All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S05E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,108 --> 00:00:08,442 ALL RIGHT, LISTEN UP, PEOPLE. 2 00:00:08,476 --> 00:00:12,780 TODAY, WE'RE GONNA TALK ABOUT WHAT HAPPENS DURING SEXUAL INTERCOURSE. 3 00:00:12,813 --> 00:00:14,715 UM, ARE WE GONNA BE CHOOSING LAB PARTNERS? 4 00:00:14,748 --> 00:00:17,251 'CAUSE IF SO, I GOT DIBS ON DONNA HAGEN. 5 00:00:17,285 --> 00:00:19,520 NO, WE'RE NOT CHOOSING LAB PARTNERS, TOMMY. 6 00:00:19,553 --> 00:00:23,591 THEN WE'RE GONNA NEED A MUCH MORE ATTRACTIVE C.P.R. DUMMY. 7 00:00:23,624 --> 00:00:28,529 ALRIGHT, NOW, THE MALE AND FEMALE REPRODUCTIVE CELLS EACH CARRY HALF--YES? 8 00:00:28,562 --> 00:00:32,133 I'M SORRY, BUT THIS MATERIAL JUST LACKS A CERTAIN, UM... 9 00:00:32,166 --> 00:00:34,168 I DON'T KNOW... HOTNESS. 10 00:00:34,202 --> 00:00:37,405 LET'S TALK ABOUT CELLULAR MEIOSIS. 11 00:00:37,438 --> 00:00:39,873 THERE ARE 5 STAGES-- UH, YES? 12 00:00:39,907 --> 00:00:44,044 WHEN ARE YOU GONNA TEACH US HOW TO UNHOOK A BRA? 13 00:00:44,078 --> 00:00:45,379 WE'RE NOT LEARNING THAT. 14 00:00:45,413 --> 00:00:48,416 OK. WELL, ALL THIS STUFF IS VERY INTERESTING, 15 00:00:48,449 --> 00:00:51,585 BUT I'M NOT GONNA GET TO ANY OF IT IF I CAN'T UNHOOK A BRA. 16 00:00:54,822 --> 00:00:56,056 SALLY, IS MY SHIRT READY? 17 00:00:56,090 --> 00:00:56,924 IN A MINUTE. 18 00:00:56,957 --> 00:00:58,892 SALLY, I'M STARVING. WHAT'S FOR DINNER? 19 00:00:58,926 --> 00:01:00,528 OH, I MADE YOU SOME HAMBURGERS. 20 00:01:00,561 --> 00:01:02,029 THEY'RE DOWN AT THE HAMBURGER PLACE. 21 00:01:02,062 --> 00:01:04,165 ALL YOU HAVE TO DO IS GO THERE, ORDER, AND PAY FOR 'EM. 22 00:01:08,001 --> 00:01:09,937 HI, THERE, SKIPPER. BAD DAY AT SCHOOL? 23 00:01:09,970 --> 00:01:13,006 YEAH. THEY DON'T TEACH YOU ANYTHING YOU CAN USE. 24 00:01:13,040 --> 00:01:14,108 I HAD SEX ED TODAY... 25 00:01:14,142 --> 00:01:18,011 OH. DID THEY TEACH YOU HOW TO TAKE OFF A BRA? 26 00:01:18,045 --> 00:01:19,413 NO. THAT'S THE THING. 27 00:01:19,447 --> 00:01:22,683 IT'S ALL "ED" AND NO SEX. 28 00:01:22,716 --> 00:01:26,654 OH, TOMMY, HOW I WISH WE COULD AFFORD PRIVATE SCHOOL FOR YOU. 29 00:01:26,687 --> 00:01:29,357 WELL, I'M GOING TO DON'S. WE'RE GONNA HAVE SEX TONIGHT. 30 00:01:29,390 --> 00:01:30,591 THAT SOUNDS LIKE FUN. OK. 31 00:01:30,624 --> 00:01:32,860 HEY, SALLY, ARE YOU OVULATING? 32 00:01:35,863 --> 00:01:37,898 NO. ARE YOU? 33 00:01:37,931 --> 00:01:41,068 NO. BUT YOU OUGHT TO BE CAREFUL TONIGHT AT DON'S. 34 00:01:41,101 --> 00:01:43,637 YOU KNOW, HE'S GOT MILLIONS OF SPERM. 35 00:01:46,039 --> 00:01:47,275 WHO TOLD YOU THAT? 36 00:01:47,308 --> 00:01:48,276 I JUST LEARNED IT. 37 00:01:48,309 --> 00:01:49,543 I'M JUST SAYING YOU DON'T WANNA GET PREGNANT. 38 00:01:49,577 --> 00:01:51,645 PFFT! YOU CAN'T GET PREGNANT LIKE THAT. 39 00:01:51,679 --> 00:01:54,014 YOU GET PREGNANT FROM SITTING ON A TOILET SEAT 40 00:01:54,047 --> 00:01:57,318 OR SWIMMING IN A POOL WITH SOME GUYS. 41 00:01:57,351 --> 00:01:59,253 OH, NO. 42 00:02:02,823 --> 00:02:04,192 NO, THAT'S NOT HOW IT HAPPENS. 43 00:02:04,225 --> 00:02:05,493 IT'S CAUSED BY SEX. 44 00:02:05,526 --> 00:02:07,528 LIEUTENANT, YOU ARE THE SECURITY OFFICER. 45 00:02:07,561 --> 00:02:11,699 IF YOU GOT PREGNANT, IT WOULD SERIOUSLY JEOPARDIZE OUR MISSION. 46 00:02:11,732 --> 00:02:13,201 YOU NEVER SAID ANYTHING BEFORE. 47 00:02:13,234 --> 00:02:15,569 WELL, YOU WEREN'T GETTING THE REGULAR NOOKIE BEFORE. 48 00:02:20,140 --> 00:02:22,376 AND IT'S AN ENDLESS RESPONSIBILITY. 49 00:02:22,410 --> 00:02:24,945 IT'LL MAKE YOUR FEET SWELL UP. 50 00:02:24,978 --> 00:02:29,483 GOD, YOU GUYS ARE RIGHT. I CAN'T GET PREGNANT. 51 00:02:29,517 --> 00:02:31,452 I JUST GOT NEW SHOES. 52 00:03:10,157 --> 00:03:12,860 I'LL BE RIGHT BACK WITH YOUR CHANGE. 53 00:03:12,893 --> 00:03:15,996 YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE HOW FLAKY THAT SOLE WAS. 54 00:03:16,029 --> 00:03:18,031 MM. YOU KNOW WHAT I CAN'T BELIEVE? 55 00:03:18,065 --> 00:03:19,467 THAT YOU'VE NEVER BEEN PREGNANT. 56 00:03:19,500 --> 00:03:22,102 WHAT? 57 00:03:22,135 --> 00:03:24,472 CONSIDERING HOW MANY "GENTLEMEN CALLERS" YOU'VE HAD, 58 00:03:24,505 --> 00:03:26,640 IT'S KIND OF A MIRACLE. 59 00:03:26,674 --> 00:03:28,809 DICK, I CAN'T HAVE CHILDREN. 60 00:03:28,842 --> 00:03:31,679 OH, MARY... WHY NOT? 61 00:03:31,712 --> 00:03:33,847 BECAUSE I HATE THEM. 62 00:03:33,881 --> 00:03:36,484 OH, WELL... WE'RE OK THEN. 63 00:03:36,517 --> 00:03:38,085 THANK YOU. 64 00:03:45,426 --> 00:03:46,660 WHAT ARE YOU DOING? 65 00:03:46,694 --> 00:03:50,598 I'M JUST TAKING THE LITTLE EXTRA MONEY YOU ALWAYS LEAVE FOR ME. 66 00:03:50,631 --> 00:03:53,467 OH, MY GOD! NO WONDER WE'RE TREATED LIKE CRAP 67 00:03:53,501 --> 00:03:55,536 EVERYWHERE WE GO! 68 00:03:55,569 --> 00:03:57,170 HOW CAN YOU BE SO CHEAP? 69 00:03:57,204 --> 00:03:58,138 I-I'M NOT CHEAP. 70 00:03:58,171 --> 00:04:00,508 THEN PUT THE TIP BACK ON THE TABLE. THE WHAT? 71 00:04:00,541 --> 00:04:02,943 THE TIP. IT WAS $10. PUT IT BACK. 72 00:04:02,976 --> 00:04:05,679 UH, OF COURSE. THE TIP. 73 00:04:08,148 --> 00:04:09,817 GOOD NIGHT. THANK YOU. 74 00:04:09,850 --> 00:04:11,919 OH. THANK YOU. 75 00:04:14,187 --> 00:04:17,124 MARY! THAT WAITRESS JUST STOLE OUR TIP! 76 00:04:21,228 --> 00:04:23,864 DON, THIS IS SO SPECIAL-- 77 00:04:23,897 --> 00:04:26,233 THE WINE, THE CANDLES... 78 00:04:26,266 --> 00:04:29,303 THE FISH STICKS. 79 00:04:29,337 --> 00:04:31,405 I KNOW YOUR WEAK SPOT. 80 00:04:31,439 --> 00:04:32,640 RRAHHRR! 81 00:04:32,673 --> 00:04:34,975 HA HA HA HA! 82 00:04:35,008 --> 00:04:39,613 YOU KNOW... WE DON'T HAVE TO EAT RIGHT NOW. 83 00:04:41,181 --> 00:04:43,116 OH, YEAH? 84 00:04:43,150 --> 00:04:47,020 WHY DON'T I FIRE UP THE LAVA LAMP? 85 00:04:48,856 --> 00:04:49,857 THE RED ONE? 86 00:04:49,890 --> 00:04:51,759 OH, YEAH, BABY. 87 00:04:51,792 --> 00:04:54,728 WILL YOU TURN ON THE BLACK LIGHT IN THE AQUARIUM? 88 00:04:54,762 --> 00:04:55,863 SURE, BABY. 89 00:04:55,896 --> 00:04:59,132 DID YOU TAKE OUT THE DEAD ANGEL FISH? 90 00:04:59,166 --> 00:05:00,901 I WILL, BABY. 91 00:05:06,607 --> 00:05:08,041 WHAT? I CAN'T! 92 00:05:08,075 --> 00:05:09,410 IS IT BECAUSE OF THE FISH STICKS? 93 00:05:09,443 --> 00:05:10,644 BECAUSE I COULD BRUSH MY TEETH. 94 00:05:10,678 --> 00:05:11,979 NO, NO. I LOVE FISH STICKS. 95 00:05:12,012 --> 00:05:15,182 IT'S JUST... I CAN'T HAVE SEX WITH YOU TONIGHT. WHY? 96 00:05:15,215 --> 00:05:19,487 TOMMY GAVE ME MILLIONS OF REASONS. 97 00:05:19,520 --> 00:05:21,389 THAT LITTLE BASTARD. 98 00:05:25,959 --> 00:05:27,795 DID YOU FIND IT YET? 99 00:05:27,828 --> 00:05:29,363 NO. WHY DIDN'T YOU TELL ME 100 00:05:29,397 --> 00:05:32,433 THERE WAS A RUSTY MEAL SURPRISE GIFT IN THE BAG? 101 00:05:33,934 --> 00:05:35,268 OH. WAIT A SECOND. 102 00:05:35,302 --> 00:05:37,204 AH! THERE WE GO! 103 00:05:37,237 --> 00:05:39,640 YEAH, I FOUND IT! 104 00:05:39,673 --> 00:05:40,641 [ICE RATTLING] 105 00:05:40,674 --> 00:05:42,943 [ICE RATTLING] 106 00:05:44,211 --> 00:05:46,447 UM... EXCUSE ME... 107 00:05:49,216 --> 00:05:50,551 [ICE RATTLING] 108 00:05:50,584 --> 00:05:54,254 [CHANGE RATTLING] 109 00:06:02,329 --> 00:06:05,198 DUDE, I'VE GOT, LIKE, 40 BUCKS HERE. 110 00:06:05,232 --> 00:06:06,667 HOW MUCH DO YOU HAVE? 111 00:06:06,700 --> 00:06:09,637 WE'RE SUPPOSED TO BE COUNTING? 112 00:06:13,306 --> 00:06:14,808 HEY, WHERE DID ALL THAT MONEY COME FROM? 113 00:06:14,842 --> 00:06:16,577 PEOPLE GAVE IT TO US. 114 00:06:16,610 --> 00:06:19,246 FOR WHAT? ABSOLUTELY NOTHING. 115 00:06:19,279 --> 00:06:20,681 YOU WERE GREAT AT IT. 116 00:06:20,714 --> 00:06:23,083 YOU WERE BETTER, MY MAN. 117 00:06:23,116 --> 00:06:25,052 THIS MAKES NO SENSE. 118 00:06:25,085 --> 00:06:26,720 YOU'RE GETTING PAID TO DO NOTHING. 119 00:06:26,754 --> 00:06:28,556 MEANWHILE, I'M EXPECTED TO PAY TIPS TO PEOPLE 120 00:06:28,589 --> 00:06:30,758 FOR DOING THINGS I'M ALREADY PAYING THEM TO DO. 121 00:06:30,791 --> 00:06:34,528 IT'S ONLY FAIR, DICK. IT'S A REWARD FOR GOOD SERVICE. 122 00:06:34,562 --> 00:06:35,896 YOU KNOW ABOUT TIPPING? 123 00:06:35,929 --> 00:06:38,265 SURE. THAT'S HOW I MAKE MOST OF MY MONEY DOWN AT THE BAR. 124 00:06:38,298 --> 00:06:39,467 BUT I NEVER TIP YOU. 125 00:06:39,500 --> 00:06:40,634 AND THAT'S WHY YOUR DRINK 126 00:06:40,668 --> 00:06:42,736 ALWAYS HAS THAT FUNNY TASTE. 127 00:06:48,742 --> 00:06:50,110 MARY THINKS I'M CHEAP. 128 00:06:50,143 --> 00:06:52,546 YOU'RE NOT CHEAP. YOU'RE THRIFTY. 129 00:06:52,580 --> 00:06:53,547 FRUGAL. ECONOMICAL. 130 00:06:53,581 --> 00:06:54,247 CHEAP. 131 00:06:54,281 --> 00:06:57,184 YEAH, THAT'S IT. YOU'RE CHEAP. 132 00:06:57,217 --> 00:06:59,252 I CAN'T LET HER THINK THAT. 133 00:06:59,286 --> 00:07:03,190 FROM NOW ON, I'M TIPPING A GENEROUS 3% TO 5%. 134 00:07:03,223 --> 00:07:04,157 CHEAP CHEAP CHEAP! CHEAP CHEAP CHEAP! 135 00:07:04,191 --> 00:07:06,326 CHEAP CHEAP CHEAP! CHEAP CHEAP CHEAP! 136 00:07:06,359 --> 00:07:09,530 I AM NOT CHEAP! 137 00:07:09,563 --> 00:07:11,499 DICK, WE'RE HAVING GIRL TALK HERE. 138 00:07:11,532 --> 00:07:14,367 OHH...GIRL TALK! 139 00:07:15,603 --> 00:07:18,438 ANYWAY, DON AND I HAVE BEEN TOGETHER FOR A WHILE NOW, 140 00:07:18,472 --> 00:07:19,807 AND SO FAR, I'VE BEEN LUCKY, 141 00:07:19,840 --> 00:07:21,809 BUT HOW LONG CAN I STAY LUCKY? 142 00:07:21,842 --> 00:07:26,346 HONEY, WHAT KIND OF BIRTH CONTROL ARE YOU USING? 143 00:07:26,379 --> 00:07:28,381 BIRTH CONTROL? 144 00:07:28,415 --> 00:07:31,919 I CAN CONTROL BIRTH? 145 00:07:31,952 --> 00:07:34,221 SURE, YOU CAN. YOU KNOW, WITH BIRTH CONTROL. 146 00:07:34,254 --> 00:07:36,690 DO NOT COME IN HERE CLAIMING YOU KNOW WHAT THAT IS. 147 00:07:36,724 --> 00:07:39,359 BUT I DO. I KNOW THAT, I KNOW TIPPING, 148 00:07:39,392 --> 00:07:41,361 I KNOW EVERYTHING. 149 00:07:41,394 --> 00:07:42,896 AND I'M NOT CHEAP. 150 00:07:42,930 --> 00:07:45,833 CHEAP CHEAP CHEAP! CHEAP CHEAP CHEAP! 151 00:07:49,402 --> 00:07:50,237 THANKS. 152 00:07:50,270 --> 00:07:52,405 DICK, YOU DID NOT HAVE TO COME WITH ME 153 00:07:52,439 --> 00:07:53,874 TO THE GYNECOLOGIST'S OFFICE. 154 00:07:53,907 --> 00:07:57,377 I'VE BEEN WITH YOU FOR ALL YOUR WOMANLY MILESTONES. 155 00:07:57,410 --> 00:08:02,482 I WAS WITH YOU WHEN YOU GOT YOUR FIRST BIKINI WAX. 156 00:08:02,516 --> 00:08:03,316 NO, YOU WEREN'T. 157 00:08:03,350 --> 00:08:05,686 YES, I WAS. YOU JUST COULDN'T SEE ME. 158 00:08:07,921 --> 00:08:10,758 OK, SALLY. SORRY TO KEEP YOU WAITING. 159 00:08:10,791 --> 00:08:12,359 NICE TO SEE YOU. YOU, TOO. 160 00:08:12,392 --> 00:08:13,160 HELLO. 161 00:08:13,193 --> 00:08:16,296 WELL, LET'S TALK ABOUT BIRTH CONTROL. 162 00:08:16,329 --> 00:08:17,430 WHAT HAVE YOU USED IN THE PAST? 163 00:08:17,464 --> 00:08:18,431 NOTHING. 164 00:08:18,465 --> 00:08:19,767 IT NEVER REALLY OCCURRED TO US TO USE ANYTHING. 165 00:08:19,800 --> 00:08:23,971 OH. WELL, UH, HOW LONG HAVE THE TWO OF YOU BEEN MARRIED? 166 00:08:24,004 --> 00:08:26,640 MARRIED? OH, HE'S MY BROTHER. 167 00:08:27,941 --> 00:08:30,811 OH, NO, NO, NO. I HAVE A BOYFRIEND. 168 00:08:30,844 --> 00:08:33,346 I'M NOT EVEN ATTRACTED TO HIM. 169 00:08:33,380 --> 00:08:36,349 THANKS FOR THE GRATUITOUS SLAM, SALLY. 170 00:08:36,383 --> 00:08:40,087 OK. WELL, WHAT METHOD WERE YOU INTERESTED IN EXPLORING? 171 00:08:40,120 --> 00:08:43,356 WELL, I DON'T WANT HIM TO KNOW I'M USING IT, 172 00:08:43,390 --> 00:08:46,359 SO I DON'T WANT ANYTHING LOUD. 173 00:08:48,596 --> 00:08:49,362 LOUD? 174 00:08:49,396 --> 00:08:50,964 YEAH. I MEAN, IT WOULD JUST CRUSH HIM 175 00:08:50,998 --> 00:08:53,300 IF HE KNEW I DIDN'T WANT TO HAVE HIS KIDS. 176 00:08:53,333 --> 00:08:54,067 OH, RIGHT. 177 00:08:54,101 --> 00:08:55,769 WELL, UH... THIS IS THE SPONGE. 178 00:08:55,803 --> 00:08:58,338 IT'S SMALL AND HIGHLY EFFECTIVE. 179 00:08:58,371 --> 00:09:01,441 SPONGE? 180 00:09:01,474 --> 00:09:03,944 OH, I GET IT. IT'S SO SMALL, 181 00:09:03,977 --> 00:09:06,413 THAT BY THE TIME YOU'RE DONE DOING THE DISHES, 182 00:09:06,446 --> 00:09:10,350 YOU'RE TOO EXHAUSTED TO HAVE SEX, RIGHT? 183 00:09:11,985 --> 00:09:15,088 DO THEY COME WITH A SCOURING SIDE? 184 00:09:15,122 --> 00:09:17,991 NO, NO. YOU SEE, THE SPONGE, THE DIAPHRAGM, 185 00:09:18,025 --> 00:09:19,292 THESE ARE BARRIER METHODS. 186 00:09:19,326 --> 00:09:20,928 YOU INSERT THEM BEFORE SEX. 187 00:09:20,961 --> 00:09:21,929 OOH, MOOD KILLER. 188 00:09:21,962 --> 00:09:24,131 IT'S NOT FOR US. 189 00:09:24,164 --> 00:09:28,602 LOOK, DON'T YOU HAVE ANYTHING SIMPLE, EASY, LIKE--I DON'T KNOW-- 190 00:09:28,636 --> 00:09:29,569 A PILL OR SOMETHING? 191 00:09:29,603 --> 00:09:32,539 WELL, OF COURSE, THERE IS THE PILL. 192 00:09:32,572 --> 00:09:35,643 DON'T MOCK ME. 193 00:09:35,676 --> 00:09:37,444 NO. THE BIRTH CONTROL PILL. 194 00:09:37,477 --> 00:09:39,680 IT'S VERY SAFE AND HIGHLY EFFECTIVE. 195 00:09:39,713 --> 00:09:42,115 THERE ARE A FEW SIDE EFFECTS, HOWEVER: 196 00:09:42,149 --> 00:09:44,051 BLOATING, ANXIETY, MOOD SWINGS... 197 00:09:44,084 --> 00:09:48,221 MOOD SWINGS. I CAN HANDLE THAT. BRING IT ON. 198 00:09:48,255 --> 00:09:52,492 I CAN'T SWALLOW THIS. 199 00:09:52,525 --> 00:09:54,161 MAYBE IF YOU MASH IT UP WITH SOME BANANAS. 200 00:09:54,194 --> 00:09:57,330 OH, THAT'S A GOOD IDEA-- I'LL TAKE IT. 201 00:10:02,069 --> 00:10:04,137 SOMEBODY ORDERED A PIZZA? 202 00:10:04,171 --> 00:10:04,805 NOBODY HERE. 203 00:10:04,838 --> 00:10:07,675 OH...YES, THEY DID. 204 00:10:07,708 --> 00:10:11,078 LUNCH IS ON ME TODAY, GIRLS. 205 00:10:11,111 --> 00:10:14,447 MONEY IS NO OBJECT, SO PUT AWAY THOSE WALLETS. 206 00:10:14,481 --> 00:10:16,817 I AM PAYING FOR THIS PIZZA-- 207 00:10:16,850 --> 00:10:21,321 A PIZZA BEING PAID FOR...BY ME. 208 00:10:21,354 --> 00:10:23,023 THANKS, DICK. THANK YOU, DR.SOLOMON. 209 00:10:23,056 --> 00:10:24,291 OH, IT'S MY PLEASURE. 210 00:10:24,324 --> 00:10:25,158 THAT'LL BE $12. 211 00:10:25,192 --> 00:10:27,160 AND THERE YOU ARE. 212 00:10:27,194 --> 00:10:28,028 AND HERE'S YOUR CHANGE. 213 00:10:28,061 --> 00:10:29,863 MM-HMM. LET'S SEE, 214 00:10:29,897 --> 00:10:33,500 4.5% OF 12 WOULD BE... 215 00:10:33,533 --> 00:10:35,002 UH, EXCUSE ME. 216 00:10:35,035 --> 00:10:36,569 WHERE'S THE LITTLE PATIO TABLE 217 00:10:36,603 --> 00:10:39,907 THAT KEEPS THE CHEESE FROM STICKING TO THE LID? 218 00:10:39,940 --> 00:10:42,710 WE RAN OUT. 219 00:10:44,444 --> 00:10:46,847 THIS IS SUPPOSED TO BE A CHEESE LOVER'S DELIGHT, 220 00:10:46,880 --> 00:10:49,382 AND CHEESE LOVERS DO NOT DELIGHT IN LOSING HALF THEIR CHEESE 221 00:10:49,416 --> 00:10:51,118 TO THE BOX TOP. 222 00:10:51,151 --> 00:10:52,052 IT'S JUST A LITTLE BIT. 223 00:10:52,085 --> 00:10:53,386 YOU CAN SCRAPE IT RIGHT OFF. 224 00:10:53,420 --> 00:10:55,122 SORRY, MAN. 225 00:10:55,155 --> 00:10:57,657 THANK YOU. 226 00:10:58,525 --> 00:11:01,261 I SAID THANK YOU, MY GOOD MAN. 227 00:11:04,698 --> 00:11:06,599 YOU ARE UNBELIEVABLE. 228 00:11:06,633 --> 00:11:09,169 WHAT? I SPRANG FOR THIS PIE. 229 00:11:09,202 --> 00:11:11,004 YOU HAVE TO GIVE THE GUY SOMETHING. 230 00:11:11,038 --> 00:11:14,441 WHY? A TIP IS SUPPOSED TO BE A REWARD FOR GOOD SERVICE. 231 00:11:14,474 --> 00:11:16,209 HE BROUGHT THE PIZZA ALL THE WAY UP HERE. 232 00:11:16,243 --> 00:11:19,212 BUT THAT'S HIS JOB. WE HAVE A BUSINESS ARRANGEMENT. 233 00:11:19,246 --> 00:11:21,281 I'M NOT HIS MOMMY! 234 00:11:24,317 --> 00:11:26,920 COME ON! COME ON! WHADDAYA GOT? COME ON! 235 00:11:26,954 --> 00:11:28,756 WHADDAYA GOT? COME ON! COME ON! 236 00:11:28,789 --> 00:11:29,456 COME ON! COME ON! COME ON! COME ON! 237 00:11:29,489 --> 00:11:31,291 WHADDAYA GOT? COME ON! 238 00:11:31,324 --> 00:11:32,359 THANK YOU. THANK YOU. 239 00:11:32,392 --> 00:11:33,560 THAT'S REALLY NICE OF YOU. 240 00:11:33,593 --> 00:11:34,762 COME ON! WHADDAYA GOT? HEY, COME ON! 241 00:11:34,795 --> 00:11:35,763 WHADDAYA GOT? WHADDAYA GOT? COME ON! COME ON! 242 00:11:35,796 --> 00:11:37,364 WHADDAYA GOT? COME ON! COME ON! 243 00:11:37,397 --> 00:11:39,833 COME ON, LADY! WHADDAYA GOT? 244 00:11:46,740 --> 00:11:49,409 WHY ARE YOU CRYING? 245 00:11:49,442 --> 00:11:51,812 THE MOVIE'S SO SAD. 246 00:11:53,513 --> 00:11:57,117 IT'S CADDYSHACK. 247 00:11:57,150 --> 00:12:00,587 YEAH, BUT THE GOPHER'S MAKING FUN OF EVERYBODY. 248 00:12:03,690 --> 00:12:05,458 YOU'RE RIGHT, SALLY. I'M--I'M SORRY. 249 00:12:05,492 --> 00:12:07,460 I SHOULD'VE RENTED SOMETHING ELSE. 250 00:12:07,494 --> 00:12:11,832 YEAH, YOU COULD'VE, BUT YOU DIDN'T, DID YOU? 251 00:12:11,865 --> 00:12:13,700 DID YOU?! 252 00:12:13,733 --> 00:12:16,103 WELL, WHY DON'T WE JUST TURN IT OFF? 253 00:12:16,136 --> 00:12:18,638 OH, THANKS, DONNIE. 254 00:12:18,671 --> 00:12:20,407 I LOVE YOU. 255 00:12:20,440 --> 00:12:23,143 WHAT ARE YOU DOING? 256 00:12:23,176 --> 00:12:24,912 PLAYING "KISS THE COW"? 257 00:12:24,945 --> 00:12:25,879 WHAT DO YOU MEAN? 258 00:12:25,913 --> 00:12:27,815 OH, PLEASE, LOOK AT ME. 259 00:12:27,848 --> 00:12:29,482 I'M SO FAT AND DISGUSTING, 260 00:12:29,516 --> 00:12:31,184 MY BOOBS ARE SORE... 261 00:12:31,218 --> 00:12:34,321 I DON'T KNOW HOW YOU CAN LOOK AT ME. 262 00:12:34,354 --> 00:12:35,255 KISS ME AGAIN. 263 00:12:35,288 --> 00:12:37,690 UH, S-SALLY... YOU'RE ALL OVER THE MAP. 264 00:12:37,724 --> 00:12:38,926 WHAT'S GOING ON? 265 00:12:38,959 --> 00:12:41,161 OH, NOTHING. NOTHING AT ALL. 266 00:12:41,194 --> 00:12:42,729 PFFT! HA HA... 267 00:12:42,762 --> 00:12:45,165 I'M GONNA GO TO THE FRIDGE AND GET MYSELF A BROWNIE, 268 00:12:45,198 --> 00:12:46,834 AND WHEN I COME BACK... 269 00:12:46,867 --> 00:12:50,770 [SADLY] I WANT YOU TO TAKE IT AWAY FROM ME. 270 00:12:50,804 --> 00:12:53,573 OH, BOY. I THINK I ATE THE LAST BROWNIE. 271 00:12:53,606 --> 00:12:56,076 NOOOOO! 272 00:12:59,880 --> 00:13:02,115 NOW, YOU HAVE 2 DIFFERENT KINDS OF CHROMOSOMES: 273 00:13:02,149 --> 00:13:05,052 THE "X" AND THE "Y," AND EACH ONE HAS A PARTICULAR-- 274 00:13:05,085 --> 00:13:06,686 THERE YOU ARE. OH, MY GOD. 275 00:13:06,719 --> 00:13:08,788 YES? LISTEN, MY GYNO'S AT LUNCH, 276 00:13:08,822 --> 00:13:09,923 AND YOU'RE THE BIG SEX EXPERT-- 277 00:13:09,957 --> 00:13:12,359 HE DOESN'T EVEN KNOW HOW TO UNHOOK A BRA. 278 00:13:12,392 --> 00:13:14,828 TOMMY, HE'S MY ONLY HOPE, OK? 279 00:13:14,862 --> 00:13:16,163 EXCUSE ME. WHO ARE YOU? 280 00:13:16,196 --> 00:13:17,230 A STRANGER. I'M HIS AUNT. 281 00:13:17,264 --> 00:13:20,233 CAN I GO TO THE BATHROOM? NO. SIT DOWN. 282 00:13:20,267 --> 00:13:22,002 I'M IN THE MIDDLE OF TEACHING A CLASS HERE. 283 00:13:22,035 --> 00:13:23,403 BUT I NEED ANSWERS. YOU SEE, 284 00:13:23,436 --> 00:13:26,539 I WENT ON THE PILL, BUT THE PILL'S MAKING ME ACT CRAZY, 285 00:13:26,573 --> 00:13:28,275 AND MY BOYFRIEND THINKS I'M NUTS 286 00:13:28,308 --> 00:13:30,610 'CAUSE HE DOESN'T KNOW I'M ON THE PILL, AND I CAN'T TELL HIM, 287 00:13:30,643 --> 00:13:32,445 SO I JUST REALLY NEED YOUR HELP. 288 00:13:32,479 --> 00:13:34,381 WELL, UM... 289 00:13:34,414 --> 00:13:37,017 HAVE YOU CONSIDERED BEING HONEST WITH YOUR BOYFRIEND? 290 00:13:37,050 --> 00:13:40,187 THAT'S NOT AN OPTION. 291 00:13:40,220 --> 00:13:42,189 HOW ABOUT ABSTINENCE? 292 00:13:42,222 --> 00:13:43,723 ABSTINENCE? WHAT'S THAT? 293 00:13:43,756 --> 00:13:47,427 THAT'S...THAT'S NOT HAVING SEX AT ALL. 294 00:13:47,460 --> 00:13:49,696 YEAH! 295 00:13:49,729 --> 00:13:54,902 HONESTY! HONESTY WILL WORK! 296 00:13:54,935 --> 00:13:56,369 HONESTY. ABSTINENCE. 297 00:13:56,403 --> 00:13:58,805 DO YOU SEE WHAT THEY'RE TEACHING US AT THE SCHOOLS THESE DAYS? 298 00:13:58,838 --> 00:14:00,340 SALLY, WHILE YOU'RE HERE, 299 00:14:00,373 --> 00:14:02,409 CAN YOU AT LEAST SHOW US HOW TO UNHOOK A BRA? 300 00:14:02,442 --> 00:14:03,843 HEY, EASY, SOLOMON. 301 00:14:03,877 --> 00:14:05,913 IT'S OK. I'LL HANDLE IT. 302 00:14:05,946 --> 00:14:08,515 ALL RIGHT, LISTEN UP, CLASS. 303 00:14:08,548 --> 00:14:12,385 YOU GOT YOUR FRONT-LOADIN', AND YOUR BACK-LOADIN'. 304 00:14:12,419 --> 00:14:14,254 I'LL NEED A VOLUNTEER. 305 00:14:20,460 --> 00:14:22,462 AH...THANK YOU. 306 00:14:24,864 --> 00:14:26,866 HELLO. WOULD YOU LIKE SOMETHING FROM THE BAR? 307 00:14:26,900 --> 00:14:29,136 YES. I'LL HAVE A GLASS OF MERLOT, 308 00:14:29,169 --> 00:14:32,405 AND A CHARDONNAY FOR THE LADY WHO WILL BE JOINING ME. 309 00:14:32,439 --> 00:14:35,875 OH, AND, UH... CAN WE ESTABLISH SOMETHING FIRST? 310 00:14:35,909 --> 00:14:39,579 YOU ARE, I ASSUME, EXPECTING A TIP? 311 00:14:39,612 --> 00:14:41,648 WELL...YES. 312 00:14:41,681 --> 00:14:42,749 ALL RIGHT. 313 00:14:42,782 --> 00:14:45,418 NOW, THIS PILE OF ONE-DOLLAR BILLS 314 00:14:45,452 --> 00:14:49,522 REPRESENTS YOUR POTENTIAL TIP. 315 00:14:50,690 --> 00:14:55,228 EVERY TIME YOU PLEASE ME, YOU'LL SEE THE PILE GROW. 316 00:14:55,262 --> 00:14:57,297 HOWEVER, IF I AM UNSATISFIED-- 317 00:14:57,330 --> 00:15:00,833 IF YOU'RE SLOW, MOUTHY, OR SNEEZE INTO YOUR HANDS-- 318 00:15:00,867 --> 00:15:04,304 YOU'LL NOTICE THE PILE SHRINKING. AGREED? 319 00:15:04,337 --> 00:15:05,805 YES, I GUESS-- 320 00:15:05,838 --> 00:15:08,041 ALL RIGHT. GOOD LUCK. 321 00:15:11,011 --> 00:15:11,844 DICK! 322 00:15:11,878 --> 00:15:13,846 OH, HI, MARY... 323 00:15:13,880 --> 00:15:15,915 HI. MWAH! 324 00:15:15,949 --> 00:15:17,117 SO, THIS IS NICE. 325 00:15:17,150 --> 00:15:18,151 MM-HMM. TRUST ME. 326 00:15:18,185 --> 00:15:21,989 I HAVE TAKEN CARE OF EVERYTHING. 327 00:15:22,789 --> 00:15:24,691 OK... THANK YOU. 328 00:15:24,724 --> 00:15:26,226 HERE WE GO. 329 00:15:26,259 --> 00:15:28,795 UH...NO. 330 00:15:34,701 --> 00:15:36,069 SORRY. 331 00:15:36,103 --> 00:15:38,005 ALL RIGHT, WE HAVE SPECIALS TONIGHT. 332 00:15:38,038 --> 00:15:40,940 THERE'S A TRI-COLORED SALAD WITH CANDIED WALNUTS AND GOAT CHEESE. 333 00:15:40,974 --> 00:15:42,009 IT'S VERY, VERY LIGHT-- 334 00:15:42,042 --> 00:15:44,744 WHAT KIND OF DRESSING COMES WITH THAT? 335 00:15:44,777 --> 00:15:46,379 [SIGHS] I'LL HAVE TO CHECK. 336 00:15:46,413 --> 00:15:48,648 OUCH. 337 00:15:49,983 --> 00:15:51,118 WHAT ARE YOU DOING? 338 00:15:51,151 --> 00:15:55,588 DON'T WORRY, MARY. EVERYTHING'S UNDER CONTROL. 339 00:15:55,622 --> 00:15:58,158 THERE YOU GO. HMM... 340 00:15:58,191 --> 00:16:00,027 NO. 341 00:16:03,096 --> 00:16:06,233 MMM! 342 00:16:06,266 --> 00:16:08,135 ALL RIGHT, DICK, WHAT'S GOING ON? 343 00:16:08,168 --> 00:16:12,172 MARY, I HAVE REINVENTED TIPPING. 344 00:16:12,205 --> 00:16:13,173 OH, GOD. 345 00:16:13,206 --> 00:16:14,674 NO. I'M BEING GENEROUS, 346 00:16:14,707 --> 00:16:17,110 BUT MORE IMPORTANTLY, I'M BEING HONEST. 347 00:16:17,144 --> 00:16:19,646 I'M BRINGING TIPPING OUT OF ITS DARK, LITTLE CAVE 348 00:16:19,679 --> 00:16:21,581 AND INTO THE LIGHT. 349 00:16:21,614 --> 00:16:22,682 IT'S DEMEANING. 350 00:16:22,715 --> 00:16:24,284 IT'S THE TRUTH, MARY. 351 00:16:24,317 --> 00:16:28,555 TRUST ME, IN THE FUTURE, ALL TIPPING WILL BE DONE THIS WAY. 352 00:16:28,588 --> 00:16:30,390 OK. JUST TO LET YOU KNOW, 353 00:16:30,423 --> 00:16:31,958 THE SOUP DU JOUR IS BUTTERNUT SQUASH, 354 00:16:31,991 --> 00:16:35,828 AND, UH...WE'RE OUT OF THE MONKFISH. 355 00:16:35,862 --> 00:16:37,330 UH-OH. 356 00:16:38,631 --> 00:16:40,300 YOU DON'T EVEN LIKE MONKFISH! 357 00:16:40,333 --> 00:16:42,202 THAT'S NOT THE POINT, MARY. 358 00:16:42,235 --> 00:16:45,038 COULD YOU GIVE US A SECOND? 359 00:16:45,072 --> 00:16:47,640 OK, THAT'S IT. CUT IT OUT. 360 00:16:47,674 --> 00:16:49,942 FROM NOW ON, I'M PAYING FOR DINNER. 361 00:16:49,976 --> 00:16:52,011 FINE! 362 00:16:55,014 --> 00:16:57,217 MY WINE TASTES FUNNY. 363 00:17:02,455 --> 00:17:03,790 [MUMBLING IN SLEEP] 364 00:17:03,823 --> 00:17:05,958 AH...ER... ELEANOR ROOSEVELT... 365 00:17:10,029 --> 00:17:11,364 DON? 366 00:17:11,398 --> 00:17:12,832 WHAT? 367 00:17:12,865 --> 00:17:15,202 SALLY...WHAT ARE YOU DOING HERE? 368 00:17:15,235 --> 00:17:17,470 WE NEED TO TALK. 369 00:17:17,504 --> 00:17:19,506 YOU'RE NOT GONNA YELL AT ME AGAIN, ARE YOU? 370 00:17:19,539 --> 00:17:21,708 NO, DON. I... 371 00:17:21,741 --> 00:17:23,943 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 372 00:17:26,313 --> 00:17:28,081 I'VE BEEN TAKING PILLS. 373 00:17:28,115 --> 00:17:31,151 PILLS! I SHOULD'VE KNOWN. 374 00:17:31,184 --> 00:17:33,153 WHAT ARE THEY, UPPERS? DOWNERS? 375 00:17:33,186 --> 00:17:36,389 LUBIES? BEANBALLS? 376 00:17:36,423 --> 00:17:38,225 WORSE. 377 00:17:38,258 --> 00:17:40,727 BIRTH CONTROL PILLS. 378 00:17:40,760 --> 00:17:42,762 THAT'S WHY I'VE BEEN ACTING SO CRAZY. 379 00:17:42,795 --> 00:17:44,464 YOU BEEN TAKING BIRTH CONTROL PILLS? 380 00:17:44,497 --> 00:17:45,532 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 381 00:17:45,565 --> 00:17:46,933 I JUST DIDN'T WANT YOU TO THINK 382 00:17:46,966 --> 00:17:48,301 I DIDN'T WANT TO HAVE YOUR BABY 383 00:17:48,335 --> 00:17:51,771 'CAUSE I DO-- IF I WANTED TO HAVE A BABY, WHICH I DON'T. 384 00:17:51,804 --> 00:17:55,142 WELL, THAT'S ALL RIGHT, SALLY. NEITHER DO I. 385 00:17:55,175 --> 00:17:57,577 THAT'S WHY I... USE PROTECTION. 386 00:17:57,610 --> 00:18:00,380 YOU DO? 387 00:18:00,413 --> 00:18:04,351 OF COURSE. WHAT'D YOU THINK WAS IN THOSE LITTLE FOIL PACKETS? 388 00:18:04,384 --> 00:18:07,254 I THOUGHT THOSE WERE AIRPLANE PEANUTS. 389 00:18:10,823 --> 00:18:11,791 AIRPLANE PEANUTS? 390 00:18:11,824 --> 00:18:12,692 YEAH. 391 00:18:12,725 --> 00:18:14,894 AND I USED TO WONDER WHY, BEFORE SEX, 392 00:18:14,927 --> 00:18:18,498 YOU'D GO INTO THE BATHROOM AND EAT PEANUTS BY YOURSELF, 393 00:18:18,531 --> 00:18:23,703 BUT I FIGURED, "HEY, WHATEVER GETS YOU IN THE MOOD," RIGHT? 394 00:18:23,736 --> 00:18:26,439 NO, SALLY, NOT AIRPLANE PEANUTS. 395 00:18:26,473 --> 00:18:28,040 WAIT A SECOND. 396 00:18:28,074 --> 00:18:31,311 IF WE'RE BOTH USING BIRTH CONTROL, 397 00:18:31,344 --> 00:18:34,547 THEN ONE OF US CAN STOP. 398 00:18:34,581 --> 00:18:36,749 BUT WHO? 399 00:18:36,783 --> 00:18:37,717 DEFINITELY YOU. 400 00:18:37,750 --> 00:18:41,020 ARE YOU SURE? DEFINITELY YOU. 401 00:18:41,053 --> 00:18:43,190 YOU'RE SO SWEET. 402 00:18:43,223 --> 00:18:44,724 YOU KNOW... 403 00:18:44,757 --> 00:18:49,229 NOW THAT I KNOW WE'RE BOTH..."SAFE," 404 00:18:49,262 --> 00:18:52,799 MAYBE WE COULD... YOU KNOW. 405 00:18:52,832 --> 00:18:53,566 I THINK I DO. 406 00:18:53,600 --> 00:18:56,736 HEH HEH HEH... 407 00:18:56,769 --> 00:18:58,371 HA HA HA HA! 408 00:18:58,405 --> 00:19:02,074 [CRACKING UP] 409 00:19:04,944 --> 00:19:06,813 WHAT'S SO FUNNY? 410 00:19:06,846 --> 00:19:08,948 [NOW CRYING] NOTHING! 411 00:19:12,319 --> 00:19:14,721 THIS ISN'T GONNA HAPPEN, IS IT? 412 00:19:14,754 --> 00:19:17,390 I'LL SEE YOU TOMORROW. 413 00:19:25,198 --> 00:19:27,700 COME ON! WHADDAYA GOT? HEY! COME ON! 414 00:19:27,734 --> 00:19:31,304 COME ON! WHADDAYA GOT? WHADDAYA GOT? COME ON! 415 00:19:31,338 --> 00:19:32,239 HEY, RICO. 416 00:19:32,272 --> 00:19:34,241 COME ON! WHADDAYA GOT? 417 00:19:34,274 --> 00:19:36,142 WHAT ARE YOU GUYS DOING OUT HERE? 418 00:19:36,175 --> 00:19:37,444 MAKING A NICE LIVING. 419 00:19:37,477 --> 00:19:40,747 YEAH, SO MOVE ALONG. YOU'RE SCARING AWAY ALL THE PHILANTHROPISTS. 420 00:19:40,780 --> 00:19:43,816 ALL RIGHT. YOU JUST EARNED YOURSELVES A CITATION. 421 00:19:43,850 --> 00:19:46,085 FOR EXCELLENCE IN CHANGE GATHERING? 422 00:19:46,118 --> 00:19:49,256 [EMOTIONAL] IT'S ALL HAPPENING SO FAST. 423 00:19:49,289 --> 00:19:50,623 HI, GUYS. HOW'S BUSINESS? 424 00:19:50,657 --> 00:19:52,559 GREAT! WE'RE BEING HONORED BY RICO. 425 00:19:52,592 --> 00:19:54,093 THEY'RE GETTING A CITATION. 426 00:19:54,126 --> 00:19:57,564 CONGRATULATIONS, BOYS! 427 00:19:57,597 --> 00:19:58,998 THE TICKET'S $75. 428 00:19:59,031 --> 00:20:01,401 WHA..? OH, WELL...OK. 429 00:20:01,434 --> 00:20:04,404 AND I SUPPOSE YOU'LL WANT 15% 430 00:20:04,437 --> 00:20:07,139 AS YOUR OWN PERSONAL CUT, HUH? 431 00:20:07,173 --> 00:20:08,040 EXCUSE ME? 432 00:20:08,074 --> 00:20:10,610 DON'T WORRY. I KNOW HOW THESE THINGS WORK. 433 00:20:10,643 --> 00:20:12,479 THIS SHOULD TAKE CARE OF IT. 434 00:20:12,512 --> 00:20:15,282 ALL RIGHT, THAT'S IT. GET IN THE SQUAD CAR. 435 00:20:15,315 --> 00:20:16,616 WE'RE GOING DOWNTOWN. 436 00:20:16,649 --> 00:20:19,151 AH...NOW THAT'S SERVICE. 437 00:20:19,185 --> 00:20:21,654 SEE YOU DOWN THERE, BOYS! 438 00:20:21,688 --> 00:20:23,423 COME ON! HEY! 439 00:20:28,528 --> 00:20:29,996 OH, MAN... 440 00:20:30,029 --> 00:20:31,498 THIS PEZ SUCKS. 441 00:20:36,536 --> 00:20:40,340 THAT IS NOT PEZ. IT'S PROGESTERONE. 442 00:20:40,373 --> 00:20:42,509 WELL, THEN THIS PROGESTERONE SUCKS. 443 00:20:43,976 --> 00:20:45,478 THE CALENDAR FUNCTION IS NICE. 444 00:20:45,512 --> 00:20:46,679 YEAH. 445 00:20:46,713 --> 00:20:47,580 SALLY... 446 00:20:47,614 --> 00:20:49,849 DO YOU TIP YOUR GYNECOLOGIST? 447 00:20:49,882 --> 00:20:53,152 COME ON. WITH HIS JOB, HE SHOULD BE TIPPING ME. 448 00:20:55,488 --> 00:20:56,323 YEAH, BUT IT'S STRANGE, THOUGH. 449 00:20:56,356 --> 00:20:58,325 YOU TIP THE GUY WHO DELIVERS YOUR PIZZA, 450 00:20:58,358 --> 00:21:00,092 BUT NOT THE GUY WHO DELIVERS YOUR BABY. 451 00:21:00,126 --> 00:21:03,730 THAT'S 'CAUSE YOU WANT YOUR PIZZA TO BE HOT. 452 00:21:03,763 --> 00:21:08,568 IF HE DELIVERS YOUR BABY IN 30 MINUTES OR LESS, THOUGH... 453 00:21:08,601 --> 00:21:10,269 THEN YOU TIP HIM! 454 00:21:10,303 --> 00:21:12,872 WELL, THAT'S JUST GOOD SERVICE. 455 00:21:12,905 --> 00:21:14,641 MORE PEOPLE WOULD HAVE BABIES 456 00:21:14,674 --> 00:21:16,809 IF THEY CAME WITH FREE GARLIC BREAD. 457 00:21:16,843 --> 00:21:17,644 NO, THEY WOULDN'T. 458 00:21:17,677 --> 00:21:18,678 YEAH. YOU DON'T KNOW THAT. 459 00:21:18,711 --> 00:21:19,479 YES, I DO. 460 00:21:19,512 --> 00:21:22,515 NO! GIVE ME THAT. 32198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.