Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,179 --> 00:00:12,713
SALLY, HARRY,
2
00:00:12,746 --> 00:00:14,782
WELCOME TO
THE RUTHERFORD P.D. GYM.
3
00:00:14,815 --> 00:00:16,817
AW, THIS PLACE IS COOL.
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,186
THIS IS WHERE
WE BOYS IN BLUE
5
00:00:18,219 --> 00:00:20,954
SWEAT AND STRAIN
DAY IN AND DAY OUT,
6
00:00:20,988 --> 00:00:22,623
WEEK AFTER WEEK,
7
00:00:22,656 --> 00:00:24,858
ALL SO THAT WE MAY BETTER
PROTECT AND SERVE.
8
00:00:24,892 --> 00:00:27,095
MM. IS IT ALWAYS
THIS CROWDED?
9
00:00:27,128 --> 00:00:27,761
I DON'T KNOW.
10
00:00:27,795 --> 00:00:30,131
I'VE NEVER
BEEN HERE BEFORE.
11
00:00:30,164 --> 00:00:31,165
OH. YO, TANNER.
12
00:00:31,199 --> 00:00:32,866
OH, YOU'RE LOOKIN'
GOOD, BABY.
13
00:00:32,900 --> 00:00:34,168
HEY, MUSKY.
WHAT'S UP, BUDDY?
14
00:00:34,202 --> 00:00:35,203
NICE TO SEE YOU.
15
00:00:35,236 --> 00:00:37,738
YO, BIG DOG!
WHAT'S UP, BABY?
16
00:00:40,374 --> 00:00:41,642
WHAT'S GOING ON
OVER HERE?
17
00:00:41,675 --> 00:00:43,043
THAT'S OUR NEW ROOKIE--
18
00:00:43,077 --> 00:00:44,612
TOUGHEST ONE WE'VE EVER HAD.
19
00:00:44,645 --> 00:00:47,115
OH, YEAH? WELL, I'D BETTER
MEET THIS NEW ROOKIE
20
00:00:47,148 --> 00:00:48,349
AND TAKE HIM
DOWN A NOTCH
21
00:00:48,382 --> 00:00:50,551
BEFORE HIS HEAD
GETS TOO BIG.
22
00:00:50,584 --> 00:00:52,086
HEY, ROOKIE.
23
00:00:57,791 --> 00:00:58,859
SALLY, THIS IS JANICE,
24
00:00:58,892 --> 00:01:00,228
THE NEWEST MEMBER
OF THE FORCE.
25
00:01:00,261 --> 00:01:02,596
JANICE, THIS IS MY
GIRLFRIEND SALLY.
26
00:01:02,630 --> 00:01:03,964
PLEASURE TO MEET YOU,
SALLY.
27
00:01:03,997 --> 00:01:06,734
OH, NO. THE PLEASURE'S
ALL M--MERCY!
28
00:01:08,769 --> 00:01:11,839
AND, UH, WHO'S
THIS LITTLE FELLA?
29
00:01:13,541 --> 00:01:16,677
THEY CALL ME HARRY.
30
00:01:16,710 --> 00:01:19,380
AND I ANSWER TO IT.
31
00:01:19,413 --> 00:01:20,281
WELL, I WISH
I COULD STAY,
32
00:01:20,314 --> 00:01:21,782
BUT I'M OFF TO DO
MY 10-MILE RUN.
33
00:01:21,815 --> 00:01:26,053
IT WAS NICE
TO MEET YOU.
34
00:01:26,086 --> 00:01:28,856
[PURRING]
35
00:01:28,889 --> 00:01:29,757
STOP IT.
36
00:01:29,790 --> 00:01:30,791
ALL RIGHT.
WHAT'S THE DEAL
WITH HER, DON?
37
00:01:30,824 --> 00:01:32,726
SHE'S ALL SHOW
AND NO GO.
AM I RIGHT?
38
00:01:32,760 --> 00:01:33,861
OH, ANYTHING BUT, SALLY.
39
00:01:33,894 --> 00:01:35,529
SHE'S STRONG AS AN OX,
SMART AS A WHIP,
40
00:01:35,563 --> 00:01:38,999
AND TOUGH AS
A SUNDAY STEAK
ON THURSDAY.
41
00:01:39,032 --> 00:01:40,601
SHE'S LIKE ROBOCOP.
42
00:01:40,634 --> 00:01:42,603
OH, SO SHE'S A ROBOT.
43
00:01:42,636 --> 00:01:44,838
THAT'S NO ROBOT,
SALLY.
44
00:01:44,872 --> 00:01:46,940
ROBOT DON'T
SMELL THAT GOOD.
45
00:02:26,013 --> 00:02:29,183
WOW. THE NASDAQ
JUST EXPLODED
ANOTHER 150 POINTS.
46
00:02:29,217 --> 00:02:31,219
KA-CHING.
47
00:02:31,252 --> 00:02:33,554
I CANNOT BELIEVE HOW WELL
OUR STOCKS ARE DOING.
48
00:02:33,587 --> 00:02:35,189
2 MORE YEARS OF THIS
KIND OF GROWTH,
49
00:02:35,223 --> 00:02:37,358
AND WE'LL NEVER HAVE
TO SEE EACH OTHER AGAIN.
50
00:02:37,391 --> 00:02:38,992
YEAH!
YEAH!
WHOO!
51
00:02:39,026 --> 00:02:39,827
HI, GUYS.
52
00:02:39,860 --> 00:02:41,495
WHAT'S ALL
THE EXCITEMENT ABOUT?
53
00:02:41,529 --> 00:02:43,864
DICK, DID YOU SEE WHAT
THE MARKET DID TODAY?
54
00:02:43,897 --> 00:02:46,967
OH. YES, THEY SWITCHED
THE CANNED GOODS
TO AISLE 6.
55
00:02:47,000 --> 00:02:49,637
WHY DO YOU THINK
I'M LATE?
56
00:02:49,670 --> 00:02:52,640
SHE'S TALKING ABOUT
THE STOCK MARKET,
YOU IDIOT.
57
00:02:52,673 --> 00:02:54,007
THE STOCK MARKET?
58
00:02:54,041 --> 00:02:56,910
IT WENT UP 150 POINTS.
EVERYBODY'S CLEANING UP.
59
00:02:56,944 --> 00:02:58,279
THAT BIOTECH COMPANY
DOESN'T KNOW IT,
60
00:02:58,312 --> 00:03:01,782
BUT THEY JUST BOUGHT ME
A NEW SNOWBOARD.
61
00:03:01,815 --> 00:03:02,816
AND I'M DOING SO WELL,
62
00:03:02,850 --> 00:03:05,118
I JUST BOUGHT MYSELF
A CHERRY-RED BASS BOAT.
63
00:03:05,152 --> 00:03:06,420
SHE IS A BEAUT.
64
00:03:06,454 --> 00:03:07,855
HOW ARE YOUR STOCKS,
DOING, DICK?
65
00:03:07,888 --> 00:03:09,490
UH, MY STOCKS?
66
00:03:09,523 --> 00:03:11,892
YOU WISH YOU HAD
MY STOCKS.
67
00:03:11,925 --> 00:03:13,627
HE DOESN'T OWN
ANY STOCKS.
68
00:03:13,661 --> 00:03:14,728
YOU'RE A LIAR, DICK.
69
00:03:14,762 --> 00:03:16,163
A LIAR, HUH?
70
00:03:16,196 --> 00:03:18,399
YEAH, WELL, THEN,
HOW COME THIS LIAR
71
00:03:18,432 --> 00:03:20,067
MADE ENOUGH MONEY
OFF THE STOCK MARKET
72
00:03:20,100 --> 00:03:23,070
TO PAY FOR A...
A 6-DAY TRIP?
73
00:03:23,103 --> 00:03:26,840
YEAH, FOR MARY AND ME,
TO SUNNY CANCUN.
74
00:03:26,874 --> 00:03:28,509
SUNNY CANCUN?!
75
00:03:28,542 --> 00:03:29,677
DICK, ARE YOU SERIOUS?
76
00:03:29,710 --> 00:03:31,645
OF COURSE I'M SERIOUS.
BUT NOW, THANKS
TO STRUDWICK,
77
00:03:31,679 --> 00:03:32,613
THE SURPRISE IS GONE.
78
00:03:32,646 --> 00:03:33,981
I'M GONNA
HAVE TO CANCEL
THE WHOLE SHEBANG.
79
00:03:34,014 --> 00:03:36,049
OH, DON'T
80
00:03:36,083 --> 00:03:37,851
I'VE ALWAYS DREAMED OF
GOING TO THE YUCATAN.
81
00:03:37,885 --> 00:03:39,487
COME ON, MARY,
IT'S NOT ABOUT THE TRIP.
82
00:03:39,520 --> 00:03:40,621
IT'S REALLY ABOUT
THE SURPRISE.
83
00:03:40,654 --> 00:03:42,022
NO, FORGET THE SURPRISE.
84
00:03:42,055 --> 00:03:45,726
I MEAN, 6 DAYS
IN SUNNY CANCUN.
85
00:03:45,759 --> 00:03:47,461
WELL, IF YOU INSIST.
86
00:03:47,495 --> 00:03:49,129
OH, DICK!
87
00:03:49,162 --> 00:03:53,000
YES. 4 DAYS
IN SUNNY CANCUN.
88
00:03:53,033 --> 00:03:53,667
6 DAYS.
89
00:03:53,701 --> 00:03:55,569
THAT'S WHAT I SAID.
3 DAYS.
90
00:03:59,006 --> 00:04:00,908
ALL RIGHT, TOMMY,
91
00:04:00,941 --> 00:04:03,444
NOW, WE WERE LUCKY ENOUGH
TO LAND ON EARTH
92
00:04:03,477 --> 00:04:06,146
IN THE MIDDLE OF THE BIGGEST
BULL MARKET IN HISTORY,
93
00:04:06,179 --> 00:04:07,948
SO IT'S TIME THAT WE
TOOK ADVANTAGE OF IT.
94
00:04:07,981 --> 00:04:10,284
AND YOU EXPECT
TO MAKE ENOUGH MONEY
IN THE STOCK MARKET
95
00:04:10,318 --> 00:04:11,652
TO TAKE ALBRIGHT
TO CANCUN.
96
00:04:11,685 --> 00:04:14,221
YEAH. BUT IF WE'D
FOUND OUT ABOUT
THE STOCK MARKET
97
00:04:14,254 --> 00:04:15,389
WHEN WE FIRST
LANDED HERE,
98
00:04:15,423 --> 00:04:19,092
WE WOULD OWN
FREAKIN' CANCUN.
99
00:04:19,126 --> 00:04:19,993
EXCUSE ME.
100
00:04:20,027 --> 00:04:21,829
I READ ALL ABOUT IT
RIGHT AFTER WE LANDED.
101
00:04:21,862 --> 00:04:23,196
WELL, WHY DIDN'T
YOU SAY ANYTHING?
102
00:04:23,230 --> 00:04:24,765
DICK, I WAS
13 YEARS OLD.
103
00:04:24,798 --> 00:04:27,000
I WASN'T OBSESSED
WITH MONEY.
104
00:04:27,034 --> 00:04:29,770
I WAS OBSESSED
WITH BOOBS.
105
00:04:29,803 --> 00:04:31,739
WELL, WHY HAVEN'T YOU
SAID ANYTHING SINCE?
106
00:04:31,772 --> 00:04:33,941
AGAIN, BOOBS.
107
00:04:33,974 --> 00:04:35,042
COME ON, HELP ME OUT.
108
00:04:35,075 --> 00:04:37,811
THE FIRST THING
WE HAVE TO DO
IS PICK SOME STOCKS.
109
00:04:37,845 --> 00:04:39,813
WHOA. THAT ONE
WENT UP 70%.
110
00:04:39,847 --> 00:04:41,582
WOW. THAT MUST BE
THE BEST ONE.
111
00:04:41,615 --> 00:04:43,250
WE SHOULD PUT ALL
OUR MONEY IN THERE.
112
00:04:43,283 --> 00:04:44,251
BUT THERE'S
SO MANY OF THEM.
113
00:04:44,284 --> 00:04:46,320
DON'T YOU THINK
WE SHOULD DIVERSIFY
A LITTLE?
114
00:04:46,354 --> 00:04:47,621
NOW, YOU SEE THAT,
TOMMY?
115
00:04:47,655 --> 00:04:49,323
THAT'S WHY YOU'LL NEVER
GET TO CANCUN.
116
00:04:49,357 --> 00:04:49,823
I'M JUST SAYING--
117
00:04:49,857 --> 00:04:53,060
NO, LET ME EXPLAIN.
118
00:04:53,093 --> 00:04:55,195
LET'S SAY...
119
00:04:55,228 --> 00:04:59,700
THAT THESE EGGS REPRESENT
ALL OUR MONEY.
120
00:04:59,733 --> 00:05:03,404
AND THESE CONTAINERS
REPRESENT STOCKS.
121
00:05:03,437 --> 00:05:04,104
I'M WITH YOU.
122
00:05:04,137 --> 00:05:05,739
NOW, IF ONE
OF THESE STOCKS
123
00:05:05,773 --> 00:05:07,775
IS DOING BETTER
THAN ALL THE OTHERS,
124
00:05:07,808 --> 00:05:10,378
THEN WE SHOULD PUT
ALL OUR MONEY
IN THAT STOCK.
125
00:05:10,411 --> 00:05:11,545
OH, I SEE WHAT
YOU'RE SAYING.
126
00:05:11,579 --> 00:05:13,647
SO WE SHOULD PUT
ALL OF OUR EGGS
IN ONE BASKET.
127
00:05:13,681 --> 00:05:16,984
NO. WE SHOULD PUT
ALL OUR EGGS
IN ONE BUCKET.
128
00:05:18,452 --> 00:05:19,453
NO EGGS
IN THE BASKET?
129
00:05:19,487 --> 00:05:22,456
FORGET THE BASKET.
130
00:05:22,490 --> 00:05:24,091
I DON'T KNOW, DICK.
IT SOUNDS RISKY.
131
00:05:24,124 --> 00:05:25,192
WHAT IF WE LOSE?
132
00:05:25,225 --> 00:05:27,495
AH, WELL, BUT WHAT
IF WE WIN?
133
00:05:27,528 --> 00:05:28,729
YEAH, BUT WHAT
IF WE LOSE?
134
00:05:28,762 --> 00:05:32,366
BUT WHAT IF WE WIN?
135
00:05:32,400 --> 00:05:33,033
LO--
136
00:05:33,066 --> 00:05:36,003
WI--
137
00:05:36,036 --> 00:05:37,137
AHH!
AHH!
138
00:05:40,941 --> 00:05:44,077
[PUFFING]
139
00:05:46,313 --> 00:05:47,848
HI, SALLY.
140
00:05:47,881 --> 00:05:50,618
HARRY, WHEN WE FIRST
LANDED ON THIS PLANET,
141
00:05:50,651 --> 00:05:52,285
I WAS A FIERCE WARRIOR.
142
00:05:52,319 --> 00:05:53,587
I USED TO
BREAK DOWN DOORS
143
00:05:53,621 --> 00:05:56,323
AND BEAT UP
AUTO MECHANICS.
144
00:05:56,356 --> 00:05:58,158
I'M STILL A BAD-ASS,
RIGHT?
145
00:05:58,191 --> 00:06:02,596
YOU TERRIFY ME
ON A DAILY BASIS.
146
00:06:02,630 --> 00:06:04,865
I'M AFRAID
TO ASK YOU
TO PASS THE SALT.
147
00:06:04,898 --> 00:06:07,435
SEE? THAT'S WHAT
I THOUGHT.
148
00:06:07,468 --> 00:06:08,569
SO THEN THERE'S
NO DOUBT
149
00:06:08,602 --> 00:06:11,338
THAT I'M STILL THE TOUGHEST
WOMAN IN RUTHERFORD, RIGHT?
150
00:06:11,371 --> 00:06:13,541
WELL, ACTUALLY...
151
00:06:13,574 --> 00:06:16,577
JANICE COULD
KICK YOUR BUTT.
152
00:06:16,610 --> 00:06:18,679
YOU'RE JUST SAYING THAT
'CAUSE YOU HAVE
A CRUSH ON HER.
153
00:06:18,712 --> 00:06:19,713
I HAVE A CRUSH ON HER
154
00:06:19,747 --> 00:06:22,315
BECAUSE SHE CAN
KICK YOUR BUTT.
155
00:06:22,349 --> 00:06:23,283
OH, YEAH?
YEAH.
156
00:06:23,316 --> 00:06:25,018
WELL, LET ME TELL YOU
SOMETHING, LITTLE BUDDY.
157
00:06:25,052 --> 00:06:27,054
THERE'S ONLY ONE PERSON
WHO COULD KICK MY BUTT,
158
00:06:27,087 --> 00:06:28,822
AND THAT IS ME.
159
00:06:32,460 --> 00:06:34,027
OH.
160
00:06:34,061 --> 00:06:36,530
HELLO, JANICE.
161
00:06:36,564 --> 00:06:38,265
I BET YOU CAN'T
CATCH ME.
162
00:06:38,298 --> 00:06:39,833
OOH!
163
00:06:39,867 --> 00:06:40,601
UH-OH.
164
00:06:40,634 --> 00:06:43,837
WHOOH.
165
00:06:43,871 --> 00:06:45,238
[PURRING]
166
00:06:48,709 --> 00:06:49,610
SO, ARE YOU READY,
TOMMY?
167
00:06:49,643 --> 00:06:51,178
I AM READY, DICK.
168
00:06:51,211 --> 00:06:53,080
ALL WE HAVE TO DO
IS HIT THE RETURN KEY,
169
00:06:53,113 --> 00:06:54,515
AND THE ORDER WILL
GO RIGHT IN.
170
00:06:54,548 --> 00:06:56,349
I'LL PRESS IT.
NO. I WANNA
PRESS IT.
171
00:06:56,383 --> 00:06:57,551
I'D REALLY LIKE
TO PRESS IT.
LET ME PRESS IT.
172
00:06:57,585 --> 00:06:58,786
I WANNA PRESS IT.
I'M THE RANKING--
173
00:06:58,819 --> 00:07:02,022
OK, ALL RIGHT.
WE'LL PRESS IT
TOGETHER.
174
00:07:02,055 --> 00:07:04,224
ALL RIGHT.
OK.
175
00:07:04,257 --> 00:07:06,827
AND...
AND...
176
00:07:06,860 --> 00:07:08,195
YES! WE'RE IN.
YEAH!
177
00:07:08,228 --> 00:07:09,497
CONGRATULATIONS, TOMMY.
178
00:07:09,530 --> 00:07:12,566
WE JUST BOUGHT 100 SHARES
OF EVERSOLL, INCORPORATED.
179
00:07:12,600 --> 00:07:14,434
THAT FELT SO GOOD.
THAT FELT GREAT.
180
00:07:14,468 --> 00:07:16,303
IT SURE DID, TOMMY.
IT SURE DID.
181
00:07:16,336 --> 00:07:17,538
WHAT DO YOU THINK
WE SHOULD DO NOW?
182
00:07:17,571 --> 00:07:20,040
I THINK WE SHOULD JUST
SIT BACK, RELAX,
183
00:07:20,073 --> 00:07:21,675
AND LET THE MONEY
WORK FOR US.
184
00:07:21,709 --> 00:07:23,677
THERE'S NO USE WORRYING
ABOUT EVERYTHING.
185
00:07:23,711 --> 00:07:26,446
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
186
00:07:26,480 --> 00:07:28,682
I'M GONNA GO OUT
AND GET MYSELF
A SANDWICH.
187
00:07:28,716 --> 00:07:30,417
I'M MEETING
SOME FRIENDS.
188
00:07:30,450 --> 00:07:32,486
TAKE CARE.
BYE-BYE.
189
00:07:41,194 --> 00:07:41,662
WHERE'S IT AT?
190
00:07:41,695 --> 00:07:42,663
WE'RE UP 1/8!
191
00:07:42,696 --> 00:07:44,865
WE'RE BRILLIANT!
YEAH!
YEAH!
192
00:07:47,400 --> 00:07:49,369
WELL, I GOT
THOSE FRIENDS.
193
00:07:49,402 --> 00:07:50,103
I GOT THAT SANDWICH.
194
00:07:50,137 --> 00:07:52,372
TAKE CARE.
BYE-BYE.
OK.
195
00:08:01,214 --> 00:08:01,949
WHERE'S IT AT?!
196
00:08:01,982 --> 00:08:02,883
WE ARE SO RICH!
197
00:08:02,916 --> 00:08:04,317
KA-CHING!
198
00:08:08,789 --> 00:08:10,423
OH, SALLY, WHAT
A PLEASANT SURPRISE.
199
00:08:10,457 --> 00:08:13,360
LATER, HON. I'M HERE
TO SEE JANICE.
200
00:08:13,393 --> 00:08:13,894
HI, SALLY.
201
00:08:13,927 --> 00:08:15,262
HEY.
202
00:08:15,295 --> 00:08:16,530
PEE WEE.
203
00:08:16,564 --> 00:08:18,766
DON'T YOU LOOK
NICE TODAY.
204
00:08:18,799 --> 00:08:20,100
WELL, THANK YOU.
205
00:08:20,133 --> 00:08:23,070
AND MAY I SAY
THAT THE COLOR
OF YOUR UNIFORM
206
00:08:23,103 --> 00:08:25,105
REALLY BRINGS OUT
YOUR LATS.
207
00:08:27,007 --> 00:08:27,608
IT ACTUALLY DOES.
208
00:08:27,641 --> 00:08:29,376
HEY, JANICE,
YOU KNOW WHAT?
209
00:08:29,409 --> 00:08:31,311
YOU HAVE ARMS,
AND I HAVE ARMS.
210
00:08:31,344 --> 00:08:33,714
WHAT DO YOU SAY WE
PIT 'EM AGAINST
EACH OTHER
211
00:08:33,747 --> 00:08:35,482
IN A TEST OF STRENGTH?
212
00:08:35,515 --> 00:08:37,017
YOU MEAN, LIKE
ARM-WRESTLING?
213
00:08:37,050 --> 00:08:38,852
NO. LIKE THIS.
214
00:08:38,886 --> 00:08:40,621
COME ON,
IT'LL BE FUN.
215
00:08:40,654 --> 00:08:42,222
WELL, OK.
216
00:08:42,255 --> 00:08:43,791
HEY, HEY, HEY, HEY!
217
00:08:43,824 --> 00:08:45,826
YOU CAN'T ARM-WRESTLE
IN THE MIDDLE OF
A POLICE STATION.
218
00:08:45,859 --> 00:08:46,860
WHY NOT?
219
00:08:46,894 --> 00:08:49,462
THE BOYS HAVEN'T GOTTEN
THEIR BETS IN YET.
220
00:08:52,065 --> 00:08:52,966
THIS IS SO SILLY.
221
00:08:53,000 --> 00:08:54,768
I KNOW. IT'S CRAZY.
222
00:08:54,802 --> 00:08:56,003
I WANNA SEE HER
BLEED.
223
00:08:56,036 --> 00:08:58,171
I KNOW YOU'LL
DO GREAT.
224
00:09:02,643 --> 00:09:04,077
READY...
225
00:09:04,111 --> 00:09:05,579
AND...
226
00:09:05,613 --> 00:09:06,780
BEGIN.
227
00:09:09,182 --> 00:09:09,817
YOU WEREN'T READY,
WERE YOU?
228
00:09:09,850 --> 00:09:11,018
NO, NO, NO.
I WASN'T READY.
229
00:09:11,051 --> 00:09:13,086
I WASN'T ANYWHERE
NEAR READY.
230
00:09:13,120 --> 00:09:14,622
MAYBE WE SHOULD TRY IT
ON A 3-COUNT.
231
00:09:14,655 --> 00:09:16,289
HEY, THAT'S
A GREAT IDEA, JANICE.
232
00:09:16,323 --> 00:09:18,759
LET'S DO THAT. OK.
233
00:09:18,792 --> 00:09:21,528
READY?
234
00:09:21,561 --> 00:09:24,331
ONE...
235
00:09:24,364 --> 00:09:26,299
2...
236
00:09:26,333 --> 00:09:29,136
3.
237
00:09:29,169 --> 00:09:30,537
DID I DO THAT
WRONG AGAIN?
238
00:09:30,570 --> 00:09:32,172
YEAH. YOU SEE,
YOU WENT ON 3,
239
00:09:32,205 --> 00:09:34,074
AND I THOUGHT WE WERE
GOING AFTER 3.
240
00:09:34,107 --> 00:09:35,208
JEEZ, I'M SORRY, SALLY.
241
00:09:35,242 --> 00:09:37,344
NO, NO. IT'S OK, SWEETIE.
YOU'LL GET IT.
242
00:09:37,377 --> 00:09:39,947
NOW THIS TIME,
ON 3. OK?
243
00:09:39,980 --> 00:09:43,116
ALL RIGHT.
244
00:09:43,150 --> 00:09:43,717
ON 3.
245
00:09:43,751 --> 00:09:46,519
OK.
OK.
246
00:09:46,553 --> 00:09:48,822
ONE...
247
00:09:48,856 --> 00:09:51,124
2...
248
00:09:51,158 --> 00:09:51,524
3.
249
00:09:51,558 --> 00:09:53,426
AGH!
250
00:09:55,195 --> 00:09:56,797
SALLY,
I AM SO SORRY.
251
00:09:56,830 --> 00:09:59,166
YEAH, WELL, THAT, UH...
252
00:09:59,199 --> 00:10:01,568
THAT WHOLE COUNTING THING,
IT'S TRIPPING YOU UP.
253
00:10:01,601 --> 00:10:03,671
SO...JUST GIVE ME A CALL
254
00:10:03,704 --> 00:10:06,106
WHEN YOU FIGURE OUT
HOW TO COUNT.
255
00:10:09,609 --> 00:10:10,844
HEY, HARRY.
256
00:10:10,878 --> 00:10:12,345
WHERE YOU GOIN?'
257
00:10:12,379 --> 00:10:14,214
WELL, THAT'S
FOR ME TO KNOW
258
00:10:14,247 --> 00:10:17,818
AND FOR YOU
TO FIND OUT.
259
00:10:17,851 --> 00:10:19,653
PLEASE FIND OUT.
260
00:10:24,758 --> 00:10:27,527
CANCUN IS FOR LOVERS,
MARY.
261
00:10:27,560 --> 00:10:29,629
I WANT YOU TO BUY
ANYTHING YOU LIKE,
262
00:10:29,663 --> 00:10:32,833
NO MATTER HOW RIDICULOUSLY
OVERPRICED OR FRIVOLOUS.
263
00:10:32,866 --> 00:10:33,533
ARE YOU SURE?
264
00:10:33,566 --> 00:10:34,534
OH, ABSOLUTELY.
265
00:10:34,567 --> 00:10:36,436
MY STOCK WAS AT 38
THIS MORNING
266
00:10:36,469 --> 00:10:38,271
AND ACCORDING TO
MY NIFTY NEW PAGER,
267
00:10:38,305 --> 00:10:40,540
IT'S ALREADY
JUMPED UP TO 44.
268
00:10:40,573 --> 00:10:43,376
WELL, IN THAT CASE,
I'LL GO CHECK OUT
THE SWIMSUITS.
269
00:10:43,410 --> 00:10:44,611
OH, AND, UH...
270
00:10:44,644 --> 00:10:46,680
WHILE YOU'RE
AT IT, DARLING,
271
00:10:46,714 --> 00:10:47,614
WHY DON'T YOU
PICK US UP
272
00:10:47,647 --> 00:10:50,884
A PAIR OF THOSE
MATCHING SARONGS.
273
00:10:50,918 --> 00:10:54,087
UH. AND GET US A COUPLE
THAT DON'T MATCH.
274
00:10:54,121 --> 00:10:56,156
OK.
275
00:10:57,991 --> 00:10:59,426
OH, MY GOD. 42.
276
00:10:59,459 --> 00:11:02,429
WHERE DID 44 GO?
277
00:11:02,462 --> 00:11:03,596
WAIT A MINUTE.
278
00:11:03,630 --> 00:11:05,866
IT'S BACK DOWN TO 38.
279
00:11:05,899 --> 00:11:07,334
DO YOU THINK
THIS IS REAL SILK?
280
00:11:07,367 --> 00:11:08,335
IT CAN'T BE.
281
00:11:08,368 --> 00:11:11,872
NAH. I DIDN'T
THINK SO.
282
00:11:11,905 --> 00:11:13,874
I WONDER IF I
SHOULD GET THIS
IN A 6 OR AN 8.
283
00:11:13,907 --> 00:11:14,908
HIGHER. GO HIGHER.
284
00:11:14,942 --> 00:11:18,211
OK. A 10.
285
00:11:18,245 --> 00:11:19,679
CAN I GET AWAY
WITH A MESH MIDDLE?
286
00:11:19,713 --> 00:11:21,481
OH, GOD! NO!
287
00:11:29,189 --> 00:11:30,190
TOMMY.
288
00:11:30,223 --> 00:11:32,292
TOMMY, DID YOU
SEE THIS?
289
00:11:36,029 --> 00:11:37,264
WE LOST EVERYTHING,
DICK.
290
00:11:37,297 --> 00:11:38,265
BUT WHY?
291
00:11:38,298 --> 00:11:39,767
HOW DID IT HAPPEN,
TOMMY?
292
00:11:39,800 --> 00:11:41,668
WHAT MADE THE STOCK
GO DOWN?
293
00:11:41,701 --> 00:11:43,003
WELL, THAT'S
THE FUNNY THING.
294
00:11:43,036 --> 00:11:44,404
IT WAS JUST A LITTLE
RUMOR, SEE?
295
00:11:44,437 --> 00:11:45,205
A RUMOR?
296
00:11:45,238 --> 00:11:47,674
THEY REPORTED IT
ON CNN.
297
00:11:47,707 --> 00:11:50,744
SAID THE COMPANY
HAD A LITTLE PROBLEM
WITH OVERSPENDING.
298
00:11:50,778 --> 00:11:53,046
OVERSPENDING.
299
00:11:53,080 --> 00:11:54,748
BUT A RUMOR CAN'T DO
THAT MUCH HARM, CAN IT?
300
00:11:54,782 --> 00:11:55,949
OH, A RUMOR?
301
00:11:55,983 --> 00:11:58,351
NO. IT CAN JUST
TURN A SWEET GIRL
INTO A WHORE
302
00:11:58,385 --> 00:12:01,054
AND A RICH MAN
INTO A PAUPER!
303
00:12:01,088 --> 00:12:02,823
WELL, WE'RE NOT
DOWN YET.
304
00:12:02,856 --> 00:12:04,758
IF ONE RUMOR CAN
SEND OUR STOCK TUMBLING,
305
00:12:04,792 --> 00:12:06,393
THEN ANOTHER ONE CAN
BRING IT BACK UP AGAIN.
306
00:12:06,426 --> 00:12:08,295
FOLLOW MY LEAD.
307
00:12:12,766 --> 00:12:15,769
NOW, TOM, KEEP THIS
CLOSE TO YOUR CHEST,
308
00:12:15,803 --> 00:12:19,439
BUT I HEARD A RUMOR
ABOUT EVERSOLL, INC.
309
00:12:19,472 --> 00:12:21,041
EVERSOLL, INC.?
310
00:12:21,074 --> 00:12:22,075
ISN'T THAT
A SMALL COMPANY
311
00:12:22,109 --> 00:12:23,510
THAT MANUFACTURES
TOASTERS?
312
00:12:23,543 --> 00:12:24,544
THAT'S RIGHT.
313
00:12:24,577 --> 00:12:25,578
TOASTERS.
314
00:12:25,612 --> 00:12:28,081
WOW-WEE! THAT IS
CUTTING-EDGE
TECHNOLOGY.
315
00:12:28,115 --> 00:12:30,217
THAT'S RIGHT,
BUT HERE'S
THE BIG NEWS.
316
00:12:30,250 --> 00:12:32,853
RUMOR HAS IT THAT
THE AVERAGE CHINESE PERSON
317
00:12:32,886 --> 00:12:35,122
IS EATING MORE TOAST
THAN EVER.
318
00:12:35,155 --> 00:12:36,489
IT'S THE HIP NEW FOOD.
319
00:12:36,523 --> 00:12:40,093
RICE IS OUT,
AND TOAST IS IN.
320
00:12:40,127 --> 00:12:41,128
TOAST, EH?
321
00:12:41,161 --> 00:12:42,295
SO THAT MEANS
THAT THE CHINESE
322
00:12:42,329 --> 00:12:46,266
WILL BE BUYING TOASTERS
UP THE YING-YANG.
323
00:12:46,299 --> 00:12:48,101
AND THAT MEANS THAT
WE'LL BE BUYING EVERSOLL
324
00:12:48,135 --> 00:12:49,569
UP THE YING-YANG.
325
00:12:49,602 --> 00:12:52,039
EVERSOLL!
326
00:12:52,072 --> 00:12:53,506
SOLOMON!
327
00:12:53,540 --> 00:12:54,908
WHAT ARE YOU DOING?
328
00:12:54,942 --> 00:12:56,309
VINCENT, JUDITH.
329
00:12:56,343 --> 00:12:58,645
OH, GOSH, I HOPE
YOU DIDN'T HEAR
WHAT I JUST SAID.
330
00:12:58,678 --> 00:13:01,181
I'M TRYING NOT
TO GIVE YOU TWO
A HOT STOCK TIP.
331
00:13:01,214 --> 00:13:02,549
YEAH, SO ARE
YOU INTERESTED,
OR AREN'T YOU?
332
00:13:02,582 --> 00:13:03,683
OH, PLEASE.
IF I HAVEN'T SEEN
333
00:13:03,716 --> 00:13:05,886
A DETAILED DESCRIPTION
OF A COMPANY'S
FINANCIALS,
334
00:13:05,919 --> 00:13:06,820
I DON'T WANT
TO OWN IT.
335
00:13:06,854 --> 00:13:08,555
I'M NOT ASKING YOU
TO OWN IT, YOU THICK-HEAD.
336
00:13:08,588 --> 00:13:11,191
I JUST NEED YOU
TO BUY SOME STOCK.
337
00:13:11,224 --> 00:13:13,726
THAT'S WHAT HAPPENS
WHEN YOU BUY STOCK,
YOU THICK-HEAD.
338
00:13:13,760 --> 00:13:15,762
YOU OWN A PIECE
OF THE COMPANY.
339
00:13:15,795 --> 00:13:16,796
YOU'RE KIDDING.
340
00:13:16,830 --> 00:13:18,131
DUH!
341
00:13:23,436 --> 00:13:25,538
HEY, SALLY.
342
00:13:25,572 --> 00:13:27,875
HARRY, WHAT'S
HAPPENED TO ME?
343
00:13:27,908 --> 00:13:29,609
STILL THINKING
ABOUT JANICE, HUH?
344
00:13:29,642 --> 00:13:32,045
YEAH. ME, TOO.
345
00:13:32,079 --> 00:13:32,913
I'VE ALWAYS BEEN
STRONGER
346
00:13:32,946 --> 00:13:34,447
THAN ANYONE
I'VE EVER KNOWN.
347
00:13:34,481 --> 00:13:37,617
IT'S THE MOST
IMPORTANT THING
TO ME.
348
00:13:37,650 --> 00:13:39,486
SOMEHOW,
I LOST MY EDGE.
349
00:13:39,519 --> 00:13:41,955
SHE MADE ME FALL
IN LOVE WITH HER.
350
00:13:41,989 --> 00:13:43,423
MY ASSIGNMENT
ON THIS MISSION
351
00:13:43,456 --> 00:13:46,093
IS TO PROTECT
THE UNIT, BUT...
352
00:13:46,126 --> 00:13:48,028
I AM POWERLESS
AGAINST HER.
353
00:13:48,061 --> 00:13:50,130
SHE'S A VOODOO MAMA.
354
00:13:53,366 --> 00:13:55,668
I'M A SOLDIER,
DAMN IT.
355
00:13:55,702 --> 00:13:57,570
THIS IS
UNACCEPTABLE.
356
00:13:57,604 --> 00:14:00,240
I WONDER
IF SHE SLEEPS NAKED...
357
00:14:00,273 --> 00:14:03,576
COMMANDO-STYLE.
358
00:14:03,610 --> 00:14:06,013
I HAVE
TO DESTROY HER.
359
00:14:06,046 --> 00:14:08,949
IF I CAN'T...
360
00:14:08,982 --> 00:14:12,886
I DON'T DESERVE
TO BE HERE.
361
00:14:12,920 --> 00:14:16,589
I BET I COULD CLIMB HER
LIKE A TREE.
362
00:14:16,623 --> 00:14:19,092
I'D BE LIKE A 5-YEAR-OLD
AT DISNEYLAND.
363
00:14:24,031 --> 00:14:26,766
[ELEVATOR BELL DINGS]
364
00:14:29,536 --> 00:14:31,471
[DOORS CLOSE]
365
00:14:31,504 --> 00:14:32,605
ALL RIGHT, TOMMY,
366
00:14:32,639 --> 00:14:34,074
AS OWNERS
OF EVERSOLL, INC,
367
00:14:34,107 --> 00:14:35,808
WE MUST FIND
A WAY TO CUT
THE OVERSPENDING
368
00:14:35,842 --> 00:14:37,410
THAT IS BRINGING
THIS COMPANY
TO ITS KNEES
369
00:14:37,444 --> 00:14:39,947
AND KEEPING ME
FROM GOING TO
SUNNY CANCUN.
370
00:14:39,980 --> 00:14:41,081
LET'S TRIM THE FAT.
371
00:14:41,114 --> 00:14:42,182
TO THE BONE.
372
00:14:42,215 --> 00:14:44,584
[DING]
373
00:14:44,617 --> 00:14:45,452
IS THIS THE RIGHT FLOOR?
374
00:14:45,485 --> 00:14:47,254
WHO CARES?
375
00:14:48,956 --> 00:14:51,058
HEY. WHAT ARE YOU DOING
LOLLYGAGGING ABOUT?
376
00:14:51,091 --> 00:14:53,026
LOLLYGAGGER.
377
00:14:53,060 --> 00:14:53,961
YOU. GET OFF THE PHONE.
378
00:14:53,994 --> 00:14:55,262
SEE ME IN MY OFFICE.
379
00:14:55,295 --> 00:14:57,630
GET HIM AN OFFICE.
380
00:14:57,664 --> 00:15:00,400
HEY. I NOTICE
YOU'RE ALL DRINKING
FROM SEPARATE CUPS.
381
00:15:00,433 --> 00:15:02,769
ONE CUP PER GROUP.
382
00:15:02,802 --> 00:15:04,337
WE'RE TRYING TO RUN
A BUSINESS HERE.
383
00:15:04,371 --> 00:15:07,507
NOT A WATER-DRINKING
FACTORY.
384
00:15:07,540 --> 00:15:09,209
WHAT IS WITH ALL
THE COMPUTERS IN HERE?
385
00:15:09,242 --> 00:15:11,544
HASN'T ANYBODY HEARD
OF AN ABACUS?
386
00:15:13,413 --> 00:15:15,082
HEY, YOU.
WALK WITH ME.
387
00:15:15,115 --> 00:15:15,983
WHAT DO YOU
DO HERE?
388
00:15:16,016 --> 00:15:17,550
I'M THE VP
IN CHARGE OF MARKETING.
389
00:15:17,584 --> 00:15:18,551
ENJOYING YOURSELF?
390
00:15:18,585 --> 00:15:20,287
OH, YEAH.
I LOVE THE WORK.
THE HOURS ARE GREAT,
391
00:15:20,320 --> 00:15:22,655
AND THE DAY CARE
IS REALLY CONVENIENT.
392
00:15:22,689 --> 00:15:23,923
YOU HEAR THAT,
TOMMY?
I SURE DO.
393
00:15:23,957 --> 00:15:25,892
SHUT DOWN THE DAY CARE,
MAKE THIS GUY
WORK WEEKENDS,
394
00:15:25,925 --> 00:15:28,595
AND THEN FIRE HIM.
NO ONE HAS THIS MUCH
FUN ON MY DIME.
395
00:15:32,099 --> 00:15:33,166
WHAT ARE THESE,
PAINTINGS?
396
00:15:33,200 --> 00:15:34,567
YOU DON'T NEED ART
TO RUN A BUSINESS.
397
00:15:34,601 --> 00:15:35,668
SELL! SELL! SELL!
398
00:15:35,702 --> 00:15:36,669
HEY, YOU CAN'T
GO IN THERE.
399
00:15:36,703 --> 00:15:37,804
THERE'S A BOARD MEETING
IN SESSION.
400
00:15:37,837 --> 00:15:38,671
WITHOUT CALLING ME?
401
00:15:38,705 --> 00:15:40,573
YOU'RE FIRED.
402
00:15:40,607 --> 00:15:42,642
I'LL SAY IT AGAIN.
THIS DOESN'T FLY.
403
00:15:42,675 --> 00:15:43,977
I WANT TO SEE
EARNINGS--
404
00:15:44,011 --> 00:15:45,045
WHO THE HELL
ARE YOU?
405
00:15:45,078 --> 00:15:47,480
I'LL TAKE THIS CHAIR,
IF YOU DON'T MIND.
406
00:15:47,514 --> 00:15:48,381
SO, WHERE WERE WE?
407
00:15:48,415 --> 00:15:49,216
COST CUTTING.
408
00:15:49,249 --> 00:15:50,183
THAT'S RIGHT.
409
00:15:50,217 --> 00:15:51,851
I'VE GONE OVER THE NUMBERS
A MILLION TIMES,
410
00:15:51,884 --> 00:15:53,920
AND I STILL DON'T SEE
HOW YOU CAN JUSTIFY
411
00:15:53,953 --> 00:15:56,856
SPENDING THAT MUCH MONEY
FOR A TABLE THIS LONG.
412
00:15:56,889 --> 00:15:57,890
FEEDBACK?
413
00:15:57,924 --> 00:15:59,492
YEAH. WHO ARE YOU?
414
00:15:59,526 --> 00:16:01,261
WHO ARE YOU?
BOB GANDER.
415
00:16:01,294 --> 00:16:03,230
HI, BOB. YOU'RE FIRED.
416
00:16:03,263 --> 00:16:04,231
AS A MATTER OF FACT,
YOU'RE ALL FIRED.
417
00:16:04,264 --> 00:16:05,832
NOW JUST A SECOND.
YOU CAN'T FIRE ME.
418
00:16:05,865 --> 00:16:08,235
I'M JOHN EVERSOLL,
PRESIDENT
OF THIS COMPANY,
419
00:16:08,268 --> 00:16:11,138
AND JUST WHO DO YOU
THINK YOU ARE?
420
00:16:11,171 --> 00:16:13,240
I AM THE NOBLE
STOCKHOLDER.
421
00:16:13,273 --> 00:16:15,208
IT IS I WHO PAID
FOR YOUR DESK.
422
00:16:15,242 --> 00:16:17,177
IT IS I WHO BOUGHT
THIS OFFICE BUILDING.
423
00:16:17,210 --> 00:16:18,311
AND WITHOUT
MY INVESTMENT DOLLARS,
424
00:16:18,345 --> 00:16:19,446
YOU WOULD HAVE NOTHING.
425
00:16:19,479 --> 00:16:22,615
AM I YOUR BOSS? NO.
I AM YOUR GOD.
426
00:16:24,684 --> 00:16:26,453
TOMMY, HOW'S
OUR STOCK DOING?
427
00:16:26,486 --> 00:16:27,187
IT DROPPED A POINT.
428
00:16:27,220 --> 00:16:27,987
OH, YEAH? YOU'RE FIRED.
429
00:16:28,021 --> 00:16:29,022
EXCUSE ME?!
430
00:16:29,056 --> 00:16:30,023
Eversoll: GET THEM
OUT OF HERE.
431
00:16:30,057 --> 00:16:33,226
WAIT. DO WE NEED
2 SECURITY GUARDS?
432
00:16:33,260 --> 00:16:33,993
I DON'T THINK SO.
433
00:16:34,027 --> 00:16:36,463
FIRE THEM BOTH
AND GET ONE BIG ONE.
434
00:16:48,141 --> 00:16:51,211
THERE YOU ARE.
435
00:16:51,244 --> 00:16:52,979
HEY, SALLY.
GOOD TO SEE YOU.
436
00:16:53,012 --> 00:16:58,085
NOT FOR LONG.
437
00:16:58,118 --> 00:16:59,152
WHAT ARE YOU DOING?
438
00:16:59,186 --> 00:17:00,220
WHAT AM I DOING?
439
00:17:00,253 --> 00:17:02,189
I'M TAKING YOU ON,
I'M TAKING YOU DOWN,
440
00:17:02,222 --> 00:17:04,324
AND I'M TAKING
YOU OUT, BABY.
441
00:17:04,357 --> 00:17:05,858
YOU ARE ABOUT
TO BECOME
442
00:17:05,892 --> 00:17:08,995
A STAIN
AND A MEMORY!
443
00:17:12,799 --> 00:17:13,733
SALLY,
DON'T DO THIS.
444
00:17:13,766 --> 00:17:15,435
AW. WHAT ARE YOU
AFRAID OF?
445
00:17:15,468 --> 00:17:17,804
YOU AFRAID SOMEONE'S
GONNA KNOCK YOU OFF
YOUR PERCH, HUH?
446
00:17:17,837 --> 00:17:22,242
PREPARE TO DIEEEE!
447
00:17:28,581 --> 00:17:33,686
CAN I GO ONE WEEK
WITHOUT HEARING THAT?
448
00:17:33,720 --> 00:17:35,655
WHAT?
449
00:17:35,688 --> 00:17:38,691
WHY IS EVERYONE
ALWAYS TRYING
TO TAKE ME ON?
450
00:17:38,725 --> 00:17:41,594
THERE'S A PERSON
INSIDE OF ME.
451
00:17:41,628 --> 00:17:44,297
I KNOW WHAT
YOU'RE TRYING TO DO.
452
00:17:44,331 --> 00:17:45,865
YOU'RE TRYING
TO SOFTEN ME UP
453
00:17:45,898 --> 00:17:47,134
BEFORE YOU GO IN
FOR THE KILL,
454
00:17:47,167 --> 00:17:48,335
BUT IT AIN'T
GONNA HAPPEN.
455
00:17:48,368 --> 00:17:51,371
YOU ARE GOING DOWN.
456
00:17:51,404 --> 00:17:53,506
[CRYING]
457
00:17:53,540 --> 00:17:56,576
HEY.
458
00:17:56,609 --> 00:17:59,746
HEY, NO CRYING.
459
00:17:59,779 --> 00:18:01,781
ILLEGAL MOVE.
460
00:18:03,816 --> 00:18:07,554
I'M SORRY. IT'S JUST...
461
00:18:07,587 --> 00:18:12,525
EVERYONE ALWAYS SEES ME
AS THIS TOUGH WARRIOR...
462
00:18:12,559 --> 00:18:14,761
BUT I'M A WOMAN,
463
00:18:14,794 --> 00:18:18,265
AND I'M SOFT INSIDE.
464
00:18:18,298 --> 00:18:21,134
[WEEPY]
I'M SOFT INSIDE, TOO.
465
00:18:23,470 --> 00:18:27,640
NO ONE UNDERSTANDS.
466
00:18:27,674 --> 00:18:31,478
I DO.
467
00:18:31,511 --> 00:18:35,482
SALLY, I THOUGHT
WE COULD BE FRIENDS.
468
00:18:35,515 --> 00:18:38,151
OH, JANICE,
WE CAN BE FRIENDS.
469
00:18:38,185 --> 00:18:40,787
[BOTH CRYING]
470
00:18:43,423 --> 00:18:44,557
ARE YOU TRYING
TO FLIP ME?
471
00:18:44,591 --> 00:18:46,959
YEAH, I AM.
472
00:18:46,993 --> 00:18:47,860
NOT GONNA HAPPEN.
473
00:18:47,894 --> 00:18:49,629
[SOBBING]
I KNOW.
474
00:18:55,268 --> 00:18:57,370
DICK?
475
00:18:57,404 --> 00:18:58,638
WHAT ARE YOU DOING
ON THE ROOF?
476
00:18:58,671 --> 00:19:01,741
WE'RE SUPPOSED
TO BE GOING
TO SUNNY CANCUN.
477
00:19:01,774 --> 00:19:02,975
I'M GONNA JUMP, MARY,
478
00:19:03,009 --> 00:19:05,011
AND DON'T TRY
TO STOP ME.
479
00:19:05,044 --> 00:19:06,613
THE HOTEL'S ON A CLIFF.
480
00:19:06,646 --> 00:19:10,317
DO YOU WANNA TRY IT
DOWN THERE?
481
00:19:10,350 --> 00:19:11,751
FORGET THE HOTEL.
482
00:19:11,784 --> 00:19:12,919
FORGET THE TRIP.
483
00:19:12,952 --> 00:19:15,588
I LIED ABOUT GETTING RICH
OFF THE STOCK MARKET.
484
00:19:15,622 --> 00:19:18,858
SO...WHAT YOU'RE
SAYING IS
485
00:19:18,891 --> 00:19:20,159
WE'RE NOT GOING
TO CANCUN?
486
00:19:20,193 --> 00:19:23,463
I'M AFRAID NOT.
487
00:19:23,496 --> 00:19:26,032
JUMP.
488
00:19:26,065 --> 00:19:27,467
BUT, MARY, IT TURNS OUT
489
00:19:27,500 --> 00:19:29,101
THE UPS AND DOWNS
OF THE STOCK MARKET
490
00:19:29,135 --> 00:19:30,570
AND MY ROLLER-COASTER
EMOTIONS
491
00:19:30,603 --> 00:19:33,573
MAKE FOR A DEADLY
COCKTAIL.
492
00:19:33,606 --> 00:19:35,542
JUMP.
493
00:19:35,575 --> 00:19:37,910
BUT I NOW REALIZE
THAT MONEY'S
NOT IMPORTANT.
494
00:19:37,944 --> 00:19:39,746
LOVE IS WHAT'S IMPORTANT.
495
00:19:39,779 --> 00:19:41,080
AND IF THAT'S SO,
WHY, THEN,
496
00:19:41,113 --> 00:19:43,416
I'M THE RICHEST MAN
ON EARTH.
497
00:19:43,450 --> 00:19:45,585
DON'T THINK, DICK.
JUST JUMP.
498
00:19:45,618 --> 00:19:47,420
OH, MARY, THANK YOU.
499
00:19:47,454 --> 00:19:49,222
THANK YOU FOR
SAVING MY LIFE.
500
00:19:50,690 --> 00:19:52,359
AAH!
501
00:20:04,637 --> 00:20:06,873
HELLO, JANICE.
502
00:20:06,906 --> 00:20:10,543
HARRY. WHAT ARE YOU
DOING HERE?
503
00:20:10,577 --> 00:20:14,514
OH, I'VE COME
FOR A WORKOUT.
504
00:20:14,547 --> 00:20:16,349
HMM.
505
00:20:16,383 --> 00:20:18,685
WELL, WHAT DO YOU
WANNA DO FIRST,
506
00:20:18,718 --> 00:20:21,921
THE BENCH
OR THE MAT?
507
00:20:21,954 --> 00:20:24,324
HMM. WELL, LET ME SEE.
508
00:20:24,357 --> 00:20:25,992
I WAS THINKING MAYBE WE
COULD START WITH THE--
509
00:20:26,025 --> 00:20:28,027
AAGH!
510
00:20:32,332 --> 00:20:35,602
IS THAT ALL YOU GOT?
511
00:20:35,635 --> 00:20:37,136
MAMA!
512
00:20:40,640 --> 00:20:42,642
SO, SALLY, YOU DIDN'T
TAKE JANICE OUT?
513
00:20:42,675 --> 00:20:44,344
NO. WE ACTUALLY BONDED,
514
00:20:44,377 --> 00:20:46,479
AND I LEARNED THAT
I CAN BE VULNERABLE
515
00:20:46,513 --> 00:20:48,915
AND STILL HAVE MY EDGE.
516
00:20:48,948 --> 00:20:49,982
WHAT DOES THAT MEAN?
517
00:20:50,016 --> 00:20:52,051
IT MEANS THAT I CAN BE
A KILLING MACHINE,
518
00:20:52,084 --> 00:20:55,988
JUST NOT WHEN
THE VIEW IS ON.
519
00:20:56,022 --> 00:20:59,258
SHE USED YOU AS
A THIGHMASTER, HUH?
520
00:20:59,292 --> 00:21:02,028
NO. JANICE WAS AS
GENTLE AS A LAMB.
521
00:21:02,061 --> 00:21:03,396
NO. I WAS WALKING HOME,
522
00:21:03,430 --> 00:21:07,867
AND DICK JUMPED
OFF THE ROOF
ONTO MY HEAD.
523
00:21:07,900 --> 00:21:09,536
I DIDN'T JUMP.
I WAS PUSHED.
524
00:21:09,569 --> 00:21:11,270
YOU WERE PUSHED?
525
00:21:11,304 --> 00:21:13,740
SO ALBRIGHT WAS
THAT PISSED AT YOU, HUH?
526
00:21:13,773 --> 00:21:15,174
BUT SHE ONLY
PUSHED ME
THE FIRST TIME.
527
00:21:15,207 --> 00:21:16,409
YOU ASKED FOR IT.
YOU FIRED ME.
528
00:21:16,443 --> 00:21:17,710
I WAS CUTTING
COSTS.
529
00:21:17,744 --> 00:21:18,745
I WAS DOING
ALL THE WORK.
530
00:21:18,778 --> 00:21:19,812
YOU WERE
SLACKING OFF.
531
00:21:19,846 --> 00:21:23,850
I WAS BEING
A RESPONSIBLE
STOCKHOLDER.
35498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.