell is that?
250
00:10:01,869 --> 00:10:03,403
I don't know. I found it
in the back of the cruiser.
251
00:10:03,436 --> 00:10:04,672
It's space bandages
or something.
252
00:10:04,705 --> 00:10:07,540
FEMALE VOICE:
Please indicate your emergency.
253
00:10:08,809 --> 00:10:10,811
Place the dressing labeled
254
00:10:10,844 --> 00:10:12,680
A-15 on the wound
255
00:10:12,713 --> 00:10:14,347
and apply...
(horn honks, cars crash)
256
00:10:14,381 --> 00:10:17,250
Check the patient
for internal bleeding...
257
00:10:17,284 --> 00:10:19,619
Hey, hey, hey, you stay there!
You back up!
258
00:10:19,653 --> 00:10:21,088
Come on! Back up!
259
00:10:21,121 --> 00:10:23,290
Cobb, this is crazy.
(tires screech, cars crash)
260
00:10:23,323 --> 00:10:24,524
Oh, man.
261
00:10:24,557 --> 00:10:26,694
You okay? Okay.
I'm good. I'm good.
262
00:10:26,727 --> 00:10:28,962
1309, Squad,
we got multiple car accidents.
263
00:10:28,996 --> 00:10:31,064
We need medical assistance now.
264
00:10:40,173 --> 00:10:43,476
I see you, you bastard.
265
00:10:43,510 --> 00:10:44,878
Paramedics are on the way, 1309,
266
00:10:44,912 --> 00:10:47,147
but they're gonna be a while.
We have crashes across
267
00:10:47,180 --> 00:10:48,648
30 blocks.
Ada,
268
00:10:48,682 --> 00:10:50,517
there has to be a way
into that system.
269
00:10:50,550 --> 00:10:52,052
Yes, normally
there would be,
270
00:10:52,085 --> 00:10:53,987
but this hack isn't
at the central computer.
271
00:10:54,021 --> 00:10:56,790
He must have hardwired his way
into one of the field offices.
272
00:10:56,824 --> 00:10:57,825
How would he do that?
273
00:10:57,858 --> 00:10:59,226
Because he has a small piece
274
00:10:59,259 --> 00:11:00,627
of hardware called a crowbar,
275
00:11:00,660 --> 00:11:02,129
and it punches a back door
through any system
276
00:11:02,162 --> 00:11:03,130
that it's wired into.
277
00:11:03,163 --> 00:11:04,131
Like the thing he used
278
00:11:04,164 --> 00:11:05,298
to hack Gideon's servers.
279
00:11:05,332 --> 00:11:08,301
Yes, and that's how
he learned all of his secrets.
280
00:11:08,335 --> 00:11:11,739
That's it. I am gonna rip
this guy a new...
281
00:11:11,772 --> 00:11:13,707
(yelling)
Hey, hey, hey.
282
00:11:13,741 --> 00:11:14,975
Captain, Captain.
(groans)
283
00:11:15,008 --> 00:11:16,744
Computer thing says
you got to lay down.
284
00:11:16,777 --> 00:11:19,546
Look, I don't take orders from
some talking first aid kit.
285
00:11:19,579 --> 00:11:20,547
Besides, a lot of people
286
00:11:20,580 --> 00:11:22,482
got bigger problems
than me right now.
287
00:11:22,515 --> 00:11:24,351
Cap, we need to get you help.
Got you. I got you.
288
00:11:24,384 --> 00:11:25,685
(grunts) No.
289
00:11:26,453 --> 00:11:27,554
A lot more people gonna get hurt
290
00:11:27,587 --> 00:11:29,422
if we don't figure this out
quick.
291
00:11:29,456 --> 00:11:32,225
1309, Squad,
how can we figure out
292
00:11:32,259 --> 00:11:34,161
something to do
with this traffic situation?
293
00:11:34,194 --> 00:11:36,496
Somebody has to get over to
the district transit authority,
294
00:11:36,529 --> 00:11:40,200
find whatever they have
wired into the system,
295
00:11:40,233 --> 00:11:41,701
and...
Smash the hell out of it?
296
00:11:41,735 --> 00:11:43,536
Once again, you read my mind.
297
00:11:43,570 --> 00:11:46,106
All right. I need you two to get
to the district transit office
298
00:11:46,139 --> 00:11:47,440
and do whatever it takes
to get back online.
299
00:11:47,474 --> 00:11:49,777
I'm not leaving the captain.
Hey.
300
00:11:49,810 --> 00:11:52,179
I made my first bust
when you two were in diapers.
301
00:11:52,212 --> 00:11:54,281
Don't make the mistake
of disobeying orders.
302
00:11:54,314 --> 00:11:55,515
Now go.
303
00:11:55,548 --> 00:11:56,616
Come on.
304
00:11:56,649 --> 00:11:57,985
Yes, sir.
305
00:11:59,586 --> 00:12:02,522
Cap, are you sure
you're all right?
306
00:12:02,555 --> 00:12:05,392
As long as you get out there
and shut this guy down,
307
00:12:05,425 --> 00:12:07,094
I'll be just fine.
308
00:12:07,127 --> 00:12:08,528
Take care of him.
All right?
309
00:12:08,561 --> 00:12:11,564
(grunts) Damn.
310
00:12:16,403 --> 00:12:17,470
Mr. Reeves...
311
00:12:17,504 --> 00:12:19,139
Oh, good, you're still here.
312
00:12:19,172 --> 00:12:20,974
I was hoping
that you would stick around
313
00:12:21,008 --> 00:12:22,309
to kick us while we're down.
314
00:12:22,342 --> 00:12:23,643
You want to tell me
what's going on?
315
00:12:23,676 --> 00:12:26,713
Be a lot easier to tell you
what's not going on.
316
00:12:26,746 --> 00:12:29,049
Um, we're trying to keep
the entire district
317
00:12:29,082 --> 00:12:30,250
from falling apart.
318
00:12:30,283 --> 00:12:32,820
Your ex is leading the charge.
319
00:12:32,853 --> 00:12:36,323
(siren wailing)
320
00:12:38,191 --> 00:12:40,560
So, what am I supposed
to tell the mayor?
321
00:12:40,593 --> 00:12:42,830
That he's ugly.
322
00:12:42,863 --> 00:12:44,832
That he's bald. Oh,
how about this? How about this?
323
00:12:44,865 --> 00:12:47,400
Tell him we have
a district-wide cyber attack
324
00:12:47,434 --> 00:12:48,635
on our infrastructure.
325
00:12:48,668 --> 00:12:50,303
And if he knows anything about
326
00:12:50,337 --> 00:12:53,173
massively parallel information
processing systems...
327
00:12:53,206 --> 00:12:54,641
we could use his help.
328
00:12:54,674 --> 00:12:56,243
Otherwise, he should
probably just stick
329
00:12:56,276 --> 00:13:00,447
to pounding his desk
and blaming me for everything.
330
00:13:01,448 --> 00:13:05,218
(siren wails)
331
00:13:09,389 --> 00:13:11,191
(tires screeching)
332
00:13:11,224 --> 00:13:13,193
GOSS: Man, I've seen a lot
of Chicago traffic,
333
00:13:13,226 --> 00:13:14,227
but never like this.
334
00:13:20,800 --> 00:13:21,902
You good?
335
00:13:23,536 --> 00:13:25,505
No.
336
00:13:25,538 --> 00:13:27,707
Captain was hurt back there,
and we just walked off.
337
00:13:27,740 --> 00:13:28,976
Just left him.
338
00:13:29,009 --> 00:13:30,477
Because he ordered us to.
339
00:13:30,510 --> 00:13:32,212
Yeah, well, I don't care.
I don't like it.
340
00:13:32,245 --> 00:13:34,047
Don't like any of it.
I can see that.
341
00:13:34,081 --> 00:13:36,683
I screwed up. I saw that car,
I saw it coming.
342
00:13:36,716 --> 00:13:38,718
Just going too fast.
He was going straight
343
00:13:38,751 --> 00:13:40,287
for the captain.
Oh, come on.
344
00:13:40,320 --> 00:13:42,322
You couldn't have known
that that car...
You don't know that.
345
00:13:42,355 --> 00:13:44,657
You don't know that.
I ju... I froze.
346
00:13:44,691 --> 00:13:46,860
It was a car
going 45 miles an hour.
347
00:13:46,894 --> 00:13:49,229
I-It was chaos all around.
There was no way...
348
00:13:49,262 --> 00:13:52,065
Which is exactly why I should
have been on my game.
349
00:13:52,099 --> 00:13:53,833
I seen this before. I seen...
350
00:13:53,867 --> 00:13:55,903
I seen this overseas. Some guy,
351
00:13:55,936 --> 00:13:59,472
he gets distracted, can't do
his job, people get hurt.
352
00:13:59,506 --> 00:14:01,308
Brandt, listen to me.
353
00:14:01,341 --> 00:14:03,343
You're not "some guy,"
all right?
354
00:14:03,376 --> 00:14:04,544
You're my partner,
355
00:14:04,577 --> 00:14:06,746
and right now
we got a job to do.
356
00:14:06,779 --> 00:14:09,249
So I'm gonna need you
to pull it together.
357
00:14:12,119 --> 00:14:15,822
Yeah... roger that.
358
00:14:15,855 --> 00:14:17,357
(sniffles)
359
00:14:17,390 --> 00:14:19,826
Squad, we're en route to the
transportation department now.
360
00:14:19,859 --> 00:14:22,595
Copy, 1305. Keep us posted.
361
00:14:22,629 --> 00:14:24,764
All right. I checked
all the police servers.
362
00:14:24,797 --> 00:14:27,100
I didn't find any
crowbars, router taps,
363
00:14:27,134 --> 00:14:29,169
or any other hardware hacks.
All right, all right, good.
364
00:14:29,202 --> 00:14:30,403
Maybe we've at least
cleaned up
365
00:14:30,437 --> 00:14:32,272
DV8's digital
rat droppings
366
00:14:32,305 --> 00:14:33,540
here at the station.
367
00:14:33,573 --> 00:14:35,608
Hey, Murph, how's
it going out there?
368
00:14:35,642 --> 00:14:37,177
We're approaching the area,
Squad, but there's gonna be
369
00:14:37,210 --> 00:14:38,511
a hell of a lot of ground
to cover.
370
00:14:38,545 --> 00:14:40,447
Okay. We got more units
on the way.
371
00:14:40,480 --> 00:14:42,615
We're gonna use the drones
as a perimeter.
372
00:14:42,649 --> 00:14:44,952
Copy. The train yard our suspect
identified is up here.
373
00:14:49,556 --> 00:14:52,392
(siren stops, engine shuts off)
374
00:14:52,425 --> 00:14:53,860
Gideon.
375
00:14:53,893 --> 00:14:56,063
Gideon, the car
just went dead on me.
376
00:14:56,096 --> 00:14:58,065
GIDEON:
What? It what?
377
00:14:58,098 --> 00:15:00,200
I repeat, the car is dead.
378
00:15:00,233 --> 00:15:03,003
What? Get...
Get all the body cams up.
379
00:15:05,672 --> 00:15:08,741
1312, Squad, we're S.O.L., too.
380
00:15:08,775 --> 00:15:11,411
Oh... how the hell
is he doing this?!
Some kind of remote hack
381
00:15:11,444 --> 00:15:13,480
into our electrical systems.
He did the same thing to me
382
00:15:13,513 --> 00:15:15,615
a few weeks ago.
I thought we were protected
383
00:15:15,648 --> 00:15:16,984
against those kind of hacks.
384
00:15:17,017 --> 00:15:19,486
Once again, under normal
circumstances, we would be.
385
00:15:19,519 --> 00:15:20,653
But I wrote the software.
386
00:15:20,687 --> 00:15:22,089
Danny and I had
the same teacher,
387
00:15:22,122 --> 00:15:24,724
and he knows all of my tricks
and then some.
388
00:15:24,757 --> 00:15:27,927
So... is anyone still rolling
out there?
389
00:15:27,961 --> 00:15:30,163
No, Gideon.
He shut them all down.
390
00:15:30,197 --> 00:15:32,232
Murphy, I don't know
what to tell you.
391
00:15:32,265 --> 00:15:34,567
Looks like we've had
a security breach of our own.
392
00:15:34,601 --> 00:15:36,936
If he's coming at us this hard,
we have to be close.
393
00:15:36,970 --> 00:15:39,639
We'll move by foot. Use
the drones to monitor the area.
394
00:15:39,672 --> 00:15:43,376
Let's just get them out.
Okay, we're posting them
at major streets now.
395
00:15:49,116 --> 00:15:51,018
Uh, what the hell?
396
00:16:01,661 --> 00:16:03,430
Gideon, what's going on?
397
00:16:03,463 --> 00:16:04,964
Pete, Pete, Pete.
398
00:16:04,998 --> 00:16:06,799
Uh...
399
00:16:06,833 --> 00:16:09,136
I don't know. I don't know.
Some kind of malfunction.
400
00:16:11,171 --> 00:16:13,306
Oh, I don't like
the look of this.
401
00:16:13,340 --> 00:16:16,143
Yeah. For once, rookie,
I'm with you.
402
00:16:19,912 --> 00:16:22,082
Gideon, is that you?
403
00:16:26,586 --> 00:16:28,655
That is definitely not me!
404
00:16:28,688 --> 00:16:29,822
Get down now!
405
00:16:35,395 --> 00:16:36,896
Gideon, we're under fire.
406
00:16:36,929 --> 00:16:38,398
GIDEON: All right, all right.
Can you take cover
407
00:16:38,431 --> 00:16:39,932
in one of the cruisers?
408
00:16:42,202 --> 00:16:44,171
No, we're locked out.
409
00:16:44,204 --> 00:16:47,574
There must be some kind
of stronger control signal
410
00:16:47,607 --> 00:16:49,776
in the area
overriding ours.
411
00:16:51,778 --> 00:16:53,580
He's running the whole thing
through an AES algorithm.
412
00:16:53,613 --> 00:16:55,848
He's broken the
signal encryption?
413
00:16:55,882 --> 00:16:59,086
How is DV8 doing any of this?
414
00:16:59,119 --> 00:17:01,421
Gideon, he's the only person
I've ever met
415
00:17:01,454 --> 00:17:04,524
who might be smarter than you.
416
00:17:05,525 --> 00:17:08,161
I need you to do
everything you can
417
00:17:08,195 --> 00:17:10,263
to pinpoint DV8's location.
418
00:17:10,297 --> 00:17:12,599
Pete, let go of that stick.
419
00:17:12,632 --> 00:17:13,900
Earth to Pete!
420
00:17:13,933 --> 00:17:16,536
I need you to get every bit
of jamming equipment we have
421
00:17:16,569 --> 00:17:19,139
into the van right now.
422
00:17:25,878 --> 00:17:28,448
MURPHY: Reyes, Cobb,
switch your guns to Taser.
423
00:17:28,481 --> 00:17:30,550
Aim for the propellers!
424
00:17:30,583 --> 00:17:31,784
Oh, sure, Detective.
425
00:17:31,818 --> 00:17:33,553
Aim for the little
toy helicopter props
426
00:17:33,586 --> 00:17:34,787
a hundred feet away?
427
00:17:34,821 --> 00:17:35,955
(grunts)
428
00:17:41,228 --> 00:17:42,462
They're moving targets.
429
00:17:42,495 --> 00:17:44,197
That's very observant, rookie.
430
00:17:44,231 --> 00:17:47,467
That also makes us
sitting ducks.
431
00:17:47,500 --> 00:17:49,202
All right, enough of this crap.
I'm gonna try
432
00:17:49,236 --> 00:17:51,371
something different. (screams)
Cobb!
433
00:17:51,404 --> 00:17:53,039
(yelling)
434
00:17:53,072 --> 00:17:54,174
(grunts)
435
00:17:58,745 --> 00:17:59,712
Go, Reyes.
436
00:17:59,746 --> 00:18:00,747
I'll cover you.
437
00:18:03,750 --> 00:18:04,851
(grunts)
438
00:18:09,756 --> 00:18:12,125
(grunts, pants)
Cobb.
439
00:18:12,159 --> 00:18:14,093
What?
Come on, buddy,
wake up. Wake up.
440
00:18:14,127 --> 00:18:16,263
If you try and give
me mouth-to-mouth,
441
00:18:16,296 --> 00:18:17,497
I'm gonna shoot you myself.
442
00:18:17,530 --> 00:18:21,568
(phones ringing)
443
00:18:21,601 --> 00:18:25,938
Hold, please. Hold, please.
444
00:18:25,972 --> 00:18:27,774
District 13. Sergeant Charles.
445
00:18:27,807 --> 00:18:30,243
How can I help you?
446
00:18:30,277 --> 00:18:31,978
Oh, yes, sir, Mr. Mayor.
447
00:18:32,011 --> 00:18:33,346
Hold one second, please.
448
00:18:33,380 --> 00:18:35,282
Anybody seen Gideon?
449
00:18:35,315 --> 00:18:39,186
Hello. I got the
mayor on the line.
450
00:18:39,219 --> 00:18:41,020
Somebody get me Gideon Reeves
451
00:18:41,053 --> 00:18:42,189
right now.
I'll take it.
452
00:18:42,222 --> 00:18:44,324
I'll take it.
453
00:18:47,827 --> 00:18:49,095
Mr. Mayor, it's A.S.A. Murphy.
454
00:18:49,128 --> 00:18:50,530
I called for Gideon Reeves.
455
00:18:50,563 --> 00:18:52,131
Yeah, I'm aware of that.
He's occupied.
456
00:18:52,165 --> 00:18:55,101
Not for long. I just got off
the phone with Judge Barnett,
457
00:18:55,134 --> 00:18:56,436
and I've got a court order
458
00:18:56,469 --> 00:18:58,538
authorizing you
to shut him down.
459
00:18:58,571 --> 00:18:59,706
MURPHY: Squad,
we're still under attack.
460
00:19:01,474 --> 00:19:03,476
I'm afraid I can't do that, sir.
461
00:19:03,510 --> 00:19:04,711
What the hell does that mean?
462
00:19:04,744 --> 00:19:06,513
Sir, with all due respect,
463
00:19:06,546 --> 00:19:08,548
it sounds like you want
to stop Gideon Reeves
464
00:19:08,581 --> 00:19:10,149
more than the hacker
going after him.
465
00:19:10,183 --> 00:19:11,784
Now, that hacker
may be pulling the trigger,
466
00:19:11,818 --> 00:19:14,721
but it's Reeves who put a target
on this city's back.
467
00:19:14,754 --> 00:19:17,390
Now, I want them both gone,
and I want it done now.
468
00:19:17,424 --> 00:19:20,327
Can you make that happen,
Mr. Murphy?
469
00:19:20,360 --> 00:19:22,629
No, sir, I can't.
470
00:19:22,662 --> 00:19:24,797
My son's mother is out there,
and she is in danger.
471
00:19:24,831 --> 00:19:25,998
And right now
472
00:19:26,032 --> 00:19:28,100
Gideon Reeves is the only one
that can help her.
473
00:19:29,168 --> 00:19:30,470
So if you want
to shut down the 13th,
474
00:19:30,503 --> 00:19:31,604
you're gonna have to do it
yourself.
475
00:19:37,076 --> 00:19:39,346
That's the sexiest thing
I've seen all day.
476
00:19:46,453 --> 00:19:48,255
MAN:
I clearly had the right of way.
477
00:19:48,288 --> 00:19:49,422
That light was green.
478
00:19:49,456 --> 00:19:50,890
How much farther to
transit authority?
479
00:19:50,923 --> 00:19:52,492
About a half hour on foot.
480
00:19:52,525 --> 00:19:54,327
How about we don't do it
on foot? Right here.
481
00:19:54,361 --> 00:19:56,529
(knocking on window)
482
00:19:56,563 --> 00:19:57,930
Chicago Police.
483
00:19:58,965 --> 00:20:01,000
What? Did I do something wrong?
484
00:20:01,033 --> 00:20:02,602
No, sir, but you can
do something right.
485
00:20:02,635 --> 00:20:04,471
Police emergency. We need
to borrow your vehicle.
486
00:20:06,138 --> 00:20:08,107
(engine revs)
487
00:20:08,140 --> 00:20:10,277
(tires screech)
488
00:20:15,248 --> 00:20:17,384
(tires screech)
489
00:20:17,417 --> 00:20:18,551
Oh.
490
00:20:18,585 --> 00:20:21,788
Trying to assemble
delicate electronics back here.
491
00:20:21,821 --> 00:20:24,123
I know, I know. But because
of all the traffic jams,
492
00:20:24,156 --> 00:20:26,726
I'm trying to stick
to the back streets.
493
00:20:26,759 --> 00:20:28,695
I thought I told you
to organize this van.
494
00:20:28,728 --> 00:20:31,398
Why would you put
radio transmitters
495
00:20:31,431 --> 00:20:32,799
next to solenoids?
496
00:20:32,832 --> 00:20:35,302
(laughing): Because they're
in alphabetical order.
497
00:20:35,335 --> 00:20:38,371
Who puts electronic parts
in alphabetical order?
Seriously?
498
00:20:38,405 --> 00:20:41,308
The same guy who's gonna smash
a chair over his boss' head
499
00:20:41,341 --> 00:20:42,475
if he doesn't quit
500
00:20:42,509 --> 00:20:43,743
yelling at him.
501
00:20:43,776 --> 00:20:45,978
All right, fair enough.
502
00:20:46,012 --> 00:20:47,013
(car horn honks)
503
00:20:50,950 --> 00:20:52,952
(tires screech)
504
00:20:57,189 --> 00:20:59,191
Oh, God.
505
00:21:00,860 --> 00:21:02,495
Okay, okay.
506
00:21:02,529 --> 00:21:03,830
Ah.
507
00:21:03,863 --> 00:21:05,097
What are you doing?
508
00:21:05,131 --> 00:21:07,166
Jamming the control signal
509
00:21:07,199 --> 00:21:09,702
so I can finally land
these bad boys.
510
00:21:16,142 --> 00:21:18,077
Really?
You're damn right.
511
00:21:18,110 --> 00:21:19,078
All right,
512
00:21:19,111 --> 00:21:21,514
but you owe me
250,000 bucks.
513
00:21:22,882 --> 00:21:25,352
(sighs)
514
00:21:25,385 --> 00:21:26,619
DV8's got to be pretty close
515
00:21:26,653 --> 00:21:29,789
to be able to break
the encryption on one of these.
516
00:21:29,822 --> 00:21:31,624
Unfortunately, "close"
isn't gonna do us
517
00:21:31,658 --> 00:21:33,092
a whole lot of good right now.
518
00:21:33,125 --> 00:21:34,627
We need an exact location.
519
00:21:34,661 --> 00:21:36,195
I might be able to help you
with that.
520
00:21:36,228 --> 00:21:38,598
If you send me the drone's
radio signal log, I can use it
521
00:21:38,631 --> 00:21:40,299
to find out where
it was being controlled from.
522
00:21:40,333 --> 00:21:41,701
I like it.
523
00:21:41,734 --> 00:21:43,670
He used our tech against us.
524
00:21:43,703 --> 00:21:45,638
It's about damn time
525
00:21:45,672 --> 00:21:47,807
we used his against him.
526
00:21:58,485 --> 00:22:01,888
Okay.
Okay.
527
00:22:01,921 --> 00:22:03,390
Okay, Ada.
528
00:22:03,423 --> 00:22:06,826
Now... should be able
to download the information
529
00:22:06,859 --> 00:22:09,496
from the signal that was used
to take down those drones.
530
00:22:09,529 --> 00:22:12,365
Yeah. I'm hooking into our own
network of radio towers now.
531
00:22:12,399 --> 00:22:13,933
I should be able
to find something shortly.
532
00:22:16,603 --> 00:22:18,237
Are you sure you want to depend
on her for this?
533
00:22:19,506 --> 00:22:21,073
Murphy, she can hear you
right now.
534
00:22:21,107 --> 00:22:22,642
I know.
535
00:22:22,675 --> 00:22:24,243
GIDEON:
Okay, okay.
536
00:22:24,276 --> 00:22:26,145
She made mistakes.
537
00:22:26,178 --> 00:22:27,747
I get it.
538
00:22:27,780 --> 00:22:29,015
So have I, Murph.
539
00:22:29,048 --> 00:22:30,383
Big... (short chuckle)
540
00:22:30,417 --> 00:22:33,185
juicy, terrible mistakes
541
00:22:33,219 --> 00:22:34,687
ever since I took over the 13th.
542
00:22:34,721 --> 00:22:35,988
That's not...
Look,
543
00:22:36,022 --> 00:22:38,825
I have been disrupting things
all of my life
544
00:22:38,858 --> 00:22:40,927
in the name of success.
545
00:22:40,960 --> 00:22:43,029
Aerospace, robotics...
546
00:22:43,062 --> 00:22:44,764
I forced my kindergarten teacher
547
00:22:44,797 --> 00:22:46,365
into an early retirement.
548
00:22:46,399 --> 00:22:48,735
But you know
what every last one
549
00:22:48,768 --> 00:22:50,369
of those successes was built on?
550
00:22:50,403 --> 00:22:51,738
My failures.
551
00:22:51,771 --> 00:22:53,573
I got where I am
552
00:22:53,606 --> 00:22:55,174
because I screwed up, Murph.
553
00:22:55,207 --> 00:22:56,676
A whole lot.
554
00:22:56,709 --> 00:22:59,612
I have a successful
rocket company
555
00:22:59,646 --> 00:23:01,881
because I blew up a buttload
of rockets first.
556
00:23:01,914 --> 00:23:04,751
And 'cause people like Ada
stuck with me,
557
00:23:04,784 --> 00:23:07,286
even through those mistakes,
all right?
558
00:23:07,319 --> 00:23:08,955
We're still a team.
559
00:23:10,457 --> 00:23:11,624
All right.
560
00:23:11,658 --> 00:23:13,526
I'm with you.
All right, good.
561
00:23:13,560 --> 00:23:16,028
'Cause it's really
frigging cold out here
562
00:23:16,062 --> 00:23:18,330
and I'm running out of big
speech-y things to say, so...
563
00:23:20,166 --> 00:23:21,801
ADA: Gideon, I think
I found something.
564
00:23:21,834 --> 00:23:23,436
Now that's what I want to hear.
565
00:23:23,470 --> 00:23:24,637
Where is he?
566
00:23:24,671 --> 00:23:26,405
I... That's the problem.
567
00:23:26,439 --> 00:23:28,975
I don't know what kind of
security protocol he's using.
568
00:23:29,008 --> 00:23:31,243
And his transmission signal
seems to be moving.
569
00:23:31,277 --> 00:23:33,279
30 seconds ago
it was coming from Ashland
570
00:23:33,312 --> 00:23:35,815
and now it's coming
from 35th and Archer?
571
00:23:35,848 --> 00:23:37,650
What's he using,
some kind of proxy setup?
572
00:23:37,684 --> 00:23:39,085
I mean, if he is,
573
00:23:39,118 --> 00:23:41,320
it's incredibly advanced.
574
00:23:41,353 --> 00:23:43,490
He's on a train.
What?
575
00:23:43,523 --> 00:23:45,992
He's not using fancy software,
Gideon.
576
00:23:46,025 --> 00:23:47,827
He's on the 'L' train.
577
00:23:47,860 --> 00:23:50,162
Ada, was he going
southwest on Wabash?
578
00:23:51,798 --> 00:23:53,232
Yeah. Yeah, he's on a train.
579
00:23:53,265 --> 00:23:55,267
Now, see? Team.
580
00:23:55,301 --> 00:23:56,503
Right?
581
00:23:56,536 --> 00:23:57,837
Ada, where can
we find this guy?
582
00:23:57,870 --> 00:23:59,572
Okay. If you guys head south,
583
00:23:59,606 --> 00:24:01,841
you can probably intercept him
at the Dearborn train yard.
584
00:24:01,874 --> 00:24:03,175
But I'm not gonna be able
to pinpoint him
585
00:24:03,209 --> 00:24:04,443
closer than a few hundred feet.
586
00:24:04,477 --> 00:24:07,013
GIDEON:
Okay, one problem at a time.
587
00:24:07,046 --> 00:24:09,348
Everyone, back
to your posts now.
588
00:24:09,381 --> 00:24:11,651
We got work to do.
589
00:24:11,684 --> 00:24:13,653
Ada.
Hey.
590
00:24:13,686 --> 00:24:15,755
What's the situation?
591
00:24:15,788 --> 00:24:18,525
Um, we might have
a location for Danny Reghabi.
592
00:24:18,558 --> 00:24:19,859
Good.
593
00:24:19,892 --> 00:24:21,327
What about Brandt and Goss?
594
00:24:21,360 --> 00:24:24,196
Any progress getting the
district moving again?
595
00:24:24,230 --> 00:24:25,965
It's hell out there.
596
00:24:25,998 --> 00:24:28,267
Yes. Th-They're approaching
the transit building now.
597
00:24:28,300 --> 00:24:29,468
CONRAD:
1305.
598
00:24:29,502 --> 00:24:30,703
What's your status?
599
00:24:30,737 --> 00:24:33,806
BRANDT:
1305, Squad.
600
00:24:33,840 --> 00:24:35,007
We had a, uh,
transportation issue,
601
00:24:35,041 --> 00:24:37,677
but, uh, we worked it out.
602
00:24:37,710 --> 00:24:39,445
Yeah, but it looks
like the D-21 cops
603
00:24:39,478 --> 00:24:42,048
already beat us to the punch.
604
00:24:45,484 --> 00:24:47,053
Hey. What's going on?
605
00:24:47,086 --> 00:24:48,855
Security guard got killed.
606
00:24:48,888 --> 00:24:50,422
Bullet to the back of the head.
607
00:24:53,192 --> 00:24:55,962
Squad, District 21 is on-site
investigating a homicide.
608
00:24:55,995 --> 00:24:57,229
We're definitely
in the right place,
609
00:24:57,263 --> 00:24:59,131
but we got no idea
what we're looking for.
610
00:24:59,165 --> 00:25:00,667
Okay. What you're looking for
611
00:25:00,700 --> 00:25:01,901
is a telecom center.
612
00:25:01,934 --> 00:25:04,170
It's gonna be away
from the computers.
613
00:25:04,203 --> 00:25:05,805
It's a place where
sensitive electronics
614
00:25:05,838 --> 00:25:07,239
are wired up for transmission.
615
00:25:07,273 --> 00:25:09,041
It's probably where DV8
was able to hack
616
00:25:09,075 --> 00:25:10,743
with a small piece of hardware.
617
00:25:10,777 --> 00:25:12,745
You sure he hasn't tapped
into their computer?
618
00:25:12,779 --> 00:25:14,146
No. The system is fine.
619
00:25:14,180 --> 00:25:15,414
It's just that the, uh, signal
620
00:25:15,447 --> 00:25:17,016
keeps getting hijacked
before it can make its way
621
00:25:17,049 --> 00:25:18,484
to the transportation grid.
622
00:25:18,517 --> 00:25:21,087
Honey, I understand about
a third of what you just said.
623
00:25:21,120 --> 00:25:22,822
Just tell me where
we're supposed to look.
624
00:25:22,855 --> 00:25:24,557
I'm thinking if he killed
a security guard,
625
00:25:24,591 --> 00:25:26,593
he must've needed
to get inside the building,
626
00:25:26,626 --> 00:25:29,028
which means he's not doing
anything on the ground floor.
627
00:25:34,400 --> 00:25:36,402
There's a hell of a lot
of crap up there.
628
00:25:36,435 --> 00:25:39,371
Yup, which means a hell of a lot
of ways to mess stuff up.
629
00:25:39,405 --> 00:25:40,740
Let's go.
630
00:25:42,308 --> 00:25:44,210
1309, what's your 20?
631
00:25:44,243 --> 00:25:45,945
GIDEON:
We're getting close, Squad.
632
00:25:45,978 --> 00:25:48,080
All right, my access
to the district transpo system
633
00:25:48,114 --> 00:25:50,950
is limited, but my best guess
is that you're looking for
634
00:25:50,983 --> 00:25:53,720
the train that came in
on Track 7.
635
00:25:53,753 --> 00:25:57,189
That train is scheduled to make
a stop for a track change...
636
00:25:57,223 --> 00:25:59,692
now. I-Is there any way
that you guys can make it?
637
00:25:59,726 --> 00:26:01,060
MURPHY:
Already did.
638
00:26:04,631 --> 00:26:05,832
There, there.
639
00:26:09,669 --> 00:26:12,371
It's got to be that one, right?
640
00:26:12,404 --> 00:26:14,440
All right, listen up,
we need to be careful.
641
00:26:14,473 --> 00:26:16,308
This guy's been working on
killing us since yesterday.
642
00:26:16,342 --> 00:26:18,544
We give him another shot,
he's not gonna hesitate.
643
00:26:18,577 --> 00:26:19,979
ADA: Okay, guys,
according to the system,
644
00:26:20,012 --> 00:26:21,914
this track change
doesn't take very long,
645
00:26:21,948 --> 00:26:23,115
so you don't have much time.
646
00:26:23,149 --> 00:26:24,383
You have to get a move on.
647
00:26:24,416 --> 00:26:25,985
Right, 'cause we've been
standing around all day?
648
00:26:26,018 --> 00:26:27,119
(train horn blows)
649
00:26:30,022 --> 00:26:31,323
Go!
650
00:26:42,201 --> 00:26:43,269
MURPHY:
This car's empty.
651
00:26:43,302 --> 00:26:44,370
Head for the side door.
652
00:26:46,372 --> 00:26:48,775
Go, go, go!
Come on.
653
00:26:48,808 --> 00:26:50,376
(grunts)
654
00:26:50,977 --> 00:26:52,011
All aboard.
655
00:27:01,387 --> 00:27:04,123
BRANDT: She was right,
there's a hell of a lot
656
00:27:04,156 --> 00:27:05,124
of gak up here.
657
00:27:05,157 --> 00:27:07,259
GOSS:
"High voltage, keep out"?
658
00:27:07,293 --> 00:27:08,695
You got to be kidding me.
659
00:27:08,728 --> 00:27:12,598
Ada didn't say anything
about getting fried to death.
660
00:27:12,631 --> 00:27:16,335
Now, what are we
looking for, exactly?
661
00:27:16,368 --> 00:27:18,404
Something that looks like
it doesn't belong in there.
662
00:27:24,711 --> 00:27:27,814
Hey. Hey.
663
00:27:27,847 --> 00:27:29,348
You with me?
664
00:27:29,381 --> 00:27:30,649
Yeah.
665
00:27:30,683 --> 00:27:32,719
Those are a lot of wires.
666
00:27:32,752 --> 00:27:34,486
I don't even know
where to start.
667
00:27:36,222 --> 00:27:37,957
Wait, what's that?
668
00:27:37,990 --> 00:27:39,391
Right there,
come here.
669
00:27:39,425 --> 00:27:40,426
You see that?
670
00:27:41,427 --> 00:27:42,795
Is that it?
671
00:27:42,829 --> 00:27:45,164
This is not good,
we got to call somebody,
672
00:27:45,197 --> 00:27:46,232
the power company, or...
673
00:27:46,265 --> 00:27:47,499
We don't have
that kind of time,
674
00:27:47,533 --> 00:27:48,768
people are getting
hurt out there.
675
00:27:51,037 --> 00:27:53,172
Uh... okay.
676
00:27:53,205 --> 00:27:54,807
All right, all right, I'm on it.
677
00:27:54,841 --> 00:27:58,711
Now, it looks like the only way
through is-is right here,
678
00:27:58,745 --> 00:28:00,980
but I don't-I don't have eyes
on the damn thing.
679
00:28:01,013 --> 00:28:03,015
No, no, no, no,
I can see it from here.
680
00:28:03,049 --> 00:28:04,416
But you're gonna have
to make the reach,
681
00:28:04,450 --> 00:28:05,651
my arms aren't
long enough.
682
00:28:05,684 --> 00:28:06,652
Are you serious?
683
00:28:06,685 --> 00:28:08,120
I can guide you.
684
00:28:09,555 --> 00:28:11,557
Look, we can do this, Brandt.
685
00:28:11,590 --> 00:28:13,760
This is what the captain
ordered us to do.
686
00:28:13,793 --> 00:28:15,327
Look, come on, man,
the longer we wait,
687
00:28:15,361 --> 00:28:17,529
the worse it's gonna get
out there. Come on.
688
00:28:18,564 --> 00:28:21,000
Yeah, yeah.
689
00:28:21,033 --> 00:28:22,101
(clears throat)
690
00:28:22,134 --> 00:28:23,803
(breathing heavily)
691
00:28:26,472 --> 00:28:28,775
Okay, uh...
692
00:28:28,808 --> 00:28:31,443
lower your hand
about half an inch.
693
00:28:31,477 --> 00:28:33,112
A little higher.
694
00:28:33,145 --> 00:28:35,447
Oh, stay-stay to the right,
stay to the right.
695
00:28:35,481 --> 00:28:36,448
Whoa, whoa,
watch the wires.
696
00:28:36,482 --> 00:28:38,284
Watch the wi...
(crackling, Brandt grunts)
697
00:28:38,317 --> 00:28:39,385
Damn it!
698
00:28:39,418 --> 00:28:40,386
Ah!
699
00:28:40,419 --> 00:28:42,054
Brandt,
you okay?
700
00:28:42,088 --> 00:28:43,055
(shudders)
701
00:28:43,089 --> 00:28:44,623
Hey, hey.
702
00:28:44,656 --> 00:28:46,192
(sighs heavily)
703
00:28:46,225 --> 00:28:47,894
You can do this.
704
00:28:47,927 --> 00:28:49,661
You can
do this.
705
00:28:51,063 --> 00:28:52,331
(softly):
Yeah.
706
00:28:54,666 --> 00:28:55,667
Okay.
707
00:28:57,303 --> 00:28:59,138
Okay.
708
00:28:59,171 --> 00:29:00,672
(breathing heavily)
709
00:29:03,175 --> 00:29:04,310
You got me?
710
00:29:04,343 --> 00:29:05,812
I got you.
711
00:29:09,849 --> 00:29:11,818
Whoa, stay to the right.
712
00:29:11,851 --> 00:29:12,852
There.
713
00:29:14,253 --> 00:29:16,155
Uh, little
higher.
714
00:29:16,188 --> 00:29:17,489
There.
715
00:29:17,523 --> 00:29:19,025
That's good, you're touching it.
716
00:29:20,960 --> 00:29:22,094
You got it.
717
00:29:22,962 --> 00:29:23,996
(grunting)
718
00:29:24,030 --> 00:29:24,997
Yes!
719
00:29:25,031 --> 00:29:27,499
Ah!
720
00:29:27,533 --> 00:29:29,001
(groans)
721
00:29:29,035 --> 00:29:30,002
Ah!
722
00:29:30,036 --> 00:29:31,203
(laughs)
723
00:29:33,139 --> 00:29:34,841
1305, Squad.
724
00:29:34,874 --> 00:29:36,943
Be advised, the
transmitter's been located
725
00:29:36,976 --> 00:29:39,045
and neutralized.
726
00:29:41,047 --> 00:29:42,048
ADA: Yes!
727
00:29:49,956 --> 00:29:51,557
We have any idea
where this guy is?
728
00:29:54,160 --> 00:29:56,695
He has to be
in one of these cars.
729
00:30:00,799 --> 00:30:03,202
How are we covering each other
going through these doors?
730
00:30:03,235 --> 00:30:05,704
I didn't say
it was gonna be easy.
731
00:30:05,737 --> 00:30:07,706
You wait back here, Gideon.
732
00:30:07,739 --> 00:30:09,876
I'm pretty much all-in
on this one, Murph.
733
00:30:09,909 --> 00:30:11,543
Hey, uh, Ada?
734
00:30:11,577 --> 00:30:13,379
I need you to get
the cruisers to us
735
00:30:13,412 --> 00:30:14,813
soon as they're back online.
736
00:30:14,847 --> 00:30:17,216
Oh, tell Pete to get me
the jammer.
737
00:30:17,249 --> 00:30:19,118
We're gonna need
everything we got.
738
00:30:19,151 --> 00:30:21,220
Yeah, without access
to his system,
739
00:30:21,253 --> 00:30:22,654
that's not gonna do us
much good.
740
00:30:22,688 --> 00:30:23,722
Huh.
741
00:30:23,755 --> 00:30:26,592
I think maybe
I can help with that.
742
00:30:32,831 --> 00:30:33,799
Gideon, wait.
743
00:30:33,832 --> 00:30:35,534
No, no, no, no time to wait.
744
00:30:35,567 --> 00:30:38,905
Okay, got his computers, yes.
745
00:30:38,938 --> 00:30:41,240
So, looks like
a wireless transmission system.
746
00:30:46,345 --> 00:30:48,580
Well, look who's here.
747
00:30:48,614 --> 00:30:49,581
Uh-uh.
748
00:30:49,615 --> 00:30:51,417
That's enough.
749
00:30:51,450 --> 00:30:53,085
Screw you.
750
00:30:53,119 --> 00:30:54,153
(Taser crackles)
751
00:30:54,186 --> 00:30:55,254
Screw you.
752
00:30:55,287 --> 00:30:56,255
(grunts)
753
00:30:58,124 --> 00:30:59,825
You like it? It's
called a hot suit.
754
00:30:59,858 --> 00:31:01,427
A lot of power company
guys wear them
755
00:31:01,460 --> 00:31:02,995
when they're working
on the lines.
756
00:31:03,029 --> 00:31:04,863
The metal threading
helps protect you
757
00:31:04,897 --> 00:31:06,198
from high
voltage shock.
758
00:31:06,232 --> 00:31:08,034
Oh, also cops who
think they can trust
759
00:31:08,067 --> 00:31:09,601
a fascist
billionaire's tech.
760
00:31:09,635 --> 00:31:10,602
Danny?
761
00:31:10,636 --> 00:31:12,704
I prefer DV8,
thanks.
762
00:31:12,738 --> 00:31:14,340
And whatever you're
about to tell me about
763
00:31:14,373 --> 00:31:17,043
putting my gun down or not
making this worse for myself,
764
00:31:17,076 --> 00:31:18,444
you can save
your breath.
765
00:31:18,477 --> 00:31:20,479
Drop your guns.
766
00:31:22,414 --> 00:31:24,383
Or the genius mind
of Gideon Reeves
767
00:31:24,416 --> 00:31:26,152
gets splattered
all over this train.
768
00:31:37,163 --> 00:31:39,131
GIDEON:
Okay, so...
769
00:31:39,165 --> 00:31:40,933
just tell us what you want.
770
00:31:40,967 --> 00:31:43,135
Oh, my friend,
that list is long.
771
00:31:43,169 --> 00:31:44,370
Well, you don't have much time.
772
00:31:44,403 --> 00:31:45,972
What do you think, you're
just gonna just ride
773
00:31:46,005 --> 00:31:47,539
in this train forever?
774
00:31:47,573 --> 00:31:49,141
You think we're actually
gonna let you shoot him
775
00:31:49,175 --> 00:31:50,142
and just walk away?
776
00:31:50,176 --> 00:31:51,410
We're not gonna let you do that.
777
00:31:51,443 --> 00:31:53,946
The thing is, you're not
really in a great position
778
00:31:53,980 --> 00:31:55,481
to bargain,
Officer Murphy.
779
00:31:55,514 --> 00:31:57,383
And I've got myself
a few billion dollars' worth
780
00:31:57,416 --> 00:31:58,817
of hostage here.
781
00:31:58,850 --> 00:32:01,253
Captain, you're needed
at the front desk.
Not now.
782
00:32:01,287 --> 00:32:03,355
It's urgent, sir,
the FBI is here.
783
00:32:08,027 --> 00:32:10,997
Ada, I'll be back soon as I can.
784
00:32:11,030 --> 00:32:12,698
Okay, yeah.
785
00:32:14,200 --> 00:32:16,268
Murphy, is there any way
you can buy some time?
786
00:32:16,302 --> 00:32:17,703
I think I can stop the train.
787
00:32:19,271 --> 00:32:20,339
Okay.
788
00:32:20,372 --> 00:32:23,509
Let's just... let's
just calm down.
789
00:32:23,542 --> 00:32:24,943
You have all the power here,
790
00:32:24,977 --> 00:32:27,013
so why don't you just
tell us how this goes?
791
00:32:27,046 --> 00:32:29,481
Yeah.
792
00:32:29,515 --> 00:32:31,250
Let's talk like rational...
793
00:32:31,283 --> 00:32:33,185
okay, maybe not
rational, all right?
794
00:32:33,219 --> 00:32:34,353
Intelligent, yes?
795
00:32:34,386 --> 00:32:35,854
Let's talk like
intelligent human beings.
796
00:32:35,887 --> 00:32:37,256
Unbelievable.
What?
797
00:32:37,289 --> 00:32:38,690
Even with a gun to your head,
798
00:32:38,724 --> 00:32:40,359
you can't keep
your smart mouth shut?
799
00:32:40,392 --> 00:32:43,862
This whole 13th district
experiment, it ends today.
800
00:32:43,895 --> 00:32:45,964
In fact, it's
already started.
801
00:32:45,998 --> 00:32:47,466
So, Ada,
if you're watching,
802
00:32:47,499 --> 00:32:50,402
tell the feds I say hi.
803
00:32:51,737 --> 00:32:53,472
CONRAD: What the hell do
you think you're doing?
804
00:32:53,505 --> 00:32:55,374
We have a warrant
for her arrest.
805
00:32:55,407 --> 00:32:57,976
Look, she is in the middle
of dealing
806
00:32:58,010 --> 00:32:59,311
with a hostage situation.
807
00:32:59,345 --> 00:33:01,047
And we're in the middle
of an investigation.
808
00:33:01,080 --> 00:33:02,481
We have information
she was involved
809
00:33:02,514 --> 00:33:03,715
in multiple
federal crimes.
810
00:33:04,583 --> 00:33:05,984
I'm telling you,
811
00:33:06,018 --> 00:33:08,454
we have an authorization
and a warrant.
812
00:33:08,487 --> 00:33:10,222
CONRAD: Look, this
is my personnel here.
813
00:33:10,256 --> 00:33:11,490
This is my district!
814
00:33:11,523 --> 00:33:12,891
(sighs)
815
00:33:12,924 --> 00:33:13,959
What did you do?
816
00:33:13,992 --> 00:33:16,062
I held her accountable,
that's all.
817
00:33:16,095 --> 00:33:19,198
Now, you're angry with me.
818
00:33:19,231 --> 00:33:20,399
Why punish Ada?
819
00:33:20,432 --> 00:33:22,668
'Cause she's just as guilty
as you are.
820
00:33:22,701 --> 00:33:23,902
Maybe even more so.
821
00:33:23,935 --> 00:33:26,238
She was one of us
822
00:33:26,272 --> 00:33:28,040
before she started
helping you turn this city
823
00:33:28,074 --> 00:33:30,409
into your own
little police state.
824
00:33:32,844 --> 00:33:34,213
MURPHY (whispering):
Please, Ada.
825
00:33:34,246 --> 00:33:35,681
I'm trying to get into
the transportation computers.
826
00:33:35,714 --> 00:33:37,516
I'm working as fast as I can.
827
00:33:39,618 --> 00:33:42,321
You're interfering in a case.
You're putting lives in danger.
828
00:33:42,354 --> 00:33:45,424
She is in direct violation
of a federal plea agreement.
829
00:33:45,457 --> 00:33:47,459
Are you sure you want to thump
your badge at us?
830
00:33:53,299 --> 00:33:55,267
Look, we're far from perfect.
831
00:33:55,301 --> 00:33:56,602
But we're trying
to protect people.
832
00:33:56,635 --> 00:33:58,104
Is that right?
833
00:33:58,137 --> 00:34:00,005
Well, today
they're gonna find out
834
00:34:00,038 --> 00:34:02,040
just how well-protected
they are.
835
00:34:02,074 --> 00:34:03,442
They're all gonna know.
836
00:34:03,475 --> 00:34:04,543
How, exactly?
837
00:34:04,576 --> 00:34:05,611
Let's just say there's gonna be
838
00:34:05,644 --> 00:34:07,679
a little demonstration
of just how powerless
839
00:34:07,713 --> 00:34:10,549
the mighty 13th district
really is, Detective.
840
00:34:10,582 --> 00:34:11,717
Look, you don't need to do this.
841
00:34:11,750 --> 00:34:13,719
One more step and he dies.
842
00:34:19,891 --> 00:34:22,060
(door opens)
CONRAD:
Okay, wait, hold on, hold on.
843
00:34:22,094 --> 00:34:24,230
I need to talk...
Adelaide Hamilton.
844
00:34:26,665 --> 00:34:27,699
You're under arrest.
845
00:34:27,733 --> 00:34:29,901
Okay, okay, okay, okay.
God, come on.
846
00:34:31,270 --> 00:34:32,504
(beeping)
847
00:34:34,606 --> 00:34:35,907
(brakes screech)
848
00:34:39,845 --> 00:34:41,980
Drop it!
You're under arrest.
849
00:34:42,013 --> 00:34:44,015
And I'm not in Taser mode,
smart-ass.
850
00:34:46,285 --> 00:34:47,819
You got him?
851
00:34:47,853 --> 00:34:49,655
Yeah. But now
we have to stop him.
852
00:34:56,027 --> 00:34:58,730
MURPHY:
Just sit your ass right there.
We're not through with you yet.
853
00:34:58,764 --> 00:35:00,399
What are all these for?
Okay,
854
00:35:00,432 --> 00:35:02,401
without Ada here to help me
sort it out, I'm not sure.
855
00:35:02,434 --> 00:35:05,271
But this one was
disabling the cruisers
856
00:35:05,304 --> 00:35:08,274
and I got those back online.
A lot of this stuff here
857
00:35:08,307 --> 00:35:10,075
looks like it was for
858
00:35:10,108 --> 00:35:11,177
hacking the drones.
859
00:35:11,210 --> 00:35:12,411
And the rest?
860
00:35:12,444 --> 00:35:15,080
Well, that's what
I'm worried about.
861
00:35:15,113 --> 00:35:16,448
This one.
862
00:35:16,482 --> 00:35:18,016
There's mapping software
863
00:35:18,049 --> 00:35:20,519
and some sort of...
864
00:35:20,552 --> 00:35:21,920
servo control
865
00:35:21,953 --> 00:35:23,589
mechanism?
I-I...
866
00:35:23,622 --> 00:35:24,623
Meaning?
867
00:35:24,656 --> 00:35:25,857
It's for...
868
00:35:25,891 --> 00:35:28,360
remotely controlling devices.
869
00:35:29,961 --> 00:35:31,263
Oh, my God.
870
00:35:31,297 --> 00:35:32,898
Look at this.
871
00:35:35,066 --> 00:35:37,869
It's targeting software
for an automated weapon.
872
00:35:37,903 --> 00:35:40,005
What? Where is it?
873
00:35:40,038 --> 00:35:41,273
Uh...
874
00:35:41,307 --> 00:35:42,541
hard to be 100% sure.
875
00:35:42,574 --> 00:35:44,142
The mapping overlay
is for downtown.
876
00:35:44,176 --> 00:35:46,878
That's between
Wacker and Michigan.
877
00:35:46,912 --> 00:35:48,514
Gideon, that's where
City Hall is.
878
00:35:50,182 --> 00:35:51,983
Can we stop it?
879
00:35:52,017 --> 00:35:54,653
No. No, it's...
880
00:35:54,686 --> 00:35:56,388
it's an automated program.
881
00:35:56,422 --> 00:35:58,724
It would take too long
to break the encryption.
882
00:35:58,757 --> 00:36:01,393
Then we'll break him.
883
00:36:01,427 --> 00:36:03,895
We found your little surprise.
Turn it off now.
884
00:36:03,929 --> 00:36:05,464
Why on earth would I do that?
885
00:36:05,497 --> 00:36:06,798
Don't dig yourself
a deeper hole.
886
00:36:06,832 --> 00:36:08,500
Oh, the hole isn't mine.
887
00:36:08,534 --> 00:36:11,670
It's a grave
for the 13th district.
888
00:36:11,703 --> 00:36:14,005
I've thought a lot about this,
Mr. Reeves,
889
00:36:14,039 --> 00:36:16,208
how to end
your experiment for good.
890
00:36:16,242 --> 00:36:17,409
Nobody seems to mind
891
00:36:17,443 --> 00:36:19,978
the cops killing
innocent people.
892
00:36:20,011 --> 00:36:22,414
But I think a bloody corpse
or two at City Hall
893
00:36:22,448 --> 00:36:23,715
might shake everybody's faith
894
00:36:23,749 --> 00:36:26,285
in the Gideon Reeves revolution,
don't you?
895
00:36:27,286 --> 00:36:29,588
Please. You've made your point.
896
00:36:29,621 --> 00:36:31,357
No, I haven't.
897
00:36:31,390 --> 00:36:34,493
Not until I bring
your brave new world
898
00:36:34,526 --> 00:36:35,827
to an end.
899
00:36:35,861 --> 00:36:37,696
MURPHY:
He's stalling.
900
00:36:37,729 --> 00:36:39,798
We need to get to downtown
before it's too late.
901
00:36:42,568 --> 00:36:44,603
Enjoy the show.
902
00:36:44,636 --> 00:36:45,871
Shut the hell up.
903
00:36:45,904 --> 00:36:47,105
(sirens approaching)
904
00:36:47,138 --> 00:36:49,541
* Pump it up *
905
00:36:49,575 --> 00:36:52,110
* Pump it
up *
906
00:36:52,143 --> 00:36:53,545
* Pump it up *
907
00:36:53,579 --> 00:36:55,447
* Put 'em
in the a-a-a-a-a-a-a-a-air *
908
00:36:56,582 --> 00:36:58,350
* Pump it up *
909
00:36:58,384 --> 00:36:59,618
* Pump it
up *
910
00:36:59,651 --> 00:37:02,220
* Pump it up *
911
00:37:02,254 --> 00:37:04,189
* P-P-Pump it, pump it up *
912
00:37:04,222 --> 00:37:06,692
* Pump it up *
913
00:37:06,725 --> 00:37:08,794
* P-P-Pump it up *
914
00:37:08,827 --> 00:37:10,729
* P-P-Pump
it up *
915
00:37:10,762 --> 00:37:12,230
* P-P-Pump it *
916
00:37:12,264 --> 00:37:14,466
* A-A-Air *
917
00:37:14,500 --> 00:37:17,403
(siren wailing)
918
00:37:17,436 --> 00:37:21,307
* Put 'em
in the a-a-a-a-a-a-a-a-air. *
919
00:37:21,340 --> 00:37:22,608
Yes, this is Gideon Reeves.
920
00:37:22,641 --> 00:37:25,744
I need to talk
to Mayor Salgado immediately.
921
00:37:25,777 --> 00:37:27,479
Wait, this is an emerg...
922
00:37:27,513 --> 00:37:29,180
What are they saying?
923
00:37:31,182 --> 00:37:32,818
I'm listening to hold music.
924
00:37:32,851 --> 00:37:35,253
SCOTT: Look, I'm just
trying to say, Mr. Mayor,
925
00:37:35,287 --> 00:37:37,155
now may not be the best time
for a press conference.
926
00:37:37,188 --> 00:37:38,824
SALGADO: Oh, it's the perfect
time. Take a look at this.
927
00:37:38,857 --> 00:37:41,660
The city council
just authorized that injunction.
928
00:37:41,693 --> 00:37:44,095
The 12th district
is taking over the 13th.
929
00:37:44,129 --> 00:37:47,999
Listen, I was there.
I saw exactly what's going on.
930
00:37:48,033 --> 00:37:50,268
And I saw Gideon
trying to help.
931
00:37:50,302 --> 00:37:52,504
He's trying to clean up
a mess that he made.
932
00:37:52,538 --> 00:37:53,605
AIDE:
Mr. Mayor? Mr. Mayor,
933
00:37:53,639 --> 00:37:55,441
I have Gideon Reeves
on the phone for you, sir.
934
00:37:55,474 --> 00:37:58,076
Oh, speak of the bastard
and he pops up.
935
00:37:58,109 --> 00:38:01,012
Hey, Reeves. Perfect timing,
I was just about to go outside
936
00:38:01,046 --> 00:38:02,681
and tell your friends
in the press
937
00:38:02,714 --> 00:38:03,949
that we're shutting you down.
938
00:38:03,982 --> 00:38:06,284
Whatever you are doing,
cancel it.
939
00:38:06,318 --> 00:38:07,519
You are in danger.
940
00:38:07,553 --> 00:38:09,788
(laughing):
Nice try, Mr. Reeves.
941
00:38:09,821 --> 00:38:11,423
I'm serious. You can't...
942
00:38:11,457 --> 00:38:14,426
Uh, yes, I ca...
Listen, you son of a bitch,
943
00:38:14,460 --> 00:38:16,862
I know that you think that
your money gives you the right
944
00:38:16,895 --> 00:38:18,764
to tell everybody
in this town what to do,
945
00:38:18,797 --> 00:38:22,033
but I'm here to tell you
that you are sorely mistaken.
946
00:38:22,067 --> 00:38:23,935
No, no, no,
this is not about me!
947
00:38:23,969 --> 00:38:26,037
Oh, it's all about you,
Mr. Reeves.
948
00:38:26,071 --> 00:38:29,140
It's about you finally
getting what you deserve.
949
00:38:32,143 --> 00:38:34,546
I don't... Ah...
(groans)
950
00:38:34,580 --> 00:38:36,382
What happened?
951
00:38:36,415 --> 00:38:38,884
The asshat hung up on me!
952
00:38:40,652 --> 00:38:42,588
(siren chirps)
953
00:38:44,022 --> 00:38:46,725
Gideon, we're not getting
anywhere with this traffic.
954
00:38:46,758 --> 00:38:48,960
All right, give me one sec.
955
00:38:48,994 --> 00:38:51,563
Squad, this is Gideon.
Conrad, you there?
956
00:38:51,597 --> 00:38:52,898
CONRAD:
What's left of me.
957
00:38:52,931 --> 00:38:54,666
Captain, we need
to get to City Hall.
958
00:38:54,700 --> 00:38:56,568
Lights and sirens
are not gonna cut it.
959
00:38:56,602 --> 00:38:58,370
I hear you,
but without Ada around...
960
00:38:58,404 --> 00:38:59,738
GIDEON:
I know, I know.
961
00:38:59,771 --> 00:39:01,239
Just go to her computer.
962
00:39:01,272 --> 00:39:02,474
Gideon, I can't...
963
00:39:02,508 --> 00:39:03,742
You have to.
964
00:39:03,775 --> 00:39:04,976
We got to clear this traffic.
965
00:39:05,010 --> 00:39:06,412
There's no other way.
966
00:39:06,445 --> 00:39:09,748
Listen, I... I can barely
check my e-mails, much less...
967
00:39:09,781 --> 00:39:11,349
All right, well,
968
00:39:11,383 --> 00:39:13,251
I'm gonna talk you through it.
Okay, she's already in
969
00:39:13,284 --> 00:39:15,353
the-the transportation
department interface.
970
00:39:15,387 --> 00:39:17,088
Tell me what's up
on the screen right now.
971
00:39:17,122 --> 00:39:18,256
Uh,
972
00:39:18,289 --> 00:39:20,258
"rail system emergency braking."
973
00:39:20,291 --> 00:39:22,528
Good, good. So, I need you
to get to the main menu.
974
00:39:22,561 --> 00:39:24,329
And get ready to rock and roll.
975
00:39:24,362 --> 00:39:25,531
* Go ahead now *
976
00:39:25,564 --> 00:39:26,532
* Pledge allegiance... *
977
00:39:26,565 --> 00:39:28,934
Should be a dialog box.
978
00:39:28,967 --> 00:39:30,769
* New alliance *
979
00:39:30,802 --> 00:39:31,770
* Ay-ay-ya... *
980
00:39:31,803 --> 00:39:33,439
Okay, and...
981
00:39:33,472 --> 00:39:36,007
Click on it.
Click on that submenu.
982
00:39:36,041 --> 00:39:37,609
* I'm breaking this illusion *
983
00:39:37,643 --> 00:39:39,344
The "yes" box.
984
00:39:39,377 --> 00:39:42,614
* This is a revolution *
985
00:39:42,648 --> 00:39:44,450
* I am the evolution *
986
00:39:44,483 --> 00:39:45,884
There.
987
00:39:45,917 --> 00:39:48,554
* I am the revolution *
988
00:39:48,587 --> 00:39:50,856
GIDEON: Got to get
one block over.
989
00:39:50,889 --> 00:39:51,957
MURPHY:
Okay, hold on.
990
00:39:51,990 --> 00:39:52,958
GIDEON:
Uh, you know
991
00:39:52,991 --> 00:39:54,059
this is a sidewalk, right?
992
00:39:55,326 --> 00:39:57,663
And that is
definitely a pedestrian.
993
00:39:59,498 --> 00:40:01,633
Gideon, is it working?
994
00:40:01,667 --> 00:40:04,302
GIDEON: Affirmative, Captain.
You gave us the green light.
995
00:40:04,335 --> 00:40:07,138
* Evolution *
996
00:40:07,172 --> 00:40:09,374
* I am the evolution *
997
00:40:09,407 --> 00:40:11,376
Good. You two gonna make it?
998
00:40:11,409 --> 00:40:12,811
I hope so.
999
00:40:12,844 --> 00:40:14,980
* I am the revolution. *
1000
00:40:18,349 --> 00:40:19,985
SALGADO:
Thank you for coming.
1001
00:40:20,018 --> 00:40:21,052
(cameras snapping)
1002
00:40:21,086 --> 00:40:22,988
As I'm sure you know,
1003
00:40:23,021 --> 00:40:26,592
this has been a difficult day
for the City of Chicago.
1004
00:40:26,625 --> 00:40:28,994
And we'll be sorting out
exactly what happened
1005
00:40:29,027 --> 00:40:30,762
for some time to come.
1006
00:40:30,796 --> 00:40:34,165
But right now one thing
is painfully clear:
1007
00:40:34,199 --> 00:40:36,434
the technological experiment
1008
00:40:36,468 --> 00:40:38,670
launched in our 13th district
1009
00:40:38,704 --> 00:40:40,739
by billionaire Gideon Reeves
1010
00:40:40,772 --> 00:40:43,008
has failed.
1011
00:40:48,446 --> 00:40:49,748
What are you doing?
The drones...
1012
00:40:49,781 --> 00:40:52,183
GIDEON: No, no, no,
it's not for the drones.
1013
00:40:52,217 --> 00:40:53,919
Then what?
1014
00:40:53,952 --> 00:40:56,522
Reeves has talked about...
1015
00:40:56,555 --> 00:40:59,157
making our city safer.
1016
00:40:59,190 --> 00:41:01,860
(motor whirring)
The trouble is,
1017
00:41:01,893 --> 00:41:03,795
his own ego,
1018
00:41:03,829 --> 00:41:06,197
his own arrogance
1019
00:41:06,231 --> 00:41:07,799
has gotten in the way.
1020
00:41:07,833 --> 00:41:10,602
All right, this jams
electrical signals, right?
1021
00:41:10,636 --> 00:41:12,938
So, DV8 has an automated
sniper rifle out there.
1022
00:41:12,971 --> 00:41:14,439
If I can scramble
the electronics,
1023
00:41:14,472 --> 00:41:15,874
I might be able to stop it.
1024
00:41:15,907 --> 00:41:18,376
But I just need to remove
the regulator circuits,
1025
00:41:18,409 --> 00:41:20,979
so it transmits a wider
range of frequencies.
1026
00:41:21,012 --> 00:41:24,049
Just spare me the details and
make sure you fry that thing.
1027
00:41:24,082 --> 00:41:27,819
Reeves talks about improvements,
1028
00:41:27,853 --> 00:41:30,155
he talks about revolution,
1029
00:41:30,188 --> 00:41:32,958
he talks about disruption.
1030
00:41:32,991 --> 00:41:34,826
But where does he talk about
1031
00:41:34,860 --> 00:41:40,465
the people impacted
by his reckless reforms?
1032
00:41:40,498 --> 00:41:42,500
Sure, the world
is changing,
1033
00:41:42,534 --> 00:41:44,402
and change is good.
1034
00:41:44,435 --> 00:41:46,237
But what happens
1035
00:41:46,271 --> 00:41:49,575
when that change is too fast?
1036
00:41:55,513 --> 00:41:57,448
Go, get to the mayor!
1037
00:42:08,226 --> 00:42:09,828
(system trills)
1038
00:42:09,861 --> 00:42:12,163
* Deep down inside,
I was burning *
1039
00:42:12,197 --> 00:42:14,165
Chicago Police!
Everybody down!
1040
00:42:14,199 --> 00:42:17,202
Down! Everybody down!
1041
00:42:17,235 --> 00:42:18,604
* A ray of hope *
1042
00:42:18,637 --> 00:42:21,206
(crowd screaming)
1043
00:42:21,239 --> 00:42:22,507
* I couldn't find it *
1044
00:42:22,540 --> 00:42:24,509
* Couldn't find it *
1045
00:42:24,542 --> 00:42:27,445
* I was looking to the sky
for an answer *
1046
00:42:27,478 --> 00:42:29,047
(gunshot)
1047
00:42:29,080 --> 00:42:30,515
* Crying up at the clouds *
1048
00:42:30,548 --> 00:42:33,018
* Thinking maybe God *
1049
00:42:33,051 --> 00:42:36,287
* Or somebody else
would come and save me *
1050
00:42:36,321 --> 00:42:39,457
* Save me *
1051
00:42:39,490 --> 00:42:42,393
* Ooh *
1052
00:42:42,427 --> 00:42:43,695
(yells)
1053
00:42:43,729 --> 00:42:45,463
* Ooh *
1054
00:42:45,496 --> 00:42:46,765
* Come and save me *
1055
00:42:46,798 --> 00:42:49,300
* Ooh *
1056
00:42:49,334 --> 00:42:50,468
* Ooh... *
1057
00:42:50,501 --> 00:42:52,203
(system buzzes)
1058
00:42:52,237 --> 00:42:54,372
* Come and save me *
1059
00:42:54,405 --> 00:42:55,974
(Murphy groans)
1060
00:42:56,007 --> 00:42:56,975
Are you hurt?
1061
00:42:57,008 --> 00:42:58,443
No, I'm okay. You?
1062
00:42:58,476 --> 00:43:01,546
I'm fine, I'm fine.
(whimpers)
1063
00:43:01,579 --> 00:43:03,982
* I was pounding my fists
on the pavement *
1064
00:43:04,015 --> 00:43:06,151
Murphy!
1065
00:43:06,184 --> 00:43:07,986
* Put my ear to the ground *
1066
00:43:08,019 --> 00:43:09,755
* I couldn't hear a sound *
1067
00:43:09,788 --> 00:43:11,723
* And it was like nobody *
1068
00:43:11,757 --> 00:43:13,825
* Was gonna save me *
1069
00:43:13,859 --> 00:43:14,993
* Save me *
1070
00:43:15,026 --> 00:43:16,494
We're too late.
1071
00:43:19,264 --> 00:43:21,132
No.
1072
00:43:25,036 --> 00:43:26,471
We're just getting started.
1073
00:43:26,504 --> 00:43:30,308
* Come and save me, save me. *
1074
00:44:05,844 --> 00:44:07,846
Captioned by
Media Access Group at WGBH
1075
00:44:10,415 --> 00:44:12,550
You've seen the future
of crime fighting
on APB.
1076
00:44:12,583 --> 00:44:14,720
Here are a few more shows
to check out from Fox.
1077
00:44:16,387 --> 00:44:18,990
Mommy has to go
out of town for work.
1078
00:44:20,525 --> 00:44:22,160
Something
ain't right here.
1079
00:44:22,193 --> 00:44:24,395
The department
is obviously corrupt.
1080
00:44:24,429 --> 00:44:26,397
-I understand how you feel.
-No, you don't.
1081
00:44:26,431 --> 00:44:29,234
My son is dead.
1082
00:44:29,267 --> 00:44:31,336
-MAN:
You should go back to DC.
-(grunts)
1083
00:44:31,369 --> 00:44:33,371
Their threats
don't faze me.
1084
00:44:33,404 --> 00:44:35,573
This some sort
of game to you?
1085
00:44:35,606 --> 00:44:37,876
ASHE: We're taking on
an entire sheriff's department.
1086
00:44:40,111 --> 00:44:42,213
Nobody comes out
of this clean.
1087
00:44:42,247 --> 00:44:44,883
ANNOUNCER: Shots Fired.
Wednesdays on Fox.
1088
00:44:48,019 --> 00:44:49,855
Michael's caught in the middle
of something big.
1089
00:44:52,223 --> 00:44:54,325
It's him.
That's Michael.
1090
00:44:54,359 --> 00:44:57,128
Michael, we're gonna
get you out of here.
1091
00:45:03,068 --> 00:45:04,602
We're gettin' out
of this country.
1092
00:45:06,571 --> 00:45:08,073
I can help him.
1093
00:45:12,643 --> 00:45:13,779
Brother!
1094
00:45:13,812 --> 00:45:15,013
ANNOUNCER: Prison Break.
1095
00:45:15,046 --> 00:45:17,048
Tuesdays on Fox.
78043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.