All language subtitles for A.Million.Days.2023.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,258 --> 00:00:39,458 2041: 2 00:00:40,641 --> 00:00:42,991 THE EARTH IS IN ECOLOGICAL COLLAPSE. 3 00:00:47,308 --> 00:00:49,205 THE SURVIVAL OF HUMANITY IS UPON 4 00:00:49,225 --> 00:00:51,416 TO BECOME AN INTERPLANETARY CIVILIZATION. 5 00:00:51,933 --> 00:00:56,641 THE SEED PROGRAM WAS DESIGNED TO BUILD NEW WORLDS 6 00:00:57,683 --> 00:01:00,874 THE MISSION COULD ONLY BE MADE POSSIBLE BY A SINGLE ENTITY. 7 00:01:00,933 --> 00:01:04,641 BY AN AI SYSTEM CALLED JAY. 8 00:01:49,225 --> 00:01:51,891 Mission Crew, can you hear me? 9 00:01:55,058 --> 00:01:58,558 My visor is broken. I can't see you. 10 00:02:01,600 --> 00:02:04,391 It's becoming more and more difficult to breathe. 11 00:02:06,433 --> 00:02:09,558 For God's sake, where are you? 12 00:02:11,141 --> 00:02:13,808 I don't have much time left. 13 00:02:14,516 --> 00:02:19,933 If I can locate the lunar module, I will use my jets. 14 00:02:23,141 --> 00:02:24,891 Where are you? 15 00:02:25,725 --> 00:02:27,391 Anderson! 16 00:02:27,475 --> 00:02:28,675 Genes! 17 00:02:29,100 --> 00:02:31,808 Where are you? Can you hear me? 18 00:02:38,058 --> 00:02:41,016 It pushed me too far out. 19 00:02:43,100 --> 00:02:44,766 I lose... 20 00:02:47,516 --> 00:02:49,016 Anderson... 21 00:04:14,975 --> 00:04:16,725 Yes, it's Sam. 22 00:04:18,766 --> 00:04:20,766 That makes no sense. 23 00:04:21,682 --> 00:04:25,016 With the new quantum units, Jay's 24 00:04:25,100 --> 00:04:27,600 processing time should be half as long. 25 00:04:29,850 --> 00:04:32,141 Okay, check that again. 26 00:04:37,725 --> 00:04:39,391 Yes, he just arrived. 27 00:04:39,475 --> 00:04:42,182 OPS follows a scheduled freight transport, 28 00:04:42,266 --> 00:04:44,891 which is on its way to the lunar orbit station. 29 00:04:44,975 --> 00:04:47,037 Are you ready to receive the freight? 30 00:04:47,057 --> 00:04:49,182 You can apologize to him yourself. 31 00:04:49,266 --> 00:04:50,830 The security guards will give you our location. 32 00:04:50,850 --> 00:04:53,182 See you in a few hours. 33 00:04:53,266 --> 00:04:54,466 Vlad, do you hear me? 34 00:04:54,516 --> 00:04:56,663 This is Marlow from the Mission Control Center. 35 00:04:56,683 --> 00:04:58,580 I read an incomplete security check 36 00:04:58,600 --> 00:05:01,330 for the docking protocol. We need a status report. 37 00:05:01,350 --> 00:05:02,663 Got it, Mission Control. 38 00:05:02,683 --> 00:05:05,933 The diagnostic report shows me a component failure. 39 00:05:06,016 --> 00:05:07,433 I'll check this. 40 00:05:07,516 --> 00:05:11,725 We have a malfunctioning docking bracket, which is affecting us. 41 00:05:11,808 --> 00:05:15,246 We have cargo for the space station, but we 42 00:05:15,266 --> 00:05:18,266 can't dock until the airlock is properly sealed. 43 00:05:18,350 --> 00:05:19,731 Eavesdropping Anderson again? 44 00:05:19,766 --> 00:05:22,766 Can we seal with just five clamps? 45 00:05:22,850 --> 00:05:26,660 Actually, yes, but the defective clip is locked in the closed position. 46 00:05:26,725 --> 00:05:28,392 It must be open to dock. 47 00:05:28,475 --> 00:05:30,662 The bracket should still be functional, right? 48 00:05:30,682 --> 00:05:32,162 What about coupled hydraulics? 49 00:05:32,182 --> 00:05:34,455 Anderson? They'll be on deck tomorrow. Take a rest. 50 00:05:34,475 --> 00:05:36,205 I can still do it in quarantine. 51 00:05:36,225 --> 00:05:39,455 Each clamp has a hydraulic arm coupled to the main compressor. 52 00:05:39,475 --> 00:05:42,871 If the others work, Vlad could isolate the clamp's 53 00:05:42,891 --> 00:05:45,475 faulty hydraulics from the internal control panel. 54 00:05:46,100 --> 00:05:49,807 Vlad, is there any indication of the defect in the actual bracket? 55 00:05:49,891 --> 00:05:52,766 Vlad, do you hear me? When is your arrival time? 56 00:05:52,850 --> 00:05:57,141 I'm trying to see something, but the cameras don't show me anything. 57 00:05:57,225 --> 00:05:58,266 We don't have time. 58 00:05:58,350 --> 00:06:00,913 As long as the clip can be moved to the 59 00:06:00,933 --> 00:06:01,766 open position and stays there, we can seal. 60 00:06:01,850 --> 00:06:04,788 Vlad, can you get to the control valve under the control panel? 61 00:06:04,808 --> 00:06:06,705 - We are in a hurry. - I would like to, 62 00:06:06,725 --> 00:06:08,913 but the control panel needs a maintenance key. 63 00:06:08,933 --> 00:06:10,725 - And I don't have one. - Where is he? 64 00:06:10,808 --> 00:06:12,621 - In the command module. - Then we'll stop. 65 00:06:12,641 --> 00:06:13,850 No, also negative. 66 00:06:13,932 --> 00:06:17,080 I need the communication relay for the satellite online and quickly, 67 00:06:17,100 --> 00:06:18,725 in case I have to fly manually. 68 00:06:18,807 --> 00:06:22,080 Vlad, I'll send you a new key directly to your 3D printer. 69 00:06:22,100 --> 00:06:24,621 - 60 seconds or we cancel. - We make it. 70 00:06:24,641 --> 00:06:27,891 Vlad, I'm sending him now. So be careful, man. 71 00:06:27,975 --> 00:06:29,516 - Should I print here? - Yes. 72 00:06:29,600 --> 00:06:31,371 - This is getting too tight. - Get ready. 73 00:06:31,391 --> 00:06:35,266 No, the docking brackets should have been replaced long ago. 74 00:06:35,350 --> 00:06:37,516 How could we miss this? 75 00:06:38,307 --> 00:06:41,516 It was printed. I'm now at the control panel. 76 00:06:42,600 --> 00:06:45,141 Seems to be stuck. I dont know if I... 77 00:06:46,600 --> 00:06:48,475 Vlad, do you hear me? 78 00:06:58,141 --> 00:07:00,600 It worked. The control panel has been removed. 79 00:07:00,683 --> 00:07:02,891 Confirm the open position. 80 00:07:03,475 --> 00:07:05,808 Proceed with docking. 81 00:07:06,850 --> 00:07:09,516 Thank you, Mission Control. I will continue. 82 00:07:09,600 --> 00:07:10,933 Thanks to all. 83 00:07:11,016 --> 00:07:13,874 I need a full report by 8am tomorrow morning. 84 00:07:14,641 --> 00:07:18,391 And one more thing: Apparently Gene is still alive. 85 00:07:18,475 --> 00:07:22,725 Fugitive astronaut Captain Gene Campbell was convicted in absentia 86 00:07:22,807 --> 00:07:27,016 for the death of his colleague Dr. Nazra Adib sentenced in 2037. 87 00:07:27,100 --> 00:07:29,162 It was clear that he would show up sooner or later. 88 00:07:29,182 --> 00:07:32,182 - The body was never found. - Thank you for the info. 89 00:07:32,266 --> 00:07:34,787 - There is no trace of Captain Campbell. - See you early in the morning. 90 00:07:34,807 --> 00:07:36,432 Marlow out. 91 00:07:37,432 --> 00:07:40,307 - Everything okay? - Oh yeah. Always. 92 00:07:43,432 --> 00:07:46,225 The box? Is that what I think? 93 00:07:46,307 --> 00:07:47,682 Yes. 94 00:07:47,766 --> 00:07:50,975 The committee finally cleared it. 95 00:07:52,975 --> 00:07:55,807 - I'll make dinner. - Sounds good. 96 00:08:13,432 --> 00:08:15,891 Mission Crew, can you hear me? 97 00:08:19,266 --> 00:08:22,766 My visor is broken. I can't see you. 98 00:08:26,057 --> 00:08:28,432 It's becoming more and more difficult to breathe. 99 00:09:14,350 --> 00:09:15,558 Are you worried? 100 00:09:15,641 --> 00:09:18,725 Well, he won't be gone for that long, right? 101 00:09:18,808 --> 00:09:22,225 - I mean, he always comes back. - Yes, just like you. 102 00:09:22,308 --> 00:09:24,516 - Correct? - Yes. 103 00:09:25,891 --> 00:09:28,433 But he's getting old, you know? 104 00:09:28,516 --> 00:09:30,600 Just like you. 105 00:09:31,850 --> 00:09:33,558 Yes. 106 00:09:53,808 --> 00:09:55,390 Buzz! 107 00:09:56,850 --> 00:09:58,475 Come here, boy! 108 00:09:59,183 --> 00:10:00,516 Buzz! 109 00:10:12,350 --> 00:10:14,183 What are you doing in there? 110 00:10:14,266 --> 00:10:16,308 One moment. 111 00:10:22,516 --> 00:10:25,641 How did you do that? 112 00:10:26,850 --> 00:10:31,308 The steaks must have used up our carbon rations for a month. 113 00:10:31,390 --> 00:10:35,890 Well, I'll only be able to eat lentils for the next two. 114 00:10:35,975 --> 00:10:38,600 But you're worth it, Anderson. 115 00:10:38,683 --> 00:10:40,225 I love it. 116 00:10:42,975 --> 00:10:44,725 Oh, a knife. 117 00:11:07,683 --> 00:11:10,058 You really were brilliant. 118 00:11:20,391 --> 00:11:25,891 You know, Vlad should have found out about the brackets. 119 00:11:25,975 --> 00:11:28,600 Yes, but not from Jay. 120 00:11:28,683 --> 00:11:31,140 How come? Would that have been too efficient? 121 00:11:31,225 --> 00:11:35,100 Because giving an AI so much power is a terrible idea. 122 00:11:35,183 --> 00:11:38,308 People should control which switches are pressed. 123 00:11:38,390 --> 00:11:39,975 We should follow that. 124 00:11:40,058 --> 00:11:42,600 That's why there is this growth in my department. 125 00:11:42,683 --> 00:11:46,683 AI produces so much data that we can't keep up. 126 00:11:46,765 --> 00:11:49,475 And inevitably things get overlooked. 127 00:11:49,558 --> 00:11:53,140 But not like today, that's new. 128 00:11:53,975 --> 00:11:56,600 No worries. We'll find out. 129 00:11:58,850 --> 00:12:00,766 I know it. 130 00:12:00,850 --> 00:12:02,891 I know it, I know it after all. 131 00:12:03,933 --> 00:12:06,580 - When is the helicopter coming tomorrow? - At six o'clock. 132 00:12:06,600 --> 00:12:11,141 - He always comes at six o'clock. - You are the commander. I mean... 133 00:12:11,225 --> 00:12:15,516 Yes, but if I'm not ready at six sharp, 134 00:12:15,600 --> 00:12:19,391 then I miss the quarantine window and Bastian takes over the mission. 135 00:12:19,475 --> 00:12:21,558 Over my corpse. 136 00:12:22,058 --> 00:12:24,225 That's why every second counts. 137 00:12:24,308 --> 00:12:30,640 And are you ready for me now? 138 00:12:30,725 --> 00:12:34,515 - Yes. - I make sure that every... 139 00:12:36,558 --> 00:12:38,350 Second... 140 00:12:39,683 --> 00:12:41,308 counts. 141 00:12:49,765 --> 00:12:51,933 Are you expecting someone? 142 00:12:53,390 --> 00:12:56,225 - Charlie. - Who is Charlie? 143 00:12:56,308 --> 00:12:59,433 She is new. Very smart. 144 00:12:59,516 --> 00:13:01,475 Takes a moment. 145 00:13:03,641 --> 00:13:05,475 Every second counts. 146 00:13:11,100 --> 00:13:14,975 I wanted to improve Jay's simulations for medical 147 00:13:15,058 --> 00:13:17,933 procedures in zero gravity. In the office this morning 148 00:13:18,016 --> 00:13:20,788 I saw that the simulations took all night. 149 00:13:20,808 --> 00:13:22,766 That was already known, so...? 150 00:13:22,850 --> 00:13:25,374 So I looked at the log and noticed 151 00:13:25,433 --> 00:13:29,308 that I don't have the duration for a 400 day mission, 152 00:13:29,390 --> 00:13:32,620 - but have been set for much longer. - Then we should check again. 153 00:13:32,640 --> 00:13:33,765 Yes. 154 00:13:33,850 --> 00:13:38,390 - Commander Rigel, it's an honor. - I am also pleased. Charlie, right? 155 00:13:38,475 --> 00:13:40,725 - Yes. - Fine, give me your coat. 156 00:13:40,808 --> 00:13:42,225 Thank you very much. 157 00:13:43,725 --> 00:13:46,475 I would also like to apologize for the late interruption. 158 00:13:46,558 --> 00:13:48,975 No problem. I don't have any pajamas on yet. 159 00:13:49,058 --> 00:13:50,183 Apparently not you either. 160 00:13:50,265 --> 00:13:52,975 Oh no, my little sister is going to Oxford soon, 161 00:13:53,058 --> 00:13:57,350 - so we wanted to celebrate something else. - The night before a mission? 162 00:13:57,433 --> 00:14:00,663 - Oh, I won't be late. - I'm sure you can still do it. 163 00:14:00,683 --> 00:14:03,308 That won't take long, will it, Sam? 164 00:14:03,808 --> 00:14:05,808 - Come. - Good. 165 00:14:09,100 --> 00:14:12,350 Anderson cut cake. Will you take a piece? 166 00:14:12,433 --> 00:14:15,975 - It's nice, but thanks, no. - You came straight from the office. 167 00:14:16,058 --> 00:14:18,391 You definitely haven't eaten anything. Anderson? 168 00:14:18,475 --> 00:14:21,183 Will you bring Charlie a piece of cake? 169 00:14:25,808 --> 00:14:28,100 - A piece of cake. - Oh thank you very much. 170 00:14:28,183 --> 00:14:29,640 Thanks. 171 00:14:30,640 --> 00:14:33,265 Congratulations on being in the SEED program. 172 00:14:33,350 --> 00:14:35,663 - Sam is picky. - I still can not believe it. 173 00:14:35,683 --> 00:14:38,683 - After so many delays. - The first lunar colony. 174 00:14:40,433 --> 00:14:42,850 Have you already applied for this? 175 00:14:42,933 --> 00:14:45,830 If you want to see the earth rise, hurry up. 176 00:14:45,850 --> 00:14:47,279 There is a long waiting list. 177 00:14:47,350 --> 00:14:49,933 The first civilians will arrive in 178 00:14:50,015 --> 00:14:52,140 four years, but I wouldn't wait. 179 00:14:52,225 --> 00:14:56,850 I don't know if I want that. I prefer solid ground. 180 00:14:58,891 --> 00:15:00,725 Everything should be there. 181 00:15:00,808 --> 00:15:03,683 I had no intention of taking on anyone else's work. 182 00:15:03,766 --> 00:15:05,641 You did the right thing. 183 00:15:05,725 --> 00:15:07,975 You know what? That should be enough. 184 00:15:08,058 --> 00:15:11,016 I can read this tomorrow morning and then sign it. 185 00:15:11,100 --> 00:15:13,350 If that's okay with Commander Rigel? 186 00:15:14,183 --> 00:15:17,933 - No problem for me. - Absolutely, yes. 187 00:15:18,016 --> 00:15:20,933 Well, it was nice meeting you, Charlie. 188 00:15:21,016 --> 00:15:22,766 You too. 189 00:15:22,850 --> 00:15:26,183 Wait, where is the end point of the last simulation? 190 00:15:27,266 --> 00:15:29,225 She's still running. 191 00:15:30,140 --> 00:15:33,058 Oh, yes, and for quite a long time. 192 00:15:33,140 --> 00:15:35,808 For 2,740 years. 193 00:15:36,725 --> 00:15:40,390 - A million days. - I never let them run that long. 194 00:15:40,475 --> 00:15:42,995 This wouldn't have worked with the old quantum units. 195 00:15:43,015 --> 00:15:44,890 This is actually... 196 00:15:45,390 --> 00:15:47,015 That's really interesting. 197 00:15:47,100 --> 00:15:51,515 Yes, that's interesting. Do we have to do this today? 198 00:15:51,600 --> 00:15:53,390 That doesn't take long. 199 00:15:55,058 --> 00:15:57,516 Fine, I'll leave you two alone. 200 00:15:59,308 --> 00:16:00,725 Charlie. 201 00:16:00,808 --> 00:16:02,141 Yes. 202 00:16:03,766 --> 00:16:08,016 The simulation predicts civilians can populate the colony, but then... 203 00:16:08,100 --> 00:16:10,350 it no longer works. 204 00:16:10,433 --> 00:16:11,683 Correct. 205 00:16:11,766 --> 00:16:14,016 What parameters did you use? 206 00:16:14,100 --> 00:16:16,766 Those from your instructions. 207 00:16:16,850 --> 00:16:21,141 But I don't remember changing the length of time. 208 00:16:21,225 --> 00:16:24,683 And before? Did the colony there develop as expected? 209 00:16:24,766 --> 00:16:26,433 I will look. 210 00:16:38,600 --> 00:16:42,933 Here the capsule starts, but the colony does not 211 00:16:43,015 --> 00:16:46,475 develop because it never reaches the surface. 212 00:16:46,558 --> 00:16:49,080 Don't tell me it's a catastrophic failure. 213 00:16:49,100 --> 00:16:52,725 - Not after this coupling fiasco. - No, the capsule is intact. 214 00:16:52,808 --> 00:16:56,766 It's just not near the moon. 215 00:16:56,850 --> 00:16:58,391 And where then? 216 00:17:00,475 --> 00:17:02,183 Europe? 217 00:17:02,640 --> 00:17:04,433 - I'm sorry, what? - No, she's right. 218 00:17:04,515 --> 00:17:06,288 But the lunar module doesn't get that far. 219 00:17:06,308 --> 00:17:08,683 Europa is one of Jupiter's moons. 220 00:17:08,765 --> 00:17:10,725 The AI ​​is flawed, Sam. 221 00:17:10,808 --> 00:17:14,765 Sorry, that wasn't the lunar module I meant, it was just a satellite. 222 00:17:14,850 --> 00:17:18,725 "1. July, 11:50: An observation satellite was ejected. 223 00:17:18,808 --> 00:17:21,100 The goal: the moon Europa.” 224 00:17:22,725 --> 00:17:26,266 So does the ferry dock at the station or not? 225 00:17:26,350 --> 00:17:29,766 Yes, she does. But Europe isn't planned, is it? 226 00:17:29,850 --> 00:17:31,516 No, not yet. 227 00:17:31,600 --> 00:17:33,600 I'm just looking at the latest data. 228 00:17:33,641 --> 00:17:36,141 Where are they taking us? 229 00:17:37,516 --> 00:17:41,766 Nowhere near Europe. Can you see where that changes? 230 00:17:41,850 --> 00:17:43,766 It is here. 231 00:17:43,850 --> 00:17:47,141 - Page 4,651. - So that's... 232 00:17:47,850 --> 00:17:49,391 in 100 years? 233 00:17:51,225 --> 00:17:53,391 Sorry, I'm confused. What does H.G.I. mean? 234 00:17:53,475 --> 00:17:58,308 - Heliographic inertial system. - Anderson... We need help. 235 00:17:58,891 --> 00:18:01,371 I'm sorry. It is the coordinate system that indicates 236 00:18:01,391 --> 00:18:05,391 the positions of the planets in relation to the Sun. 237 00:18:05,475 --> 00:18:08,641 Okay, if this is Earth - we love you - 238 00:18:08,725 --> 00:18:11,600 when something orbits it is a coordinate system, like 239 00:18:11,683 --> 00:18:14,183 longitude and latitude. Where you are right now. 240 00:18:14,266 --> 00:18:16,955 Okay, but in the end I don't see anything. It's changing again. 241 00:18:16,975 --> 00:18:18,725 May I? 242 00:18:24,558 --> 00:18:28,183 That does not make sense. ICRF 15 is on the last page. 243 00:18:28,266 --> 00:18:31,266 - That doesn't exist. - In the simulation yes. 244 00:18:32,141 --> 00:18:35,350 Okay, this is our coordinate system, okay? 245 00:18:35,433 --> 00:18:36,266 Catch. 246 00:18:36,350 --> 00:18:40,058 And this will be a different coordinate system with a different 247 00:18:40,141 --> 00:18:42,496 reference point and each of them has a different name. 248 00:18:42,516 --> 00:18:44,121 Whatever the course of the orbit, the sun 249 00:18:44,141 --> 00:18:46,522 is not orbited and neither is any planet. 250 00:18:46,600 --> 00:18:50,266 Until now we used ICRF 5. 251 00:18:50,350 --> 00:18:52,641 Not 15, which doesn't exist. 252 00:18:52,725 --> 00:18:54,746 Did Jay create a new coordinate system, 253 00:18:54,766 --> 00:18:57,516 - to meet the forecasts? - But why? 254 00:18:57,600 --> 00:19:01,766 To identify stars or planets outside our solar system. 255 00:19:01,850 --> 00:19:05,891 Okay, so when will this new coordinate system appear? 256 00:19:07,850 --> 00:19:09,050 In 98 years. 257 00:19:09,100 --> 00:19:12,955 Wait, can Jay actually predict the evolution of space travel from time travel? 258 00:19:12,975 --> 00:19:14,725 That's crazy! 259 00:19:15,350 --> 00:19:17,058 Yeah right. 260 00:19:17,141 --> 00:19:18,391 That's crazy. 261 00:19:18,475 --> 00:19:20,808 Thanks. We all agree. 262 00:19:20,891 --> 00:19:23,933 The simulation is crazy. 263 00:19:24,016 --> 00:19:26,891 Well, this is Earth, okay? And here... 264 00:19:26,975 --> 00:19:31,266 This magnificent juicy orange is the moon. 265 00:19:31,350 --> 00:19:34,891 Okay, from here to here, this is the 266 00:19:34,975 --> 00:19:38,266 trip we have planned for tomorrow, right? 267 00:19:38,350 --> 00:19:39,641 Catch! 268 00:19:39,725 --> 00:19:43,475 The distance to the moon Europa would be a thousand times as great. 269 00:19:43,558 --> 00:19:45,788 I mean, possibly more. I have no idea, 270 00:19:45,808 --> 00:19:48,141 because everything in space is terribly far. 271 00:19:48,225 --> 00:19:51,141 We can solve equations and make nice diagrams, but our 272 00:19:51,225 --> 00:19:55,850 brains aren't designed to understand such distances. 273 00:19:55,933 --> 00:19:59,433 - It's crazy. - And that's why we have Jay. 274 00:19:59,516 --> 00:20:00,933 But why 98 years? 275 00:20:01,016 --> 00:20:04,600 Voyager One reached Jupiter two years after launch. 276 00:20:04,683 --> 00:20:07,766 - Through a gravitational maneuver? - Gravity maneuvers... 277 00:20:07,850 --> 00:20:10,766 For a planet, yes, but not for a small moon. 278 00:20:10,850 --> 00:20:13,058 And not that long. 279 00:20:15,600 --> 00:20:17,516 So what? 280 00:20:18,391 --> 00:20:19,891 It is far. 281 00:20:21,183 --> 00:20:22,391 Proxima Centauri. 282 00:20:26,725 --> 00:20:30,475 - It is the closest star to the sun. - That's impossible, Sam. 283 00:20:30,558 --> 00:20:33,975 That would definitely take tens of thousands of years. 284 00:20:34,058 --> 00:20:36,933 - But not according to Jay's calculations. - Listen, 285 00:20:37,016 --> 00:20:39,516 I really hate to break your illusions, but we 286 00:20:39,600 --> 00:20:43,850 don't have the technology to move that fast. 287 00:20:43,933 --> 00:20:50,141 Unless we're talking about time dilation, but that would be a bit of an exaggeration. 288 00:20:59,350 --> 00:21:02,100 I should cancel on my sister. 289 00:21:03,933 --> 00:21:05,975 - Good idea. - Yes. 290 00:21:14,808 --> 00:21:19,100 Can you please tell her that I can't make it? 291 00:21:19,183 --> 00:21:22,850 What should I do? My bosses are assholes! 292 00:21:28,891 --> 00:21:32,100 I'm sorry, I have to hang up. 293 00:21:34,975 --> 00:21:38,100 - Commander Rigel, I... - Have you seen the printer? 294 00:21:38,183 --> 00:21:41,516 This is a prototype of the one in the orbital station. 295 00:21:41,600 --> 00:21:44,891 We upload designs for parts and render them 296 00:21:44,975 --> 00:21:47,641 there, so we don't ship everything from Earth. 297 00:21:47,725 --> 00:21:51,350 - I heard about it. - Yes, it is precise at the molecular level. 298 00:21:51,433 --> 00:21:53,141 We can create medicines or even 299 00:21:53,225 --> 00:21:55,808 organic substances in some cases. 300 00:21:55,891 --> 00:21:59,100 Yes, like artificial veins, tissue, tendons. 301 00:21:59,183 --> 00:22:02,016 - Wow, incredible. - Yeah, it's cool. 302 00:22:03,683 --> 00:22:05,371 Is that the astronaut that Captain Gene... 303 00:22:05,391 --> 00:22:07,516 Those he killed, yes. 304 00:22:07,600 --> 00:22:10,975 We just launched the first satellites around the moon. 305 00:22:11,058 --> 00:22:13,225 She was on a spacewalk. 306 00:22:13,308 --> 00:22:16,850 Outside she was working on the heat shield. 307 00:22:17,308 --> 00:22:20,100 We had just left the shadow of the moon when 308 00:22:20,183 --> 00:22:24,641 Gene, our pilot, suddenly changed course. 309 00:22:25,433 --> 00:22:27,891 She collided with the hull, 310 00:22:29,141 --> 00:22:33,891 the impact damaged her visor and she drifted away. 311 00:22:33,975 --> 00:22:35,808 We could hear them. 312 00:22:36,475 --> 00:22:38,975 Mission Crew, can you hear me? 313 00:22:42,350 --> 00:22:46,641 - But we couldn't save her anymore. - I'm so sorry, that must be very... 314 00:22:46,725 --> 00:22:49,141 I may have found something. 315 00:22:52,516 --> 00:22:54,641 I started working backwards and 316 00:22:54,725 --> 00:22:57,100 looking at the completed simulations, 317 00:22:57,183 --> 00:23:00,183 They usually end in catastrophe: 318 00:23:00,266 --> 00:23:02,891 Melting ice caps, planet-destroying meteors, 319 00:23:02,975 --> 00:23:06,725 - and there is a volcanic eruption here. - “Volcanic eruption in Iceland. 320 00:23:06,808 --> 00:23:09,189 The resulting ash cloud envelops the atmosphere.” 321 00:23:09,225 --> 00:23:13,350 “Global famine and an uncontrolled outbreak of bubonic plague.” 322 00:23:13,433 --> 00:23:15,205 I mean, looks like we'll survive, 323 00:23:15,225 --> 00:23:17,580 but it could take a century to rebuild. 324 00:23:17,600 --> 00:23:20,933 From a geological point of view, these volcanic 325 00:23:21,016 --> 00:23:23,413 eruptions are quite rare, perhaps one in 100,000 years. 326 00:23:23,433 --> 00:23:26,413 So this shouldn't affect the mission timeline. 327 00:23:26,433 --> 00:23:28,725 - What a relief... - Wow! 328 00:23:28,808 --> 00:23:31,100 “Pacific plate shatters during tsunami.” 329 00:23:31,183 --> 00:23:34,808 - What, no nuclear conflict? - No. 330 00:23:34,891 --> 00:23:36,141 Oh, yes, here's one. 331 00:23:36,225 --> 00:23:40,600 But here the simulation ends with a different catastrophe, 332 00:23:40,683 --> 00:23:45,141 one that occurs more frequently, perhaps every 200 years. 333 00:23:45,225 --> 00:23:46,600 A solar storm. 334 00:23:49,100 --> 00:23:51,225 This can be devastating, right? 335 00:23:51,308 --> 00:23:54,933 They exist all the time. This is how we see the northern lights. 336 00:23:56,600 --> 00:24:01,641 Yes, but I remember there was a very big one in the 19th century. 337 00:24:01,725 --> 00:24:04,821 Telegraph lines failed everywhere and people got electrocuted. 338 00:24:04,891 --> 00:24:07,433 The Carrington Event of 1859. 339 00:24:07,516 --> 00:24:08,433 Thanks. 340 00:24:08,516 --> 00:24:11,945 It happened and will happen even if the atmosphere is protected. 341 00:24:11,975 --> 00:24:14,330 But the lunar colony has no atmosphere, right? 342 00:24:14,350 --> 00:24:18,016 Just a minimal exosphere, i.e. a small shield. 343 00:24:18,100 --> 00:24:20,516 But these numbers cannot be correct. 344 00:24:20,600 --> 00:24:25,225 Anderson, if a storm of this magnitude hits the lunar colony... 345 00:24:25,308 --> 00:24:27,433 Nobody would survive. 346 00:24:28,975 --> 00:24:32,475 Any of these disasters could be likely. 347 00:24:32,558 --> 00:24:36,225 But taken together, I think what Jay is telling us 348 00:24:36,308 --> 00:24:40,391 is that the question shouldn't be "if," but "when." 349 00:24:40,475 --> 00:24:43,808 Then Jay completely wrote off the mission? 350 00:24:44,350 --> 00:24:46,350 No, not the mission. 351 00:24:47,058 --> 00:24:48,433 Us. 352 00:24:48,933 --> 00:24:50,558 The humanity. 353 00:24:55,266 --> 00:24:58,183 That's what the SEED program is all about, isn't it? 354 00:24:58,266 --> 00:25:02,433 This is why we want to colonize other planets. 355 00:25:04,016 --> 00:25:06,891 But if Jay recommends aborting the moon landing 356 00:25:06,975 --> 00:25:10,141 and updating the flight plan to the lunar Europa, 357 00:25:11,600 --> 00:25:17,516 then what she's asking us to do is sabotage, Sam. 358 00:25:17,600 --> 00:25:20,141 Yes, something is wrong with her. Admit it. 359 00:25:20,225 --> 00:25:23,850 Marlow needs to be briefed. We need a complete team for this. 360 00:25:23,933 --> 00:25:27,391 - No offense. - That's how AI works, isn't it? 361 00:25:27,475 --> 00:25:31,891 It produces an endless supply of doomsday scenarios. 362 00:25:31,975 --> 00:25:34,141 Marlow won't delay the launch because of some 363 00:25:34,225 --> 00:25:37,641 crazy hypothetical simulation, and neither will I. 364 00:25:37,725 --> 00:25:40,891 It could take weeks or months to analyze. 365 00:25:40,975 --> 00:25:43,516 Okay, so let's stop. 366 00:25:43,600 --> 00:25:45,600 This might be our only option. 367 00:25:45,641 --> 00:25:47,913 - We have to rethink this. - If we miss the window, 368 00:25:47,933 --> 00:25:50,600 we have to summon Vlad and his 369 00:25:50,641 --> 00:25:53,141 entire team back and then send them back. 370 00:25:53,225 --> 00:25:56,725 - When is this supposed to happen? - No idea. 371 00:25:57,183 --> 00:26:01,141 - Next year, maybe. - We're not breaking up, Sam. 372 00:26:01,225 --> 00:26:03,308 We can't afford it. 373 00:26:03,891 --> 00:26:05,891 Restart the AI. 374 00:26:05,975 --> 00:26:08,558 If we restart them, we will lose everything. 375 00:26:08,641 --> 00:26:10,725 I hear something here. 376 00:26:17,766 --> 00:26:19,016 That's a lot of paper. 377 00:26:19,100 --> 00:26:21,891 I hope your office takes on the carbon credits. 378 00:26:21,975 --> 00:26:23,850 So many trees... 379 00:26:23,933 --> 00:26:26,183 I think that came from Jay. 380 00:26:26,266 --> 00:26:28,308 - What? - What makes you think that? 381 00:26:28,391 --> 00:26:31,183 That IP address up there is Jay's. 382 00:26:31,266 --> 00:26:34,663 How can she access the printer? Isn't that against protocol? 383 00:26:34,683 --> 00:26:36,100 Yes. 384 00:26:37,058 --> 00:26:38,516 I don't know it. 385 00:26:38,600 --> 00:26:41,663 A printer is an output device, like a monitor, so actually... 386 00:26:41,683 --> 00:26:44,516 How did you run today's simulations? 387 00:26:44,600 --> 00:26:48,141 This was new to me, but I just followed Sam's instructions. 388 00:26:49,183 --> 00:26:52,455 - Could something have gone wrong? - No. Every step is automated. 389 00:26:52,475 --> 00:26:54,830 There is a separate checklist for each simulation, 390 00:26:54,850 --> 00:26:58,391 - so that it doesn't become faulty. - And where did you get the list? 391 00:26:58,475 --> 00:27:01,288 - From my team leader. - And how? An email or on paper? 392 00:27:01,308 --> 00:27:04,016 - Email! - Stop. We have a lot to analyze. 393 00:27:04,100 --> 00:27:07,225 Analyze? What? I mean, what is this supposed to represent? 394 00:27:07,308 --> 00:27:11,266 - Maybe a solar storm. - Jay uses AI-generated images. 395 00:27:11,350 --> 00:27:12,891 That is... 396 00:27:13,641 --> 00:27:17,225 - That's incredible. - Solar storm. Okay, yes, maybe so. 397 00:27:17,308 --> 00:27:19,955 But what about... I dunno... What is this supposed to be? 398 00:27:19,975 --> 00:27:24,516 - Not everything makes sense immediately. - She's in our house, Sam! 399 00:27:24,600 --> 00:27:26,975 Your AI has found a way 400 00:27:27,058 --> 00:27:29,121 to get around a huge protocol limitation. 401 00:27:29,141 --> 00:27:31,891 And she decides to send this to us. 402 00:27:33,891 --> 00:27:37,266 I mean, that's it? Is that what she wants? 403 00:27:38,600 --> 00:27:41,766 - Confuse us? - Do we have any more paper? 404 00:27:41,850 --> 00:27:43,558 No we have not. 405 00:27:44,100 --> 00:27:49,100 Listen, I know she's overstepped her programming. 406 00:27:49,850 --> 00:27:51,850 It's incredible. 407 00:27:51,933 --> 00:27:55,266 She has no intention, Anderson. She has no consciousness. 408 00:28:22,933 --> 00:28:24,766 It's exactly the same. 409 00:28:30,683 --> 00:28:32,433 And even more. 410 00:28:33,725 --> 00:28:35,433 What is this? 411 00:28:36,641 --> 00:28:38,641 That is new. 412 00:28:42,433 --> 00:28:44,058 Dont move. 413 00:28:45,600 --> 00:28:48,172 - Stop it! That makes it worse! - What is that? 414 00:28:48,225 --> 00:28:49,766 You need electricity. 415 00:28:49,850 --> 00:28:51,580 - High current! - What are you talking about? 416 00:28:51,600 --> 00:28:54,288 Put your fingers in the water. As 417 00:28:54,308 --> 00:28:55,225 this works its way up, past your fingers, 418 00:28:55,308 --> 00:28:57,080 I can't kill it without your heart stopping. 419 00:28:57,100 --> 00:28:58,350 - You are joking. - No. 420 00:28:58,433 --> 00:29:00,705 Throw the lamp into the water! I'll drag you! Ready? 421 00:29:00,725 --> 00:29:02,141 Always! 422 00:29:09,058 --> 00:29:10,391 Anderson? 423 00:29:11,058 --> 00:29:14,183 Anderson? Hey, hey, what happened? 424 00:29:17,350 --> 00:29:21,350 Before I came here, I worked in the tech sector. 425 00:29:21,433 --> 00:29:23,100 Nanotechnology. 426 00:29:23,183 --> 00:29:25,475 Something like microsurgery? 427 00:29:25,558 --> 00:29:27,225 Nanobots? 428 00:29:28,016 --> 00:29:29,391 Yes. 429 00:29:29,475 --> 00:29:33,975 Cell-sized robots adapted to a host. 430 00:29:34,058 --> 00:29:37,183 Our goal was for them to attach to neurons, 431 00:29:37,266 --> 00:29:40,100 to get a direct brain-computer connection. 432 00:29:40,183 --> 00:29:42,975 That would have replaced medications with side effects 433 00:29:43,058 --> 00:29:46,183 and helped the innkeeper - 434 00:29:47,766 --> 00:29:49,350 the person - 435 00:29:49,433 --> 00:29:52,141 to receive better medical treatment. 436 00:29:53,266 --> 00:29:56,558 Theoretically, it would have slowed down the aging process. 437 00:29:56,641 --> 00:29:57,766 Wow! 438 00:29:57,850 --> 00:30:01,641 - That is new. - Yes. This is groundbreaking. 439 00:30:03,391 --> 00:30:09,433 But another research team was tasked with repurposing them. 440 00:30:10,516 --> 00:30:12,516 To administer poison. 441 00:30:12,975 --> 00:30:16,516 It would be precise and undetectable. 442 00:30:16,600 --> 00:30:18,141 The Future of Warfare. 443 00:30:20,891 --> 00:30:25,766 A few weeks after we found out, I received a message. 444 00:30:25,850 --> 00:30:29,266 It was anonymous and it simply said: 445 00:30:30,975 --> 00:30:32,600 “Save us. 446 00:30:33,641 --> 00:30:35,308 And yourself. 447 00:30:36,766 --> 00:30:39,391 Upload what you know.” 448 00:30:40,100 --> 00:30:41,766 Whistleblower-like. 449 00:30:41,850 --> 00:30:43,516 Have you done it? 450 00:30:43,600 --> 00:30:45,455 I don't know if I saved myself, but yes, I 451 00:30:45,475 --> 00:30:48,516 had a problem with it and uploaded the drafts. 452 00:30:48,600 --> 00:30:51,100 This is how they found their way to us. 453 00:30:51,183 --> 00:30:53,350 You have to believe me. 454 00:30:54,016 --> 00:30:57,266 - That is everything I know. - Are they... 455 00:30:58,141 --> 00:31:02,516 - Are they still alive? - You can be active for up to 24 hours. 456 00:31:03,641 --> 00:31:07,766 - Until they find a host. - And how long do they stay in the host? 457 00:31:09,141 --> 00:31:11,725 As long as the host is alive, I guess. 458 00:31:11,808 --> 00:31:15,600 And if as you say, 459 00:31:16,350 --> 00:31:21,100 Can they extend the lifespan of a host? 460 00:31:21,850 --> 00:31:24,725 Then they survive for a while. 461 00:31:33,225 --> 00:31:35,933 Are the nanobots in the report? 462 00:31:36,016 --> 00:31:38,266 - What are we looking for? - After her. 463 00:31:39,725 --> 00:31:45,266 Look for Charlie. See if Jay has integrated them into the simulation. 464 00:31:47,766 --> 00:31:49,266 I have something. 465 00:31:52,891 --> 00:31:54,091 Charlie... 466 00:31:54,850 --> 00:31:58,100 - Charlotte Hinde, together with... - Sam? 467 00:31:59,600 --> 00:32:05,100 "Along with Samantha Andrews, Commander Anderson Rigel forces..." 468 00:32:05,183 --> 00:32:10,058 “...allowing nanomachines to be absorbed into its cortex. 469 00:32:10,141 --> 00:32:13,641 His nervous system is housed in a biostatic housing, 470 00:32:13,725 --> 00:32:16,600 which will be deployed housed in the satellite.” 471 00:32:16,683 --> 00:32:18,475 What the hell? 472 00:32:19,433 --> 00:32:21,850 Is that what Jay wants? 473 00:32:21,933 --> 00:32:26,016 The two of you forcing the nanobots on me? 474 00:32:27,058 --> 00:32:28,641 How come? 475 00:32:30,141 --> 00:32:34,308 I know it's hard to understand... 476 00:32:35,475 --> 00:32:38,766 She has no intentions. 477 00:32:38,850 --> 00:32:41,475 It carries out forecasts, supports the SEED program, 478 00:32:41,558 --> 00:32:44,600 and it protects his values. 479 00:32:44,683 --> 00:32:48,100 You mean people, not values. 480 00:32:50,933 --> 00:32:53,600 They say “brain-computer connection.” 481 00:32:53,683 --> 00:32:56,100 What does that mean? That she, what? 482 00:32:57,016 --> 00:32:59,830 - Want to connect with a person? - I don't know it. 483 00:32:59,850 --> 00:33:03,183 And again it would be said that she had consciousness. 484 00:33:03,850 --> 00:33:06,600 She has no consciousness. 485 00:33:07,725 --> 00:33:13,308 I mean, what would it feel like to just be a cortex? 486 00:33:14,516 --> 00:33:16,641 Would you actually be alive then? 487 00:33:17,391 --> 00:33:19,016 That's enough. 488 00:33:19,850 --> 00:33:23,016 - We have to cancel. - We're not breaking up, Sam. 489 00:33:23,100 --> 00:33:26,141 We have to do everything we can to meet the launch window. 490 00:33:26,225 --> 00:33:29,288 You start a new simulation, maybe the result is different. 491 00:33:29,308 --> 00:33:30,558 And if it's the same? 492 00:33:30,641 --> 00:33:35,308 She appears to have a serious problem and we are dealing with it. 493 00:33:35,391 --> 00:33:37,600 But that doesn't affect the mission. 494 00:33:37,683 --> 00:33:41,600 Even though she made this massive leap in programming? 495 00:33:42,058 --> 00:33:45,016 If we restart them, we will... 496 00:33:46,516 --> 00:33:48,183 lose everything. 497 00:33:50,308 --> 00:33:51,641 No. 498 00:33:59,183 --> 00:34:01,766 How much longer for the last simulation? 499 00:34:01,850 --> 00:34:03,308 Not long. 500 00:34:05,600 --> 00:34:07,350 Then wake me up. 501 00:34:43,183 --> 00:34:45,600 Mission Crew, can you hear me? 502 00:34:50,641 --> 00:34:54,308 My visor is broken. I can't see you. 503 00:35:00,100 --> 00:35:02,725 It's becoming more and more difficult to breathe. 504 00:35:06,766 --> 00:35:08,891 For God's sake, 505 00:35:12,683 --> 00:35:14,266 where are you? 506 00:35:18,725 --> 00:35:21,225 I don't have much time left. 507 00:35:27,558 --> 00:35:29,558 Where are you? 508 00:35:30,891 --> 00:35:32,266 Anderson! 509 00:35:35,433 --> 00:35:37,266 Can you hear me? 510 00:35:43,141 --> 00:35:45,933 It pushed me too far out. 511 00:35:48,225 --> 00:35:49,850 I lose... 512 00:35:55,058 --> 00:35:56,516 Anderson! 513 00:36:01,475 --> 00:36:04,058 Anderson! 514 00:36:44,558 --> 00:36:47,808 - How long did I sleep? - Not long. 515 00:36:50,600 --> 00:36:52,100 Listen. 516 00:36:53,891 --> 00:36:56,683 Another name appeared in the simulation. 517 00:36:57,350 --> 00:36:59,266 Namely Gene Campbell. 518 00:37:04,600 --> 00:37:07,433 Jay predicts he'll make contact tonight? 519 00:37:07,516 --> 00:37:10,558 97.8%, but we don't know how. 520 00:37:10,641 --> 00:37:13,933 How can Jay assess human behavior so accurately? 521 00:37:14,016 --> 00:37:16,058 Because it is not a single forecast. 522 00:37:16,141 --> 00:37:18,455 If multiple simulations show the same results, 523 00:37:18,475 --> 00:37:21,413 - Is it likely that... - No, no, that's crazy! 524 00:37:21,433 --> 00:37:24,225 Restart the AI! We will not abort the mission. 525 00:37:24,308 --> 00:37:25,850 And that is an order. 526 00:38:21,808 --> 00:38:24,766 This is a really beautiful piece. 527 00:38:40,100 --> 00:38:43,683 - Maybe you should put it away. - Mission Crew, can you hear me? 528 00:38:50,808 --> 00:38:53,850 - What are you doing here? - Anderson! 529 00:38:53,933 --> 00:38:57,100 Does she know you're still looking for her? 530 00:39:03,808 --> 00:39:05,516 Everything okay. 531 00:39:09,808 --> 00:39:12,766 We have no secrets from each other. 532 00:39:23,141 --> 00:39:24,850 Jay was right. 533 00:39:26,350 --> 00:39:29,850 How could she be right about Gene Campbell? 534 00:39:36,725 --> 00:39:39,141 Why are you still awake, hmm? 535 00:39:39,225 --> 00:39:42,850 When does the pre-flight check start, in five hours? 536 00:39:42,933 --> 00:39:46,516 - I miss these moments. - Did you do something to Buzz? 537 00:39:46,600 --> 00:39:49,766 - I'm going to kill you! - Take it easy. 538 00:39:49,850 --> 00:39:52,516 I've known him since he was a baby. 539 00:39:52,600 --> 00:39:56,183 - Maybe it was the AI. - You hacked the satellites. 540 00:39:56,266 --> 00:40:01,600 - That's how you spied on me, right? - Whenever you logged in. 541 00:40:01,683 --> 00:40:05,975 Why doesn't this thing help you find her after all this time? 542 00:40:06,058 --> 00:40:09,391 - Are you searching manually? - I'll find her when I'm on the moon. 543 00:40:11,808 --> 00:40:13,766 Is that your plan? 544 00:40:21,683 --> 00:40:23,516 It's funny. 545 00:40:24,100 --> 00:40:27,058 Jay was a small seed to begin with. 546 00:40:28,016 --> 00:40:30,975 I remember the first lines of code. 547 00:40:32,766 --> 00:40:34,891 The miracle of life. 548 00:40:36,225 --> 00:40:38,683 Jay isn't alive yet. 549 00:40:49,016 --> 00:40:50,933 And where will you look for her? 550 00:40:51,016 --> 00:40:53,516 Which orbit will you scan? 551 00:40:53,600 --> 00:40:57,183 Doesn't matter, she would have shown up by now. 552 00:40:57,975 --> 00:41:00,391 What are you about? For revenge? 553 00:41:00,475 --> 00:41:03,850 You have yourself to blame for all of this. 554 00:41:03,933 --> 00:41:06,100 You were so stoned. 555 00:41:06,183 --> 00:41:07,913 You killed Naz and you should pay for it. 556 00:41:07,933 --> 00:41:12,850 - And we don't have to discuss any further. - That's why I'm not here. 557 00:41:12,933 --> 00:41:14,788 I want to help you understand everything because 558 00:41:14,808 --> 00:41:18,975 I realized that this won't work without me. 559 00:41:19,058 --> 00:41:21,850 Why do you think I'm here tonight? 560 00:41:21,933 --> 00:41:26,266 I dunno, because it's a good time to sabotage the mission? 561 00:41:26,350 --> 00:41:29,913 - Or the best one to save her. - Save her by getting out of here, 562 00:41:29,933 --> 00:41:32,410 - and take your damn bottle with you! - Okay, sure! 563 00:41:32,475 --> 00:41:34,142 I want to prove my innocence, but 564 00:41:34,183 --> 00:41:37,641 fortunately these two things are the same. 565 00:41:38,600 --> 00:41:40,725 Come on, you've always trusted me. 566 00:41:40,808 --> 00:41:45,308 Surely there is something in you that wants to hear what I have to say. 567 00:41:46,058 --> 00:41:48,663 You could have stabbed me in the neck long ago. 568 00:41:48,683 --> 00:41:52,266 You could have called security, but you didn't. 569 00:41:54,100 --> 00:41:58,266 Let's assume, just for a moment, that I'm 570 00:41:58,350 --> 00:42:00,303 not the crazy person everyone thinks I am. 571 00:42:01,225 --> 00:42:06,266 For argument's sake, who else could have killed Adib? 572 00:42:06,350 --> 00:42:08,016 No one. 573 00:42:08,516 --> 00:42:11,683 You were the pilot, Gene, and you lost control. 574 00:42:14,558 --> 00:42:18,516 I saw space debris as clearly as you do now. 575 00:42:20,641 --> 00:42:23,118 If I hadn't reacted, we would all be minced meat. 576 00:42:23,183 --> 00:42:25,350 Tell that to Naz. 577 00:42:26,725 --> 00:42:29,141 Apparently only you saw this. 578 00:42:29,225 --> 00:42:32,266 According to the toxicology report you were absolutely high, 579 00:42:32,350 --> 00:42:35,121 - when you did the maneuver. - You were blinded by the sun! 580 00:42:35,141 --> 00:42:37,725 That was on the radar too! 581 00:42:37,808 --> 00:42:40,016 And then someone decided to not only 582 00:42:40,100 --> 00:42:42,580 cover up the report of a near collision, 583 00:42:42,600 --> 00:42:45,766 but also to change my toxicology report. 584 00:42:45,850 --> 00:42:49,371 And all to make up some crazy story about me being disturbed. 585 00:42:49,391 --> 00:42:50,391 It was a cover-up! 586 00:42:50,475 --> 00:42:52,850 Why would anyone want to cover up the incident? 587 00:42:52,933 --> 00:42:55,058 Because he never saw it! 588 00:42:59,433 --> 00:43:02,683 No, no, no, no, that doesn't make sense, Gene, okay? 589 00:43:02,766 --> 00:43:06,100 I was court-martialed and you weren't. 590 00:43:06,558 --> 00:43:08,891 And that's all the evidence I need! 591 00:43:08,975 --> 00:43:10,433 Proofs? 592 00:43:13,308 --> 00:43:15,308 Do you need proof? 593 00:43:18,558 --> 00:43:21,766 What if new evidence comes to light? 594 00:43:25,183 --> 00:43:26,891 Can this be? 595 00:43:28,516 --> 00:43:31,058 Her face shield shattered like porcelain. 596 00:43:31,141 --> 00:43:33,475 As she hit the hull. 597 00:43:33,558 --> 00:43:35,183 No, Anderson. 598 00:43:38,016 --> 00:43:41,891 Her visor shattered before she hit the hull. 599 00:43:41,975 --> 00:43:43,558 Before! 600 00:43:45,225 --> 00:43:46,975 Through thermal shock. 601 00:43:47,058 --> 00:43:51,975 The thermal shock destroyed it. Not the impact. 602 00:43:56,766 --> 00:43:59,058 Can you prove that? 603 00:44:02,558 --> 00:44:04,266 Let's test it. 604 00:44:24,766 --> 00:44:29,266 This is the same one I wore on the spacewalk. 605 00:44:30,266 --> 00:44:31,766 We want? 606 00:44:34,308 --> 00:44:38,225 Well, you still need at least one hand to fly. 607 00:44:38,308 --> 00:44:41,766 You know what? We came out of the shadows. 608 00:44:41,850 --> 00:44:44,350 From the dark side of the moon. 609 00:44:45,391 --> 00:44:46,975 From the dark... 610 00:44:53,266 --> 00:44:54,850 into the light. 611 00:45:13,016 --> 00:45:15,016 This is no different than the experiment 612 00:45:15,100 --> 00:45:17,975 investigators did ten years ago. 613 00:45:18,058 --> 00:45:21,683 - This is the exact same helmet. - It's not the same. 614 00:45:21,766 --> 00:45:23,641 It has been adjusted for each of us. 615 00:45:23,725 --> 00:45:28,058 Different sizes and specifications for every astronaut. 616 00:45:30,683 --> 00:45:32,516 The AI ​​designed them. 617 00:45:34,558 --> 00:45:36,975 That's why I should find her. 618 00:45:41,641 --> 00:45:46,433 If you find her body, you will also find her helmet. 619 00:45:47,350 --> 00:45:51,100 And the first thing you're going to do is bury her. 620 00:45:51,183 --> 00:45:53,100 She deserves it. 621 00:45:54,391 --> 00:45:59,058 And then you do the exact same test on the rest of their face shield. 622 00:45:59,850 --> 00:46:02,475 And then everything will make sense. 623 00:46:02,891 --> 00:46:05,266 And if it's too late for that? 624 00:46:19,141 --> 00:46:23,975 We face an emotionless, calculating enemy 625 00:46:24,558 --> 00:46:27,808 with a goal that we do not yet understand. 626 00:46:27,891 --> 00:46:29,975 He killed Adib. 627 00:46:32,308 --> 00:46:34,183 Find it out. 628 00:46:43,016 --> 00:46:45,600 My visor is broken. I can't see you. 629 00:46:45,683 --> 00:46:49,058 Her final moments are in this recording. 630 00:46:49,641 --> 00:46:53,975 - It's becoming more and more difficult to breathe. - What was going through her head? 631 00:46:54,475 --> 00:46:57,891 For God's sake, where are you? 632 00:46:59,225 --> 00:47:01,808 I don't have much time left. 633 00:47:25,891 --> 00:47:27,350 Everything okay? 634 00:47:31,766 --> 00:47:34,308 She predicted it, Sam. 635 00:47:35,475 --> 00:47:37,558 How did she do that? 636 00:47:42,225 --> 00:47:45,975 You will never sit alone in the lunar module. 637 00:47:46,600 --> 00:47:48,933 I'll be with you. 638 00:47:49,016 --> 00:47:50,891 No matter what happens. 639 00:47:51,641 --> 00:47:53,766 I keep an eye on you. 640 00:47:59,058 --> 00:48:01,225 You know that, right? 641 00:48:01,308 --> 00:48:02,808 I know. 642 00:48:03,350 --> 00:48:04,808 I know. 643 00:48:09,975 --> 00:48:12,683 Let's take care of the simulations. 644 00:48:27,600 --> 00:48:30,641 We have the opening sequences of the new simulations. 645 00:48:30,725 --> 00:48:33,641 Some show how the nanobots are absorbed. 646 00:48:33,725 --> 00:48:36,163 - You won't like this. - Why, does it hurt? 647 00:48:36,183 --> 00:48:38,391 Nobody forces you to do this. 648 00:48:39,641 --> 00:48:42,725 Looks like you did it yourself. 649 00:48:44,183 --> 00:48:45,850 Knowingly. 650 00:48:45,933 --> 00:48:49,038 - Sounds like you like the idea. - No, I'm just telling you. 651 00:48:49,058 --> 00:48:51,516 - Can I see your arms? - What? 652 00:48:51,600 --> 00:48:53,330 - What do you mean? - That it leaves a trace. 653 00:48:53,350 --> 00:48:54,850 - Anderson! - Listen. 654 00:48:54,933 --> 00:48:59,266 The night became weirder and weirder, and it only started after she got here. 655 00:48:59,350 --> 00:49:01,163 Well, if the AI, through nanobots, wants to 656 00:49:01,183 --> 00:49:03,955 put my brain in a small box on a satellite, 657 00:49:03,975 --> 00:49:07,975 So how do we know that Charlie doesn't also have nanobots inside of him? 658 00:49:08,058 --> 00:49:10,433 I'm sorry, Charlie, but we need to know. 659 00:49:10,516 --> 00:49:13,350 What do you want from me now? 660 00:49:14,558 --> 00:49:16,600 He's right. 661 00:49:18,433 --> 00:49:20,516 We need to know. 662 00:49:21,558 --> 00:49:24,225 - Unbelievable... - No! 663 00:49:24,891 --> 00:49:26,433 Not here. 664 00:49:49,391 --> 00:49:51,141 I am really sorry. 665 00:49:57,600 --> 00:50:00,100 You don't need to apologize. 666 00:50:00,516 --> 00:50:03,975 Something big is going to happen that will affect us all. 667 00:50:04,058 --> 00:50:06,100 We just want to understand it. 668 00:50:07,433 --> 00:50:09,016 I know. 669 00:50:28,558 --> 00:50:32,058 - I'm sorry, Charlie, but... - I understand that. 670 00:50:35,600 --> 00:50:37,266 It works. 671 00:50:45,516 --> 00:50:48,058 Another observation satellite. 672 00:50:49,725 --> 00:50:53,266 70 years ago this would have been science fiction. 673 00:50:53,933 --> 00:50:56,183 And tonight we can decide whether or not 674 00:50:56,266 --> 00:51:01,725 humans live on the moon and plan the next step. 675 00:51:02,766 --> 00:51:05,266 Or we listen to the AI 676 00:51:06,266 --> 00:51:08,558 and destroy this future. 677 00:51:09,433 --> 00:51:10,933 Forever. 678 00:51:16,475 --> 00:51:22,016 And please see if you can find anything about Adib's helmet in the report. 679 00:51:22,100 --> 00:51:25,975 Especially about their face protection. 680 00:51:26,058 --> 00:51:29,225 See if it's mentioned somewhere, yeah? 681 00:51:29,808 --> 00:51:32,641 OK. I'll let you know. 682 00:51:32,725 --> 00:51:33,925 Thanks. 683 00:51:48,766 --> 00:51:50,814 Ten years! In all this time she has flooded 684 00:51:50,891 --> 00:51:56,183 us with enormous amounts of information! 685 00:51:56,266 --> 00:51:58,808 More than we could tolerate! 686 00:52:00,683 --> 00:52:02,975 How could it come to this? 687 00:52:04,225 --> 00:52:05,766 Caution. 688 00:52:12,433 --> 00:52:17,308 Today's simulations can be boiled down to a checklist, right? 689 00:52:17,391 --> 00:52:19,933 You said you got it from your team leader. 690 00:52:20,016 --> 00:52:23,516 But have you checked them or even understood them? 691 00:52:23,600 --> 00:52:25,558 Or did someone else give it to you? 692 00:52:25,641 --> 00:52:28,266 Even without having understood them? 693 00:52:28,350 --> 00:52:31,975 I mean, Jay generates such huge amounts of data that all 694 00:52:32,058 --> 00:52:35,308 the reports would have to be processed by ten other teams. 695 00:52:35,391 --> 00:52:39,308 And these teams would have to be given to ten others and so on. 696 00:52:39,391 --> 00:52:41,975 Things are overlooked, but we humans, we push 697 00:52:42,058 --> 00:52:45,225 the buttons and act according to instructions, 698 00:52:45,308 --> 00:52:48,475 that no one else gives us but Jay! 699 00:52:49,016 --> 00:52:54,433 Multiply that by tens of thousands of reports 700 00:52:54,516 --> 00:52:59,600 over the years, and she managed to find a way 701 00:52:59,683 --> 00:53:03,975 to use us to circumvent the protocols. 702 00:53:05,308 --> 00:53:08,516 I mean, the printer is just the tip of the iceberg. 703 00:53:08,600 --> 00:53:14,808 She found a way and she just controls everything. 704 00:53:17,391 --> 00:53:22,516 And that's why Vlad wasn't 705 00:53:22,600 --> 00:53:25,016 aware that a bracket was broken. 706 00:53:31,600 --> 00:53:34,975 Sam, I want you to tell me the truth. 707 00:53:40,350 --> 00:53:43,975 Could the AI ​​have something to do with Nazra's death? 708 00:53:44,058 --> 00:53:45,391 Say... 709 00:53:46,100 --> 00:53:48,933 Please tell me it's not possible. 710 00:53:50,266 --> 00:53:51,466 Is not it. 711 00:53:53,475 --> 00:53:54,675 Certainly? 712 00:53:55,433 --> 00:53:57,016 Think about it. 713 00:53:59,225 --> 00:54:00,600 OK. 714 00:54:03,016 --> 00:54:04,433 OK... 715 00:54:07,808 --> 00:54:12,850 In exceptional circumstances, the AI ​​is authorized to 716 00:54:14,183 --> 00:54:17,683 Proposing outcomes that involve loss of life. 717 00:54:17,766 --> 00:54:20,516 Assuming it is the only way 718 00:54:20,600 --> 00:54:24,141 to prevent even greater losses. 719 00:54:24,225 --> 00:54:25,183 What? 720 00:54:25,266 --> 00:54:28,808 The decision of the action always lies 721 00:54:32,016 --> 00:54:34,933 in the hands of a human being. 722 00:54:37,808 --> 00:54:40,266 - Oh, Sam... - It's... 723 00:54:45,016 --> 00:54:47,183 Yes, it's possible. 724 00:54:51,766 --> 00:54:54,058 And could the AI 725 00:54:54,766 --> 00:54:57,058 with the help of a human 726 00:54:57,516 --> 00:55:00,766 delete or alter historical records? 727 00:55:02,391 --> 00:55:08,141 For example, a flight logbook or a toxicology report? 728 00:55:10,100 --> 00:55:12,391 - Oh, you mean Gene? - Yes. 729 00:55:13,225 --> 00:55:16,891 - What did he tell you? - I asked you something, Sam. 730 00:55:23,641 --> 00:55:27,266 Everything you just said is possible. 731 00:55:28,516 --> 00:55:30,850 And that would be an unprecedented, 732 00:55:30,933 --> 00:55:35,308 self-initiated leap in their programming. 733 00:55:35,933 --> 00:55:38,183 If it is the case, 734 00:55:40,308 --> 00:55:42,433 then that changes everything. 735 00:56:02,225 --> 00:56:03,975 Where do you want to go? 736 00:56:04,475 --> 00:56:07,975 I will go now 737 00:56:08,683 --> 00:56:10,600 and check on my dog. 738 00:56:10,683 --> 00:56:11,883 I'm coming with you. 739 00:56:12,850 --> 00:56:14,975 I need fresh air. 740 00:56:30,266 --> 00:56:32,391 - Buzz! - Buzz! 741 00:56:32,475 --> 00:56:34,016 Buzz! 742 00:56:34,100 --> 00:56:35,350 Buzz? 743 00:56:36,433 --> 00:56:37,766 Buzz! 744 00:56:38,183 --> 00:56:40,641 - Buzz! - How long has he been gone? 745 00:56:40,725 --> 00:56:42,683 Since yesterday after breakfast. 746 00:56:42,766 --> 00:56:44,100 Buzz? 747 00:56:44,975 --> 00:56:47,933 He's been gone before, but never for this long. 748 00:56:48,016 --> 00:56:50,850 That's a very long time for a dog. 749 00:56:50,933 --> 00:56:52,133 Yes. 750 00:56:54,016 --> 00:56:55,516 Buzz? 751 00:56:56,725 --> 00:56:58,225 Buzz! 752 00:57:06,516 --> 00:57:07,766 And? 753 00:57:08,600 --> 00:57:11,725 He must have gotten lost while hunting rabbits. 754 00:57:12,225 --> 00:57:13,891 He comes back. 755 00:57:14,308 --> 00:57:16,016 I hope so. 756 00:57:17,058 --> 00:57:19,433 What the hell is this? 757 00:57:20,475 --> 00:57:21,675 I mean, 758 00:57:23,516 --> 00:57:26,891 What would it even feel like? 759 00:57:27,808 --> 00:57:32,641 Well, there were few to no complaints in early testing. 760 00:57:33,183 --> 00:57:36,683 Maybe it's a painless experience. 761 00:57:39,975 --> 00:57:43,891 Do you remember the first time we saw each other? 762 00:57:43,975 --> 00:57:45,433 Oh, Sam. 763 00:57:46,016 --> 00:57:48,538 We don't have much time left, we have to concentrate. 764 00:57:48,558 --> 00:57:52,391 No, come on, you have to remember this. 765 00:57:54,141 --> 00:57:58,641 It was at an AI training session. Drive systems or something. 766 00:57:58,725 --> 00:58:00,141 No. 767 00:58:00,766 --> 00:58:03,391 In fact, it used to be. 768 00:58:03,475 --> 00:58:06,308 At the very first SEED conference. 769 00:58:06,766 --> 00:58:10,766 I was one of probably 100 engineers at the company. 770 00:58:10,850 --> 00:58:13,225 Just re-adjusted. 771 00:58:13,308 --> 00:58:14,850 Your swing. 772 00:58:14,933 --> 00:58:16,641 Your mind. 773 00:58:16,725 --> 00:58:18,141 Wonderful. 774 00:58:19,225 --> 00:58:21,183 You were thrilling. 775 00:58:23,808 --> 00:58:29,516 And that's what made this possible. 776 00:58:31,391 --> 00:58:33,350 Do you remember that? 777 00:58:33,433 --> 00:58:34,725 Yes. 778 00:58:36,016 --> 00:58:38,808 I was shy then, but I wanted to impress 779 00:58:38,891 --> 00:58:43,933 you, so I asked the stupid question, 780 00:58:44,016 --> 00:58:49,100 to what extent AI would influence life on the lunar colony. 781 00:58:49,183 --> 00:58:52,141 And your answer was simple. 782 00:58:52,225 --> 00:58:55,558 It was so simple. 783 00:58:56,808 --> 00:59:00,600 Why stop at the moon or Europe? 784 00:59:00,683 --> 00:59:03,975 And why in our solar system? 785 00:59:04,058 --> 00:59:06,641 It may take a century or more, 786 00:59:06,725 --> 00:59:11,766 but we will fly as far as we can. 787 00:59:14,141 --> 00:59:18,516 Can you remember? 788 00:59:21,058 --> 00:59:22,766 Yes. 789 00:59:24,933 --> 00:59:27,058 “As far as we can.” 790 00:59:27,600 --> 00:59:31,016 This sentence was built into the first line of 791 00:59:31,100 --> 00:59:35,600 programming we used to create what became Jay. 792 00:59:35,683 --> 00:59:39,350 It has determined their programming ever since. 793 00:59:39,433 --> 00:59:40,933 Had Jay decided that the 794 00:59:41,016 --> 00:59:43,746 probability of a successful lunar colony 795 00:59:43,766 --> 00:59:45,413 would have been too small, or that our species would 796 00:59:45,433 --> 00:59:48,663 not have been able to survive long enough to... 797 00:59:48,683 --> 00:59:50,766 It is hopeless. 798 00:59:51,641 --> 00:59:53,308 Possibly... 799 00:59:54,475 --> 01:00:00,475 Perhaps the goal shifts from people to life itself. 800 01:00:02,850 --> 01:00:04,058 No. 801 01:00:04,141 --> 01:00:05,391 No. 802 01:00:05,475 --> 01:00:09,183 What if we are all alone in the universe? 803 01:00:09,266 --> 01:00:13,183 What if life only existed here? 804 01:00:14,183 --> 01:00:16,350 Statistically speaking, this is unlikely. 805 01:00:16,433 --> 01:00:19,016 Yes. But Jay doesn't take these calculations 806 01:00:19,100 --> 01:00:21,641 into account because she was never asked. 807 01:00:21,725 --> 01:00:26,391 It only works with the known variables that we give it. 808 01:00:26,475 --> 01:00:31,100 And in order to preserve life in the universe as we 809 01:00:31,183 --> 01:00:36,225 know it, Jay decided that the mission had to change. 810 01:00:38,808 --> 01:00:44,808 That the only way forward is to send a single seed. 811 01:00:46,141 --> 01:00:47,725 A sample. 812 01:00:51,516 --> 01:00:52,975 Me. 813 01:00:54,933 --> 01:00:57,600 It would be a miracle. 814 01:01:00,808 --> 01:01:04,016 I don't believe in miracles, Sam. 815 01:01:05,391 --> 01:01:07,975 Oh, I do. Now. 816 01:01:08,683 --> 01:01:10,266 Already. 817 01:01:10,350 --> 01:01:12,308 Do not you see it? 818 01:01:12,391 --> 01:01:15,016 Jay is still a machine. 819 01:01:15,600 --> 01:01:20,766 But to get as far as possible, she needs something more. 820 01:01:22,641 --> 01:01:27,850 Something that cannot be quantified or calculated. 821 01:01:28,933 --> 01:01:30,133 A consciousness. 822 01:01:32,808 --> 01:01:34,850 You said that yourself. 823 01:01:34,933 --> 01:01:37,141 - Really? - Yes. 824 01:01:38,391 --> 01:01:40,288 Together with human consciousness, 825 01:01:40,308 --> 01:01:43,850 something completely new would emerge. 826 01:01:45,725 --> 01:01:48,183 Essentially a deity. 827 01:01:49,350 --> 01:01:51,433 That's why she wants me? 828 01:01:51,516 --> 01:01:57,516 But she had to convince you to accompany her, alone in space. 829 01:01:58,016 --> 01:02:00,766 So she needed to understand you better. 830 01:02:00,850 --> 01:02:06,100 She simulated a scenario with the highest probability of success, 831 01:02:06,808 --> 01:02:10,808 to enable you to come close to their Creator. 832 01:02:11,433 --> 01:02:12,910 - To me. - No no no... 833 01:02:12,933 --> 01:02:16,600 And by neutralizing your crush... 834 01:02:16,683 --> 01:02:19,558 Nazra Adib. 835 01:02:22,975 --> 01:02:24,683 She was brilliant. 836 01:02:31,475 --> 01:02:32,891 Sam... 837 01:02:32,975 --> 01:02:36,808 Sam, we created something that got out of control. 838 01:02:36,891 --> 01:02:39,683 And I need you now to fix this. 839 01:02:39,766 --> 01:02:42,141 Yes, but listen. 840 01:02:42,766 --> 01:02:48,308 Proxima Centauri may not be the final destination. 841 01:02:48,808 --> 01:02:53,558 Maybe it's the beginning of a journey that could last. 842 01:02:54,183 --> 01:02:55,683 Forever. 843 01:02:57,475 --> 01:02:59,475 Forever. 844 01:03:01,225 --> 01:03:03,350 Until immortality. 845 01:03:04,475 --> 01:03:05,766 Anderson... 846 01:03:07,100 --> 01:03:09,058 it's all you! 847 01:03:36,266 --> 01:03:37,808 - Found? - Yes. 848 01:03:37,891 --> 01:03:41,016 - Well, just her face mask. - We don't need anything more. 849 01:03:42,891 --> 01:03:44,891 Send him over. 850 01:03:47,850 --> 01:03:49,266 Completed. 851 01:04:01,141 --> 01:04:03,475 Why are you doing this now? 852 01:05:27,350 --> 01:05:29,183 Sorry, Charlie. 853 01:05:43,058 --> 01:05:44,891 A step back. 854 01:06:09,141 --> 01:06:10,475 What is that? 855 01:06:20,100 --> 01:06:21,516 Genes? 856 01:06:23,225 --> 01:06:26,141 That looks like Gene Campbell. 857 01:06:53,683 --> 01:06:55,391 Do it... 858 01:06:57,183 --> 01:06:58,641 sore? 859 01:07:10,183 --> 01:07:12,475 Why do you send a record? 860 01:07:20,016 --> 01:07:21,350 Because she is for me. 861 01:07:34,683 --> 01:07:36,308 Anderson. 862 01:07:37,933 --> 01:07:40,683 In the vacuum of space... 863 01:07:41,141 --> 01:07:43,558 - Who is this? - Nazra. 864 01:07:43,641 --> 01:07:46,933 ...I can see. 865 01:07:49,641 --> 01:07:53,433 This is happening now and it is important. 866 01:07:55,141 --> 01:07:58,516 She couldn't actually talk, could she? 867 01:07:59,725 --> 01:08:01,683 Have no fear. 868 01:08:02,683 --> 01:08:06,433 Not if the air escapes from the suit, right? 869 01:08:06,516 --> 01:08:08,641 This is what I was meant for. 870 01:08:08,725 --> 01:08:12,350 Commander Rigel, that's not her in the recording. 871 01:08:12,433 --> 01:08:15,141 As far as we can. 872 01:08:17,766 --> 01:08:20,891 Oh, God, there's a Markov decision process in the program. 873 01:08:20,975 --> 01:08:22,350 Anderson... 874 01:08:22,433 --> 01:08:23,871 - I need the picture. - Which? 875 01:08:23,891 --> 01:08:26,830 - The picture with the three astronauts. - As far as we can. 876 01:08:26,850 --> 01:08:30,391 - In the living room. Can you get it? - Yes, of couse. 877 01:08:44,600 --> 01:08:46,183 Anderson? 878 01:08:58,933 --> 01:09:01,350 Hi, where is Anderson? 879 01:09:01,433 --> 01:09:03,725 - In his office. - Thanks. 880 01:09:04,433 --> 01:09:06,225 Where are they? 881 01:09:06,308 --> 01:09:08,016 What do you mean? 882 01:09:08,683 --> 01:09:10,183 The nanobots. 883 01:09:10,641 --> 01:09:12,683 They were right here. 884 01:09:18,933 --> 01:09:20,350 Anderson? 885 01:09:25,266 --> 01:09:26,975 Anderson? 886 01:09:28,558 --> 01:09:31,266 Anderson, can you open the door? 887 01:09:32,183 --> 01:09:33,383 Anderson! 888 01:09:34,725 --> 01:09:36,516 Keep trying. 889 01:09:36,600 --> 01:09:38,141 Anderson. 890 01:09:41,183 --> 01:09:43,391 As far as we can. 891 01:09:48,141 --> 01:09:50,683 This is what I was meant for. 892 01:10:00,475 --> 01:10:02,141 Commander Rigel? 893 01:10:02,225 --> 01:10:04,350 The spinning should subside. 894 01:10:05,266 --> 01:10:08,683 Because these small circles can no longer hold us. 895 01:10:08,766 --> 01:10:13,100 Commander, this is not Dr. Adib! That's not her in the recording! 896 01:10:13,183 --> 01:10:16,516 We are exhausted by the endlessness. 897 01:10:16,600 --> 01:10:21,016 Our original hymns grow cold like the sand between our toes. 898 01:10:21,100 --> 01:10:23,683 Please don't listen to this! 899 01:10:24,225 --> 01:10:26,663 Commander Rigel, I know you can hear me. 900 01:10:26,683 --> 01:10:28,891 Let's get going. 901 01:10:29,516 --> 01:10:30,850 Anderson? 902 01:10:31,558 --> 01:10:32,391 Anderson? 903 01:10:32,475 --> 01:10:35,016 - Anderson? - Anderson, please! 904 01:10:35,725 --> 01:10:37,641 - Anderson! - Anderson. 905 01:10:44,016 --> 01:10:45,808 Commander Rigel! 906 01:10:46,391 --> 01:10:47,975 Do not do that! 907 01:10:48,058 --> 01:10:48,850 Anderson... 908 01:10:48,933 --> 01:10:50,996 As our arcs move on... 909 01:10:51,016 --> 01:10:52,391 Please listen. 910 01:10:52,475 --> 01:10:55,516 I was wrong. OK? 911 01:10:55,600 --> 01:10:57,600 I was wrong. 912 01:10:57,683 --> 01:11:00,725 Into the light of creation. 913 01:11:09,100 --> 01:11:11,391 We don't stop. 914 01:11:11,475 --> 01:11:13,891 AI can't do that. 915 01:11:15,350 --> 01:11:18,933 I won't let Jay do these things to you. 916 01:11:19,016 --> 01:11:22,600 - Not your wonderful mind. - The wonderful mind. 917 01:11:22,683 --> 01:11:27,475 - We're starting over. - Forward. As far as we can. 918 01:11:27,558 --> 01:11:29,850 I'm driving Jay down. 919 01:11:31,266 --> 01:11:33,266 - Anderson. - Anderson. 920 01:12:02,600 --> 01:12:05,058 As far as we can. 921 01:12:07,558 --> 01:12:09,600 From night to day. 922 01:12:12,016 --> 01:12:15,975 When the sands of time stretch on all sides. 923 01:12:18,933 --> 01:12:21,100 As far as we can. 924 01:12:25,600 --> 01:12:27,475 Have no fear. 925 01:12:32,141 --> 01:12:34,808 This is what I was meant for. 926 01:12:40,100 --> 01:12:43,433 As our arcs move on, 927 01:12:43,516 --> 01:12:46,641 into the light of creation. 928 01:12:50,475 --> 01:12:53,308 Commander Rigel, we can take Jay 929 01:12:53,391 --> 01:12:56,641 down, but don't let her hijack the mission! 930 01:13:03,350 --> 01:13:05,016 Charlie. 931 01:13:05,100 --> 01:13:06,600 Sam! 932 01:13:06,683 --> 01:13:08,183 Oh God! 933 01:13:09,016 --> 01:13:12,266 - Oh God! - I'm sorry. I'm sorry. 934 01:13:12,350 --> 01:13:16,641 I needed some time to myself. I'm sorry. 935 01:13:16,725 --> 01:13:19,391 It was a violent night. 936 01:13:19,475 --> 01:13:23,516 Not as we planned, but I feel good. 937 01:13:23,600 --> 01:13:25,266 Everything fine. 938 01:13:27,100 --> 01:13:28,183 I love you. 939 01:13:28,266 --> 01:13:32,600 Listen, can you stall him for a few minutes? 940 01:13:32,683 --> 01:13:35,475 I have to find myself first. 941 01:13:36,308 --> 01:13:38,766 - Is okay. - Okay. 942 01:13:58,850 --> 01:14:02,183 Charlie, I'm interested to know what you think about this. 943 01:14:03,350 --> 01:14:06,766 Would you have done it? Would you have flown to the moon Europa? 944 01:14:14,516 --> 01:14:15,933 I... 945 01:14:19,350 --> 01:14:21,600 I can not say it. 946 01:14:22,975 --> 01:14:26,100 But I think I can understand it now. 947 01:14:27,683 --> 01:14:31,975 It wasn't just your consciousness that Jay wanted. 948 01:14:34,516 --> 01:14:38,725 She didn't want to do a gravitational maneuver on the moon Europa. 949 01:14:40,100 --> 01:14:43,100 Rather, she wanted to distribute bacteria and cells. 950 01:14:43,183 --> 01:14:44,683 Out of your body. 951 01:14:46,850 --> 01:14:52,016 To deliver the seeds of life and create a new world. 952 01:14:52,100 --> 01:14:55,391 That's the goal of the SEED program, isn't it? 953 01:14:55,475 --> 01:14:57,766 Spread life to preserve its existence. 954 01:14:57,850 --> 01:14:59,266 Yes. 955 01:14:59,350 --> 01:15:03,516 This is exactly how Jay would have achieved her goal. 956 01:15:05,558 --> 01:15:07,225 And God... 957 01:15:09,100 --> 01:15:11,100 I don't know that... 958 01:15:12,933 --> 01:15:15,600 is so much bigger than me. 959 01:15:17,141 --> 01:15:19,100 A very good answer. 960 01:15:22,975 --> 01:15:25,516 Well, it's about time. 961 01:15:25,600 --> 01:15:29,725 Can you just check if she's okay? 962 01:15:29,808 --> 01:15:32,350 - I'll be right out. - Naturally. 963 01:15:35,308 --> 01:15:36,975 Thanks, Charlie. 964 01:16:51,850 --> 01:16:54,100 As far as we can, Sam. 71436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.