All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S05E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:10,278 1, 2, 3, 4, 5, 6. 2 00:00:10,311 --> 00:00:12,913 AHHH, ISN'T THIS GREAT? LOOK AT US. 3 00:00:12,946 --> 00:00:14,882 AN EARTH FAMILY SITTING AROUND TOGETHER 4 00:00:14,915 --> 00:00:16,317 ON A BEAUTIFUL AUTUMN EVENING, 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,119 PLAYING A NICE, FRIENDLY GAME. 6 00:00:18,152 --> 00:00:21,222 YEAH, A GAME CALLED SEX OR CONSEQUENCES. 7 00:00:21,255 --> 00:00:23,557 "THE NAUGHTY, BAWDY ADULT PARTY GAME 8 00:00:23,591 --> 00:00:26,494 WHERE EVERYBODY WANTS TO BE ON TOP!" 9 00:00:26,527 --> 00:00:27,728 WHOOPEE. 10 00:00:27,761 --> 00:00:29,497 OH, COME ON, SALLY. YOU'RE NOT EVEN TRYING. 11 00:00:29,530 --> 00:00:33,033 LOOK HOW FAR YOU ARE FROM "THE EROGENOUS ZONE." 12 00:00:33,067 --> 00:00:35,002 FINE. 13 00:00:35,035 --> 00:00:38,572 OK, "LOVER OR LOSER." 14 00:00:38,606 --> 00:00:39,540 THAT SHOULD BE FUN. 15 00:00:39,573 --> 00:00:41,675 "WITH WHAT CELEBRITY WOULD YOU BE TEMPTED 16 00:00:41,709 --> 00:00:43,177 TO CHEAT ON YOUR MATE?" 17 00:00:43,211 --> 00:00:45,079 JON VOIGHT! 18 00:00:45,113 --> 00:00:46,780 MAN, LET HER ANSWER. 19 00:00:46,814 --> 00:00:48,349 SAY "JON VOIGHT." 20 00:00:48,382 --> 00:00:50,351 I DON'T HAVE A MATE TO CHEAT ON, OK? 21 00:00:50,384 --> 00:00:51,652 UH-UH. THAT SENDS YOU RIGHT BACK 22 00:00:51,685 --> 00:00:54,054 TO "CHASTITY CORNER." 23 00:00:54,088 --> 00:00:55,656 I'M DONE. 24 00:00:55,689 --> 00:00:56,524 TOMMY, WILL YOU PLEASE MOVE 25 00:00:56,557 --> 00:00:58,926 HER LITTLE METAL BUTTOCKS BACK 5 SPACES? 26 00:00:58,959 --> 00:01:00,828 UH, EXCUSE ME. SALLY IS THE TONGUE. 27 00:01:00,861 --> 00:01:03,331 I AM THE BUTTOCKS. 28 00:01:03,364 --> 00:01:04,432 YOU THINK SHE'S OK? 29 00:01:04,465 --> 00:01:05,633 SALLY? SURE. 30 00:01:05,666 --> 00:01:06,767 SHE JUST GETS THIS WAY SOMETIMES 31 00:01:06,800 --> 00:01:08,969 SINCE HER PAINFUL BREAKUP WITH DON. 32 00:01:09,002 --> 00:01:10,271 HUH. WHICH ONE? 33 00:01:10,304 --> 00:01:11,439 WELL, I HEAR THAT. 34 00:01:11,472 --> 00:01:14,175 TOMMY, YOUR SPIN. 35 00:01:14,208 --> 00:01:15,376 1, 2, 3... 36 00:01:15,409 --> 00:01:17,778 "SWAP PARTNERS AND SMOOCH"? 37 00:01:17,811 --> 00:01:19,880 OOH. SEXY! 38 00:01:19,913 --> 00:01:21,782 HEY! NO, NO, NO! 39 00:01:21,815 --> 00:01:24,418 DICK, WHY DON'T YOU GO PLAY THIS WITH DR. ALBRIGHT? 40 00:01:24,452 --> 00:01:25,486 OK? OH, FINE. 41 00:01:25,519 --> 00:01:27,521 BUT THAT'S THE LAST TIME I BRING HOME 42 00:01:27,555 --> 00:01:29,357 A SEXUALLY EXPLICIT BOARD GAME 43 00:01:29,390 --> 00:01:32,660 FOR THIS FAMILY! 44 00:01:32,693 --> 00:01:33,994 I HATE THAT GAME. 45 00:01:34,027 --> 00:01:35,396 YOU WANNA PLAY STRIP PARCHEESI? 46 00:01:35,429 --> 00:01:36,797 YOU'RE ON! 47 00:02:14,535 --> 00:02:16,870 OH, GOOD MORNING, DICK. 48 00:02:16,904 --> 00:02:18,038 STRUDWICK. 49 00:02:18,071 --> 00:02:20,674 [SLURPS] 50 00:02:24,111 --> 00:02:25,112 MUST YOU SLURP? 51 00:02:25,145 --> 00:02:28,081 SORRY. IT'S A RICH, DELICIOUS CAPPUCCINO. 52 00:02:28,115 --> 00:02:28,882 I JUST MADE IT. 53 00:02:28,916 --> 00:02:30,618 SO YOU HAVE A CAPPUCCINO MACHINE. 54 00:02:30,651 --> 00:02:31,652 IT'S A GIFT FROM THE CHANCELLOR 55 00:02:31,685 --> 00:02:34,188 JUST TO ACKNOWLEDGE THE SUCCESS OF MY BOOK. 56 00:02:34,222 --> 00:02:37,191 OH, YES. YOUR LITTLE PAMPHLET ON PHYSICS. 57 00:02:37,225 --> 00:02:40,794 IT'S GOING INTO ITS THIRD PRINTING. 58 00:02:42,630 --> 00:02:44,498 YEP. IT'S QUITE A MACHINE. 59 00:02:44,532 --> 00:02:45,633 IT'S GOT AN AUTO-FROTHER. 60 00:02:45,666 --> 00:02:49,470 OH, WELL, I PREFER TO FROTH MANUALLY. 61 00:02:51,138 --> 00:02:53,207 WOULD YOU LIKE ME TO MAKE YOU A LITTLE CAPPY, DICK? 62 00:02:53,241 --> 00:02:54,975 OH, NO, THANK YOU, STRUDWICK. 63 00:02:55,008 --> 00:02:56,810 I FIND THAT EXCESSIVE CAFFEINE 64 00:02:56,844 --> 00:02:58,846 TENDS TO MAKE ONE LOOK PUFFY. 65 00:02:58,879 --> 00:03:00,648 LIKE A JERK. 66 00:03:07,120 --> 00:03:08,389 OK. 67 00:03:08,422 --> 00:03:11,024 WE GOT ONE PASTRAMI LASORDA, 68 00:03:11,058 --> 00:03:11,959 MM-MMM. 69 00:03:11,992 --> 00:03:14,695 AND ONE MOZZARELLA FITZGERALD. 70 00:03:14,728 --> 00:03:16,397 I DON'T GET THE NAMES OF THESE SANDWICHES. 71 00:03:16,430 --> 00:03:20,033 TOMMY, HERE'S YOUR HAMMY CONNICK JR. 72 00:03:20,067 --> 00:03:21,068 WELL, THAT ONE'S OBVIOUS. 73 00:03:21,101 --> 00:03:24,071 LOOK, IT'S PILED HIGH WITH HAM AND CONNICK. 74 00:03:24,104 --> 00:03:25,205 YEAH. 75 00:03:28,876 --> 00:03:31,579 [MOTORCYCLE ENGINE SHUTS OFF] 76 00:03:43,757 --> 00:03:44,492 DON! 77 00:03:44,525 --> 00:03:46,226 NICE MOTORCYCLE, MAN! 78 00:03:46,260 --> 00:03:47,227 SHINY! 79 00:03:47,261 --> 00:03:48,729 SALLY. 80 00:03:48,762 --> 00:03:49,497 BEEN A WHILE. 81 00:03:49,530 --> 00:03:51,865 THAT IS THE MOST INCREDIBLE MACHINE 82 00:03:51,899 --> 00:03:53,066 I'VE EVER SEEN. 83 00:03:53,100 --> 00:03:56,136 YOU'RE LOOKING AT RUTHERFORD P.D.'s ONE AND ONLY HOG. 84 00:03:56,169 --> 00:03:57,571 I'VE BEEN WAITING 5 YEARS TO GET MY-- 85 00:03:57,605 --> 00:03:59,039 GET BACK ON IT. 86 00:03:59,072 --> 00:03:59,940 EXCUSE ME? 87 00:03:59,973 --> 00:04:03,577 GET BACK ON IT. 88 00:04:04,712 --> 00:04:06,246 OH, YEAH. 89 00:04:06,280 --> 00:04:08,816 CAN I BUY YOU A WRAP? 90 00:04:08,849 --> 00:04:10,050 OK. 91 00:04:10,083 --> 00:04:11,552 UHH... 92 00:04:12,986 --> 00:04:14,455 UHH... 93 00:04:18,426 --> 00:04:19,092 UNBELIEVABLE. 94 00:04:19,126 --> 00:04:21,362 EVERY HOT MAMA IN THIS PLACE 95 00:04:21,395 --> 00:04:22,530 WAS CHECKING HIM OUT. 96 00:04:22,563 --> 00:04:23,464 WHAT'S THE DEAL? 97 00:04:23,497 --> 00:04:24,332 MUST BE THE MACHINE. 98 00:04:24,365 --> 00:04:26,900 HOT MAMAS LOVE THE MACHINE. 99 00:04:26,934 --> 00:04:27,535 WHY? 100 00:04:27,568 --> 00:04:29,403 WHY DO THE HOT MAMAS CARE? 101 00:04:29,437 --> 00:04:30,971 I DON'T KNOW. 102 00:04:31,004 --> 00:04:33,941 BUT I'LL TELL YOU SOMETHING, ME LITTLE BUDDY, 103 00:04:33,974 --> 00:04:36,043 I'M GONNA FIND OUT. 104 00:04:39,179 --> 00:04:40,848 HEY! 105 00:04:41,248 --> 00:04:45,486 [SLURRING] 4, 5, 6. 106 00:04:45,519 --> 00:04:49,990 STRAIGHT TO MARTINI ISLAND! ALL RIGHT! 107 00:04:50,023 --> 00:04:51,392 WOULD YOU LIKE ME TO SHAKE IT? 108 00:04:51,425 --> 00:04:52,192 OH, PLEASE. 109 00:04:52,225 --> 00:04:55,128 MMMMM... 110 00:04:55,162 --> 00:04:56,997 MMM! 111 00:04:57,030 --> 00:04:57,798 HA HA. 112 00:04:57,831 --> 00:05:02,169 THIS BEATS THE SCRAP OUT OF CRABBLE. 113 00:05:02,202 --> 00:05:05,573 AHH, "NAUGHTY OR NICE." 114 00:05:05,606 --> 00:05:09,877 "WHAT'S THE CRAZIEST THING YOU'VE EVER DONE IN BED?" 115 00:05:09,910 --> 00:05:11,144 WELL... 116 00:05:11,178 --> 00:05:12,680 THERE WAS THE TIME I STAGED 117 00:05:12,713 --> 00:05:14,915 A READING OF OTHELLO, 118 00:05:14,948 --> 00:05:16,450 AND THE ROLE OF DESDEMONA 119 00:05:16,484 --> 00:05:20,954 WAS PLAYED BY A DOWN COMFORTER. 120 00:05:22,823 --> 00:05:26,794 I'M NOT GOING TO GIVE YOU ANY SPACES FOR THAT. 121 00:05:27,628 --> 00:05:28,362 "TRUTH OR DARE." 122 00:05:28,396 --> 00:05:31,264 "WHO WAS YOUR LAST FLING?" 123 00:05:31,298 --> 00:05:33,634 OH... 124 00:05:33,667 --> 00:05:36,504 THAT WOULD HAVE TO BE... 125 00:05:36,537 --> 00:05:39,440 [BOTH LAUGH] 126 00:05:39,473 --> 00:05:41,409 VINCENT STRUDWICK. 127 00:05:41,442 --> 00:05:43,877 HA HA HA. HA HA HA. 128 00:05:47,114 --> 00:05:48,048 STRUDWICK! 129 00:05:48,081 --> 00:05:48,816 NO! 130 00:05:48,849 --> 00:05:50,050 YES! 131 00:05:50,083 --> 00:05:52,285 I'M BACK ON MARTINI ISLAND! 132 00:05:52,319 --> 00:05:53,454 YOU CAN SET ME UP. 133 00:05:53,487 --> 00:05:57,157 YOU CAN KISS MY TINY PEWTER ASS! 134 00:06:02,062 --> 00:06:05,265 OH, I CAN'T GET HIS FACE OUT OF MY MIND! 135 00:06:05,298 --> 00:06:07,300 STRUDWICK'S? 136 00:06:07,334 --> 00:06:11,805 NO, NINA. LITTLE DAVEY TENNANT, THE BOY DOWN THE BLOCK. 137 00:06:11,839 --> 00:06:14,875 YOU SEE, EVER SINCE HE WAS 3 YEARS OLD, 138 00:06:14,908 --> 00:06:16,109 DAVEY'S WANTED MORE THAN ANYTHING 139 00:06:16,143 --> 00:06:19,613 TO SEE A REAL PROFESSIONAL BASEBALL GAME. 140 00:06:19,647 --> 00:06:20,948 HE WISHED THE BIGGEST WISH 141 00:06:20,981 --> 00:06:23,083 HIS LITTLE HEART COULD MUSTER. 142 00:06:23,116 --> 00:06:24,785 BUT HIS DAD WAS LAID OFF 143 00:06:24,818 --> 00:06:26,153 AND COULDN'T AFFORD THE TICKETS. 144 00:06:26,186 --> 00:06:29,122 WELL... ONE DAY LAST WEEK, 145 00:06:29,156 --> 00:06:30,724 LITTLE DAVEY WAS OUTSIDE 146 00:06:30,758 --> 00:06:32,793 PLAYING BALL LIKE HE ALWAYS DOES, 147 00:06:32,826 --> 00:06:35,095 AND WHO SHOULD WALK UP THE BLOCK, 148 00:06:35,128 --> 00:06:36,296 TALL AS A BUILDING, 149 00:06:36,329 --> 00:06:38,999 BUT HOME-RUN KING MARK McGWIRE. 150 00:06:39,032 --> 00:06:41,068 TO SEE LITTLE DAVEY'S EYES LIGHT UP 151 00:06:41,101 --> 00:06:43,971 AS McGWIRE HANDED HIM 4 SEATS ON THE FIRST BASE LINE, 152 00:06:44,004 --> 00:06:48,275 WELL, IT'S SOMETHING THAT I WILL NEVER FORGET. 153 00:06:49,342 --> 00:06:50,578 YES, STRUDWICK'S FACE! 154 00:06:50,611 --> 00:06:53,614 STOP ASKING SUCH STUPID QUESTIONS! 155 00:06:57,718 --> 00:06:59,352 LOOK, YOU KNEW ABOUT HER PAST. 156 00:06:59,386 --> 00:07:03,190 YEAH, BUT UNTIL LAST NIGHT, HER PAST WAS--WAS FACELESS! 157 00:07:03,223 --> 00:07:04,925 NOW IT'S GOT A FACE. 158 00:07:04,958 --> 00:07:10,230 THE FUZZY, SMIRKING FACE OF VINCENT W. STRUDWICK. 159 00:07:11,665 --> 00:07:14,401 I AM SO HUNG OVER. 160 00:07:14,434 --> 00:07:15,469 OHH. 161 00:07:15,503 --> 00:07:17,605 WELL, MARY, THAT'S JUST NATURE'S WAY OF TELLING YOU 162 00:07:17,638 --> 00:07:19,372 WHAT A TRAMP YOU ARE. 163 00:07:21,575 --> 00:07:22,442 WHAT? 164 00:07:22,476 --> 00:07:24,444 MARY, DID YOU FILL OUT YOUR FORM 8-As 165 00:07:24,478 --> 00:07:25,646 FOR YOUR GRADUATE-LEVEL COURSES? 166 00:07:25,679 --> 00:07:26,880 I DIDN'T THINK WE NEEDED THOSE 167 00:07:26,914 --> 00:07:27,848 UNTIL NEXT SEMESTER. 168 00:07:27,881 --> 00:07:28,949 Strudwick: THE BURSAR'S OFFICE SAYS 169 00:07:28,982 --> 00:07:30,050 WE NEED THEM BEFORE MIDTERMS. 170 00:07:30,083 --> 00:07:31,752 I'D BETTER GET ON THAT. DO YOU HAVE ANY BLANK ONES? 171 00:07:31,785 --> 00:07:34,354 FRESH OUT. BUT THEY'VE GOT THEM AT THE ADMINISTRATION BUILDING. 172 00:07:34,387 --> 00:07:35,222 OH, I'LL CALL HELEN. 173 00:07:35,255 --> 00:07:38,559 OH, WHY DON'T YOU TWO JUST GET A ROOM?! 174 00:07:39,493 --> 00:07:42,029 I'LL BRING SOME BY LATER. 175 00:07:43,864 --> 00:07:45,766 WHAT IS YOUR PROBLEM? 176 00:07:45,799 --> 00:07:46,834 OH, MY PROBLEM? 177 00:07:46,867 --> 00:07:47,701 SO IT'S MY PROBLEM 178 00:07:47,735 --> 00:07:49,603 THAT YOU HAD AN AFFAIR WITH STRUDWICK. 179 00:07:49,637 --> 00:07:52,305 NINA, HOW COULD YOU TELL HIM? 180 00:07:52,339 --> 00:07:53,641 YOU TOLD HIM. 181 00:07:53,674 --> 00:07:56,409 OH, I TOLD HI-- 182 00:07:56,977 --> 00:07:59,179 OH, I TOLD HIM. 183 00:07:59,212 --> 00:08:00,413 OH, DICK, YOU'VE GOT TO UNDERSTAND. 184 00:08:00,447 --> 00:08:02,550 VINCENT AND DOTTIE WERE SEPARATED. 185 00:08:02,583 --> 00:08:03,851 IT WAS 7 YEARS AGO. 186 00:08:03,884 --> 00:08:06,654 I DIDN'T EVEN KNOW YOU THEN. IT'S ANCIENT HISTORY! 187 00:08:06,687 --> 00:08:08,455 OH, ANCIENT HISTORY? 188 00:08:08,488 --> 00:08:10,357 ANCIENT HISTORY IS DEAD PEOPLE-- 189 00:08:10,390 --> 00:08:13,160 PYRAMIDS, GLADIATORS SMITING LIONS, 190 00:08:13,193 --> 00:08:14,562 A BOTTLE OF MILK FOR A NICKEL. 191 00:08:14,595 --> 00:08:17,430 THIS IS NOT ANCIENT HISTORY! 192 00:08:17,464 --> 00:08:22,670 OH, MY GOD, I CAN STILL SMELL HIM ON YOU! 193 00:08:23,971 --> 00:08:26,640 ARE THERE ANY PROFESSORS YOU HAVEN'T SLEPT WITH? 194 00:08:26,674 --> 00:08:32,012 THERE'S A GUY IN THE PSYCH DEPARTMENT, BUT I THINK HE'S GAY. 195 00:08:32,045 --> 00:08:33,847 DR. WATKINS? 196 00:08:33,881 --> 00:08:36,550 NO, NO, I SLEPT WITH HIM. 197 00:08:40,487 --> 00:08:43,356 HEY, I READ THIS CRAZY STATISTIC 198 00:08:43,390 --> 00:08:44,625 IN THE PAPER THIS MORNING. 199 00:08:44,658 --> 00:08:48,161 DID YOU KNOW THAT 70% OF PEOPLE OUR AGE 200 00:08:48,195 --> 00:08:50,097 ARE SEXUALLY ACTIVE? 201 00:08:50,530 --> 00:08:53,934 AND 40% HAVE INHALED SOLVENTS. 202 00:08:53,967 --> 00:08:57,137 REALLY. SO, UH... 203 00:08:57,170 --> 00:09:00,140 WHICH CROWD YOU WANT TO HANG WITH? 204 00:09:00,741 --> 00:09:02,643 ARE YOU SUGGESTING THAT WE HAVE SEX? 205 00:09:02,676 --> 00:09:04,912 WELL, YOU-- OR INHALE SOLVENTS. 206 00:09:04,945 --> 00:09:06,146 YOU KNOW, IT'S REALLY UP TO YOU. 207 00:09:06,179 --> 00:09:07,414 I'M JUST TRYING TO BE A GENTLEMAN HERE. 208 00:09:07,447 --> 00:09:11,585 WELL, THE GUYS AT THE DEALERSHIP WOULDN'T SELL ME A HARLEY. 209 00:09:11,619 --> 00:09:12,953 THEY SAID I DIDN'T HAVE ENOUGH MONEY. 210 00:09:12,986 --> 00:09:14,554 BUMMER. DID THEY HAVE SOMETHING CHEAPER? 211 00:09:14,588 --> 00:09:15,522 WELL, THEY HAD A YAMAHA, 212 00:09:15,555 --> 00:09:17,390 BUT I DIDN'T HAVE ENOUGH MONEY FOR THAT EITHER. 213 00:09:17,424 --> 00:09:18,626 HOW MUCH MONEY DO YOU HAVE? 214 00:09:18,659 --> 00:09:20,360 I HAVE NO MONEY. 215 00:09:20,393 --> 00:09:22,596 YOU DIDN'T PLAN THIS OUT VERY WELL, DID YOU? 216 00:09:22,630 --> 00:09:25,666 NO, SIR, I DID NOT. 217 00:09:28,501 --> 00:09:29,970 HELLO. SOMETHING WRONG? 218 00:09:30,003 --> 00:09:30,971 YES, SOMETHING'S WRONG, 219 00:09:31,004 --> 00:09:33,774 THANKS TO THAT MINCING CRETIN VINCENT STRUDWICK! 220 00:09:33,807 --> 00:09:37,544 HEY, THAT'S MY DAD YOU'RE TALKING ABOUT. 221 00:09:37,577 --> 00:09:39,379 OH, I AM SO SORRY, HONEY. 222 00:09:39,412 --> 00:09:40,814 WHAT WAS I THINKING? 223 00:09:40,848 --> 00:09:43,751 WOULD YOU PLEASE LEAVE SO I CAN TRASH YOUR FATHER? 224 00:09:43,784 --> 00:09:44,885 BUT WE-- 225 00:09:44,918 --> 00:09:46,586 GET OUT! 226 00:09:46,620 --> 00:09:47,154 DICK! 227 00:09:47,187 --> 00:09:49,156 TOMMY... 228 00:09:49,189 --> 00:09:51,792 I DON'T KNOW HOW TO BREAK THIS TO YOU. 229 00:09:51,825 --> 00:09:53,160 OH, MY GOD, WHAT IS IT? 230 00:09:53,193 --> 00:09:56,764 NOW TRY TO STAY CALM. 231 00:09:56,797 --> 00:09:59,432 HERE IT COMES. 232 00:09:59,466 --> 00:10:01,234 7 YEARS AGO, MY BELOVED MARY 233 00:10:01,268 --> 00:10:03,771 HAD A TORRID AFFAIR WITH VINCENT STRUDWICK. 234 00:10:03,804 --> 00:10:05,538 OH, GOD. I THOUGHT IT WAS GOING TO BE 235 00:10:05,572 --> 00:10:08,475 SOMETHING I CARED ABOUT. 236 00:10:08,508 --> 00:10:09,109 HEY, DICK. 237 00:10:09,142 --> 00:10:11,779 HARRY? 238 00:10:11,812 --> 00:10:14,247 THERE'S NO GOOD WAY TO HEAR SOMETHING LIKE THIS. 239 00:10:14,281 --> 00:10:15,248 YOU MIGHT WANT TO SIT DOWN. 240 00:10:15,282 --> 00:10:17,317 ALBRIGHT DORKED STRUDWICK. 241 00:10:20,120 --> 00:10:23,156 I ALMOST SAT DOWN FOR THAT? 242 00:10:26,126 --> 00:10:28,595 THE UNIVERSE IS OUT OF BALANCE. 243 00:10:28,628 --> 00:10:29,629 NOTHING MAKES SENSE ANYMORE. 244 00:10:29,663 --> 00:10:32,599 STRUDWICK GETS EVERYTHING I DESERVE. 245 00:10:32,632 --> 00:10:34,401 IF IT'S NOT A CAPPUCCINO MACHINE, 246 00:10:34,434 --> 00:10:35,235 IT'S A BOOK DEAL. 247 00:10:35,268 --> 00:10:37,004 IF IT'S NOT A BOOK DEAL, IT'S MARY. 248 00:10:37,037 --> 00:10:38,672 IF IT'S NOT MARY, IT'S... 249 00:10:38,706 --> 00:10:40,273 A CAPPUCCINO MACHINE. 250 00:10:40,307 --> 00:10:43,643 WELL, MAYBE YOU SHOULD EVEN THE SCORE. 251 00:10:44,344 --> 00:10:45,612 YES. YES! 252 00:10:45,645 --> 00:10:48,215 I COULD SLEEP WITH STRUDWICK'S WIFE! 253 00:10:48,248 --> 00:10:51,885 WELL, I WAS THINKING YOU COULD GET A CAPPUCCINO MACHINE. 254 00:10:51,919 --> 00:10:54,087 WAIT. DICK, YOU'RE TALKING ABOUT SLEEPING 255 00:10:54,121 --> 00:10:56,189 WITH MY GIRLFRIEND'S MOTHER? 256 00:10:56,223 --> 00:10:58,258 UH-HUH. 257 00:10:58,291 --> 00:11:00,560 DON'T YOU SEE? ALISSA LOOKS UP TO HER MOM. 258 00:11:00,593 --> 00:11:03,897 IF YOU DO THAT, IT'LL UNDERMINE ALL OF HER MORALITY, 259 00:11:03,931 --> 00:11:08,101 ALL OF THE VALUES THAT SHE SPENT YEARS TRYING TO INSTILL IN ALISSA. 260 00:11:09,202 --> 00:11:13,040 THAT IS SO PERFECT! 261 00:11:13,073 --> 00:11:16,609 PAVE THE WAY FOR THE LITTLE GUY, CALIGULA! 262 00:11:16,643 --> 00:11:17,410 HEY, HEY! 263 00:11:17,444 --> 00:11:18,511 WHAT? 264 00:11:18,545 --> 00:11:20,180 WE COULD TAKE THEM OUT TOGETHER! 265 00:11:20,213 --> 00:11:21,048 WHAT COULD BE COOLER 266 00:11:21,081 --> 00:11:23,116 THAN DOUBLE-DATING WITH YOUR DAD?! 267 00:11:23,150 --> 00:11:23,984 HEY, YES! 268 00:11:24,017 --> 00:11:25,919 YEAH! 269 00:11:31,358 --> 00:11:33,761 HOW FAST WILL THIS BABY GO? 270 00:11:33,794 --> 00:11:35,062 YOU WANT TO GO FASTER, BABY? 271 00:11:35,095 --> 00:11:37,865 OH, YEAH, LET'S GO FASTER, BABY! 272 00:11:37,898 --> 00:11:40,067 YOU GOT IT, BABY! 273 00:11:40,100 --> 00:11:40,868 AAAH! 274 00:11:40,901 --> 00:11:44,204 REDLINE IT, BABY! REDLINE THIS HOG! 275 00:11:44,237 --> 00:11:46,139 THIS IS A HOSPITAL ZONE, BABY. 276 00:11:46,173 --> 00:11:48,641 DO IT, BABY! DO IT! 277 00:11:48,675 --> 00:11:49,910 POP A WHEELIE! 278 00:11:49,943 --> 00:11:52,012 YEAH! AAAAH! 279 00:11:52,045 --> 00:11:57,350 Sally: THAT'S IT, BABY. TASTE THE ASPHALT! 280 00:11:58,051 --> 00:12:00,387 [DOORBELL RINGS] 281 00:12:01,955 --> 00:12:02,622 HELLO, ALISSA. 282 00:12:02,655 --> 00:12:04,457 TOMMY FORGOT HIS AIR FRESHENER. 283 00:12:04,491 --> 00:12:05,292 HIS WHAT? 284 00:12:05,325 --> 00:12:06,794 HE WAS SUPPOSED TO FORGET HIS BOOKBAG, 285 00:12:06,827 --> 00:12:09,897 BUT HE FORGOT TO FORGET IT. 286 00:12:09,930 --> 00:12:11,398 OH, THANK YOU, DICK. 287 00:12:11,431 --> 00:12:12,099 MM-HMM. 288 00:12:12,132 --> 00:12:13,133 WELL, OK. BYE. 289 00:12:13,166 --> 00:12:14,334 OH, UH... AS LONG AS I'M HERE, 290 00:12:14,367 --> 00:12:16,536 IS--IS YOUR FATHER AT HOME? NO. 291 00:12:16,569 --> 00:12:18,105 UH...IS--IS YOUR MOTHER AT HOME? 292 00:12:18,138 --> 00:12:20,007 YEAH, BUT SHE'S IN THE SHOWER. 293 00:12:20,040 --> 00:12:21,341 OH. IN THE SHOWER. 294 00:12:21,374 --> 00:12:25,478 THEN MY WORK IS HALF DONE. 295 00:12:29,917 --> 00:12:31,451 [SIGHING] 296 00:12:38,959 --> 00:12:42,329 AAH! OHHH! 297 00:12:42,362 --> 00:12:43,563 HI, DOTTIE. 298 00:12:43,596 --> 00:12:45,065 D-DR. SOLOMON? 299 00:12:45,098 --> 00:12:46,166 OH, CALL ME DICK. 300 00:12:46,199 --> 00:12:47,868 PLEASE, SIT DOWN. 301 00:12:47,901 --> 00:12:50,103 WHAT ARE YOU DOING HERE? 302 00:12:50,137 --> 00:12:51,071 LET ME EXPLAIN. 303 00:12:51,104 --> 00:12:52,605 YOU SEE, 7 YEARS AGO, 304 00:12:52,639 --> 00:12:54,942 YOUR HUSBAND SLEPT WITH MY GIRLFRIEND 305 00:12:54,975 --> 00:12:55,742 MARY ALBRIGHT? 306 00:12:55,775 --> 00:12:57,945 VINCENT? SLEPT WITH MARY? 307 00:12:57,978 --> 00:12:59,847 YEAH, I KNOW. IT'S AN OUTRAGE. 308 00:12:59,880 --> 00:13:03,116 BUT LET'S ADDRESS THE SITUATION LIKE RATIONAL ADULTS. 309 00:13:03,150 --> 00:13:05,018 FOR THE SAKE OF BOTH OUR RELATIONSHIPS, 310 00:13:05,052 --> 00:13:08,121 YOU AND I NEED TO SLEEP TOGETHER. AGREED? 311 00:13:08,155 --> 00:13:08,922 I DON'T BELIEVE THIS. 312 00:13:08,956 --> 00:13:10,590 WELL, I KNOW, BUT IT'S THE ONLY WAY. 313 00:13:10,623 --> 00:13:12,659 UH, FORTUNATELY, WE'RE BOTH VERY ATTRACTIVE, 314 00:13:12,692 --> 00:13:15,996 SO IT NEEDN'T BE AN UNPLEASANT EXPERIENCE. 315 00:13:16,029 --> 00:13:18,731 OH, I AM GOING TO GET HIM! 316 00:13:18,765 --> 00:13:19,699 NOW YOU'RE TALKING. 317 00:13:19,732 --> 00:13:21,568 WHAT SAY WE CLIMB BACK INTO THAT SHOWER 318 00:13:21,601 --> 00:13:23,370 AND GET IT ON, HUH? 319 00:13:23,403 --> 00:13:24,771 MOM? 320 00:13:24,804 --> 00:13:25,839 OH, MY GOD! 321 00:13:25,873 --> 00:13:27,040 UH, ALISSA, PLEASE. 322 00:13:27,074 --> 00:13:29,409 YOUR MOTHER AND I NEED TO MAKE LOVE. 323 00:13:31,411 --> 00:13:35,648 SO, UH... 324 00:13:35,682 --> 00:13:38,151 SHALL WE LEAVE THESE ADULTS ALONE 325 00:13:38,185 --> 00:13:41,288 AND ADJOURN TO THE JACUZZI? 326 00:13:41,321 --> 00:13:42,755 OHHH! 327 00:13:42,789 --> 00:13:43,790 OHHHH! 328 00:13:43,823 --> 00:13:45,258 OHH. 329 00:13:46,927 --> 00:13:48,761 WHAT JUST WENT WRONG HERE? 330 00:13:48,795 --> 00:13:50,497 I HONESTLY DON'T KNOW. 331 00:14:00,640 --> 00:14:02,976 DOING OK IN THERE, DONNY? 332 00:14:03,010 --> 00:14:03,743 MMMM. 333 00:14:03,776 --> 00:14:06,914 BOY, HE DON'T LOOK SO GOOD, DO HE? 334 00:14:06,947 --> 00:14:07,780 DOWN AT THE PRECINCT, 335 00:14:07,814 --> 00:14:09,616 THEY'RE CALLING HIM THE HUMAN SCAB. 336 00:14:11,818 --> 00:14:13,586 OK, HOW'S MY PATIENT DOING? 337 00:14:13,620 --> 00:14:17,324 WHAT? YOU MEAN THE SKINLESS WONDER? 338 00:14:17,357 --> 00:14:19,659 I'M REFERRING TO DON. 339 00:14:19,692 --> 00:14:21,728 OR AS WE'RE CALLING HIM HERE... 340 00:14:21,761 --> 00:14:25,365 DON TARTARE. 341 00:14:25,398 --> 00:14:26,733 OL' GRAVELBACK! 342 00:14:26,766 --> 00:14:30,270 HOW ABOUT THE AMAZING COLOSSAL SCAB! 343 00:14:30,303 --> 00:14:32,572 I ALREADY HAD THE HUMAN SCAB. 344 00:14:32,605 --> 00:14:33,974 YEAH, THAT WAS GOOD, TOO. 345 00:14:34,007 --> 00:14:36,776 MINE'S JUST A BIT MORE...CLEVER. 346 00:14:38,678 --> 00:14:39,812 Sally: OH, DON! 347 00:14:39,846 --> 00:14:42,149 DON! LOOK AT YOU! 348 00:14:42,182 --> 00:14:43,783 [GROANS] 349 00:14:43,816 --> 00:14:44,817 THAT IS DON, RIGHT? 350 00:14:44,851 --> 00:14:45,618 YEAH. 351 00:14:45,652 --> 00:14:47,654 OH, DON. 352 00:14:47,687 --> 00:14:50,190 HOW IS IT HE LOOKS LIKE THAT, 353 00:14:50,223 --> 00:14:51,091 AND YOU LOOK LIKE THAT? 354 00:14:51,124 --> 00:14:55,462 WELL, YOU SEE, WE WERE GOING INTO THE SKID, 355 00:14:55,495 --> 00:14:56,829 AND...I... 356 00:14:56,863 --> 00:15:01,101 I JUST USED DONNY'S BODY AS A SLED. 357 00:15:01,134 --> 00:15:02,002 [GROANS] 358 00:15:02,035 --> 00:15:04,504 OH, GOD. HE WAS SO HEROIC. 359 00:15:04,537 --> 00:15:05,772 NOW LOOK AT YOU. 360 00:15:05,805 --> 00:15:11,378 OH...PRONE, HELPLESS... 361 00:15:11,411 --> 00:15:13,313 TIED UP. 362 00:15:13,346 --> 00:15:14,847 SEE, IT NEVER FAILS. 363 00:15:14,881 --> 00:15:17,450 BABES LOVE GUYS ON MACHINES. 364 00:15:17,484 --> 00:15:18,385 WELL, THAT'S GOOD FOR DON, 365 00:15:18,418 --> 00:15:19,352 'CAUSE HE'S GONNA BE HOOKED UP 366 00:15:19,386 --> 00:15:22,022 TO THAT MECHANICAL BLADDER FOR QUITE A WHILE. 367 00:15:22,055 --> 00:15:24,958 I THINK IT'S SEXY. 368 00:15:30,397 --> 00:15:32,765 HAVE YOU GOTTEN DOTTIE STRUDWICK ON THE PHONE? 369 00:15:32,799 --> 00:15:33,766 SHE KEEPS HANGING UP. 370 00:15:33,800 --> 00:15:36,436 OHHH. PLEASE CLEAN UP YOUR PHONE MANNERS, NINA. 371 00:15:36,469 --> 00:15:38,671 I'M TRYING TO SLEEP WITH THIS WOMAN. 372 00:15:39,939 --> 00:15:41,074 YOU'RE HAVING ME CALL 373 00:15:41,108 --> 00:15:42,942 SO YOU CAN SLEEP WITH HER? 374 00:15:42,976 --> 00:15:43,810 OH, NINA. 375 00:15:43,843 --> 00:15:45,512 YOU'RE RIGHT, THAT IS SO IMPERSONAL. 376 00:15:45,545 --> 00:15:47,680 I'LL BRING HER FLOWERS AND CANDY. 377 00:15:47,714 --> 00:15:48,648 NO, NO! 378 00:15:48,681 --> 00:15:49,516 JUST FLOWERS. 379 00:15:49,549 --> 00:15:51,384 I DON'T WANT HER FAT. 380 00:15:52,452 --> 00:15:53,153 WHAT'S THE RUSH? 381 00:15:53,186 --> 00:15:54,321 OH, I'M OFF TO THE FLORIST, 382 00:15:54,354 --> 00:15:55,688 THEN SEX WITH DOTTIE STRUDWICK, 383 00:15:55,722 --> 00:15:58,025 THEN, HEY, WHAT SAY I SWING BY AND PICK YOU UP 384 00:15:58,058 --> 00:16:00,360 FOR A CELEBRATORY DINNER AT MARIO'S, HUH? 385 00:16:00,393 --> 00:16:02,462 LOVELY. 386 00:16:02,495 --> 00:16:03,530 I DON'T KNOW HOW THE HELL HE THINKS 387 00:16:03,563 --> 00:16:06,699 HE'S GONNA GET A RESERVATION AT MARIO'S-- 388 00:16:08,435 --> 00:16:10,270 NINA, WHAT DID HE JUST SAY? 389 00:16:10,303 --> 00:16:11,738 HE'S GOING TO THE FLORIST. 390 00:16:11,771 --> 00:16:13,173 NO, NO, NO, NO. AFTER THAT, 391 00:16:13,206 --> 00:16:14,374 BUT BEFORE MARIO'S? 392 00:16:14,407 --> 00:16:15,908 STRUDWICK'S. 393 00:16:15,942 --> 00:16:17,710 OH, MY GOD! 394 00:16:22,182 --> 00:16:24,384 DOTTIE! 395 00:16:24,417 --> 00:16:25,518 DOTTIE?! 396 00:16:25,552 --> 00:16:27,054 ARE YOU HOME? 397 00:16:27,087 --> 00:16:28,888 THE DOOR WAS OPEN! 398 00:16:28,921 --> 00:16:29,956 Dick: DOTTIE? 399 00:16:29,989 --> 00:16:30,823 ARE YOU HOME? 400 00:16:30,857 --> 00:16:32,925 THE DOOR WAS OPEN! 401 00:16:34,294 --> 00:16:35,695 MARY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 402 00:16:35,728 --> 00:16:36,596 I CAME HERE TO STOP YOU 403 00:16:36,629 --> 00:16:38,565 FROM DOING SOMETHING COMPLETELY IRRATIONAL. 404 00:16:38,598 --> 00:16:40,100 MARY, PLEASE. IT'S PERFECTLY RATIONAL. 405 00:16:40,133 --> 00:16:42,602 I'M EVENING THE SCORE WITH STRUDWICK. 406 00:16:42,635 --> 00:16:43,903 IT DOESN'T EVEN INVOLVE YOU. 407 00:16:43,936 --> 00:16:44,937 WHAT?! 408 00:16:44,971 --> 00:16:47,174 OH, GOD. NOW I'VE GOT TO EXPLAIN THINGS TO DOTTIE. 409 00:16:47,207 --> 00:16:49,509 OH, NO, DON'T. I WANT TO KEEP HER MAD. 410 00:16:49,542 --> 00:16:51,378 ANGER BREEDS REVENGE. 411 00:16:51,411 --> 00:16:52,712 Strudwick: DOTTIE? DOTTIE?! 412 00:16:52,745 --> 00:16:55,748 HONEY, THE FRONT DOOR WAS WIDE OPEN-- 413 00:16:55,782 --> 00:16:57,684 DICK. MARY. 414 00:16:57,717 --> 00:16:58,551 WHAT THE HELL IS GOING ON? 415 00:16:58,585 --> 00:17:00,120 WHAT ARE YOU DOING HERE, STRUDWICK? 416 00:17:00,153 --> 00:17:01,721 THIS IS MY MASTER SUITE. 417 00:17:01,754 --> 00:17:02,789 WHY THE HELL ARE YOU HERE? 418 00:17:02,822 --> 00:17:03,656 I'M TRYING TO STOP MARY 419 00:17:03,690 --> 00:17:05,225 FROM TALKING TO YOUR WIFE. 420 00:17:05,258 --> 00:17:07,994 ABOUT WHAT? OH, LIKE YOU DON'T KNOW. 421 00:17:08,027 --> 00:17:09,162 OH, MY GOD. 422 00:17:09,196 --> 00:17:10,830 NO, NO. SHE'S GOT TO UNDERSTAND 423 00:17:10,863 --> 00:17:13,500 THAT WHAT HAPPENED BETWEEN US WAS A MISTAKE. 424 00:17:13,533 --> 00:17:15,702 I DIDN'T KNOW IT WAS A TRIAL SEPARATION. 425 00:17:15,735 --> 00:17:17,036 MARY, WHAT ARE YOU THINKING? 426 00:17:17,070 --> 00:17:19,139 WHAT IS GOING ON OUT HERE? 427 00:17:19,172 --> 00:17:20,006 HI, PUMPKIN. 428 00:17:20,039 --> 00:17:21,908 PUMPKIN?! WHO ARE YOU CALLING PUMPKIN? 429 00:17:21,941 --> 00:17:25,378 SHOULD I TURN OFF THE JETS, DOTTIE? 430 00:17:25,412 --> 00:17:28,248 DOTTIE, WHAT IS OUR POOL GUY DOING HERE? 431 00:17:28,281 --> 00:17:29,882 OH, MY GOD! 432 00:17:29,916 --> 00:17:31,784 YOU HAVE A POOL?! 433 00:17:31,818 --> 00:17:34,121 GOD. 434 00:17:35,555 --> 00:17:37,056 IT'S ALL OUT IN THE OPEN, VINCENT. 435 00:17:37,090 --> 00:17:38,891 YOU AND YOUR DIRTY LITTLE SECRET. 436 00:17:38,925 --> 00:17:41,894 WE WERE SEPARATED. IT WAS A TRIAL SEPARATION. 437 00:17:41,928 --> 00:17:44,497 I DID NOT KNOW THAT AT THE TIME. 438 00:17:44,531 --> 00:17:45,532 OHHHHH. 439 00:17:45,565 --> 00:17:48,901 OH, FOR GOD'S SAKE, DOTTIE... 440 00:17:50,737 --> 00:17:52,839 I'LL GET DRESSED. 441 00:17:54,774 --> 00:17:55,675 WHAT A RIPOFF. 442 00:17:55,708 --> 00:17:56,643 LOOK WHAT YOU'VE DONE. 443 00:17:56,676 --> 00:17:57,510 OH, ME? 444 00:17:57,544 --> 00:17:59,279 YOU'RE THE ONE WHO HAD THE FLING 445 00:17:59,312 --> 00:18:00,213 WITH A MARRIED STRUDWICK 446 00:18:00,247 --> 00:18:03,883 AND THEN GOT DRUNK AND BLABBED ALL ABOUT IT. 447 00:18:03,916 --> 00:18:05,752 OK... 448 00:18:05,785 --> 00:18:07,287 BUT, DICK, YOU'VE GOT TO UNDERSTAND. 449 00:18:07,320 --> 00:18:09,256 I HAD A LIFE BEFORE I MET YOU. 450 00:18:09,289 --> 00:18:12,559 BUT I DIDN'T. 451 00:18:12,592 --> 00:18:14,794 I FEEL LIKE MY LIFE ON EARTH STARTED 452 00:18:14,827 --> 00:18:16,629 WHEN I MET YOU. 453 00:18:16,663 --> 00:18:19,932 YOU'RE THE ONLY THING THAT'S BEEN MINE AND MINE ALONE. 454 00:18:19,966 --> 00:18:22,902 IN THE "MARY" COLUMN, IT'S ALWAYS BEEN DICK, ONE, 455 00:18:22,935 --> 00:18:25,104 STRUDWICK, ZERO. 456 00:18:25,138 --> 00:18:27,507 AND NOW IT'S A TIE. 457 00:18:29,976 --> 00:18:32,078 WELL, IF IT WOULD MAKE YOU FEEL ANY BETTER, 458 00:18:32,111 --> 00:18:34,013 YOU'VE BEEN TO THE PLATE A HELL OF A LOT MORE TIMES 459 00:18:34,046 --> 00:18:35,882 THAN HE HAS. 460 00:18:37,650 --> 00:18:38,651 OH, MARY. 461 00:18:38,685 --> 00:18:40,153 OH, DICK. 462 00:18:42,955 --> 00:18:45,458 NOW LET'S GO TO MARIO'S. 463 00:18:47,026 --> 00:18:47,927 DICK? 464 00:18:47,960 --> 00:18:48,595 I'LL MEET YOU THERE. 465 00:18:48,628 --> 00:18:50,330 I'M GONNA GO PEE IN HIS POOL. 466 00:18:50,363 --> 00:18:52,365 DICK! 467 00:18:52,399 --> 00:18:53,866 RIGHT. 468 00:19:20,126 --> 00:19:22,695 DON. OHHH! 469 00:19:22,729 --> 00:19:23,830 SALLY. 470 00:19:23,863 --> 00:19:25,232 WHAT ARE YOU DOING HERE? 471 00:19:25,265 --> 00:19:26,666 I HAD TO COME. 472 00:19:26,699 --> 00:19:28,935 WE'VE BEEN APART TOO LONG. 473 00:19:28,968 --> 00:19:30,937 I MUST BE WITH YOU. 474 00:19:30,970 --> 00:19:33,773 I DON'T HAVE ANY SKIN. 475 00:19:33,806 --> 00:19:35,107 OW! 476 00:19:35,141 --> 00:19:37,677 I CAN'T RESIST YOU ANY LONGER! 477 00:19:37,710 --> 00:19:38,978 OHHH! 478 00:19:39,011 --> 00:19:40,513 SHH! 479 00:19:40,547 --> 00:19:43,983 I'LL BE GENTLE. 480 00:19:44,016 --> 00:19:46,018 AAAAH! OOOH! 481 00:19:46,052 --> 00:19:50,290 OHHH! OH. AH. 482 00:19:53,092 --> 00:19:56,062 SO, TOMMY, HOW DID ALISSA TAKE ALL THIS? 483 00:19:56,095 --> 00:19:58,665 WELL, SHE KICKED ME 484 00:19:58,698 --> 00:20:01,167 VERY HARD. IN THE, UH, 485 00:20:01,200 --> 00:20:02,535 SWIMSUIT AREA. 486 00:20:02,569 --> 00:20:03,503 OOOH. OOOH. 487 00:20:03,536 --> 00:20:05,772 BUT THAT COUNTS AS SECOND BASE ACTION, RIGHT? 488 00:20:05,805 --> 00:20:07,774 WELL, IN MY BOOK IT DOES. 489 00:20:07,807 --> 00:20:08,608 YOU KNOW, THESE TERRY-GO-ROUNDS 490 00:20:08,641 --> 00:20:09,609 ARE REALLY COMFORTABLE. 491 00:20:09,642 --> 00:20:10,443 YEAH, THEY REALLY ARE. 492 00:20:10,477 --> 00:20:13,112 IT'S THE TOWEL THAT WEARS LIKE A PANTS. 493 00:20:13,145 --> 00:20:14,847 HMMM. HMMM. 494 00:20:14,881 --> 00:20:16,916 HEY, DICK, YOU FEELING ANY BETTER? 495 00:20:16,949 --> 00:20:17,850 OHH, A LITTLE. 496 00:20:17,884 --> 00:20:20,086 BUT, YOU KNOW, THERE'S STILL AN EMPTY SPACE 497 00:20:20,119 --> 00:20:21,187 ON MY SCORECARD. 498 00:20:21,220 --> 00:20:22,589 EVERYONE ELSE IN THE GAME... 499 00:20:22,622 --> 00:20:23,790 EVERYONE BUT ME... 500 00:20:23,823 --> 00:20:26,793 HAS GOTTEN SOME FORBIDDEN NOOKIE. 501 00:20:26,826 --> 00:20:27,694 WHAT'S UP WITH THAT? 502 00:20:27,727 --> 00:20:28,661 HON, I THINK IT'S TIME 503 00:20:28,695 --> 00:20:29,829 TO LET IT GO. 504 00:20:29,862 --> 00:20:31,097 OH, YOU'RE RIGHT. 505 00:20:31,130 --> 00:20:32,932 THE PAST IS PAST. 506 00:20:32,965 --> 00:20:34,601 TIME ONLY MOVES IN ONE DIRECTION 507 00:20:34,634 --> 00:20:36,436 ON THIS PLANET. 508 00:20:36,469 --> 00:20:39,472 I JUST HAVE TO MOVE ON. 509 00:20:43,042 --> 00:20:44,210 OH, WHO AM I KIDDING? 510 00:20:44,243 --> 00:20:45,945 I CAN'T LET IT GO! 511 00:20:51,150 --> 00:20:52,985 [DOORBELL RINGS] 512 00:20:55,888 --> 00:20:57,790 UH, HELLO. YOU DON'T KNOW ME, 513 00:20:57,824 --> 00:20:59,392 BUT MY GIRLFRIEND'S EX-LOVER'S WIFE 514 00:20:59,426 --> 00:21:01,227 SLEPT WITH YOUR HUSBAND. 515 00:21:01,260 --> 00:21:02,495 EXCUSE ME? 516 00:21:02,529 --> 00:21:03,896 OK, THAT'S NOT IMPORTANT. 517 00:21:03,930 --> 00:21:04,731 WHAT'S IMPORTANT IS 518 00:21:04,764 --> 00:21:07,266 THAT THE UNIVERSE IS OUT OF BALANCE, 519 00:21:07,300 --> 00:21:08,234 AND THE ONLY WAY FOR US 520 00:21:08,267 --> 00:21:10,036 TO BRING SOME MEASURE OF JUSTICE TO THE WORLD 521 00:21:10,069 --> 00:21:12,639 IS FOR YOU AND ME TO MAKE LOVE. 522 00:21:12,672 --> 00:21:15,107 Man: WHAT'S GOING ON THERE, CARMEN? 523 00:21:15,675 --> 00:21:18,044 HI, DICK. 524 00:21:18,077 --> 00:21:23,015 NOOOOOOO! 34264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.