All language subtitles for 98745555
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:04,569
[intense music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:59,842 --> 00:01:02,062
[music continues]
5
00:01:18,904 --> 00:01:19,862
[man]
Stop.
6
00:01:19,905 --> 00:01:21,733
Wait. Time out.
7
00:01:21,777 --> 00:01:24,214
[tape rewinds]
8
00:01:24,954 --> 00:01:26,738
[gentle music]
9
00:01:26,782 --> 00:01:29,001
Before we get started,
you should know
10
00:01:29,045 --> 00:01:31,917
this is my story
that I had to piece together
11
00:01:31,961 --> 00:01:34,137
from three different
time continuums.
12
00:01:34,181 --> 00:01:37,009
You would never know that
any of this has ever happened
13
00:01:37,053 --> 00:01:39,099
unless you heard it from me.
14
00:01:39,142 --> 00:01:42,928
Because, well,
when time continuums change,
15
00:01:42,972 --> 00:01:46,106
everything changes
and your present time
16
00:01:46,149 --> 00:01:47,716
isn't the same as mine.
17
00:01:48,456 --> 00:01:51,633
Before I enlighten you,
let me ask you something.
18
00:01:53,156 --> 00:01:55,898
What would you do
if you could travel in time?
19
00:01:56,812 --> 00:01:59,249
Would you manipulate
the stock market and get rich?
20
00:02:00,076 --> 00:02:04,559
Or maybe you'd pursue
a more noble purpose
and help those in need?
21
00:02:04,602 --> 00:02:08,258
Would you save people
from natural disasters
22
00:02:08,302 --> 00:02:10,478
or horrible accidents?
23
00:02:10,956 --> 00:02:15,657
Maybe you would say goodbye
to that special loved one
24
00:02:16,179 --> 00:02:20,314
or fix your past mistakes
that hurt yourself or others?
25
00:02:21,619 --> 00:02:23,969
Perhaps you would
sneak a peek at the future?
26
00:02:25,057 --> 00:02:29,323
Would you go back and change
anything about your life
27
00:02:29,714 --> 00:02:33,675
or just accept everything
as God's will?
28
00:02:34,850 --> 00:02:38,506
Some people say that they
wouldn't change anything at all
29
00:02:39,246 --> 00:02:42,162
and that their life
experiences, good and bad,
30
00:02:42,205 --> 00:02:44,512
have made them who they are.
31
00:02:45,339 --> 00:02:48,646
But what if someone else
changed time?
32
00:02:49,081 --> 00:02:52,737
What if they went back
and changed a pivotal event
33
00:02:52,781 --> 00:02:56,350
that completely changed
the course of history,
34
00:02:56,872 --> 00:03:02,878
so much so that you and millions
of others never existed?
35
00:03:02,921 --> 00:03:04,967
[suspenseful music]
36
00:03:06,316 --> 00:03:11,191
Three, two, one. Engage.
37
00:03:11,756 --> 00:03:14,890
[gunshots]
38
00:03:24,247 --> 00:03:26,945
[moaning]
39
00:03:26,989 --> 00:03:27,903
[deeply inhales]
40
00:03:30,993 --> 00:03:32,255
I've got him.
41
00:03:33,387 --> 00:03:34,910
[forcefully breathes]
42
00:03:36,694 --> 00:03:40,220
If you really are
the son of God...
43
00:03:41,612 --> 00:03:43,484
...you can stop these bullets.
44
00:03:49,098 --> 00:03:50,926
This is for taking my family.
45
00:03:53,102 --> 00:03:54,103
[loud gunshot]
46
00:03:54,625 --> 00:03:56,888
[suspenseful music]
47
00:04:02,024 --> 00:04:04,069
[muffled chatter]
48
00:04:04,113 --> 00:04:05,897
[birds chirping]
49
00:04:05,941 --> 00:04:07,116
[soft taps]
50
00:04:07,159 --> 00:04:09,205
[gentle music]
51
00:04:09,684 --> 00:04:12,556
That's me. Ram Goldstein,
52
00:04:12,600 --> 00:04:15,559
the most brilliant genius
since Einstein.
53
00:04:15,603 --> 00:04:18,258
I'm not bragging,
it's just fact.
54
00:04:18,954 --> 00:04:21,261
My story is
a little hard to follow
55
00:04:21,304 --> 00:04:24,438
for even the most avid
time traveler fans,
56
00:04:24,481 --> 00:04:28,398
but don't be disheartened,
I'll help you follow along.
57
00:04:28,442 --> 00:04:29,443
[sighs]
58
00:04:29,486 --> 00:04:31,314
When two quantum objects photons
59
00:04:31,358 --> 00:04:32,620
share the same wave functions
60
00:04:32,663 --> 00:04:33,925
and occupy the same
space and time,
61
00:04:33,969 --> 00:04:36,276
they are... identical.
62
00:04:36,319 --> 00:04:39,801
What happens to one, in theory,
would happen to the other.
63
00:04:40,454 --> 00:04:42,282
Yes. Oh, sorry.
64
00:04:42,717 --> 00:04:44,022
-Sorry.
-It's okay.
65
00:04:44,066 --> 00:04:45,807
[papers rustle]
66
00:04:46,416 --> 00:04:47,722
[Ram]
That's Amy.
67
00:04:47,765 --> 00:04:49,419
She's a genius too!
68
00:04:49,463 --> 00:04:52,074
It was love at first sight.
69
00:04:52,901 --> 00:04:53,815
Stay.
70
00:04:55,338 --> 00:04:58,254
Okay, well, at least it was
for one of us.
71
00:04:58,298 --> 00:05:02,563
Back to Amy, we actually
fell in love in my basement.
72
00:05:02,606 --> 00:05:05,174
I won her over
with my flair for fashion,
73
00:05:05,217 --> 00:05:09,657
incredibly good looks,
and my dancing skills.
74
00:05:13,051 --> 00:05:15,358
I'm really sorry.
I get hyper focused
75
00:05:15,402 --> 00:05:17,578
and sometimes self-absorbed.
76
00:05:18,361 --> 00:05:20,624
I get it. That might have been
77
00:05:20,668 --> 00:05:22,626
the toughest test
I've ever taken.
78
00:05:22,670 --> 00:05:24,062
Pretty sure I aced it.
79
00:05:24,498 --> 00:05:27,239
No one's ever
going to ace this test.
80
00:05:27,283 --> 00:05:28,197
I'll be the first.
81
00:05:28,240 --> 00:05:29,590
Oh, really?
82
00:05:29,633 --> 00:05:30,982
And just who are you?
83
00:05:31,026 --> 00:05:32,593
Ram Goldstein.
84
00:05:33,289 --> 00:05:34,464
Amy Lee.
85
00:05:35,378 --> 00:05:36,988
If you're so brilliantly smart,
86
00:05:37,032 --> 00:05:38,512
how come I've
never heard of you?
87
00:05:38,555 --> 00:05:41,384
I graduated MIT
over five years ago.
88
00:05:41,428 --> 00:05:43,386
I do contract work
out of my basement.
89
00:05:43,430 --> 00:05:45,127
So you live with your parents?
90
00:05:45,170 --> 00:05:46,041
[chuckles]
91
00:05:47,347 --> 00:05:49,827
Well, it's kind of like
a financial arrangement,
92
00:05:49,871 --> 00:05:51,438
um, more like they live with me.
93
00:05:51,829 --> 00:05:54,136
Well, maybe if you're
in the top four scores,
94
00:05:54,179 --> 00:05:57,705
you can make
half a million a year,
you can afford to move out.
95
00:05:57,748 --> 00:05:59,402
It's actually reduction
in my income,
96
00:05:59,446 --> 00:06:01,970
but I'm fascinated
by the prospect.
97
00:06:02,013 --> 00:06:02,971
Hmm.
98
00:06:04,451 --> 00:06:07,410
Bet you dinner tonight
you didn't ace the test. Deal?
99
00:06:07,454 --> 00:06:09,499
Yes. No. I mean,
100
00:06:09,543 --> 00:06:11,458
the scores won't
be tabulated until next week,
101
00:06:11,501 --> 00:06:15,113
-we won't be able to--
-Ram, it wasn't really
about the scores.
102
00:06:15,157 --> 00:06:17,202
[gentle music]
103
00:06:17,594 --> 00:06:18,943
And you're buying.
104
00:06:25,036 --> 00:06:27,952
[Ram]
That's Brandt.
He was a real bad ass,
105
00:06:27,996 --> 00:06:30,955
a decorated war hero
that single-handedly saved
106
00:06:30,999 --> 00:06:33,523
15 hostages
from an overrun embassy.
107
00:06:33,567 --> 00:06:37,701
But, right after that,
he retired and became
a family man.
108
00:06:37,745 --> 00:06:40,095
Now he's a security director
at the facility.
109
00:06:40,922 --> 00:06:42,750
[engine softly rumbles]
110
00:06:42,793 --> 00:06:46,188
You may not be saving the world,
but you're a hero to them.
111
00:06:47,494 --> 00:06:49,931
And you're my hero too, darling.
112
00:06:52,455 --> 00:06:53,978
That British accent.
113
00:06:58,505 --> 00:07:01,333
Hey, you okay?
114
00:07:01,377 --> 00:07:05,642
[sighs] I'm having this feeling
115
00:07:06,469 --> 00:07:08,950
that God is going
to do something...
116
00:07:09,820 --> 00:07:12,388
...really miraculous
through you.
117
00:07:12,432 --> 00:07:14,608
[dramatic music]
118
00:07:16,784 --> 00:07:18,220
[horn honking loudly]
119
00:07:18,263 --> 00:07:21,789
[loud crashes]
120
00:07:22,616 --> 00:07:24,879
[high-pitched ringing]
121
00:07:25,793 --> 00:07:29,057
[indistinct chatter]
122
00:07:29,100 --> 00:07:31,146
[soft breathing]
123
00:07:33,322 --> 00:07:35,498
[echoing laughs]
124
00:07:36,630 --> 00:07:38,893
[fire crackling]
125
00:07:42,549 --> 00:07:43,854
[softly moans]
126
00:07:46,466 --> 00:07:48,250
[glass tinkling]
127
00:07:48,293 --> 00:07:49,599
[high-pitched ringing continues]
128
00:07:49,643 --> 00:07:51,906
[echoing laughs]
129
00:07:52,820 --> 00:07:55,823
[suspenseful music]
130
00:08:02,003 --> 00:08:04,179
[panting]
131
00:08:09,227 --> 00:08:11,360
[echoing] No--
132
00:08:11,403 --> 00:08:13,667
[suspenseful music increases]
133
00:08:13,710 --> 00:08:16,321
[loud explosion]
134
00:08:16,365 --> 00:08:18,585
[dramatic music]
135
00:08:29,247 --> 00:08:31,467
[Amy]
It took them three months
to make the announcement,
136
00:08:31,511 --> 00:08:34,078
-but we're finally famous!
-Oh, yeah, about time
137
00:08:34,122 --> 00:08:35,950
somebody recognized
my greatness.
138
00:08:35,993 --> 00:08:37,691
You mean, besides yourself?
139
00:08:37,734 --> 00:08:38,953
[Ram]
That's Simon.
140
00:08:38,996 --> 00:08:40,911
He's my best genius friend.
141
00:08:40,955 --> 00:08:42,522
He's funny and cool,
142
00:08:42,565 --> 00:08:45,742
but his attitude gets us
into a lot of trouble.
143
00:08:45,786 --> 00:08:46,874
There's a picture!
144
00:08:47,831 --> 00:08:48,963
They made me hide Happy.
145
00:08:49,006 --> 00:08:50,442
[Ram]
That's Felix.
146
00:08:50,486 --> 00:08:52,575
He's your stereotype genius.
147
00:08:52,619 --> 00:08:56,231
Even carries around
a stuffed penguin called Happy.
148
00:08:56,274 --> 00:08:58,668
This is gonna look great
on our résumés.
149
00:08:58,712 --> 00:09:01,584
We won't be needing résumés
if we can't get this completed.
150
00:09:02,063 --> 00:09:03,717
How about getting back to work?
151
00:09:04,979 --> 00:09:06,937
Ram, if you're
the smartest dude in the world,
152
00:09:07,416 --> 00:09:09,374
how come you can't figure out
that we just need to chill out
153
00:09:09,418 --> 00:09:12,247
-every now--
-Simon, can you focus
for just a few minutes?
154
00:09:12,290 --> 00:09:13,988
I really need to test
this algorithm.
155
00:09:14,031 --> 00:09:16,425
You always got
some big new idea,
156
00:09:16,468 --> 00:09:20,342
a bunch of flashing lights
and nothing moves.
157
00:09:20,734 --> 00:09:22,605
[chair softly rattles]
158
00:09:22,649 --> 00:09:24,520
I bet you a steak dinner
nothing happens.
159
00:09:24,564 --> 00:09:25,739
Don't be messing around.
160
00:09:25,782 --> 00:09:27,523
The one time
this works and boom,
161
00:09:27,567 --> 00:09:30,482
you're molecules
will be splattered
all over the universe.
162
00:09:30,526 --> 00:09:31,571
Clear.
163
00:09:34,399 --> 00:09:35,966
Seriously, Simon, clear!
164
00:09:42,059 --> 00:09:43,670
-[Simon grunts]
-The chair!
165
00:09:43,713 --> 00:09:44,801
It ain't going nowhere.
166
00:09:44,845 --> 00:09:46,673
Put the rubber ball on the pad.
167
00:09:46,716 --> 00:09:48,849
Remember, we get
a two million dollar bonus
168
00:09:48,892 --> 00:09:50,372
if we get this thing to work.
169
00:09:50,415 --> 00:09:51,939
Transport the chair!
170
00:09:56,247 --> 00:09:58,685
Every time you pray
and nothing ever happens.
171
00:09:58,728 --> 00:10:00,382
-Don't mock me.
-You're right.
172
00:10:00,425 --> 00:10:02,471
I'm sorry. Just because
I believe in science
173
00:10:02,514 --> 00:10:04,604
doesn't give me the right
to make fun of your belief.
174
00:10:04,647 --> 00:10:06,736
God works in mysterious ways.
175
00:10:06,780 --> 00:10:09,043
And he might
just be working through you.
176
00:10:09,086 --> 00:10:10,566
Have you ever thought
about that?
177
00:10:10,610 --> 00:10:12,176
Yeah. For about this long.
178
00:10:12,655 --> 00:10:13,743
[grunts]
179
00:10:13,787 --> 00:10:15,397
Okay, let's give it a shot.
180
00:10:16,528 --> 00:10:17,486
Come on, steak dinner.
181
00:10:17,529 --> 00:10:19,706
[high-pitched whirring]
182
00:10:19,749 --> 00:10:21,751
[electricity crackling]
183
00:10:21,795 --> 00:10:24,058
[high-pitched whirring]
184
00:10:30,804 --> 00:10:31,761
Get down!
185
00:10:31,805 --> 00:10:32,719
[sharp explosion]
186
00:10:32,762 --> 00:10:33,894
[sharp thuds]
187
00:10:36,505 --> 00:10:38,725
[melancholic music]
188
00:10:39,726 --> 00:10:40,814
[sighs]
189
00:10:54,175 --> 00:10:55,872
[echoing]
Daddy, look at that one!
190
00:10:55,916 --> 00:10:57,395
Looks like an elephant!
191
00:10:57,918 --> 00:10:59,659
[softly sobs] God...
192
00:11:00,747 --> 00:11:01,661
why?
193
00:11:02,052 --> 00:11:04,315
[deeply inhales and exhales]
194
00:11:17,851 --> 00:11:18,939
[gun softly clicks]
195
00:11:27,121 --> 00:11:29,166
[sobbing]
196
00:11:33,301 --> 00:11:34,824
[sharp thuds]
197
00:11:37,609 --> 00:11:39,002
But I served you.
198
00:11:40,221 --> 00:11:42,658
I played this life
by your rules.
199
00:11:43,354 --> 00:11:46,096
I've done everything
that you've ever asked me.
200
00:11:47,228 --> 00:11:51,101
You take my family.
What kind of God are you?
201
00:11:56,193 --> 00:11:58,500
-[whimpers]
-[sharp thuds]
202
00:12:01,546 --> 00:12:02,417
[spits]
203
00:12:02,983 --> 00:12:04,288
You're nasty.
204
00:12:05,812 --> 00:12:07,552
Can I at least get cleaned up?
205
00:12:07,596 --> 00:12:09,119
You are not to speak to anyone
206
00:12:09,598 --> 00:12:11,818
or leave this area
until Ahmed arrives.
207
00:12:11,861 --> 00:12:14,168
This is so bad.
Ahmed himself is coming.
208
00:12:14,603 --> 00:12:17,780
Less than three months
on the job and we are toast.
209
00:12:18,433 --> 00:12:20,087
At least we're alive.
210
00:12:20,914 --> 00:12:22,698
This was a good gig for me.
211
00:12:22,742 --> 00:12:24,308
I'm sorry, guys, this is on me.
212
00:12:24,700 --> 00:12:27,398
I'll take the blame and maybe
they'll keep you guys on board.
213
00:12:27,442 --> 00:12:30,488
Blowing up a lab
doesn't necessarily mean
we're being fired, right?
214
00:12:31,315 --> 00:12:34,275
I mean, it's what
scientists do sometimes.
215
00:12:34,623 --> 00:12:37,060
Hey, don't worry, Ram.
216
00:12:37,626 --> 00:12:38,758
Ahmed is a good man.
217
00:12:39,454 --> 00:12:42,283
He always takes
care of his people, eh.
218
00:12:42,326 --> 00:12:44,372
[door squeaks]
219
00:12:50,682 --> 00:12:52,336
You guys blew up my lab.
220
00:12:52,380 --> 00:12:53,816
-[Ahmed chuckles]
-It was my fault.
221
00:12:53,860 --> 00:12:55,339
I should've followed
the protocol.
222
00:12:55,905 --> 00:12:59,082
I accept the consequences
for my actions.
223
00:12:59,604 --> 00:13:01,215
Ram Goldstein,
224
00:13:01,781 --> 00:13:03,434
the man who aced my test.
225
00:13:04,261 --> 00:13:06,307
It makes perfect sense
that you would do this.
226
00:13:06,350 --> 00:13:08,396
And they didn't know
what I was doing.
227
00:13:10,702 --> 00:13:13,793
Maybe you should tell me
what the consequences should be.
228
00:13:14,706 --> 00:13:16,143
Watch this video and tell me
229
00:13:16,578 --> 00:13:18,710
exactly how you think
I should handle this.
230
00:13:18,754 --> 00:13:19,799
Press play.
231
00:13:21,496 --> 00:13:22,802
[soft click]
232
00:13:22,845 --> 00:13:24,847
[dramatic music]
233
00:13:24,891 --> 00:13:26,414
It moved to the other pad!
234
00:13:26,457 --> 00:13:28,764
Two quantum objects
occupying the same wave
235
00:13:28,808 --> 00:13:30,287
should co-exist.
236
00:13:30,331 --> 00:13:32,376
What happens to one
happens to the other.
237
00:13:32,420 --> 00:13:34,596
-Both chairs were--
-You four have done something
238
00:13:34,639 --> 00:13:36,250
in less than three months
239
00:13:36,293 --> 00:13:38,992
that none of my best teams
have been able to do in years.
240
00:13:39,035 --> 00:13:41,037
-[chuckles]
-Sabeer,
241
00:13:41,081 --> 00:13:44,084
seal this room exactly as it is.
242
00:13:44,693 --> 00:13:46,390
This is history in the making.
243
00:13:46,913 --> 00:13:51,352
You four will be famous
for creating matter transfer.
244
00:13:52,005 --> 00:13:55,008
Follow me.
You are now my top team.
245
00:13:57,401 --> 00:13:59,142
Happy, we're gonna be famous!
246
00:13:59,186 --> 00:14:00,448
[Simon]
Hey, Ram? You know I was kidding
247
00:14:00,491 --> 00:14:01,449
about that steak dinner, right?
248
00:14:01,492 --> 00:14:03,538
[intense music]
249
00:14:04,626 --> 00:14:06,454
[door whooshes]
250
00:14:11,851 --> 00:14:15,376
Oh, snaps! This is nice!
251
00:14:15,767 --> 00:14:17,378
This is your new home.
252
00:14:17,421 --> 00:14:19,032
You'll have the finest equipment
253
00:14:19,075 --> 00:14:21,817
and all the resources you need
to pull this off,
254
00:14:21,861 --> 00:14:24,733
and there will be a ten million
dollar bonus for each of you.
255
00:14:24,776 --> 00:14:26,909
Oh, I'm down for that.
256
00:14:26,953 --> 00:14:28,389
Each? Let's get started.
257
00:14:28,432 --> 00:14:30,478
I think a shower is in order.
258
00:14:30,521 --> 00:14:32,828
[chuckles] And then take
the rest of the evening off.
259
00:14:33,220 --> 00:14:35,439
You expect Ram
to take the night off?
260
00:14:35,483 --> 00:14:37,789
That would be great,
wouldn't it, Ram?
261
00:14:37,833 --> 00:14:41,010
-Or we could
start getting to work now.
-[chuckles]
262
00:14:41,924 --> 00:14:43,230
It's a big project. Uh...
263
00:14:43,752 --> 00:14:45,058
Okay, we'll take the night off.
264
00:14:47,843 --> 00:14:49,105
-[knocks on door]
-[Ahmed] Come in.
265
00:14:49,149 --> 00:14:50,411
[sharp buzz]
266
00:14:54,894 --> 00:14:56,025
Reporting for duty, sir.
267
00:14:56,069 --> 00:14:58,723
Captain Brandt.
Please, sit down.
268
00:14:58,767 --> 00:15:00,203
[deeply exhales]
269
00:15:01,857 --> 00:15:04,729
Again, we're sorry for the loss
of your wife and daughters.
270
00:15:04,773 --> 00:15:05,948
Yeah.
271
00:15:05,992 --> 00:15:07,602
-How are you?
-I'm fine.
272
00:15:12,085 --> 00:15:13,695
It's only been a few weeks.
273
00:15:15,610 --> 00:15:16,785
-Don't you need
some more time off?
-If it's alright with you, sir,
274
00:15:16,828 --> 00:15:17,829
-I'd prefer to stay busy.
-[knocks on door]
275
00:15:17,873 --> 00:15:19,092
Enter!
276
00:15:21,572 --> 00:15:23,923
What do you need me to do
about the explosion?
277
00:15:23,966 --> 00:15:25,576
I've got it handled.
278
00:15:26,186 --> 00:15:28,144
Sabeer, I wasn't talking to you.
279
00:15:28,623 --> 00:15:31,365
Look, we're on the verge
of something big.
280
00:15:31,408 --> 00:15:34,020
Nothing is more important than
the secrecy of this project.
281
00:15:34,063 --> 00:15:35,673
I'll make sure
that it stays secure.
282
00:15:36,413 --> 00:15:38,763
Did you hire the security team
that I advised?
283
00:15:38,807 --> 00:15:40,243
-Yes.
-Perfect.
284
00:15:40,287 --> 00:15:42,593
I'll take over
coordinating them with our team.
285
00:15:42,637 --> 00:15:43,551
That's fine.
286
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
I just don't want them knowing
287
00:15:44,987 --> 00:15:46,206
anything about our project.
288
00:15:46,771 --> 00:15:47,859
Keep them on the perimeter.
289
00:15:48,599 --> 00:15:50,688
Seriously,
take all the time you need.
290
00:15:51,124 --> 00:15:52,690
It is important to grieve.
291
00:15:55,389 --> 00:15:57,652
The more time I take
to think about it...
292
00:15:57,695 --> 00:16:00,046
[deeply sighs]
293
00:16:00,089 --> 00:16:02,004
...the angrier I get with God.
294
00:16:02,048 --> 00:16:03,397
Because he did not stop it?
295
00:16:03,440 --> 00:16:07,096
He didn't stop it.
Caused it, allowed it.
296
00:16:08,054 --> 00:16:09,229
It doesn't really matter.
297
00:16:09,272 --> 00:16:11,492
[melancholic music]
298
00:16:11,535 --> 00:16:13,537
My family is dead
and he did nothing.
299
00:16:14,582 --> 00:16:16,497
No father
should ever have to bury...
300
00:16:17,628 --> 00:16:20,718
-...his own children--
-Again, we're sorry
for your loss.
301
00:16:21,937 --> 00:16:25,985
I felt the same way
when I lost my parents.
302
00:16:26,681 --> 00:16:28,770
-[ominous music]
-[muffled shouts]
303
00:16:29,205 --> 00:16:30,815
Father God,
304
00:16:30,859 --> 00:16:32,034
have mercy.
305
00:16:32,687 --> 00:16:34,471
No! No, no!
306
00:16:34,515 --> 00:16:36,212
No! Mom!
307
00:16:36,256 --> 00:16:38,084
-No! No!
-[woman loudly crying]
308
00:16:38,127 --> 00:16:39,694
[blade slicing]
309
00:16:40,521 --> 00:16:41,565
[soft thud]
310
00:16:42,175 --> 00:16:44,394
-[blade slicing]
-[soft thud]
311
00:16:46,266 --> 00:16:49,312
[gunshots]
312
00:16:52,054 --> 00:16:53,012
[blade slicing]
313
00:16:53,403 --> 00:16:54,665
[sharp metallic thuds]
314
00:16:55,840 --> 00:16:57,799
[panting]
315
00:16:57,842 --> 00:16:59,061
Bring him.
316
00:16:59,975 --> 00:17:01,020
He will pay for this.
317
00:17:02,412 --> 00:17:03,239
[Brandt]
If it's alright with you,
sir, can we--
318
00:17:03,283 --> 00:17:04,545
can we please move on?
319
00:17:05,546 --> 00:17:06,764
Sure.
320
00:17:07,504 --> 00:17:09,463
While you were away,
I put Sabeer in charge.
321
00:17:09,506 --> 00:17:11,378
Let's keep it that way
for a few weeks.
322
00:17:11,421 --> 00:17:13,032
That way you can come
and go without stress.
323
00:17:13,075 --> 00:17:14,337
Sir, I don't think it's smart
324
00:17:14,381 --> 00:17:15,817
to have Sabeer
in charge of anything.
325
00:17:17,123 --> 00:17:19,429
-Ever.
-It's only for a few more weeks.
326
00:17:20,735 --> 00:17:21,649
You're the boss.
327
00:17:31,006 --> 00:17:32,225
[Brandt clears throat]
328
00:17:35,489 --> 00:17:38,057
[keyboard clacking]
329
00:17:38,100 --> 00:17:40,320
[soft whirring]
330
00:17:43,627 --> 00:17:46,717
[deeply sighs] This is
a lot harder than I thought.
331
00:17:47,762 --> 00:17:51,244
It's only been a few weeks.
Don't be so hard on yourself.
332
00:17:56,292 --> 00:18:00,601
You know, I think
I might know the problem.
333
00:18:09,827 --> 00:18:11,220
Come look at this.
334
00:18:18,967 --> 00:18:20,316
Hey. Hey!
335
00:18:26,279 --> 00:18:27,584
[Kabil]
What are they doing?
336
00:18:30,979 --> 00:18:33,199
Working in the server room
is my favorite part of the day.
337
00:18:33,242 --> 00:18:34,461
So this is work?
338
00:18:34,504 --> 00:18:35,984
Don't twist my words,
339
00:18:36,027 --> 00:18:37,246
you know what I mean.
340
00:18:37,768 --> 00:18:39,030
Seriously,
341
00:18:39,074 --> 00:18:40,423
why do we have to hide?
342
00:18:40,467 --> 00:18:43,992
There are cameras
and microphones everywhere,
343
00:18:44,035 --> 00:18:45,211
it's just awkward.
344
00:18:46,951 --> 00:18:48,039
Get some mics in there.
345
00:18:49,606 --> 00:18:51,347
-I want to know
what they're saying.
-[whispers] Okay.
346
00:18:58,267 --> 00:19:00,269
[suspenseful music]
347
00:19:00,313 --> 00:19:02,576
[electronic beeping]
348
00:19:04,273 --> 00:19:06,362
-That's perplexing.
-What?
349
00:19:07,102 --> 00:19:08,625
I'm about to find out.
350
00:19:10,018 --> 00:19:11,150
What are you doing?
351
00:19:11,193 --> 00:19:12,194
[sharp clank]
352
00:19:12,238 --> 00:19:13,369
Someone's using a secure line
353
00:19:13,413 --> 00:19:15,415
to communicate with the outside.
354
00:19:15,458 --> 00:19:16,894
I'm gonna find out who.
355
00:19:16,938 --> 00:19:17,939
[clicks]
356
00:19:19,158 --> 00:19:21,072
-[Amy] Oh my gosh.
-That's Rashaad Amir.
357
00:19:21,116 --> 00:19:24,337
[Ram]
Rashaad Amir is the most wanted
terrorist in the world.
358
00:19:24,380 --> 00:19:28,819
-He orchestrated the attack
of 12 embassies in one day.
-Give me a progress report.
359
00:19:28,863 --> 00:19:31,822
We can use it in its current
state, but it's not stable.
360
00:19:31,866 --> 00:19:34,782
How is the situation
with the American?
361
00:19:34,825 --> 00:19:37,088
-He's under control.
-[Rashaad coughs]
362
00:19:37,132 --> 00:19:40,309
Everything explodes
when you transfer it.
363
00:19:40,353 --> 00:19:41,832
Isn't that what we want?
364
00:19:41,876 --> 00:19:44,705
Yes. But if these kids
keep doing their job,
365
00:19:44,748 --> 00:19:48,535
it won't be long
before we can transfer
supplies, bombs and more.
366
00:19:48,578 --> 00:19:50,885
We can strike
any GPS coordinate.
367
00:19:52,539 --> 00:19:55,803
-Make sure you get this right.
-Got it.
368
00:19:56,325 --> 00:19:58,632
Extremists killed
Ahmed's parents.
369
00:19:58,675 --> 00:20:00,242
Why would he work with them?
370
00:20:00,286 --> 00:20:02,288
It must be Stockholm syndrome.
371
00:20:02,331 --> 00:20:03,811
We have to tell the FBI.
372
00:20:03,854 --> 00:20:06,596
Wait, if they find out,
they'll kill us.
373
00:20:06,640 --> 00:20:08,598
I know they trace
our phone calls and texts.
374
00:20:09,338 --> 00:20:10,644
Just act like nothing happened.
375
00:20:12,298 --> 00:20:13,560
Once we're off the property,
I'll contact Homeland Security.
376
00:20:13,603 --> 00:20:15,866
[suspenseful music]
377
00:20:20,915 --> 00:20:22,569
[keyboard clacking]
378
00:20:22,612 --> 00:20:26,225
[sighs]
I'm fried. This is hopeless.
379
00:20:26,268 --> 00:20:28,314
Einstein, test item 435.
380
00:20:29,097 --> 00:20:32,231
-Initiate.
-[Einstein] Initiating transfer.
381
00:20:32,274 --> 00:20:33,493
[high-pitched whirring]
382
00:20:33,536 --> 00:20:34,842
[sharp explosion]
383
00:20:36,539 --> 00:20:38,846
-I don't know what's wrong.
-What's wrong is
you keep trying
384
00:20:38,889 --> 00:20:41,065
the same equations
over and over again.
385
00:20:41,109 --> 00:20:43,807
Huh? Isn't that
the definition of insanity?
386
00:20:44,591 --> 00:20:45,505
You're right.
387
00:20:46,897 --> 00:20:48,943
Let me see if I can think
of something else to try.
388
00:20:50,510 --> 00:20:54,253
Weight, distance,
photons, matter, volume.
389
00:20:54,296 --> 00:20:56,907
[sighs] Transfer
from there to here
390
00:20:56,951 --> 00:20:59,736
requires energy, wave length,
distance and GPS coordinates.
391
00:20:59,780 --> 00:21:01,390
I've covered every variation.
392
00:21:02,261 --> 00:21:03,131
What's missing?
393
00:21:03,174 --> 00:21:04,698
[dramatic music]
394
00:21:04,741 --> 00:21:06,787
I carried the ball over
395
00:21:06,830 --> 00:21:08,267
and it took--
396
00:21:09,790 --> 00:21:11,966
It's gonna take
a few seconds for the ball...
397
00:21:12,358 --> 00:21:15,012
...to get from there to here.
398
00:21:16,536 --> 00:21:18,581
If I don't compensate
for those seconds,
399
00:21:18,625 --> 00:21:20,017
then I'm trying
to send the ball...
400
00:21:21,845 --> 00:21:23,804
...into the past.
401
00:21:25,588 --> 00:21:27,068
Uh, you guys look fried.
402
00:21:27,111 --> 00:21:27,982
I have an idea.
403
00:21:28,461 --> 00:21:29,984
-[sharp buzzes]
-Lunchtime!
404
00:21:31,028 --> 00:21:32,421
What? It's only 11!
405
00:21:32,465 --> 00:21:33,727
-Yeah, but--
-Hey!
406
00:21:33,770 --> 00:21:35,816
I'm hungry, aren't you?
407
00:21:36,338 --> 00:21:37,470
Come on, let's go.
408
00:21:38,079 --> 00:21:39,341
Here we go.
409
00:21:40,995 --> 00:21:43,040
I'd like to use the restroom.
I'll meet you guys down there.
410
00:21:47,828 --> 00:21:49,351
[whispers] What are you doing?
411
00:21:49,395 --> 00:21:51,919
-[whispers] I can do it.
-No, you can't.
412
00:21:53,486 --> 00:21:55,314
Do you know what happens
if you're successful?
413
00:21:55,357 --> 00:21:58,317
Don't worry,
they won't catch me.
414
00:21:58,360 --> 00:21:59,448
[sighs]
415
00:22:00,188 --> 00:22:01,842
Be careful.
416
00:22:05,106 --> 00:22:06,499
[door beeps and whooshes]
417
00:22:06,542 --> 00:22:08,631
[suspenseful music]
418
00:22:10,764 --> 00:22:13,593
[panting]
419
00:22:14,028 --> 00:22:15,682
Einstein, test item 436.
420
00:22:15,725 --> 00:22:18,075
-Initiate.
-Initiating transfer.
421
00:22:18,119 --> 00:22:19,163
[sharp explosion]
422
00:22:19,207 --> 00:22:20,817
1.45, two seconds.
423
00:22:21,688 --> 00:22:23,777
If I want matter to transfer,
I have to compensate.
424
00:22:23,820 --> 00:22:26,649
[Ram]
I know they're watching me,
so I'll just set the ball
425
00:22:26,693 --> 00:22:28,825
on the outside edge
of the field perimeter
426
00:22:28,869 --> 00:22:31,393
and use a little
unnoticeable eraser
427
00:22:31,437 --> 00:22:33,047
as the real test item.
428
00:22:36,442 --> 00:22:38,400
Einstein, test item 437.
429
00:22:38,879 --> 00:22:41,403
-Initiate.
-Initiating transfer.
430
00:22:41,447 --> 00:22:44,145
[electronic whirring]
431
00:22:44,188 --> 00:22:46,365
[intense music]
432
00:22:51,500 --> 00:22:52,719
[sighs]
433
00:22:56,244 --> 00:22:57,898
He's hiding something.
434
00:22:59,465 --> 00:23:01,162
Get me some more camera angles.
435
00:23:01,205 --> 00:23:02,729
[keyboard clacking]
436
00:23:08,256 --> 00:23:09,388
Another one.
437
00:23:15,785 --> 00:23:18,484
[mysterious music]
438
00:23:23,445 --> 00:23:24,533
Time travel.
439
00:23:30,800 --> 00:23:32,323
[keyboard clacking]
440
00:23:32,367 --> 00:23:34,587
[suspenseful music]
441
00:23:39,243 --> 00:23:40,897
[door whooshes]
442
00:23:40,941 --> 00:23:43,247
Step away from the computer!
443
00:23:43,291 --> 00:23:44,597
He said step away!
444
00:23:45,380 --> 00:23:46,512
[grunts]
445
00:23:49,340 --> 00:23:51,821
You have some explaining to do.
446
00:23:52,866 --> 00:23:55,434
This makes me rather curious.
447
00:23:56,173 --> 00:23:58,567
In my wildest expectations,
I would've never figured
448
00:23:58,611 --> 00:24:00,439
that you would create
time travel.
449
00:24:00,482 --> 00:24:03,137
And yet, somehow you've done it.
450
00:24:03,790 --> 00:24:06,749
My mind is racing
with the possibilities.
451
00:24:07,315 --> 00:24:11,275
You're going to be famous
and very, very rich.
452
00:24:11,667 --> 00:24:12,929
It's not gonna happen.
453
00:24:12,973 --> 00:24:13,843
Look.
454
00:24:13,887 --> 00:24:15,497
You've been working for me,
455
00:24:15,541 --> 00:24:16,846
you've been compensated by me.
456
00:24:16,890 --> 00:24:19,109
Everything you create
belongs to me.
457
00:24:19,153 --> 00:24:21,634
Your contract makes
that very clear.
458
00:24:21,677 --> 00:24:23,810
Transferring matter
was bad enough,
459
00:24:23,853 --> 00:24:25,638
but time travel in your hands...
460
00:24:26,334 --> 00:24:28,771
I guess Sabeer
and Kabil were right.
461
00:24:28,815 --> 00:24:30,599
You've been spying on me.
462
00:24:31,470 --> 00:24:32,949
But don't get me wrong.
463
00:24:33,776 --> 00:24:36,039
All I want is to go back
in time and stop the men
464
00:24:36,083 --> 00:24:38,389
that killed my parents.
Surely you would do the same
465
00:24:38,433 --> 00:24:40,217
if someone killed
your parents, wouldn't you?
466
00:24:40,261 --> 00:24:41,392
Of course.
467
00:24:41,436 --> 00:24:42,829
But changing time would create
468
00:24:42,872 --> 00:24:44,221
an overriding time continuum.
469
00:24:44,265 --> 00:24:46,223
So no one will know
the difference. Who cares?
470
00:24:46,267 --> 00:24:48,835
If you change history
in the slightest way,
471
00:24:48,878 --> 00:24:51,490
you, me,
we might not even exist.
472
00:24:51,533 --> 00:24:53,492
The benefits outweigh the risks.
473
00:24:53,883 --> 00:24:57,191
What if I could kill Hitler
before he came to power?
Wouldn't you do that?
474
00:24:57,234 --> 00:24:59,367
Imagine the world today
without Hitler.
475
00:24:59,410 --> 00:25:02,370
Who's to say the next guy
wouldn't be even more
destructive?
476
00:25:02,413 --> 00:25:05,460
Perhaps Allah wants me
to work through him
to make things right.
477
00:25:05,504 --> 00:25:09,246
Perhaps you can explain
why Allah let Hitler rise
to power in the first place
478
00:25:09,290 --> 00:25:11,597
if he now has to use you
to correct his mistake.
479
00:25:11,640 --> 00:25:13,163
How dare you insult Allah!
480
00:25:13,207 --> 00:25:15,252
[ominous music]
481
00:25:19,866 --> 00:25:21,302
I thought I could be reasonable.
482
00:25:22,956 --> 00:25:25,393
I guess I'll have to resort
to something much more painful.
483
00:25:25,436 --> 00:25:28,048
-[sharp buzzes]
-It doesn't matter-- [groans]
484
00:25:29,615 --> 00:25:31,530
Take him
to the confinement room.
485
00:25:31,573 --> 00:25:32,792
I've got to talk to Rashaad.
486
00:25:33,357 --> 00:25:35,882
A time machine
changes everything.
487
00:25:37,448 --> 00:25:38,537
[groans]
488
00:25:42,671 --> 00:25:43,846
[chains softly rattle]
489
00:25:48,242 --> 00:25:51,114
-[sharp clank]
-[soft thuds]
490
00:25:53,073 --> 00:25:54,596
[muffled shouts]
491
00:25:54,640 --> 00:25:57,251
-[shouts]
-What? I can't hear you.
492
00:25:58,861 --> 00:26:00,167
If you're gonna gag somebody,
493
00:26:00,210 --> 00:26:01,472
you should probably
tie their hands
494
00:26:01,516 --> 00:26:03,344
behind their backs, imbecile.
495
00:26:03,387 --> 00:26:04,867
[laughs]
496
00:26:04,911 --> 00:26:06,260
-[sharp buzzes]
-[grunts]
497
00:26:06,303 --> 00:26:08,262
[Sabeer and Kabil laugh]
498
00:26:10,917 --> 00:26:12,396
[Ahmed]
Come on, come on.
What do we have?
499
00:26:12,440 --> 00:26:13,441
I can't get anything.
500
00:26:13,484 --> 00:26:15,269
He encrypted and deleted it.
501
00:26:15,748 --> 00:26:17,401
And he shredded it too.
502
00:26:17,445 --> 00:26:18,881
There's no way to get it back.
503
00:26:19,621 --> 00:26:21,580
You're useless! All of you, out!
504
00:26:22,624 --> 00:26:25,714
Go! You too, get out!
505
00:26:27,760 --> 00:26:30,371
[door closes]
506
00:26:31,198 --> 00:26:32,634
[soft clicks]
507
00:26:34,418 --> 00:26:35,594
Meet me in the warehouse.
508
00:26:35,942 --> 00:26:37,900
[Sabeer]
Sir, Brandt is on campus.
509
00:26:38,553 --> 00:26:39,598
Bring him.
510
00:26:41,338 --> 00:26:42,383
Brandt.
511
00:26:43,819 --> 00:26:46,605
We have a problem.
Ram is on the contract with us.
512
00:26:46,648 --> 00:26:48,650
Anything he creates
is our property.
513
00:26:48,694 --> 00:26:52,828
He was successful,
but he destroyed the code
and erased the data.
514
00:26:52,872 --> 00:26:54,743
He won't divulge
any information.
515
00:26:54,787 --> 00:26:56,745
It is my intellectual property.
516
00:26:56,789 --> 00:26:58,878
If he gets out,
he can sell it for billions.
517
00:26:58,921 --> 00:27:00,140
We have to stop him.
518
00:27:00,183 --> 00:27:01,402
Tell me what you want me to do.
519
00:27:01,445 --> 00:27:02,882
I need him to talk.
520
00:27:03,622 --> 00:27:05,145
You have the means, right?
521
00:27:05,798 --> 00:27:06,886
I...
522
00:27:09,628 --> 00:27:10,803
I'll get you what you need.
523
00:27:14,371 --> 00:27:17,331
He's not answering.
He's not here.
524
00:27:17,723 --> 00:27:19,333
Something is very wrong.
525
00:27:19,376 --> 00:27:22,205
Don't worry. He's probably
doing a mad scientist thing.
526
00:27:24,991 --> 00:27:26,209
We'll find him.
527
00:27:29,560 --> 00:27:30,518
Good news!
528
00:27:31,650 --> 00:27:33,086
Ram has made
an incredible discovery
529
00:27:33,129 --> 00:27:35,958
and the US Military has
classified it as top secret.
530
00:27:36,002 --> 00:27:37,960
The bad news is
none of you have clearance,
531
00:27:38,004 --> 00:27:40,049
so you'll no longer
be able to work with him.
532
00:27:40,093 --> 00:27:41,703
Is it the matter transfer?
533
00:27:41,747 --> 00:27:43,313
As I said, it is top secret.
534
00:27:43,357 --> 00:27:45,751
Suffice it to say you can
no longer work on this project
535
00:27:45,794 --> 00:27:47,143
until we give you that approval.
536
00:27:47,187 --> 00:27:49,319
What? Are we going to get paid?
537
00:27:49,363 --> 00:27:51,452
Each of you
will receive your bonus.
538
00:27:51,495 --> 00:27:52,496
But let me be clear.
539
00:27:52,540 --> 00:27:54,020
This is classified.
540
00:27:55,848 --> 00:27:58,285
You cannot contact anyone
outside of this institute
for any reason.
541
00:27:58,328 --> 00:28:00,548
You may not leave
until we give you permission.
542
00:28:01,114 --> 00:28:02,724
Right now, you need
to turn in your cell phones
543
00:28:02,768 --> 00:28:04,552
and all other
electronic devices.
544
00:28:04,595 --> 00:28:06,119
Wait, where's Ram?
545
00:28:06,554 --> 00:28:09,731
Don't worry. Ram is working
with the US Military's finest.
546
00:28:09,775 --> 00:28:10,819
He's perfectly safe.
547
00:28:11,602 --> 00:28:13,343
-[sharp thud]
-[Brandt grunts]
548
00:28:15,128 --> 00:28:16,564
-[sharp thud]
-[Brandt grunts]
549
00:28:16,607 --> 00:28:17,696
Tell me!
550
00:28:20,742 --> 00:28:21,961
Progress report.
551
00:28:22,570 --> 00:28:24,441
He's got
some strong convictions.
552
00:28:24,485 --> 00:28:26,748
But I'll get your code, just
a matter of time, he'll break.
553
00:28:26,792 --> 00:28:28,576
Let's see
if we can speed time up.
554
00:28:29,055 --> 00:28:32,058
[unintelligible woman speaking]
555
00:28:33,886 --> 00:28:36,018
-[muffled] Sit.
-[Ahmed] I seem to recall,
556
00:28:36,062 --> 00:28:37,759
you said if someone
killed your parents,
557
00:28:37,803 --> 00:28:39,979
you would go back
in time to save them.
558
00:28:40,022 --> 00:28:42,024
[suspenseful music]
559
00:28:42,068 --> 00:28:43,852
Any last words for your parents?
560
00:28:46,594 --> 00:28:48,030
-No.
-Just give me
561
00:28:48,074 --> 00:28:49,597
what is rightfully mine
562
00:28:49,640 --> 00:28:51,381
and everyone walks away.
563
00:28:51,860 --> 00:28:53,819
If I tell you,
you'll still kill us.
564
00:28:55,081 --> 00:28:56,473
It's your choice.
565
00:28:57,257 --> 00:29:00,042
Go ahead and live
and die by your logic.
566
00:29:01,827 --> 00:29:03,524
I didn't sign up for this.
567
00:29:05,265 --> 00:29:06,396
You work for me.
568
00:29:06,919 --> 00:29:08,442
In the hallway, now.
569
00:29:08,834 --> 00:29:11,271
[suspenseful music]
570
00:29:20,454 --> 00:29:22,282
We aren't really going
to kill them,
571
00:29:22,325 --> 00:29:24,980
I'm just being persuasive.
And even if I did,
572
00:29:25,024 --> 00:29:26,939
we can just use the time machine
to bring them back.
573
00:29:26,982 --> 00:29:28,636
-That's the point.
-Time machine?
574
00:29:29,289 --> 00:29:31,334
You're telling me
he invented a time machine?
575
00:29:33,510 --> 00:29:35,295
Just give me
a little bit more time.
576
00:29:36,296 --> 00:29:37,950
You've been
through a tough time.
577
00:29:38,689 --> 00:29:39,908
You lost your family.
578
00:29:40,779 --> 00:29:42,084
I understand.
579
00:29:43,042 --> 00:29:45,305
Take your mind off things,
go back to the office.
580
00:29:45,740 --> 00:29:46,828
We'll handle this.
581
00:29:58,492 --> 00:29:59,362
[door squeaks]
582
00:30:02,888 --> 00:30:07,370
I'm going to kill
your father in seven seconds
if you don't give me the code.
583
00:30:08,850 --> 00:30:11,418
Six, five...
584
00:30:11,897 --> 00:30:14,943
-[father] No.
Anything, anything. Please.
-...four, three...
585
00:30:15,509 --> 00:30:18,120
-No. No! No!
-...two, one!
586
00:30:18,164 --> 00:30:19,426
-Shoot the father!
-[Ram shouts] No!
587
00:30:19,469 --> 00:30:22,255
-[gunshot fires]
-[mother screams] No! No!
588
00:30:22,298 --> 00:30:24,126
-Wait. No!
-[Ahmed] Ready to talk?
589
00:30:24,170 --> 00:30:26,389
-Or do I kill your mother?
-Fuck--
590
00:30:29,871 --> 00:30:33,353
-Look at me. Ram!
-[sobs]
591
00:30:33,396 --> 00:30:34,528
Don't worry.
592
00:30:35,137 --> 00:30:37,923
He'll only be dead
in this time continuum.
593
00:30:40,142 --> 00:30:42,405
Five seconds! Four,
594
00:30:42,449 --> 00:30:44,364
three, two...
595
00:30:44,755 --> 00:30:46,366
-...look at them. One.
-No!
596
00:30:46,409 --> 00:30:47,889
-[Sabeer] Shoot the mother.
-No!
597
00:30:47,933 --> 00:30:49,021
[gunshot fires]
598
00:30:51,850 --> 00:30:53,329
[Ram moans and sobs]
599
00:30:53,373 --> 00:30:55,027
[Ahmed]
I know your pain.
600
00:30:55,070 --> 00:30:58,117
I've been there.
But you can change it all back.
601
00:31:00,249 --> 00:31:02,164
Watching your parents die
602
00:31:02,208 --> 00:31:05,515
was a piece of cake
compared to what's next.
603
00:31:07,474 --> 00:31:08,388
Sabeer,
604
00:31:09,519 --> 00:31:11,217
keep him comfortable
until I return.
605
00:31:22,228 --> 00:31:24,447
[melancholic music]
606
00:31:32,325 --> 00:31:34,153
This is not my fault.
607
00:31:36,895 --> 00:31:38,679
I am not the bad guy here.
608
00:31:44,424 --> 00:31:46,426
This is because of you, God!
609
00:31:48,776 --> 00:31:51,605
You made me this way,
you put me in this position.
610
00:31:54,434 --> 00:31:56,479
If you want me to believe...
611
00:31:57,567 --> 00:32:01,093
...in you, I need proof,
I need something, anything.
612
00:32:01,484 --> 00:32:05,358
How can I trust in you
if you won't even show up?
613
00:32:12,931 --> 00:32:17,152
Anything that happens
from this moment on...
614
00:32:18,849 --> 00:32:20,025
...that's on you.
615
00:32:21,765 --> 00:32:23,680
[Ahmed]
It has come to my attention
that you have developed
616
00:32:23,724 --> 00:32:26,379
a bit of an attraction
for your coworker.
617
00:32:28,381 --> 00:32:29,948
You know I won't talk.
618
00:32:29,991 --> 00:32:32,124
Oh, you're mistaken.
619
00:32:32,951 --> 00:32:34,996
I learned this lore of torture.
620
00:32:35,866 --> 00:32:37,259
Day after day,
621
00:32:37,303 --> 00:32:41,133
slowly cutting off pieces
of Amy's beautiful body.
622
00:32:42,482 --> 00:32:45,615
Blinding her beautiful eyes...
623
00:32:46,138 --> 00:32:50,490
-...and eventually
peeling her skin off.
-[Sabeer softly chuckles]
624
00:32:50,925 --> 00:32:51,839
Let's see.
625
00:32:52,971 --> 00:32:54,450
Let's start
by sticking an ice pick
626
00:32:54,494 --> 00:32:56,104
into one of Amy's eyes.
627
00:32:56,148 --> 00:32:57,540
How long will you hold out?
628
00:32:57,584 --> 00:33:00,761
Watching your Amy
tortured every day,
629
00:33:00,804 --> 00:33:02,545
knowing that you were the cause.
630
00:33:03,242 --> 00:33:05,113
You have five seconds.
631
00:33:05,157 --> 00:33:08,508
Four, three, two--
632
00:33:08,943 --> 00:33:09,857
Wait!
633
00:33:10,945 --> 00:33:12,816
I don't know
if I can control time.
634
00:33:12,860 --> 00:33:15,297
I have no way of knowing
if I can send humans through it.
635
00:33:15,341 --> 00:33:17,430
If you can't send
humans back in time,
636
00:33:17,473 --> 00:33:19,301
you can never save your parents.
637
00:33:19,345 --> 00:33:23,610
-Three, two--
-Stop! Just stop.
638
00:33:24,785 --> 00:33:27,135
If you let me go back in time
and save my parents,
639
00:33:27,179 --> 00:33:29,050
then I will finish
the time machine.
640
00:33:30,008 --> 00:33:31,792
Just no more violence.
641
00:33:31,835 --> 00:33:34,360
Of course you can save
your parents.
642
00:33:34,403 --> 00:33:37,015
It'll take time.
Different molecular structures
643
00:33:37,058 --> 00:33:38,407
will need to be calibrated,
644
00:33:38,451 --> 00:33:40,322
transferring a human
is gonna be complex.
645
00:33:40,366 --> 00:33:42,107
You have three days.
646
00:33:46,676 --> 00:33:49,331
[chains rattling]
647
00:33:50,767 --> 00:33:53,031
[high-pitched whirring]
648
00:33:54,119 --> 00:33:56,860
Try anything
even remotely suspicious
649
00:33:57,339 --> 00:33:59,863
or attempt to let
anyone know what is happening
650
00:33:59,907 --> 00:34:01,387
-and Amy--
-I got it.
651
00:34:03,432 --> 00:34:05,652
This is his home
for the next three days.
652
00:34:06,044 --> 00:34:07,958
Don't ever leave him alone.
653
00:34:08,002 --> 00:34:10,178
Keep the cameras
on him full time.
654
00:34:10,222 --> 00:34:12,876
I want two people
watching him 24/7.
655
00:34:13,399 --> 00:34:15,401
-Got it?
-Yes, sir.
656
00:34:17,925 --> 00:34:19,187
Three days.
657
00:34:20,014 --> 00:34:21,146
No stalling.
658
00:34:21,798 --> 00:34:23,104
And no games.
659
00:34:30,068 --> 00:34:32,157
[Ram]
I know that
once I get this built
660
00:34:32,722 --> 00:34:35,899
they will no longer
have use for Amy, Simon,
661
00:34:35,943 --> 00:34:37,597
Felix or myself.
662
00:34:39,729 --> 00:34:42,471
I'm sure they've already
made plans for us to die
663
00:34:42,515 --> 00:34:45,213
in an unfortunate lab explosion.
664
00:34:46,606 --> 00:34:48,390
I only have one hope.
665
00:34:48,434 --> 00:34:50,436
I have to create
the time machine
666
00:34:50,479 --> 00:34:52,481
without letting them know
it's functional
667
00:34:52,525 --> 00:34:55,049
and then sneak back in time
to change all of this.
668
00:34:55,093 --> 00:34:57,791
But they are watching
my every move.
669
00:34:59,140 --> 00:35:01,838
I'm hoping
that I can bore them to death
670
00:35:01,882 --> 00:35:03,579
or lull them to sleep.
671
00:35:05,190 --> 00:35:07,453
[dramatic music]
672
00:35:27,299 --> 00:35:28,474
[Ahmed]
Fire it up.
673
00:35:28,517 --> 00:35:29,518
[Ram deeply inhales]
674
00:35:29,562 --> 00:35:31,433
[keyboard clacking]
675
00:35:33,087 --> 00:35:34,958
It's only partially functional.
676
00:35:35,002 --> 00:35:36,830
There are still incongruencies
677
00:35:36,873 --> 00:35:39,659
-and I haven't completed
all the safe--
-Fire it up.
678
00:35:42,227 --> 00:35:44,011
[Einstein]
Initiating transfer.
679
00:35:44,054 --> 00:35:47,145
[electronic whirring]
680
00:35:47,188 --> 00:35:48,320
Step up.
681
00:35:50,322 --> 00:35:52,150
But, sir,
maybe the kid should step up
682
00:35:52,193 --> 00:35:55,588
-because he made it
and he might--
-Get on the time pad.
683
00:35:56,197 --> 00:35:57,677
Hang on,
he's gonna need one of these.
684
00:35:58,591 --> 00:36:01,289
Einstein, initiate
timestamp on retriever.
685
00:36:01,333 --> 00:36:03,639
[Einstein]
Completed at 11:50 pm.
686
00:36:03,683 --> 00:36:04,597
[Ahmed]
What's this?
687
00:36:04,640 --> 00:36:05,989
The retrievers are needed
688
00:36:06,033 --> 00:36:08,253
to travel into the past
or the future.
689
00:36:08,296 --> 00:36:09,950
Without one, you can transfer,
690
00:36:09,993 --> 00:36:12,692
but your molecules
will explode within seconds.
691
00:36:13,083 --> 00:36:14,563
It also tracks your vitals,
692
00:36:14,607 --> 00:36:17,175
so if you were to perish,
it would reclaim his body.
693
00:36:17,218 --> 00:36:21,004
-Wait, would ha-- what?
Wha-- say that again.
-Step into the field.
694
00:36:21,048 --> 00:36:22,919
[electricity crackling]
695
00:36:33,495 --> 00:36:35,715
[crackling increases]
696
00:36:38,370 --> 00:36:40,502
[electronic whirring]
697
00:36:43,026 --> 00:36:45,203
[dramatic music]
698
00:36:48,293 --> 00:36:50,208
-[Ahmed] How do you feel?
-[chuckles]
699
00:36:50,251 --> 00:36:51,948
-I didn't feel anything.
-Walk around.
700
00:36:56,257 --> 00:36:58,346
It's good! Everything is good.
701
00:36:59,739 --> 00:37:02,524
Good job everyone! We did it!
702
00:37:04,091 --> 00:37:05,658
[Einstein]
Initiating transport.
703
00:37:05,701 --> 00:37:07,225
[high-pitched whirring]
704
00:37:07,268 --> 00:37:08,617
[shouts]
705
00:37:10,837 --> 00:37:12,055
Oh, Ram.
706
00:37:13,056 --> 00:37:14,493
You didn't think that
we saw you programming
707
00:37:14,536 --> 00:37:16,495
while pretending to be asleep?
708
00:37:17,322 --> 00:37:18,540
You're so predictable.
709
00:37:20,063 --> 00:37:21,369
-I'll take that.
-Well, just at least
let me finish it.
710
00:37:21,413 --> 00:37:23,371
So you can try and sneak
back in time again?
711
00:37:23,415 --> 00:37:24,329
I don't think so.
712
00:37:24,372 --> 00:37:25,939
What about my parents?
713
00:37:25,982 --> 00:37:27,201
Seriously, Ram?
714
00:37:28,811 --> 00:37:29,856
You thought that I would keep
my word for a split second?
715
00:37:29,899 --> 00:37:32,250
-Bastard!
-You're dumber than you look.
716
00:37:32,293 --> 00:37:34,513
-[sharp buzzes]
-[grunts]
717
00:37:35,601 --> 00:37:36,950
Take him to confinement.
718
00:37:43,217 --> 00:37:45,350
[door beeps and whooshes]
719
00:37:46,046 --> 00:37:48,701
You're still mad at God
for your wife and family, right?
720
00:37:51,312 --> 00:37:52,226
Yeah.
721
00:37:53,314 --> 00:37:54,620
I have
the perfect mission for you.
722
00:37:55,011 --> 00:37:56,186
You're mad at Jesus.
723
00:37:57,710 --> 00:37:59,189
But wouldn't it be great to know
if he was the real deal
724
00:37:59,233 --> 00:38:01,017
or just a myth?
725
00:38:01,496 --> 00:38:02,628
And how would you prove that?
726
00:38:04,064 --> 00:38:07,459
Prepare a full combat team
and let me enlighten you.
727
00:38:11,985 --> 00:38:14,553
Take a break.
You two, stay here.
728
00:38:15,205 --> 00:38:18,121
[Ram]
Don't be judgmental
or hating on Muslims.
729
00:38:18,600 --> 00:38:20,559
Ahmed is an extremist.
730
00:38:20,602 --> 00:38:22,038
There's a big difference.
731
00:38:24,171 --> 00:38:25,651
[door whooshes]
732
00:38:25,694 --> 00:38:26,826
We can't kill him.
733
00:38:27,217 --> 00:38:28,958
Jesus is a prophet,
we should honor him.
734
00:38:29,002 --> 00:38:31,526
Yes, and that's
what we will be doing.
735
00:38:31,918 --> 00:38:34,790
When he died, his disciples
created the resurrection myth,
736
00:38:34,834 --> 00:38:36,966
which gave birth
to Christianity.
737
00:38:37,010 --> 00:38:40,143
-We can correct that.
-But if we kill him,
we'll all be cursed.
738
00:38:40,187 --> 00:38:43,103
Just the opposite.
Allah would honor us.
739
00:38:43,146 --> 00:38:45,758
We would be correcting
the greatest deception
of all time.
740
00:38:46,193 --> 00:38:48,717
He will be remembered
as a great prophet,
741
00:38:48,761 --> 00:38:52,199
but not as the son of God.
Jesus would want that.
742
00:38:52,242 --> 00:38:55,594
And we will be effectively
dismantling Christianity.
743
00:38:56,290 --> 00:38:58,161
If we get caught,
we are going to be so fired.
744
00:38:58,205 --> 00:39:00,076
That's the least
of our concerns.
745
00:39:00,120 --> 00:39:01,643
We have to find him.
746
00:39:01,687 --> 00:39:04,342
Release the other cameras
and keep this room looping.
747
00:39:05,212 --> 00:39:07,562
-Presto.
-Search for Ram.
748
00:39:08,781 --> 00:39:10,435
[Amy]
I don't see him anywhere.
749
00:39:10,478 --> 00:39:11,697
Try our lab.
750
00:39:13,786 --> 00:39:17,093
Guys, what are Ahmed
and those combat guys doing?
751
00:39:17,137 --> 00:39:20,053
They're using Einstein,
but for what?
752
00:39:20,836 --> 00:39:22,664
If Ram created matter transfer,
753
00:39:22,708 --> 00:39:25,841
they can go anywhere
GPS coordinates can take them.
754
00:39:27,234 --> 00:39:29,454
-They did it, they're gone!
-[chuckles]
755
00:39:29,497 --> 00:39:33,371
-Oh, what?
We're gonna get some money!
-It doesn't matter.
756
00:39:33,414 --> 00:39:34,937
Focus on finding Ram.
757
00:39:37,113 --> 00:39:38,506
[keyboard clacking]
758
00:39:38,550 --> 00:39:39,768
-[Felix] Bingo!
-Where is he?
759
00:39:39,812 --> 00:39:41,379
Uh, that's the south warehouse.
760
00:39:41,422 --> 00:39:42,467
Checking for guards.
761
00:39:43,816 --> 00:39:45,992
-None.
-Can you clear a path
to get us there?
762
00:39:46,471 --> 00:39:48,429
-No problem.
-Okay.
763
00:39:48,473 --> 00:39:50,736
[dramatic music]
764
00:39:55,175 --> 00:39:57,046
-Are you okay?
-We have a problem.
765
00:39:57,525 --> 00:40:00,180
Ahmed killed my parents
and he was going to torture
and kill you guys,
766
00:40:00,223 --> 00:40:02,835
-so I agreed to build
a time machine.
-[Felix] A time machine?
767
00:40:02,878 --> 00:40:05,141
-Yeah. Long story.
-They already did it.
768
00:40:05,185 --> 00:40:07,492
They sent Brandt
and a team somewhere already.
769
00:40:09,058 --> 00:40:11,583
If they transfer back in time,
they'll alter history.
770
00:40:12,584 --> 00:40:13,672
We have to go.
771
00:40:15,282 --> 00:40:17,284
[crickets chirping]
772
00:40:17,980 --> 00:40:21,419
[speaking ancient language]
773
00:40:21,462 --> 00:40:22,942
[gentle music]
774
00:40:30,776 --> 00:40:32,473
[suspenseful music]
775
00:40:32,517 --> 00:40:35,607
[electronic whirring]
776
00:40:36,477 --> 00:40:37,347
All good?
777
00:40:37,783 --> 00:40:38,958
-Check.
-Yes, sir.
778
00:40:39,567 --> 00:40:40,786
-Yeah.
-Find him.
779
00:40:40,829 --> 00:40:43,223
[suspenseful music]
780
00:40:49,185 --> 00:40:50,186
Got them.
781
00:40:59,631 --> 00:41:01,894
[crickets chirping]
782
00:41:07,073 --> 00:41:09,075
Target acquired. Rally on me.
783
00:41:09,510 --> 00:41:12,644
You two, on Sabeer.
Flank him. Go.
784
00:41:14,167 --> 00:41:15,647
You two, on me.
785
00:41:20,565 --> 00:41:21,827
Need to verify target.
786
00:41:28,311 --> 00:41:29,617
Target verified.
787
00:41:31,184 --> 00:41:35,493
Three, two, one. Engage.
788
00:41:35,536 --> 00:41:38,104
[gunshots]
789
00:41:43,196 --> 00:41:45,198
[dramatic music]
790
00:41:49,028 --> 00:41:50,899
[groaning]
791
00:41:55,425 --> 00:41:56,601
I've got him.
792
00:41:57,602 --> 00:41:58,690
Kill the rest.
793
00:41:59,560 --> 00:42:01,954
[gunshots continue]
794
00:42:02,824 --> 00:42:04,217
If you really are...
795
00:42:05,218 --> 00:42:06,262
...the son of God...
796
00:42:07,786 --> 00:42:09,439
...you can stop these bullets.
797
00:42:09,918 --> 00:42:12,138
Unless I allow it.
798
00:42:12,181 --> 00:42:13,313
No.
799
00:42:13,835 --> 00:42:15,620
You are not giving me your life.
800
00:42:15,663 --> 00:42:17,273
I am taking it from you!
801
00:42:17,709 --> 00:42:19,362
I have already died for you.
802
00:42:19,406 --> 00:42:20,712
[mysterious music]
803
00:42:20,755 --> 00:42:23,105
Do what you must.
804
00:42:23,584 --> 00:42:26,544
[Jesus pants]
805
00:42:27,893 --> 00:42:29,764
This is for taking my family.
806
00:42:29,808 --> 00:42:31,766
[suspenseful music]
807
00:42:32,245 --> 00:42:33,551
[gunshot fires]
808
00:42:33,594 --> 00:42:35,814
[ominous music]
809
00:42:39,600 --> 00:42:40,688
Bag him.
810
00:42:45,998 --> 00:42:48,261
Leave the arm with the time
retriever hanging out.
811
00:42:52,744 --> 00:42:54,354
Did he just speak English?
812
00:42:56,008 --> 00:42:58,750
In 33 A.D.? Don't be a moron.
813
00:43:02,449 --> 00:43:05,974
You smart off to me
like that again, you will be
picking up your teeth.
814
00:43:06,018 --> 00:43:08,281
[suspenseful music]
815
00:43:11,371 --> 00:43:14,330
We've done
what we came to do. Let's go.
816
00:43:20,685 --> 00:43:21,773
Transfer now.
817
00:43:21,816 --> 00:43:22,730
[beeps]
818
00:43:22,774 --> 00:43:25,646
[electronic whirring]
819
00:43:25,690 --> 00:43:27,909
[dramatic music]
820
00:43:36,788 --> 00:43:39,965
[sniffles]
I wanted you to stop it.
821
00:43:44,230 --> 00:43:45,187
Now you know...
822
00:43:46,536 --> 00:43:47,668
...what I feel.
823
00:43:47,712 --> 00:43:51,106
[melancholic music]
824
00:43:53,631 --> 00:43:55,981
[machine beeps]
825
00:43:56,024 --> 00:43:58,026
[electronic whirring]
826
00:43:58,679 --> 00:44:00,376
[keyboard clacking]
827
00:44:06,513 --> 00:44:10,169
Hey, hey, hey, hey, hey!
Look! They came back.
828
00:44:10,212 --> 00:44:12,998
-They're wearing my retrievers.
-Retrievers?
829
00:44:13,041 --> 00:44:14,826
Without the retrievers,
they can transfer,
830
00:44:14,869 --> 00:44:16,654
but their molecules
would explode.
831
00:44:17,437 --> 00:44:19,004
Is that a body?
832
00:44:19,831 --> 00:44:21,789
[Simon]
Uh, it sure looks like one.
833
00:44:23,486 --> 00:44:26,228
This could be our chance.
I'll go back in time,
834
00:44:26,272 --> 00:44:28,709
expose Ahmed, make sure
time travel never happens.
835
00:44:28,753 --> 00:44:31,494
Felix, can you clear a path
to lab one and loop
all the cameras?
836
00:44:31,538 --> 00:44:33,671
I can't believe
you guys keep asking
837
00:44:33,714 --> 00:44:35,324
such obvious questions.
838
00:44:35,368 --> 00:44:37,370
[door whooshes]
839
00:44:39,720 --> 00:44:41,504
[high-pitched buzzes]
840
00:44:41,548 --> 00:44:43,158
Felix, disable the door.
841
00:44:43,202 --> 00:44:45,726
Ahmed changed time
depending on the circumstances,
842
00:44:45,770 --> 00:44:47,815
-we might not exist
in a few minutes.
-[Simon] Say what?
843
00:44:47,859 --> 00:44:50,775
Look, if whatever he did
affected us, wouldn't we
have changed already?
844
00:44:50,818 --> 00:44:52,515
Time doesn't change
instantaneously,
845
00:44:52,559 --> 00:44:54,604
-it has to rewrite itself.
-Rewrite itself?
846
00:44:54,648 --> 00:44:56,955
It's like the speed of light.
It appears to move instantly,
847
00:44:56,998 --> 00:45:00,175
-but light has a speed.
-So that's why everything
was blowing up on the time pad.
848
00:45:00,219 --> 00:45:03,048
Exactly. We were inadvertently
splitting the time continuum.
849
00:45:03,091 --> 00:45:05,006
So time must
have catched up with itself.
850
00:45:05,050 --> 00:45:07,226
Exactly, like overwriting data
in a hard drive.
851
00:45:07,269 --> 00:45:09,010
The old time continuum
is written over
852
00:45:09,054 --> 00:45:11,491
as the new data is received.
That could take minutes,
853
00:45:11,534 --> 00:45:12,840
hours, possibly longer,
854
00:45:12,884 --> 00:45:14,450
depending on how far back
in time they went.
855
00:45:14,494 --> 00:45:16,148
Got it. Doors are secured.
856
00:45:16,583 --> 00:45:19,151
So you're telling me
it's possible that
it already happened
857
00:45:19,194 --> 00:45:20,456
and we're already
in a new time continuum?
858
00:45:20,500 --> 00:45:22,458
Sure, if they changed
something minor.
859
00:45:22,502 --> 00:45:24,373
But if Ahmed killed
someone important,
860
00:45:24,809 --> 00:45:26,114
we might cease to exist.
861
00:45:26,158 --> 00:45:28,029
[suspenseful music]
862
00:45:28,073 --> 00:45:30,075
-[sharp buzzes]
-[Einstein] Access denied.
863
00:45:30,118 --> 00:45:31,859
-[Ram groans]
-Can you get us out of here?
864
00:45:31,903 --> 00:45:33,643
Einstein, initiate retrievers.
865
00:45:33,687 --> 00:45:36,124
[Einstein]
Initialized timecode. 1:50 am.
866
00:45:36,168 --> 00:45:37,386
Quick, come put these on.
867
00:45:40,738 --> 00:45:42,130
Override door locks at lab one.
868
00:45:42,174 --> 00:45:44,567
-[keyboard clacking]
-Coordinates denied.
869
00:45:44,611 --> 00:45:46,787
-What?
-Access denied.
870
00:45:46,831 --> 00:45:48,746
They went
really far back in time.
871
00:45:48,789 --> 00:45:50,399
-We're gonna have
to go back further.
-[loud thuds]
872
00:45:50,443 --> 00:45:52,227
Hurry, Ram,
they're overriding me!
873
00:45:52,271 --> 00:45:54,186
Einstein, program
last known coordinates.
874
00:45:54,229 --> 00:45:55,970
[Einstein]
Initiating transfer.
875
00:45:56,014 --> 00:45:58,756
[high-pitched
whirring and buzzes]
876
00:46:03,021 --> 00:46:05,023
[gunshots]
877
00:46:07,982 --> 00:46:10,768
[high-pitched whirring]
878
00:46:10,811 --> 00:46:12,726
[gasping]
879
00:46:12,770 --> 00:46:14,293
-Sorry.
-Thanks.
880
00:46:14,902 --> 00:46:16,077
[deeply exhaling]
881
00:46:16,121 --> 00:46:18,079
[high-pitched whirring]
882
00:46:18,123 --> 00:46:19,559
I don't know about you guys...
883
00:46:20,038 --> 00:46:21,953
-I'm going this way.
-[whispers] Yeah.
884
00:46:25,391 --> 00:46:27,567
[Simon]
Hold on. Hold-- hold on.
885
00:46:28,002 --> 00:46:30,352
Yo, what are we running for?
886
00:46:31,136 --> 00:46:32,615
What was that light?
887
00:46:32,659 --> 00:46:33,965
Must have been Ahmed's guys.
888
00:46:34,008 --> 00:46:35,705
This is the same time
they materialized.
889
00:46:36,794 --> 00:46:39,840
Are we safe from the time
continuum overwriting?
890
00:46:40,319 --> 00:46:41,233
Uh...
891
00:46:42,364 --> 00:46:44,410
...we transferred
from continuum A
892
00:46:44,453 --> 00:46:47,065
and materialized in continuum B,
which is a part of continuum A,
893
00:46:47,108 --> 00:46:50,677
but by being here,
in theory we're creating
a new continuum, C.
894
00:46:51,069 --> 00:46:52,635
Time can't loop itself,
we should be fine.
895
00:46:52,679 --> 00:46:55,769
Wait, hol-- slow that down
and say that again.
896
00:46:56,291 --> 00:46:58,250
If B overwrites A,
then there won't be
897
00:46:58,293 --> 00:47:00,121
a time continuum
for us to return to.
898
00:47:00,165 --> 00:47:01,862
Nothing to go back to?
899
00:47:01,906 --> 00:47:04,082
We're just stuck here?
900
00:47:04,734 --> 00:47:05,823
I don't know yet.
901
00:47:06,432 --> 00:47:07,128
[shushes]
902
00:47:07,172 --> 00:47:08,651
[distant shouting]
903
00:47:08,695 --> 00:47:11,350
[shouting in ancient language]
904
00:47:15,528 --> 00:47:16,529
It's Jesus.
905
00:47:21,708 --> 00:47:23,928
[dramatic music]
906
00:47:24,711 --> 00:47:26,931
[gunshots]
907
00:47:26,974 --> 00:47:29,194
[suspenseful music]
908
00:47:34,112 --> 00:47:35,461
[Simon]
Stop running!
909
00:47:37,376 --> 00:47:39,552
I get it. Eliminate Christianity
910
00:47:39,595 --> 00:47:41,684
by killing Jesus
before the resurrection.
911
00:47:41,728 --> 00:47:44,470
Ahmed just killed off every
Christian that ever existed.
912
00:47:44,513 --> 00:47:46,602
Why would Muslims do that?
It makes no sense!
913
00:47:46,646 --> 00:47:49,127
They wouldn't. But Ahmed
is part of an extremist group.
914
00:47:49,170 --> 00:47:50,519
This can't be happening.
915
00:47:50,563 --> 00:47:53,000
Jesus is God,
he can't be killed by men.
916
00:47:53,044 --> 00:47:54,262
That's not factually correct,
917
00:47:54,306 --> 00:47:56,047
he was actually killed by men.
918
00:47:56,090 --> 00:47:58,179
He wouldn't allow it
to happen this way.
919
00:47:58,701 --> 00:48:01,661
Okay, let's look at this
from your perspective.
920
00:48:01,704 --> 00:48:04,882
If Jesus is God, then he would
only allow this to happen
921
00:48:04,925 --> 00:48:06,187
if he had
another purpose, right?
922
00:48:07,710 --> 00:48:09,190
If he can control time,
then he can inherently create
923
00:48:09,234 --> 00:48:11,018
-several time continuums,
each one different.
-Guys,
924
00:48:11,062 --> 00:48:12,890
can we talk theology later?
925
00:48:12,933 --> 00:48:15,327
-We need to get home
before time changes.
-Okay.
926
00:48:15,370 --> 00:48:17,720
If continuum B
has overwritten continuum A,
927
00:48:17,764 --> 00:48:19,418
there's nothing for us
to go back to.
928
00:48:19,461 --> 00:48:21,899
Our genes will be splattered
across the universe.
929
00:48:22,247 --> 00:48:24,162
However, it's safe to assume
930
00:48:24,205 --> 00:48:27,730
that 2,000 years is
an enormous amount of data
to overwrite itself.
931
00:48:28,122 --> 00:48:31,343
That could take anywhere
from a year to...
932
00:48:32,170 --> 00:48:34,259
-...maybe ten minutes?
-Ten minutes?
933
00:48:34,302 --> 00:48:35,869
What are we waiting for,
man? Let's go.
934
00:48:35,913 --> 00:48:38,263
Our chances of success improve
if we split into groups.
935
00:48:38,306 --> 00:48:41,092
Amy and I will go first,
then you two follow.
936
00:48:41,135 --> 00:48:42,658
They might be waiting for us.
937
00:48:42,702 --> 00:48:45,923
If we're killed,
it'll be up to you two.
938
00:48:46,532 --> 00:48:48,403
Let's say you guys
do get killed, right?
939
00:48:49,100 --> 00:48:50,405
How do we fix this?
940
00:48:50,449 --> 00:48:51,929
There's a default code
I programmed
941
00:48:51,972 --> 00:48:53,060
while pretending to be asleep.
942
00:48:53,626 --> 00:48:56,846
Say to Einstein,
"Mom and Dad default."
943
00:48:56,890 --> 00:48:58,283
It takes you back
to the warehouse
944
00:48:58,326 --> 00:49:00,546
about ten minutes before
they killed my parents.
945
00:49:01,025 --> 00:49:03,766
You'll have to stop them,
and free me.
946
00:49:03,810 --> 00:49:06,639
[deeply sighs] Oh, man, this--
947
00:49:08,119 --> 00:49:10,164
[deeply exhales] All right, man.
948
00:49:10,208 --> 00:49:12,210
[dramatic music]
949
00:49:12,253 --> 00:49:13,602
Let's do this.
950
00:49:14,821 --> 00:49:16,475
-Mm-hmm.
-Okay.
951
00:49:16,823 --> 00:49:18,172
Hold down both simultaneously.
952
00:49:18,216 --> 00:49:21,306
-Ready.
-Three, two, one.
953
00:49:21,349 --> 00:49:24,526
[electronic whirring]
954
00:49:25,049 --> 00:49:26,354
[machine beeps]
955
00:49:29,357 --> 00:49:30,880
[high-pitched buzzes
and whirring]
956
00:49:30,924 --> 00:49:33,100
[suspenseful music]
957
00:49:34,014 --> 00:49:35,973
[sharp thuds]
958
00:49:47,158 --> 00:49:48,028
Hurry!
959
00:49:48,420 --> 00:49:49,812
Mine's not working, try yours.
960
00:49:50,248 --> 00:49:51,640
-[beeps]
-[sensor beeps]
961
00:49:52,772 --> 00:49:54,992
-What are we gonna do?
-I don't know yet.
962
00:49:55,035 --> 00:49:57,864
Let's hope we're a good enough
distraction for Simon and Felix.
963
00:49:57,907 --> 00:49:59,387
This might still be operational.
964
00:50:00,171 --> 00:50:01,650
If I can reprogram
this first machine,
965
00:50:01,694 --> 00:50:03,870
I might be able
to transfer us out of here.
966
00:50:03,913 --> 00:50:06,003
[dramatic music]
967
00:50:06,046 --> 00:50:08,048
-What happened here?
-We're prepping the machine,
968
00:50:08,092 --> 00:50:10,224
and Ram and Amy just appeared
on the transfer pad.
969
00:50:10,268 --> 00:50:12,183
-What?
-That's impossible.
970
00:50:12,226 --> 00:50:14,054
I locked him in the cell myself.
971
00:50:14,098 --> 00:50:16,187
Take the team, track them down.
972
00:50:17,188 --> 00:50:19,494
Lock it down.
Nobody comes or goes.
973
00:50:19,538 --> 00:50:23,020
Lockdown, lockdown. Apprehend
Ram Goldstein and Amy Lee.
974
00:50:24,804 --> 00:50:25,848
Say again.
975
00:50:25,892 --> 00:50:27,807
[inaudible radio chatter]
976
00:50:27,850 --> 00:50:31,115
They found them. They've
barricaded themselves in lab 19.
977
00:50:31,724 --> 00:50:32,681
Get out of my way!
978
00:50:32,725 --> 00:50:34,161
[suspenseful music]
979
00:50:34,205 --> 00:50:36,468
[gunshots]
980
00:50:37,208 --> 00:50:38,818
[grunts]
981
00:50:38,861 --> 00:50:39,732
Get the saw!
982
00:50:41,081 --> 00:50:42,517
This is inaccurate.
983
00:50:42,561 --> 00:50:45,303
We must be in an alternate
time continuum, but how?
984
00:50:45,346 --> 00:50:47,348
What time did Einstein
program our retrievers?
985
00:50:47,392 --> 00:50:50,308
-It was 1:50 am.
-No, it's only 1:20 am. now.
986
00:50:50,351 --> 00:50:51,570
We came back before we left?
987
00:50:51,613 --> 00:50:53,311
If we were gone for 30 minutes,
988
00:50:53,354 --> 00:50:54,877
we should have roughly returned
around 2:20 am.
989
00:50:54,921 --> 00:50:57,837
Wait, daylight savings time.
It started tonight.
990
00:50:57,880 --> 00:51:00,535
Einstein's clock resets at 2:20,
it must have overcompensated
991
00:51:00,579 --> 00:51:02,059
and sent us back an hour early.
992
00:51:04,757 --> 00:51:07,107
[saw whirs]
993
00:51:07,151 --> 00:51:08,500
[loud buzzes]
994
00:51:08,543 --> 00:51:09,979
Give me your time retriever.
995
00:51:10,023 --> 00:51:11,372
These won't work anymore.
996
00:51:11,416 --> 00:51:13,070
-I need to sync them with...
-[Amy groans]
997
00:51:14,723 --> 00:51:15,681
...this phone.
998
00:51:15,724 --> 00:51:17,248
[sharp beeps]
999
00:51:17,683 --> 00:51:20,468
1:20 I was... oh!
1000
00:51:22,731 --> 00:51:24,820
-What are you doing?
-You're not
the only genius here.
1001
00:51:24,864 --> 00:51:28,389
[Ram]
As soon as she figured out
the daylight savings time issue,
1002
00:51:28,433 --> 00:51:31,610
she knew that the other Amy,
Felix and Simon
1003
00:51:31,653 --> 00:51:34,047
were in the server room
searching for me.
1004
00:51:34,091 --> 00:51:37,311
-That was in the original
time continuum.
-"Ahmed used...
1005
00:51:38,225 --> 00:51:39,835
...Ram's time machine
1006
00:51:39,879 --> 00:51:43,317
to go back in time
and kill Jesus!
1007
00:51:43,361 --> 00:51:47,147
You must free Ram from the south
warehouse and stop them.
1008
00:51:47,539 --> 00:51:50,759
Ahmed does not know
that you exist. Hurry!"
1009
00:51:50,803 --> 00:51:52,413
[sharp whirring]
1010
00:51:52,457 --> 00:51:55,155
-[keyboard clacking]
-Okay. I'm almost done.
1011
00:51:55,199 --> 00:51:56,374
Get on the time pad.
1012
00:51:56,417 --> 00:51:58,158
[loud thuds]
1013
00:51:58,202 --> 00:51:59,116
[gunshots]
1014
00:51:59,159 --> 00:52:00,029
[gasps]
1015
00:52:00,073 --> 00:52:01,770
[dramatic music]
1016
00:52:01,814 --> 00:52:02,728
I'm dead.
1017
00:52:03,642 --> 00:52:06,297
No, you just warned yourself.
1018
00:52:06,819 --> 00:52:08,690
We got to free Ram
and change this.
1019
00:52:08,734 --> 00:52:09,778
Targets are down.
1020
00:52:09,822 --> 00:52:10,953
[siren blaring]
1021
00:52:10,997 --> 00:52:12,781
[indistinct chatter on speakers]
1022
00:52:12,825 --> 00:52:13,739
Let's go.
1023
00:52:18,135 --> 00:52:19,701
I got him. Let's go get him.
1024
00:52:20,180 --> 00:52:21,138
[Simon]
All right.
1025
00:52:21,181 --> 00:52:23,183
[door whooshes]
1026
00:52:23,227 --> 00:52:26,317
-Get out. Get up. Get out now.
-[Simon] Come on. Let's go!
1027
00:52:26,360 --> 00:52:28,057
-Let's go!
-Go!
1028
00:52:28,101 --> 00:52:30,799
Get you-- get your-- get out!
1029
00:52:30,843 --> 00:52:32,671
You, get out!
1030
00:52:33,062 --> 00:52:36,109
-[door whooshes]
-[siren blaring]
1031
00:52:36,153 --> 00:52:38,285
-This might take a few minutes.
-We don't have a few minutes.
1032
00:52:38,329 --> 00:52:40,940
-[loud thuds on door]
-Hurry, Ram, I don't know
if I can hold them out!
1033
00:52:40,983 --> 00:52:43,812
Setting destination.
Ten minutes prior
to the last transfer.
1034
00:52:43,856 --> 00:52:45,510
[Einstein]
Initiating transfer.
1035
00:52:45,553 --> 00:52:48,208
-Initiate time retriever.
-Confirmed. 1:40 am.
1036
00:52:48,252 --> 00:52:49,209
Quick, come put these on!
1037
00:52:49,253 --> 00:52:50,341
What are these?
1038
00:52:50,384 --> 00:52:51,733
Uh, time retrievers.
1039
00:52:51,777 --> 00:52:53,213
Just put one on
if you want to live.
1040
00:52:53,257 --> 00:52:54,606
And get into the time field.
1041
00:52:54,649 --> 00:52:57,739
[high-pitched whirring]
1042
00:52:57,783 --> 00:52:58,479
[dramatic music]
1043
00:52:58,523 --> 00:53:00,220
[crickets chirping]
1044
00:53:00,264 --> 00:53:02,004
[Simon]
Hey, we gotta go.
1045
00:53:02,353 --> 00:53:04,616
Ram and Amy have been waiting
for you for like 30 minutes now.
1046
00:53:04,659 --> 00:53:06,487
No, you go, I'll stay here.
1047
00:53:06,531 --> 00:53:08,707
[sighs] We talked about this.
1048
00:53:09,098 --> 00:53:10,187
That's not an option.
1049
00:53:11,492 --> 00:53:13,712
Everything's gonna be
all right. I got you.
1050
00:53:15,366 --> 00:53:18,238
Besides, Happy needs you.
1051
00:53:18,282 --> 00:53:19,239
Yeah, Happy needs me.
1052
00:53:19,283 --> 00:53:21,110
-Yeah.
-[pants]
1053
00:53:21,546 --> 00:53:23,635
What these are gonna do
against their guns?
1054
00:53:25,114 --> 00:53:26,551
Look, I said I got you, okay?
1055
00:53:26,986 --> 00:53:28,901
Now, come on,
let's go. On three.
1056
00:53:29,336 --> 00:53:33,601
One... two... three.
1057
00:53:33,645 --> 00:53:37,910
[electronic whirring]
1058
00:53:38,345 --> 00:53:41,305
Oh! Oh! [groans]
1059
00:53:42,219 --> 00:53:45,570
Oh, no! No, no, no, no, no!
1060
00:53:46,484 --> 00:53:48,573
[sighs and grunts]
1061
00:53:49,138 --> 00:53:52,403
[electronic whirring]
1062
00:53:52,925 --> 00:53:54,927
[suspenseful music]
1063
00:53:55,362 --> 00:53:56,929
[soft thuds]
1064
00:54:00,019 --> 00:54:00,933
How did you get here?
1065
00:54:02,151 --> 00:54:04,241
Scotty beamed me down
from the Enterprise.
1066
00:54:04,719 --> 00:54:06,634
-[sharp thud]
-[shouts]
1067
00:54:07,766 --> 00:54:10,377
You two, keep working.
Find out what happened.
1068
00:54:10,812 --> 00:54:13,772
The rest of you,
bring Felix with me.
1069
00:54:17,863 --> 00:54:19,821
[door whooshes]
1070
00:54:21,475 --> 00:54:22,911
How did you get into my lab?
1071
00:54:23,651 --> 00:54:25,827
Don't you really know?
Time travel.
1072
00:54:26,959 --> 00:54:28,961
[ominous music]
1073
00:54:29,004 --> 00:54:31,050
[sharp whooshes]
1074
00:54:34,271 --> 00:54:35,794
Oh, man, it started.
1075
00:54:35,837 --> 00:54:37,796
What is this? What started?
1076
00:54:38,536 --> 00:54:41,582
Your men went back in time and
killed Jesus and his disciples.
1077
00:54:41,626 --> 00:54:44,716
-Liar, we did not do this.
-Yes, you did.
1078
00:54:45,543 --> 00:54:47,936
Now the timeline
is overriding itself.
1079
00:54:47,980 --> 00:54:50,678
[loud buzzes]
1080
00:54:51,462 --> 00:54:53,725
[thunder rumbling]
1081
00:54:57,076 --> 00:54:58,295
This is your world.
1082
00:54:59,165 --> 00:55:00,819
This can't be right.
1083
00:55:01,385 --> 00:55:03,300
The world that you created.
1084
00:55:04,126 --> 00:55:05,519
A world without forgiveness.
1085
00:55:05,563 --> 00:55:08,305
[deep rumbles]
1086
00:55:10,002 --> 00:55:12,004
[ominous music]
1087
00:55:19,925 --> 00:55:22,841
[coughs]
1088
00:55:24,016 --> 00:55:26,018
[wind howling]
1089
00:55:30,370 --> 00:55:32,894
[thunder rumbling]
1090
00:55:32,938 --> 00:55:34,809
[loud growling]
1091
00:55:36,158 --> 00:55:38,073
[loud snarls]
1092
00:55:39,161 --> 00:55:41,381
[shouts]
1093
00:55:43,165 --> 00:55:46,865
[Ram]
Remember us using the time
machine and fleeing lab one?
1094
00:55:46,908 --> 00:55:48,432
-It worked!
-Well,
1095
00:55:48,475 --> 00:55:51,086
this is us landing in 33 A.D.
1096
00:55:51,130 --> 00:55:54,046
I programmed us to arrive
ten minutes before Ahmed
and his guys.
1097
00:55:54,394 --> 00:55:55,787
We'll have
the element of surprise.
1098
00:55:56,135 --> 00:55:58,442
And how is that supposed
to help us against their guns?
1099
00:55:58,877 --> 00:56:01,358
I have an idea,
but they'll only be vulnerable
1100
00:56:01,401 --> 00:56:02,663
while they're materializing.
1101
00:56:04,361 --> 00:56:05,579
[Brandt]
Everybody geared up,
strapped up, locked and loaded.
1102
00:56:05,623 --> 00:56:07,276
We don't know
what we'll be stepping into.
1103
00:56:07,320 --> 00:56:09,017
Oh, yeah!
1104
00:56:09,453 --> 00:56:11,106
It's time to get dirty.
1105
00:56:11,150 --> 00:56:13,761
[dramatic music]
1106
00:56:17,286 --> 00:56:18,940
[electronic whirring]
1107
00:56:18,984 --> 00:56:20,072
[grunts]
1108
00:56:20,420 --> 00:56:22,509
[soldiers grunt and shout]
1109
00:56:22,553 --> 00:56:24,598
[gunshots]
1110
00:56:24,642 --> 00:56:25,991
[grunts and shouts]
1111
00:56:30,038 --> 00:56:31,039
No, no, no!
1112
00:56:32,476 --> 00:56:33,868
Did any of them get away?
1113
00:56:33,912 --> 00:56:36,262
Uh... Brandt and Sabeer
went off the cliff.
1114
00:56:36,305 --> 00:56:39,221
-The rest are dead.
-Go after them, Ram.
1115
00:56:39,265 --> 00:56:41,267
Don't let them kill Jesus.
1116
00:56:41,310 --> 00:56:42,268
I can't leave you.
1117
00:56:42,311 --> 00:56:45,010
[electronic whirring]
1118
00:56:46,228 --> 00:56:47,926
I added a safety protocol.
1119
00:56:47,969 --> 00:56:50,232
If the retriever detects
no pulse--
1120
00:56:50,276 --> 00:56:53,453
Ram, you have to make sure.
1121
00:56:53,932 --> 00:56:55,368
Save Jesus!
1122
00:56:55,412 --> 00:56:58,066
If Jesus is God, I think
he can take care of himself.
1123
00:56:58,110 --> 00:56:59,416
Make sure!
1124
00:56:59,459 --> 00:57:01,374
[melancholic music]
1125
00:57:01,418 --> 00:57:02,549
[crickets chirping]
1126
00:57:02,593 --> 00:57:03,724
Okay.
1127
00:57:08,555 --> 00:57:09,556
I see one of them.
1128
00:57:09,600 --> 00:57:11,906
[dramatic music]
1129
00:57:16,476 --> 00:57:21,089
-I don't want to leave you.
-Please... do this for me.
1130
00:57:22,308 --> 00:57:23,352
[Amy sobbing]
1131
00:57:23,396 --> 00:57:24,702
-Okay.
-[Amy panting]
1132
00:57:24,745 --> 00:57:27,748
Okay. Let's stop the bleeding.
1133
00:57:30,229 --> 00:57:33,232
[Amy breathing heavily]
1134
00:57:44,635 --> 00:57:45,984
This is gonna hurt.
1135
00:57:52,164 --> 00:57:55,994
Okay, just don't--
just don't die, okay?
1136
00:57:58,170 --> 00:57:59,650
I'll come back.
1137
00:58:14,360 --> 00:58:16,623
Brandt, is that you?
1138
00:58:16,667 --> 00:58:19,670
[suspenseful music]
1139
00:58:23,587 --> 00:58:26,677
[intense music]
1140
00:58:32,030 --> 00:58:33,510
[grunting]
1141
00:58:46,392 --> 00:58:47,524
It would be me.
1142
00:58:47,567 --> 00:58:48,655
[Ram]
Remember Simon
1143
00:58:48,699 --> 00:58:50,352
that got stuck in the past?
1144
00:58:50,396 --> 00:58:51,832
He's been there a full day
1145
00:58:51,876 --> 00:58:53,617
and getting a little testy.
1146
00:58:54,879 --> 00:58:57,751
Ram, listen, if you can hear me,
1147
00:58:57,795 --> 00:59:00,580
I'm still stuck down here
and I would really like
to go home,
1148
00:59:00,624 --> 00:59:02,147
so can you please beam me up?
1149
00:59:07,718 --> 00:59:09,067
Country, please.
1150
00:59:11,373 --> 00:59:13,811
[machine sparks and beeps]
1151
00:59:14,725 --> 00:59:17,031
[electronic whirring]
1152
00:59:17,945 --> 00:59:20,121
[Simon shouts and groans]
1153
00:59:21,645 --> 00:59:24,691
Ooh! [Simon blows]
1154
00:59:30,088 --> 00:59:33,482
Uh, hey, uh, are you okay?
1155
00:59:33,526 --> 00:59:35,615
[speaking in ancient language]
1156
00:59:35,659 --> 00:59:39,271
Uh... No speako Grieco?
1157
00:59:39,314 --> 00:59:42,013
[ethereal music]
1158
00:59:43,884 --> 00:59:45,712
Has my father sent you?
1159
00:59:45,756 --> 00:59:47,714
What? You speak English?
1160
00:59:50,456 --> 00:59:51,631
Are you Jesus?
1161
00:59:54,025 --> 00:59:54,939
It is I.
1162
00:59:59,465 --> 01:00:01,859
What is your purpose here?
1163
01:00:02,773 --> 01:00:04,122
Purpose? Uh...
1164
01:00:06,080 --> 01:00:07,952
...I think I'm here to save you.
1165
01:00:08,735 --> 01:00:11,520
Listen, if you go back
to your camp,
1166
01:00:11,564 --> 01:00:13,305
men will come and shoot you.
1167
01:00:13,914 --> 01:00:16,134
You know it, shooting, shoot.
1168
01:00:16,613 --> 01:00:17,831
I'm sorry, Jesus.
1169
01:00:17,875 --> 01:00:20,442
What you describe cannot be so.
1170
01:00:20,965 --> 01:00:22,749
It's a lot better
than the other way.
1171
01:00:23,794 --> 01:00:26,710
Listen, a mob comes,
1172
01:00:26,753 --> 01:00:28,102
and they take you,
1173
01:00:28,146 --> 01:00:29,364
and then they beat you,
1174
01:00:29,408 --> 01:00:30,801
and then they whip you,
1175
01:00:31,149 --> 01:00:32,977
and then they nail spikes
through your hands and feet,
1176
01:00:33,020 --> 01:00:34,631
and they hang you on a cross.
1177
01:00:35,501 --> 01:00:36,502
It ain't pretty.
1178
01:00:37,155 --> 01:00:39,418
How do you know
all these things?
1179
01:00:40,724 --> 01:00:43,422
Well, uh... I'm from the future.
1180
01:00:44,815 --> 01:00:46,120
And I've seen your movie.
1181
01:00:46,425 --> 01:00:47,818
We got it on bootleg.
1182
01:00:49,602 --> 01:00:50,690
Forgive me, Lord, I'm sorry.
1183
01:00:51,386 --> 01:00:54,476
But, uh,
they mess you up pretty bad.
1184
01:00:54,520 --> 01:00:56,696
[music continues]
1185
01:00:57,436 --> 01:00:59,003
And what of my disciples?
1186
01:01:00,787 --> 01:01:04,095
Well, if they don't get
slaughtered by the assassins,
then...
1187
01:01:04,965 --> 01:01:08,403
...I think Peter
gets crucified upside down.
1188
01:01:08,882 --> 01:01:10,841
[Jesus sighs]
1189
01:01:13,757 --> 01:01:17,064
Father,
please don't let this be.
1190
01:01:19,240 --> 01:01:22,983
If it is already so
you can still change things.
1191
01:01:23,027 --> 01:01:24,768
For the sake of one.
1192
01:01:26,247 --> 01:01:28,641
You are the creator of all time.
1193
01:01:29,033 --> 01:01:32,123
You can change
whatever you desire.
1194
01:01:33,559 --> 01:01:35,430
Please grant me this.
1195
01:01:36,605 --> 01:01:38,738
Allow Peter to live.
1196
01:01:39,391 --> 01:01:42,873
Listen, don't get bummed out,
all right? I--
1197
01:01:43,395 --> 01:01:45,310
I might be wrong
about the whole Peter thing.
1198
01:01:45,789 --> 01:01:48,748
I kind of turned off your movie
when your flesh
starts flying around
1199
01:01:48,792 --> 01:01:50,402
and sticking and stuff.
1200
01:01:51,533 --> 01:01:53,927
What else do you know
of me in your future?
1201
01:01:54,406 --> 01:01:56,147
The book that you wrote,
the Bible?
1202
01:01:56,582 --> 01:01:58,715
It's the most read book
in history.
1203
01:01:58,758 --> 01:02:01,805
I mean, you--
you have millions of believers.
1204
01:02:01,848 --> 01:02:04,111
[music continues]
1205
01:02:04,895 --> 01:02:06,418
Praise you, Father.
1206
01:02:08,376 --> 01:02:10,814
Thank you for sharing
this with me.
1207
01:02:14,818 --> 01:02:16,515
Your words are encouraging.
1208
01:02:17,342 --> 01:02:20,519
-You have given me strength.
-Gosh.
1209
01:02:20,562 --> 01:02:24,523
I must now lay down my life
for the sins of this world.
1210
01:02:24,566 --> 01:02:27,831
What?
That's not even close
to what I said, man.
1211
01:02:28,919 --> 01:02:30,485
I'm trying to help you escape.
1212
01:02:30,921 --> 01:02:34,402
If there was another way,
I would welcome it.
1213
01:02:35,012 --> 01:02:36,317
But there is not.
1214
01:02:41,279 --> 01:02:43,281
What you doing,
some mind reading? Okay.
1215
01:02:45,022 --> 01:02:50,157
Simon, If I do not give my life,
you will die
1216
01:02:50,201 --> 01:02:52,116
and never be with me in heaven.
1217
01:02:57,295 --> 01:03:00,341
Well, if that's the case,
go ahead and do your thing.
[laughs] It's your life.
1218
01:03:00,385 --> 01:03:02,039
No, no, no, no,
Jesus, Jesus, Jesus.
1219
01:03:02,082 --> 01:03:03,344
Hey, it's a joke, Jesus.
1220
01:03:03,388 --> 01:03:04,955
Don't do it,
I'm just joking with you.
1221
01:03:05,477 --> 01:03:07,784
Thank you for helping me
tomorrow.
1222
01:03:07,827 --> 01:03:09,916
[somber music]
1223
01:03:11,091 --> 01:03:14,921
Seriously, man,
don't do this to yourself.
1224
01:03:16,183 --> 01:03:18,795
Look, giving away your life
is one thing, but...
1225
01:03:19,404 --> 01:03:21,710
...knowing that they
about to put the hurt on you?
1226
01:03:21,754 --> 01:03:24,148
There's gotta be
another way to save the world.
1227
01:03:24,191 --> 01:03:26,628
Ju-- just gotta be, man.
1228
01:03:26,672 --> 01:03:28,935
I know what is going
to happen to me...
1229
01:03:30,023 --> 01:03:32,417
...and if you had finished
my movie,
1230
01:03:32,460 --> 01:03:33,722
you would know
1231
01:03:33,766 --> 01:03:35,159
that I'll be back.
1232
01:03:40,512 --> 01:03:41,513
"I'll be back?"
1233
01:03:42,862 --> 01:03:44,168
That ain't even your movie.
1234
01:03:49,303 --> 01:03:51,697
Sabeer, I'm gonna find you,
you coward.
1235
01:03:52,176 --> 01:03:55,483
[men screaming]
1236
01:04:07,278 --> 01:04:09,715
Gun in this century. [chuckle]
1237
01:04:10,281 --> 01:04:11,935
Why are you making this so hard?
1238
01:04:11,978 --> 01:04:14,459
[dramatic music]
1239
01:04:31,432 --> 01:04:33,217
[men speaking
in ancient language]
1240
01:04:35,523 --> 01:04:37,134
[men laughing]
1241
01:04:37,177 --> 01:04:38,875
[soldier speaking
in ancient language]
1242
01:04:46,795 --> 01:04:47,840
Peter?
1243
01:04:47,884 --> 01:04:49,015
With Jesus?
1244
01:04:50,495 --> 01:04:51,888
-[speaking in ancient language]
-Peter with Yeshua.
1245
01:04:52,497 --> 01:04:54,151
[speaking in ancient language]
1246
01:04:54,803 --> 01:04:56,893
I saw you with that sword.
1247
01:04:56,936 --> 01:04:58,459
You cut off the guy's ear.
1248
01:05:00,070 --> 01:05:01,680
[speaking in ancient language]
1249
01:05:02,637 --> 01:05:05,336
[melancholic music]
1250
01:05:13,953 --> 01:05:15,302
It's gonna be okay.
1251
01:05:17,914 --> 01:05:20,090
[Peter sobbing]
1252
01:05:55,342 --> 01:05:57,214
Stop, don't go that way.
1253
01:05:57,736 --> 01:05:58,998
They'll kill you.
1254
01:05:59,042 --> 01:06:00,130
[speaking in ancient language]
1255
01:06:00,173 --> 01:06:02,132
Stop, they'll kill you.
1256
01:06:06,266 --> 01:06:07,702
[Ahmed]
What happened here?
1257
01:06:08,138 --> 01:06:09,530
We don't know what happened...
1258
01:06:11,141 --> 01:06:12,272
...but they're all dead.
1259
01:06:12,316 --> 01:06:14,753
[mysterious music]
1260
01:06:16,059 --> 01:06:17,974
[Ahmed]
Gunshot wounds to the kids.
1261
01:06:18,670 --> 01:06:20,193
Sticks in our guys.
1262
01:06:20,237 --> 01:06:21,890
This is strange.
1263
01:06:22,848 --> 01:06:24,806
Brandt and Sabeer
must have sent the bodies back.
1264
01:06:24,850 --> 01:06:26,808
Is it possible to retrieve
any of them here?
1265
01:06:27,548 --> 01:06:31,639
No, but I think I can disable
Amy and Ram's time retrievers.
1266
01:06:31,683 --> 01:06:33,119
That will keep them
from returning.
1267
01:06:33,163 --> 01:06:35,426
Do it and clean up this mess.
1268
01:06:37,732 --> 01:06:39,212
[Brandt grunting]
1269
01:06:52,008 --> 01:06:54,184
[panting]
1270
01:07:10,200 --> 01:07:11,549
Team report.
1271
01:07:12,289 --> 01:07:13,638
It's Sabeer.
1272
01:07:14,291 --> 01:07:16,206
I thought you were a goner.
1273
01:07:17,163 --> 01:07:18,686
I'm glad you're wrong.
1274
01:07:21,124 --> 01:07:22,603
And the team?
1275
01:07:22,647 --> 01:07:23,343
All dead.
1276
01:07:24,866 --> 01:07:26,390
I don't know
how many of the geniuses died.
1277
01:07:26,825 --> 01:07:30,176
After we fell off the cliff,
Ram came after me.
1278
01:07:30,220 --> 01:07:32,091
You mean after you
pulled me off the cliff?
1279
01:07:32,135 --> 01:07:34,572
[dramatic music]
1280
01:07:35,747 --> 01:07:40,882
-And Ram?
-He... sort of got my weapon.
1281
01:07:40,926 --> 01:07:42,623
Why does that not surprise me?
1282
01:07:43,929 --> 01:07:46,062
[Amy breathing heavily]
1283
01:07:46,105 --> 01:07:47,498
Did you find Jesus?
1284
01:07:47,541 --> 01:07:49,587
A-- a bunch of soldiers
came and took him.
1285
01:07:49,630 --> 01:07:51,589
That's what's supposed
to happen, right?
1286
01:07:52,459 --> 01:07:54,809
I'm gonna check
on your injuries, okay?
1287
01:07:59,205 --> 01:08:01,425
We have to return
and get you to a hospital.
1288
01:08:01,468 --> 01:08:03,514
They'll kill us as soon
as we materialize.
1289
01:08:03,557 --> 01:08:08,388
Perhaps. But if we stay here,
you won't have a chance.
1290
01:08:08,432 --> 01:08:10,390
I'm not gonna let
you risk your life--
1291
01:08:10,434 --> 01:08:13,480
I'd rather die trying
to save you than live
knowing that I didn't.
1292
01:08:14,264 --> 01:08:15,787
We have to try.
1293
01:08:15,830 --> 01:08:18,094
No, Ram. No.
1294
01:08:18,137 --> 01:08:20,618
Three, two, one.
1295
01:08:21,836 --> 01:08:22,794
[Ram]
What?
1296
01:08:24,187 --> 01:08:25,231
No, no, no, no.
1297
01:08:25,840 --> 01:08:27,625
Oh, they must have
deactivated them.
1298
01:08:28,104 --> 01:08:29,844
What does that mean?
1299
01:08:31,455 --> 01:08:34,806
We're stranded here
with no way to get back.
1300
01:08:35,328 --> 01:08:37,330
Ram, I'm cold.
1301
01:08:37,374 --> 01:08:38,940
Please hold me.
1302
01:08:38,984 --> 01:08:41,465
[somber music]
1303
01:09:03,313 --> 01:09:05,663
-Let's just go.
-No.
1304
01:09:06,490 --> 01:09:08,492
Finish what we came here to do.
1305
01:09:12,235 --> 01:09:15,281
-Why aren't you taking your gun?
-No guns.
1306
01:09:15,325 --> 01:09:16,500
It's recon only.
1307
01:09:20,243 --> 01:09:21,461
Cover that up.
1308
01:09:28,120 --> 01:09:29,339
Hurry up already.
1309
01:09:34,518 --> 01:09:37,956
[mysterious music]
1310
01:09:37,999 --> 01:09:40,654
[background chatter]
1311
01:09:40,698 --> 01:09:42,395
[goats bleating]
1312
01:09:51,230 --> 01:09:53,667
[speaking in ancient language]
1313
01:09:55,016 --> 01:09:56,322
It's just a tomato.
1314
01:09:56,366 --> 01:09:58,281
[speaking in ancient language]
1315
01:10:04,983 --> 01:10:07,159
-Back off.
-[speaking in ancient language]
1316
01:10:07,203 --> 01:10:09,596
I said back off.
1317
01:10:10,554 --> 01:10:12,338
[speaking in ancient language]
1318
01:10:14,297 --> 01:10:16,647
[intense music]
1319
01:10:20,346 --> 01:10:23,219
[crowd yelling]
1320
01:10:50,550 --> 01:10:52,944
[machine beeps]
1321
01:10:52,987 --> 01:10:54,946
[electronic whirring]
1322
01:11:05,043 --> 01:11:07,785
[crowd yelling]
1323
01:11:19,362 --> 01:11:21,494
-[whip cracking]
-[Jesus grunts]
1324
01:11:30,242 --> 01:11:34,638
[speaking in ancient language]
1325
01:11:34,681 --> 01:11:39,295
Why? Why you going
to go through with this?
1326
01:11:39,904 --> 01:11:41,253
Stay down, okay?
1327
01:11:42,080 --> 01:11:46,345
[panting] I can't.
I have to finish this.
1328
01:11:46,389 --> 01:11:49,305
I must... finish.
1329
01:11:50,697 --> 01:11:53,831
-[Jesus screaming]
-Hey, stop hitting him.
1330
01:11:57,051 --> 01:11:59,750
-[Jesus] Help me, please.
-Come on, man.
1331
01:12:00,359 --> 01:12:01,534
[trembling voice] Come on, man.
1332
01:12:01,578 --> 01:12:04,015
[Jesus groaning]
1333
01:12:08,324 --> 01:12:09,934
[Simon]
I got you, all right?
1334
01:12:13,285 --> 01:12:14,460
I got you.
1335
01:12:15,418 --> 01:12:18,551
[uplifting music]
1336
01:12:46,666 --> 01:12:47,754
[Ram]
Help.
1337
01:12:50,409 --> 01:12:52,193
Doctor? Healer?
1338
01:12:52,237 --> 01:12:55,588
-[speaking in ancient language]
-Physician?
1339
01:12:55,632 --> 01:12:58,417
[crowd whimpering]
1340
01:12:58,896 --> 01:13:02,552
[speaking in ancient language]
1341
01:13:06,294 --> 01:13:09,907
[dramatic music]
1342
01:13:28,229 --> 01:13:30,797
No, I said I need a doctor!
1343
01:13:32,320 --> 01:13:34,540
Baby. Baby.
1344
01:13:38,588 --> 01:13:44,420
Well, if you're who you say
you are, then please heal her.
1345
01:13:47,771 --> 01:13:49,773
She risked her life for you.
1346
01:13:51,992 --> 01:13:54,473
Do you even understand
what I'm saying?
1347
01:13:55,996 --> 01:13:58,129
[Sabeer]
You're wasting your time.
1348
01:13:59,435 --> 01:14:00,523
Sabeer.
1349
01:14:03,830 --> 01:14:06,964
He can't even save himself.
1350
01:14:07,791 --> 01:14:10,968
[dramatic music continues]
1351
01:14:17,278 --> 01:14:18,758
We deserve this fate.
1352
01:14:24,329 --> 01:14:25,809
He's done nothing wrong.
1353
01:14:28,812 --> 01:14:33,033
He's dying just like us.
1354
01:14:33,860 --> 01:14:35,906
He is nothing but a criminal.
1355
01:14:35,949 --> 01:14:38,865
-[heavy breaths]
-[Brandt] Jesus...
1356
01:14:38,909 --> 01:14:40,650
[struggled breathing]
1357
01:14:45,263 --> 01:14:46,612
...please, forgive me.
1358
01:14:48,135 --> 01:14:49,789
[sobs]
1359
01:14:53,271 --> 01:14:54,664
Remember me...
1360
01:14:58,668 --> 01:15:00,060
...when you enter your kingdom.
1361
01:15:02,585 --> 01:15:05,849
[music continues]
1362
01:15:10,897 --> 01:15:12,682
You will be with me...
1363
01:15:13,334 --> 01:15:14,684
...in paradise.
1364
01:15:17,556 --> 01:15:19,993
He tried to kill you!
1365
01:15:20,037 --> 01:15:21,299
And me!
1366
01:15:21,342 --> 01:15:23,040
He shot Amy!
1367
01:15:24,215 --> 01:15:26,957
If you're God,
wouldn't you know that?
1368
01:15:27,392 --> 01:15:29,437
And now you're forgiving him?
1369
01:15:29,481 --> 01:15:32,049
Your forgiveness means nothing!
1370
01:15:32,832 --> 01:15:34,530
Prove that you're God!
1371
01:15:34,921 --> 01:15:37,968
Come down off that cross
and heal Amy!
1372
01:15:39,186 --> 01:15:42,189
You're supposed
to be a genius...
1373
01:15:43,060 --> 01:15:45,149
...and you're asking him
for help.
1374
01:15:45,192 --> 01:15:46,542
Shut up, Sabeer.
1375
01:15:48,369 --> 01:15:49,762
Please!
1376
01:15:50,284 --> 01:15:52,330
Please, save her.
1377
01:15:54,245 --> 01:15:55,681
Please.
1378
01:16:00,860 --> 01:16:02,688
[Ram]
You're nothing but a fraud.
1379
01:16:03,907 --> 01:16:06,344
And now she's gonna die
because of you.
1380
01:16:22,447 --> 01:16:24,101
To save Amy,
1381
01:16:24,580 --> 01:16:27,974
you must forgive Brandt.
1382
01:16:29,497 --> 01:16:30,934
I'll never forgive him.
1383
01:16:32,457 --> 01:16:33,589
Or you.
1384
01:16:53,173 --> 01:16:56,220
[calm music]
1385
01:17:06,578 --> 01:17:09,494
-[Simon] Ram! Ram!
-Simon?
1386
01:17:09,537 --> 01:17:11,104
Man, where have you been?
1387
01:17:12,671 --> 01:17:13,629
What happened to Amy?
1388
01:17:14,020 --> 01:17:14,934
They killed you. How--
1389
01:17:14,978 --> 01:17:16,806
What? Back it up.
1390
01:17:17,197 --> 01:17:18,851
I'm still alive, man.
Nobody killed me.
1391
01:17:19,243 --> 01:17:22,333
-I've been stuck here.
-Stuck here? You came with me.
1392
01:17:23,508 --> 01:17:26,206
Wait, were you
with the first me? The other me?
1393
01:17:26,816 --> 01:17:28,774
First me?
What are you talking about?
1394
01:17:28,818 --> 01:17:30,689
The original me returned
from the past
1395
01:17:30,733 --> 01:17:33,257
and then I sent us back here
to save Jesus. And we did.
1396
01:17:33,300 --> 01:17:35,651
But now we're stuck here.
Why are you here?
1397
01:17:36,260 --> 01:17:38,131
You gave me
the cereal box version
1398
01:17:38,175 --> 01:17:40,656
and it blew up on me
like three times, man.
1399
01:17:42,832 --> 01:17:44,007
[Ram]
Solar eclipse.
1400
01:17:44,355 --> 01:17:46,139
Man, you know,
all this historical stuff
1401
01:17:46,183 --> 01:17:47,793
is incredibly accurate.
1402
01:17:47,837 --> 01:17:50,448
-It doesn't prove that he's God.
-Yo, hold up.
1403
01:17:50,927 --> 01:17:52,363
I was with him, all right?
1404
01:17:53,190 --> 01:17:55,714
Just because
Jesus may not be God,
1405
01:17:55,758 --> 01:17:57,237
doesn't mean
he doesn't think he is.
1406
01:17:59,152 --> 01:18:02,286
God or man, he's worthless
if he doesn't care about
the ones who love him.
1407
01:18:02,329 --> 01:18:05,028
I'm telling you,
there's something special
about this dude.
1408
01:18:05,855 --> 01:18:10,381
He even knows English.
English! It hasn't
even been created yet.
1409
01:18:10,424 --> 01:18:11,556
It doesn't matter!
1410
01:18:12,078 --> 01:18:14,211
Ahmed deactivated
our retrievers.
1411
01:18:14,690 --> 01:18:17,649
We need to find the ones
that Brandt and Sabeer
were using.
1412
01:18:18,041 --> 01:18:19,433
Or we'll never get home.
1413
01:18:21,392 --> 01:18:24,743
[suspenseful music]
1414
01:18:24,787 --> 01:18:26,832
-How did this get here?
-I don't know.
1415
01:18:26,876 --> 01:18:29,008
They just materialized
on the transfer pad.
1416
01:18:29,052 --> 01:18:30,923
It is Brandt or Sabeer's.
1417
01:18:33,491 --> 01:18:36,015
Reprogram the machine
and send another team back.
1418
01:18:36,059 --> 01:18:37,364
Find Ram and kill him.
1419
01:18:37,408 --> 01:18:40,498
I can't.
All the retrievers are fried.
1420
01:18:40,541 --> 01:18:41,891
This is our only one.
1421
01:18:44,589 --> 01:18:48,027
Then I will go.
His body will be in the tomb.
1422
01:18:48,071 --> 01:18:49,986
When they come to steal it,
I'll kill them all.
1423
01:18:50,029 --> 01:18:51,161
You should let me go.
1424
01:18:51,204 --> 01:18:53,772
No, this is an honor I want.
1425
01:18:54,338 --> 01:18:58,342
Jesus might have been a prophet,
but he isn't God.
I can prove it.
1426
01:19:00,648 --> 01:19:03,782
[electronic whirring]
1427
01:19:03,826 --> 01:19:06,916
[eerie music]
1428
01:19:28,676 --> 01:19:30,330
Dead as dead can be.
1429
01:19:32,202 --> 01:19:34,334
Now I'll wait for your friends
to show up.
1430
01:19:37,773 --> 01:19:39,862
There'll be nobody
to remember you.
1431
01:19:47,608 --> 01:19:48,479
Simon.
1432
01:19:49,828 --> 01:19:50,916
Simon?
1433
01:19:52,309 --> 01:19:53,179
What?
1434
01:19:54,485 --> 01:19:56,661
How could he forgive Brandt
and not save Amy?
1435
01:19:56,704 --> 01:19:59,185
And then tell me that I have
to forgive Brandt too.
1436
01:20:00,273 --> 01:20:02,580
-Who are you talking about?
-Jesus!
1437
01:20:02,623 --> 01:20:03,581
That's what he told me.
1438
01:20:05,713 --> 01:20:06,758
What? He talked to you?
1439
01:20:08,542 --> 01:20:09,935
You were just gonna leave me
hanging as if I was
the only fool
1440
01:20:09,979 --> 01:20:11,632
that heard him speaking English?
1441
01:20:12,111 --> 01:20:15,114
Assuming just for a second
that he could be God,
1442
01:20:15,854 --> 01:20:19,466
why would he allow all of this
to happen? It's perplexing.
1443
01:20:19,858 --> 01:20:22,382
-Perhaps Brandt--
-Brandt is dead.
1444
01:20:22,426 --> 01:20:24,907
That's what I'm saying.
And I still can't forgive him.
1445
01:20:25,342 --> 01:20:29,868
Maybe you should just do what
the man says and just let it go.
1446
01:20:30,347 --> 01:20:31,435
I'm trying.
1447
01:20:32,218 --> 01:20:34,655
I say I forgive him,
1448
01:20:35,004 --> 01:20:36,135
but it's not real.
1449
01:20:36,179 --> 01:20:38,572
[melancholic music]
1450
01:20:38,616 --> 01:20:39,573
[Amy mumbles]
1451
01:20:42,359 --> 01:20:43,273
I'm here.
1452
01:20:45,710 --> 01:20:47,538
How long have I been asleep?
1453
01:20:48,626 --> 01:20:49,540
Long time.
1454
01:20:51,934 --> 01:20:53,196
Simon?
1455
01:20:53,892 --> 01:20:55,111
You're not dead.
1456
01:20:56,764 --> 01:21:00,246
Apparently the other timeline
didn't have much luck for me.
1457
01:21:01,073 --> 01:21:03,032
Are you hurt?
1458
01:21:04,337 --> 01:21:09,168
Uh, no, this is...
This is actually Jesus' blood.
1459
01:21:10,561 --> 01:21:11,910
What happened?
1460
01:21:12,780 --> 01:21:14,434
Can you take me to him?
1461
01:21:14,957 --> 01:21:16,045
It's too late.
1462
01:21:16,828 --> 01:21:18,569
He died on a cross.
1463
01:21:19,004 --> 01:21:22,312
-When?
-The day before yesterday.
1464
01:21:22,965 --> 01:21:24,183
Can you...
1465
01:21:24,749 --> 01:21:26,794
...take me to his tomb?
1466
01:21:27,534 --> 01:21:29,797
I want to see the resurrection.
1467
01:21:29,841 --> 01:21:32,409
-Resurrection?
-Please.
1468
01:21:34,977 --> 01:21:36,195
Help me get her up.
1469
01:21:39,982 --> 01:21:42,680
[suspenseful music]
1470
01:21:45,770 --> 01:21:48,599
I really would have liked
to have killed you myself.
1471
01:21:57,738 --> 01:21:59,131
No need for concern.
1472
01:22:04,310 --> 01:22:07,270
Just getting
a little DNA for my lab.
1473
01:22:08,967 --> 01:22:12,231
[somber music]
1474
01:22:15,191 --> 01:22:17,628
Hey, that's gotta be it.
1475
01:22:20,239 --> 01:22:23,939
Amy, wake up. Hey, we're here.
1476
01:22:26,071 --> 01:22:27,420
That's it.
1477
01:22:28,813 --> 01:22:31,468
[earth rumbles]
1478
01:22:34,993 --> 01:22:37,256
Hey, uh, are you feeling this?
1479
01:22:38,040 --> 01:22:39,215
It's happening.
1480
01:22:39,258 --> 01:22:43,175
[dramatic music]
1481
01:22:50,139 --> 01:22:52,141
[machine beeping]
1482
01:22:52,184 --> 01:22:54,099
[electronic whirring]
1483
01:22:54,143 --> 01:22:56,667
[loud explosion]
1484
01:23:00,845 --> 01:23:01,846
He's risen.
1485
01:23:03,326 --> 01:23:05,937
It looks kind of like
a time transfer. I wonder if--
1486
01:23:05,981 --> 01:23:07,286
He's alive.
1487
01:23:08,157 --> 01:23:09,506
Go check it out.
1488
01:23:11,725 --> 01:23:13,727
Yeah. Come on.
1489
01:23:13,771 --> 01:23:16,992
[dramatic music]
1490
01:23:24,303 --> 01:23:26,131
[Ram]
Ahmed's men must
have stolen the body.
1491
01:23:27,089 --> 01:23:28,481
Man, you are in denial.
1492
01:23:28,873 --> 01:23:31,136
Why would Ahmed come in here,
steal the body,
1493
01:23:31,180 --> 01:23:33,138
and then neatly
fold up the linens?
1494
01:23:33,182 --> 01:23:34,618
Well, someone from
the future was here.
1495
01:23:34,661 --> 01:23:36,446
There are
glow sticks everywhere.
1496
01:23:36,837 --> 01:23:37,882
We have to clean this up.
1497
01:23:39,405 --> 01:23:40,319
Why, is that gonna mess
with the time continuum journey?
1498
01:23:40,363 --> 01:23:42,017
[Ram]
Yes. Exactly.
1499
01:23:50,895 --> 01:23:52,244
[Amy]
No...
1500
01:23:56,901 --> 01:23:58,250
[Amy sobs]
1501
01:23:58,294 --> 01:24:00,035
It's okay, Amy.
1502
01:24:01,384 --> 01:24:03,386
It doesn't hurt anymore.
1503
01:24:04,865 --> 01:24:06,215
Thank you.
1504
01:24:08,565 --> 01:24:09,740
Why?
1505
01:24:11,176 --> 01:24:13,004
I don't understand.
1506
01:24:13,439 --> 01:24:16,747
Suppose a man has 100 sheep,
1507
01:24:17,748 --> 01:24:19,489
and one strays away.
1508
01:24:21,447 --> 01:24:25,495
Will he not leave the others
for a time to find the one?
1509
01:24:28,106 --> 01:24:29,629
And when he finds the one
1510
01:24:30,413 --> 01:24:32,589
and returns him safely home...
1511
01:24:33,938 --> 01:24:35,766
...will he not celebrate?
1512
01:24:52,174 --> 01:24:53,566
[speaking in ancient language]
1513
01:24:53,610 --> 01:24:56,091
[Simon whispering]
Ah, be careful.
1514
01:24:56,134 --> 01:24:58,354
You might be changing history.
1515
01:24:59,398 --> 01:25:01,705
Gone. Not here.
1516
01:25:03,228 --> 01:25:04,664
He has risen.
1517
01:25:07,058 --> 01:25:09,887
[speaking in ancient language]
1518
01:25:09,930 --> 01:25:10,801
[Ram]
Yes.
1519
01:25:18,939 --> 01:25:20,115
[Ram]
Amy.
1520
01:25:20,985 --> 01:25:21,899
Hey.
1521
01:25:25,598 --> 01:25:26,469
Amy?
1522
01:25:28,079 --> 01:25:29,820
[dramatic music]
1523
01:25:29,863 --> 01:25:31,604
[Ram sobbing]
1524
01:25:49,231 --> 01:25:50,710
[speaking in ancient language]
1525
01:25:53,322 --> 01:25:54,888
Ram. Ram!
1526
01:25:57,761 --> 01:25:58,718
Muchas gracias.
1527
01:26:03,201 --> 01:26:04,333
Thank you.
1528
01:26:08,511 --> 01:26:09,816
I can save her.
1529
01:26:13,907 --> 01:26:15,735
What are the odds
of that happening?
1530
01:26:17,172 --> 01:26:18,695
About a billion to one.
1531
01:26:19,522 --> 01:26:21,306
How did she end up
with a time retriever?
1532
01:26:21,959 --> 01:26:24,396
It must have been
Sabeer's or Brandt's.
1533
01:26:32,404 --> 01:26:34,232
It's time for my own
resurrection.
1534
01:26:34,276 --> 01:26:37,104
[adventurous music]
1535
01:26:37,148 --> 01:26:38,802
Ho-- hold on-- wait, hol--
1536
01:26:40,064 --> 01:26:41,326
You're not leaving me behind.
1537
01:26:41,370 --> 01:26:43,198
We could attempt
a double retrieval.
1538
01:26:43,981 --> 01:26:46,201
You mean, like,
when we retrieve for two people?
1539
01:26:47,071 --> 01:26:50,335
Mathematically, the odds
of that working are slim.
1540
01:26:50,379 --> 01:26:52,294
We might transfer into thin air.
1541
01:26:52,946 --> 01:26:55,297
And if we return successfully,
Ahmed will be waiting for us.
1542
01:26:55,340 --> 01:26:57,386
All right, stop sugar-coating,
let's go.
1543
01:27:00,737 --> 01:27:01,738
Take this.
1544
01:27:08,397 --> 01:27:09,746
Put your hand in here.
1545
01:27:13,184 --> 01:27:15,317
Three, two, one.
1546
01:27:15,360 --> 01:27:18,058
[electronic whirring]
1547
01:27:18,102 --> 01:27:20,278
[gunshots]
1548
01:27:20,322 --> 01:27:21,714
[Simon grunts]
1549
01:27:22,498 --> 01:27:24,935
Hey! Oh, no, Simon.
1550
01:27:25,805 --> 01:27:27,590
I'll help you.
1551
01:27:27,633 --> 01:27:28,765
[Ram]
Oh.
1552
01:27:30,245 --> 01:27:31,942
[alarm ringing]
1553
01:27:34,118 --> 01:27:36,425
[Ram]
Hang on,
I gotta deactivate the doors.
1554
01:27:38,296 --> 01:27:41,560
[suspenseful music]
1555
01:27:50,613 --> 01:27:53,093
Don't worry. If I can run
the default program,
1556
01:27:53,137 --> 01:27:55,922
then none of what has happened
will have happened.
1557
01:27:56,314 --> 01:27:58,011
All these time continuums
will erase.
1558
01:28:01,101 --> 01:28:03,321
Einstein, initiate
mom and dad default.
1559
01:28:03,365 --> 01:28:04,583
Coordinates authorized.
1560
01:28:04,627 --> 01:28:06,150
Einstein, resync my retriever.
1561
01:28:06,193 --> 01:28:07,673
Retriever synced.
1562
01:28:07,717 --> 01:28:10,633
[electronic whirring]
1563
01:28:11,155 --> 01:28:14,898
I gotta go.
The second I'm gone,
you have to destroy Einstein.
1564
01:28:15,290 --> 01:28:16,508
Fire into the hard drive.
1565
01:28:17,857 --> 01:28:19,642
Wait. Hey.
1566
01:28:22,601 --> 01:28:24,864
-Do you think he's legit?
-Who?
1567
01:28:26,039 --> 01:28:26,997
Jesus.
1568
01:28:28,346 --> 01:28:29,913
You're asking the wrong guy.
1569
01:28:32,176 --> 01:28:34,265
[melancholic music]
1570
01:28:34,309 --> 01:28:36,920
[Simon whimpers]
1571
01:28:40,271 --> 01:28:41,794
He said he believed he was God.
1572
01:28:43,013 --> 01:28:47,017
If he believed it,
then maybe you should too.
1573
01:28:48,801 --> 01:28:49,846
Should I?
1574
01:28:50,368 --> 01:28:51,891
He spoke English to you, man.
1575
01:28:52,501 --> 01:28:53,763
Who else could do that?
1576
01:28:57,201 --> 01:28:59,464
I'm mad at God for all of this.
1577
01:29:00,639 --> 01:29:03,294
How could I be mad
at something that doesn't exist?
1578
01:29:03,816 --> 01:29:06,471
Yeah, that's Ram logic.
1579
01:29:10,040 --> 01:29:11,346
I'm gonna fix this.
1580
01:29:12,216 --> 01:29:13,435
But if I can't...
1581
01:29:14,784 --> 01:29:17,047
...I'm sure he's got a place
for you in heaven.
1582
01:29:18,962 --> 01:29:22,705
It's probably a frat house...
1583
01:29:23,532 --> 01:29:25,360
...with lots of beer.
1584
01:29:27,274 --> 01:29:28,798
And sexy angels.
1585
01:29:32,715 --> 01:29:34,673
I think I like that.
1586
01:29:38,155 --> 01:29:39,112
Simon.
1587
01:29:40,418 --> 01:29:41,550
Simon!
1588
01:29:45,075 --> 01:29:46,468
I love you, brother.
1589
01:29:54,040 --> 01:29:56,956
-[gunshots]
-[electronic whirring]
1590
01:29:58,436 --> 01:29:59,524
Go after him!
1591
01:29:59,568 --> 01:30:02,440
[dramatic music]
1592
01:30:03,136 --> 01:30:04,442
You too, go.
1593
01:30:06,966 --> 01:30:09,491
[gunshots]
1594
01:30:28,335 --> 01:30:29,554
Hmm.
1595
01:30:30,337 --> 01:30:32,383
You're so pathetic.
1596
01:30:32,427 --> 01:30:34,907
It's empty, imbecile.
1597
01:30:37,519 --> 01:30:40,130
[gunshots]
1598
01:30:45,135 --> 01:30:46,179
Drop it.
1599
01:30:47,180 --> 01:30:49,879
[suspenseful music]
1600
01:31:00,542 --> 01:31:02,239
[loud explosion]
1601
01:31:03,545 --> 01:31:04,459
[sighs]
1602
01:31:04,502 --> 01:31:06,939
[electronic whirring]
1603
01:31:07,897 --> 01:31:10,987
Any last words before
I wipe that smirk off your face?
1604
01:31:11,378 --> 01:31:13,685
Chronologically speaking,
1605
01:31:13,729 --> 01:31:16,732
that would be an inaccurate
sequence of events.
1606
01:31:17,428 --> 01:31:18,908
You should go first.
1607
01:31:20,997 --> 01:31:23,608
-[high-pitched whirring]
-[loud explosion]
1608
01:31:28,178 --> 01:31:32,269
-This makes no sense. [grunts]
-[Ram's mother grunts]
1609
01:31:32,312 --> 01:31:33,444
Please.
1610
01:31:34,880 --> 01:31:35,664
[Ahmed]
I will kill your father
in seven seconds
1611
01:31:35,707 --> 01:31:37,622
if you do not give me that code.
1612
01:31:38,275 --> 01:31:40,799
Six, five...
1613
01:31:41,191 --> 01:31:43,976
[gunshots]
1614
01:31:47,197 --> 01:31:48,633
Get down!
1615
01:31:49,068 --> 01:31:50,809
[gunshots]
1616
01:31:53,638 --> 01:31:55,422
Hey, you alright?
1617
01:31:55,466 --> 01:31:58,164
We're fine. I've got a knife
in my front pocket.
1618
01:31:58,208 --> 01:31:59,601
Cut us loose.
1619
01:31:59,644 --> 01:32:01,820
Are you okay? What is going on?
1620
01:32:01,864 --> 01:32:03,561
I created a time machine.
1621
01:32:03,605 --> 01:32:05,824
-Ahmed used it to kill Jesus.
-[Ram's father] What?
1622
01:32:05,868 --> 01:32:07,304
I have to go back
and kill Ahmed.
1623
01:32:07,347 --> 01:32:08,435
What?
1624
01:32:09,785 --> 01:32:11,787
-What are you talking about?
-I don't have time.
1625
01:32:11,830 --> 01:32:14,137
My time in this continuum
is expiring.
1626
01:32:14,572 --> 01:32:15,704
[Ram]
Bye.
1627
01:32:16,618 --> 01:32:17,662
Oh my God.
1628
01:32:17,706 --> 01:32:20,012
[dramatic music]
1629
01:32:20,056 --> 01:32:23,015
-Get Amy,
bring her to my office.
-I'm on it.
1630
01:32:24,408 --> 01:32:28,281
And you, I need proof.
I need something. Anything.
1631
01:32:28,717 --> 01:32:30,240
How can I trust in you?
1632
01:32:30,719 --> 01:32:32,329
You won't even show up.
1633
01:32:32,372 --> 01:32:35,245
[suspenseful music]
1634
01:32:36,855 --> 01:32:40,424
Anything that happens
from this moment...
1635
01:32:40,467 --> 01:32:41,860
[phone chimes and buzzes]
1636
01:32:42,644 --> 01:32:44,689
Brandt, meet me in my office.
1637
01:32:44,733 --> 01:32:46,909
Ram has escaped
and he's trying to kill me.
1638
01:32:49,259 --> 01:32:52,654
[dramatic music]
1639
01:33:03,665 --> 01:33:05,623
[gunshots]
1640
01:33:09,888 --> 01:33:12,717
[music stops]
1641
01:33:24,468 --> 01:33:25,904
Toss your weapon over there.
1642
01:33:27,427 --> 01:33:28,385
Okay.
1643
01:33:28,428 --> 01:33:30,213
[suspenseful music]
1644
01:33:34,913 --> 01:33:36,132
Get over there.
1645
01:33:36,959 --> 01:33:39,614
-Move.
-Be careful, be careful.
1646
01:33:42,965 --> 01:33:45,489
You killed my parents.
Now you're gonna pay.
1647
01:33:45,881 --> 01:33:48,318
I don't know what you're
talking about. It wasn't me.
1648
01:33:48,666 --> 01:33:49,928
You killed Amy.
1649
01:33:50,712 --> 01:33:52,670
Kid, I...
I haven't killed anyone.
1650
01:33:52,714 --> 01:33:54,367
You haven't done it yet.
1651
01:33:54,411 --> 01:33:55,455
But you're going to.
1652
01:33:55,804 --> 01:33:58,633
I would shoot you
right now but...
1653
01:34:00,069 --> 01:34:02,027
...but I can't get his words
out of my head.
1654
01:34:02,462 --> 01:34:03,420
Whose words?
1655
01:34:04,987 --> 01:34:06,205
All I was trying to do
1656
01:34:07,729 --> 01:34:09,339
is get trade secrets from you,
that you were stealing.
1657
01:34:10,296 --> 01:34:14,083
Whatever else happened...
that wasn't me.
1658
01:34:16,215 --> 01:34:17,173
Look, I...
1659
01:34:17,564 --> 01:34:19,001
I'm sorry that I hurt you.
1660
01:34:19,392 --> 01:34:21,699
You're just saying that
because I have a gun on you.
1661
01:34:28,750 --> 01:34:29,664
Kid.
1662
01:34:30,926 --> 01:34:32,971
I've lost everything
that I've ever loved.
1663
01:34:34,407 --> 01:34:36,018
I lost my wife.
1664
01:34:37,846 --> 01:34:39,804
I lost my little girls.
1665
01:34:40,849 --> 01:34:42,415
I'm doing things now that...
1666
01:34:44,635 --> 01:34:46,985
...I know that they would be
ashamed of me for.
1667
01:34:47,029 --> 01:34:50,119
[melancholic music]
1668
01:34:50,859 --> 01:34:52,077
Maybe you're right.
1669
01:34:52,121 --> 01:34:54,036
Maybe I do kill Amy, I--
1670
01:34:54,645 --> 01:34:56,081
I don't know anymore.
1671
01:34:58,736 --> 01:35:00,259
But you pulling that trigger?
1672
01:35:02,000 --> 01:35:03,393
You'll be doing me a favor.
1673
01:35:06,483 --> 01:35:07,397
So do it.
1674
01:35:08,572 --> 01:35:09,399
Do it.
1675
01:35:10,443 --> 01:35:12,228
You don't deserve
my forgiveness.
1676
01:35:14,578 --> 01:35:15,797
You hurt me.
1677
01:35:17,059 --> 01:35:18,408
You killed Amy.
1678
01:35:19,801 --> 01:35:21,280
You're right.
1679
01:35:22,804 --> 01:35:23,892
Please...
1680
01:35:26,633 --> 01:35:27,896
...send me to my family.
1681
01:35:28,331 --> 01:35:29,245
Shoot me.
1682
01:35:30,550 --> 01:35:31,464
Please.
1683
01:35:32,465 --> 01:35:34,859
Just do it, do it, do it.
1684
01:35:36,643 --> 01:35:38,123
[Brandt sobs]
1685
01:35:38,645 --> 01:35:42,737
I have to do this... for me.
1686
01:35:43,650 --> 01:35:44,956
For Amy.
1687
01:35:45,435 --> 01:35:46,784
I--
1688
01:35:49,091 --> 01:35:50,919
I forgive you.
1689
01:35:52,094 --> 01:35:55,793
I-- I for-- I forgive you.
1690
01:35:55,837 --> 01:35:57,882
[Ram sobs]
1691
01:36:02,800 --> 01:36:04,106
I forgive you.
1692
01:36:12,636 --> 01:36:13,768
I did it.
1693
01:36:19,556 --> 01:36:21,471
Stay down. Stay down.
1694
01:36:22,472 --> 01:36:26,128
[suspenseful music]
1695
01:36:27,956 --> 01:36:29,479
Dad, stop.
1696
01:36:30,523 --> 01:36:31,916
I chased Ahmed in here.
1697
01:36:40,882 --> 01:36:45,843
Drop your weapons
or I'll splatter her brains
all over the room.
1698
01:36:45,887 --> 01:36:47,671
Put your gun down
or I'll kill Brandt.
1699
01:36:47,714 --> 01:36:50,805
[laughs]
1700
01:36:51,544 --> 01:36:53,285
Be my guest.
1701
01:36:55,940 --> 01:36:57,768
-[gunshot fires]
-[mother] Ram!
1702
01:36:58,334 --> 01:36:59,465
[Ahmed]
Get the gun.
1703
01:36:59,857 --> 01:37:02,033
[Ram grunts]
1704
01:37:04,166 --> 01:37:07,386
You know I'll stop at nothing
to get the secret
to time travel.
1705
01:37:09,998 --> 01:37:11,564
We've been through this before.
1706
01:37:13,088 --> 01:37:14,393
Go ahead and kill them.
1707
01:37:15,090 --> 01:37:17,483
He is lying. Let me just--
1708
01:37:18,441 --> 01:37:21,009
Forgive me
if I don't believe you.
1709
01:37:22,053 --> 01:37:24,142
-[gunshot fires]
-[mother screams]
1710
01:37:24,186 --> 01:37:25,927
-[father groans]
-[mother] No!
1711
01:37:28,712 --> 01:37:30,888
-[Amy whimpers]
-Either give me the code,
1712
01:37:30,932 --> 01:37:33,325
or his next shot will be
in her kneecaps.
1713
01:37:33,369 --> 01:37:34,370
Which is it?
1714
01:37:36,894 --> 01:37:37,852
[Ahmed]
Fine by me.
1715
01:37:39,070 --> 01:37:42,378
-Six, five...
-[Ram] Stop, please, stop.
1716
01:37:45,250 --> 01:37:47,209
Who... who's talking to me?
1717
01:37:47,252 --> 01:37:49,341
Stop playing games.
1718
01:37:50,255 --> 01:37:52,649
No game.
I'm hearing a woman's voice.
1719
01:37:56,218 --> 01:37:58,394
She wants me
to deliver a message.
1720
01:37:59,395 --> 01:38:01,876
Okay, I'll play
your little game.
1721
01:38:01,919 --> 01:38:03,486
What's the message?
1722
01:38:10,058 --> 01:38:11,233
"Be a hero."
1723
01:38:12,451 --> 01:38:15,541
How sweet,
but totally irrelevant.
1724
01:38:15,585 --> 01:38:19,545
-Four, three...
-Stop, please. Just...
1725
01:38:19,589 --> 01:38:20,764
Change of heart?
1726
01:38:20,807 --> 01:38:23,419
Yes, yes.
1727
01:38:24,681 --> 01:38:25,551
Yes.
1728
01:38:25,595 --> 01:38:28,859
[melancholic music]
1729
01:38:28,903 --> 01:38:31,340
Please, I forgave Brandt.
1730
01:38:31,731 --> 01:38:35,257
If you're ever gonna show up,
now is the time.
1731
01:38:35,692 --> 01:38:36,911
Please.
1732
01:38:37,433 --> 01:38:39,043
-[Ram grunts]
-[Amy sobs]
1733
01:38:40,218 --> 01:38:41,611
How touching.
1734
01:38:41,959 --> 01:38:43,961
[Ahmed]
Two, one.
1735
01:38:44,005 --> 01:38:46,311
[gunshots]
1736
01:38:54,232 --> 01:38:56,191
[Ahmed]
If you die before telling me,
1737
01:38:57,018 --> 01:39:01,457
I guarantee you they'll be
cursing your name from day
after day of torture.
1738
01:39:02,284 --> 01:39:06,331
No matter what I do...
you will still kill us all.
1739
01:39:06,984 --> 01:39:09,117
[laughs]
1740
01:39:09,856 --> 01:39:10,901
True.
1741
01:39:12,207 --> 01:39:15,427
But if you give me my code,
they die quickly.
1742
01:39:15,471 --> 01:39:18,082
Say goodbye to your mother.
1743
01:39:19,475 --> 01:39:21,042
-[mother] No.
-[father] Please.
1744
01:39:21,085 --> 01:39:23,783
[music intensifies]
1745
01:39:23,827 --> 01:39:25,960
[Ahmed grunts]
1746
01:39:30,355 --> 01:39:32,618
You forgave Brandt! Forgive me!
1747
01:39:32,662 --> 01:39:36,971
Don't worry, you'll only be dead
in this time continuum.
1748
01:39:37,797 --> 01:39:39,582
[Ahmed grunts]
1749
01:39:42,933 --> 01:39:46,241
[music swells]
1750
01:39:48,634 --> 01:39:51,289
[music stops]
1751
01:39:52,029 --> 01:39:53,683
Someone...
1752
01:39:54,249 --> 01:39:55,554
...roll me over.
1753
01:39:56,207 --> 01:39:58,862
[melancholic music]
1754
01:39:58,905 --> 01:40:00,516
[Amy]
Are you unable?
1755
01:40:01,908 --> 01:40:03,475
I-- I can't feel anything.
1756
01:40:03,954 --> 01:40:06,348
Oh, wow. [sobs]
1757
01:40:08,828 --> 01:40:10,047
[Brandt]
Move my head.
1758
01:40:12,180 --> 01:40:14,704
-Push the button on my jacket.
-[Amy] Okay.
1759
01:40:16,053 --> 01:40:17,011
Urgent.
1760
01:40:17,533 --> 01:40:19,361
Everyone lay down your weapons.
1761
01:40:19,796 --> 01:40:21,145
Dr. McCoy.
1762
01:40:21,189 --> 01:40:23,278
-Yes, sir, I'm here.
-[Brandt] It's okay.
1763
01:40:24,496 --> 01:40:26,716
Ahmed, Sabeer, Kabil...
1764
01:40:28,892 --> 01:40:32,809
...and the in-house agents
are part of a terrorist network.
1765
01:40:34,245 --> 01:40:35,768
Champion Nashville...
1766
01:40:36,465 --> 01:40:38,815
-...is now in control.
-Copy that, sir. We're on it.
1767
01:40:41,078 --> 01:40:43,689
-[dramatic music]
-[gunshots]
1768
01:40:48,172 --> 01:40:49,434
[Brandt]
Ram?
1769
01:40:51,132 --> 01:40:52,394
Was it her?
1770
01:40:52,872 --> 01:40:54,787
-Who?
-Diane?
1771
01:40:56,702 --> 01:40:57,747
My wife.
1772
01:40:58,182 --> 01:41:00,271
Was she the voice you heard?
1773
01:41:01,272 --> 01:41:02,360
I-- I don't know.
1774
01:41:02,404 --> 01:41:05,059
[melancholic music]
1775
01:41:05,102 --> 01:41:06,451
British accent?
1776
01:41:09,237 --> 01:41:10,412
It's her.
1777
01:41:11,804 --> 01:41:14,285
Hang on, we're gonna get you
some help.
1778
01:41:14,329 --> 01:41:15,765
I don't have much time.
1779
01:41:16,244 --> 01:41:17,593
I need to know something.
1780
01:41:18,333 --> 01:41:19,595
Did I fix time?
1781
01:41:21,292 --> 01:41:22,728
Was it broken?
1782
01:41:22,772 --> 01:41:24,600
Yeah, badly.
1783
01:41:25,253 --> 01:41:29,431
Use your bible app
to read to me what happened
when they captured Jesus.
1784
01:41:30,127 --> 01:41:31,346
Okay. [sobs]
1785
01:41:34,131 --> 01:41:35,263
Okay.
1786
01:41:36,133 --> 01:41:39,093
"The man sees Jesus
and arrested him.
1787
01:41:39,136 --> 01:41:40,964
Then one of those standing near
1788
01:41:41,007 --> 01:41:44,750
drew his sword and struck
the servant of the high priest,
1789
01:41:44,794 --> 01:41:45,795
cutting off his ear."
1790
01:41:46,404 --> 01:41:47,884
Good, keep going.
1791
01:41:48,276 --> 01:41:50,843
"'Am I leading a rebellion?',
said Jesus,
1792
01:41:51,192 --> 01:41:53,150
'that you have
come out with swords--'"
1793
01:41:53,194 --> 01:41:54,543
Skip that part.
1794
01:41:55,674 --> 01:41:57,676
"Then everyone
deserted him and fled.
1795
01:41:58,286 --> 01:42:03,160
A young man, wearing nothing
but a linen garment,
was following Jesus.
1796
01:42:03,639 --> 01:42:06,163
When they seized him,
he fled naked,
1797
01:42:06,207 --> 01:42:08,339
leaving his garment behind."
1798
01:42:11,299 --> 01:42:15,259
Tell him...
that we made history.
1799
01:42:16,042 --> 01:42:17,479
Tell who?
1800
01:42:20,482 --> 01:42:23,311
[melancholic music]
1801
01:42:29,969 --> 01:42:33,843
[Ram] Remember the me
that was tied to the chair
in the original timeline?
1802
01:42:33,886 --> 01:42:36,106
Hey, guys, I think
you're gonna want to see this.
1803
01:42:36,150 --> 01:42:37,977
Well, this is me.
1804
01:42:38,021 --> 01:42:42,156
[electronic whirring]
1805
01:42:46,334 --> 01:42:47,683
What just happened?
1806
01:42:48,162 --> 01:42:49,511
It's complicated.
1807
01:42:51,208 --> 01:42:52,992
[Ram]
I can't believe I let
you guys talk me into this.
1808
01:42:53,036 --> 01:42:55,473
[Ram]
Amy is convinced
that God allowed
1809
01:42:55,517 --> 01:42:56,909
everything that happened,
1810
01:42:56,953 --> 01:42:58,650
so that one man, Brandt,
1811
01:42:58,694 --> 01:43:00,435
would find his way back to God.
1812
01:43:00,478 --> 01:43:03,307
But he is now a paraplegic.
1813
01:43:03,351 --> 01:43:05,004
Not that I cared
that much about Brandt,
1814
01:43:05,048 --> 01:43:07,703
but from a purely
scientific perspective,
1815
01:43:07,746 --> 01:43:09,661
even the slightest
changes we made
1816
01:43:09,705 --> 01:43:12,838
traveling into the past
might have changed the present.
1817
01:43:12,882 --> 01:43:15,580
So if I could change
one small event
1818
01:43:15,624 --> 01:43:19,367
and restore everything
exactly the way it was, then...
1819
01:43:19,410 --> 01:43:21,630
-Hey. Be careful.
-...shouldn't I?
1820
01:43:22,500 --> 01:43:24,198
I'm like the smartest man
in the world.
1821
01:43:24,241 --> 01:43:25,373
What could possibly go wrong?
1822
01:43:25,416 --> 01:43:27,462
Okay, smartest man in the world.
1823
01:43:27,505 --> 01:43:29,115
Aren't you forgetting something?
1824
01:43:29,681 --> 01:43:31,857
I'm sorry. I love you.
1825
01:43:31,901 --> 01:43:35,426
And I love you,
but that's not
what you're forgetting.
1826
01:43:36,819 --> 01:43:39,038
That's not what
you're forgetting either.
1827
01:43:39,082 --> 01:43:40,562
Oh! You want to pray.
1828
01:43:41,084 --> 01:43:44,914
I probably should be praying
for you right now, but...
1829
01:43:44,957 --> 01:43:48,222
[calm music]
1830
01:43:49,397 --> 01:43:51,747
Right, thank God for you.
1831
01:43:52,356 --> 01:43:53,792
You should try to remember that.
1832
01:43:54,271 --> 01:43:56,317
Theoretically, I won't be able
to remember any of this
1833
01:43:56,360 --> 01:43:58,449
since the time continuum
is gonna--
1834
01:44:02,323 --> 01:44:04,586
Get off me, man. Get off me.
1835
01:44:06,892 --> 01:44:08,503
-Go.
-Okay.
1836
01:44:09,155 --> 01:44:10,244
Felix, fire it up.
1837
01:44:10,287 --> 01:44:12,637
[electronic whirring]
1838
01:44:12,681 --> 01:44:15,336
[adventurous music]
1839
01:44:23,909 --> 01:44:25,476
[woman]
I'm so sorry.
1840
01:44:27,435 --> 01:44:31,265
This job requires you
to have the ability
to do things that you can't.
1841
01:44:32,309 --> 01:44:33,571
I didn't know.
1842
01:44:34,485 --> 01:44:36,357
But I promise
I'll keep you in mind
1843
01:44:36,400 --> 01:44:38,097
if we ever need
an online consultant.
1844
01:44:38,446 --> 01:44:39,534
That's fine.
1845
01:44:39,577 --> 01:44:42,276
[somber music]
1846
01:44:43,146 --> 01:44:44,408
Video off.
1847
01:44:47,324 --> 01:44:48,412
Back to.
1848
01:44:54,157 --> 01:44:55,854
I'm the hero to others.
1849
01:44:59,162 --> 01:45:00,468
But I get nothing.
1850
01:45:06,343 --> 01:45:07,475
Please...
1851
01:45:09,607 --> 01:45:10,826
...have mercy.
1852
01:45:15,526 --> 01:45:16,875
Take me home.
1853
01:45:23,186 --> 01:45:24,622
You may not be saving the world,
1854
01:45:25,101 --> 01:45:26,668
but you're a hero to them
1855
01:45:27,625 --> 01:45:30,498
and you're my hero too, darling.
1856
01:45:32,543 --> 01:45:34,153
That British accent.
1857
01:45:34,197 --> 01:45:36,417
[melancholic music]
1858
01:45:38,897 --> 01:45:39,855
Hey...
1859
01:45:40,638 --> 01:45:41,987
...you okay?
1860
01:45:42,727 --> 01:45:45,556
I'm having this feeling...
1861
01:45:46,383 --> 01:45:52,781
...that God is going to do
something really
miraculous through you.
1862
01:45:55,436 --> 01:45:58,569
-[electronic whirring]
-[truck honking]
1863
01:46:05,402 --> 01:46:07,448
-You guys okay?
-We are.
1864
01:46:07,491 --> 01:46:10,059
[mysterious music]
1865
01:46:14,933 --> 01:46:17,936
-Am I seeing things?
-No, I saw him too.
1866
01:46:18,459 --> 01:46:21,549
Me too. He saved us, Daddy.
1867
01:46:22,201 --> 01:46:23,202
Was he an angel?
1868
01:46:24,465 --> 01:46:26,597
[Brandt]
Girl, I don't know
what that was.
1869
01:46:27,598 --> 01:46:29,295
It is from Goldstein.
1870
01:46:29,687 --> 01:46:33,082
I think he's one of the kid
geniuses from the lab.
1871
01:46:37,739 --> 01:46:42,744
"Confidential. You are going
to need the FBI
and Homeland Security.
1872
01:46:44,093 --> 01:46:45,137
PS..."
1873
01:46:49,577 --> 01:46:51,013
"Time to be a hero."
1874
01:46:56,671 --> 01:46:58,629
Girls, I don't know what
just happened, but...
1875
01:46:59,413 --> 01:47:01,589
...I think God was
looking out for our family.
1876
01:47:04,243 --> 01:47:08,465
[ethereal music]
1877
01:47:20,651 --> 01:47:22,436
[Ram]
Stop! Wait.
1878
01:47:22,479 --> 01:47:24,786
[tape rewinding]
1879
01:47:25,613 --> 01:47:31,401
On the back of the stop sign,
there was a second envelope
addressed to me.
1880
01:47:31,445 --> 01:47:35,666
The jump drive inside had
all the encrypted secrets
to time travel.
1881
01:47:36,319 --> 01:47:40,192
So I secretly built
another time machine.
1882
01:47:40,236 --> 01:47:43,108
This time I used it
to make billions.
1883
01:47:43,152 --> 01:47:48,070
So I could buy a starter home
and a small boat.
1884
01:47:48,462 --> 01:47:53,031
Curiosity overwhelmed me
and I sneaked a peek
at the future.
1885
01:47:53,075 --> 01:47:57,601
Recall when they gunned down
Amy and myself in lab 19?
1886
01:47:57,645 --> 01:47:59,560
Well...
1887
01:47:59,603 --> 01:48:02,911
[adventurous music]
1888
01:48:03,564 --> 01:48:05,000
What is she doing?
1889
01:48:06,480 --> 01:48:07,829
Sign language.
1890
01:48:08,482 --> 01:48:10,353
Okay, but what is she saying?
1891
01:48:11,093 --> 01:48:13,835
She is saying you're a moron.
1892
01:48:15,053 --> 01:48:17,012
How would she even know that?
1893
01:48:21,277 --> 01:48:23,061
[alarm ringing]
1894
01:48:23,105 --> 01:48:25,020
[gunshots]
1895
01:48:25,890 --> 01:48:27,022
[men]
Targets are down.
1896
01:48:28,589 --> 01:48:29,677
Let's go.
1897
01:48:30,591 --> 01:48:33,202
[distant loudspeaker]
1898
01:48:36,553 --> 01:48:38,207
[spits and coughs]
1899
01:48:48,391 --> 01:48:49,871
Amy.
1900
01:48:53,178 --> 01:48:54,179
[grunts]
1901
01:48:55,529 --> 01:48:56,704
Amy?
1902
01:49:01,447 --> 01:49:04,407
I'm gonna fix this,
I'm gonna get you help.
1903
01:49:04,450 --> 01:49:07,062
[music continues]
1904
01:49:17,333 --> 01:49:18,726
30 years into the future.
1905
01:49:19,117 --> 01:49:24,949
Emergency entrance,
Metro City Community Hospital.
1906
01:49:26,995 --> 01:49:30,912
Initiate in one minute.
Delete all files.
1907
01:49:30,955 --> 01:49:34,219
[electronic whirring]
1908
01:49:42,663 --> 01:49:43,925
I got you.
1909
01:49:53,891 --> 01:49:57,721
[Ram] We transferred
to the future,
but we weren't the only ones.
1910
01:49:57,765 --> 01:50:00,158
The Ahmed that was
in Jesus' tomb
1911
01:50:00,202 --> 01:50:03,901
also transported
before his timeline expired.
1912
01:50:03,945 --> 01:50:07,209
He brought Jesus' DNA with him.
1913
01:50:07,252 --> 01:50:10,778
Well, he was able
to clone Jesus.
1914
01:50:11,343 --> 01:50:13,911
Now this new Jesus
can raise the dead,
1915
01:50:13,955 --> 01:50:16,435
levitate objects,
manipulate the weather,
1916
01:50:16,479 --> 01:50:19,221
change molecular
structures and more.
1917
01:50:19,830 --> 01:50:22,572
Only one big problem:
1918
01:50:23,138 --> 01:50:26,663
he's quite
the opposite of Jesus.
1919
01:50:27,533 --> 01:50:29,753
That must be why they call him
1920
01:50:30,493 --> 01:50:32,321
the Anti-Christ.
1921
01:50:37,282 --> 01:50:40,329
[dramatic music]
1922
01:50:58,652 --> 01:51:01,742
[mysterious music]
1923
01:51:53,663 --> 01:51:56,666
[adventurous music]
126074