Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,073 --> 00:00:07,375
PREVIOUSLY ON
3RD ROCK FROM THE SUN...
2
00:00:07,408 --> 00:00:08,476
TO REEVALUATE
YOUR MISSION,
3
00:00:08,509 --> 00:00:11,179
THE BIG GIANT HEAD
IS ON HIS WAY TO EARTH!
4
00:00:11,212 --> 00:00:13,481
LIEUTENANT, YOU ARE
NOW OFFICIALLY...
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,249
THE NEW
HIGH COMMANDER.
6
00:00:15,283 --> 00:00:18,552
YOU'VE
REAWAKENED
THE WOMAN IN ME.
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,455
I THINK
I MIGHT BE...
8
00:00:21,489 --> 00:00:22,223
PREGNANT.
9
00:00:22,256 --> 00:00:23,291
AAH!
10
00:00:23,324 --> 00:00:25,326
WHOA, LOOK AT THE TIME.
I GOTTA GET GOING.
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,397
COME ON, VICKI,
PUSH.
12
00:00:29,430 --> 00:00:30,198
I--I CAN'T.
13
00:00:30,231 --> 00:00:32,200
YES, YOU CAN.
PUSH!
14
00:00:32,233 --> 00:00:33,367
WHOA, WHOA, WHOA!
15
00:00:33,401 --> 00:00:36,470
MAYBE IT DOESN'T
WANNA COME OUT!
16
00:00:36,504 --> 00:00:38,706
LET'S NOT
RUSH THINGS, OK?
17
00:00:38,739 --> 00:00:39,807
HERE, LET ME
JUST SLIDE THAT
18
00:00:39,840 --> 00:00:42,410
RIGHT BACK
IN THERE FOR YA.
19
00:00:42,443 --> 00:00:44,645
[HOARSELY]
YOU TOUCH ME...
20
00:00:44,678 --> 00:00:46,847
YOU DIE!
21
00:00:46,880 --> 00:00:47,881
[SNARLS]
22
00:00:49,183 --> 00:00:50,918
ONE MORE PUSH,
VICKI.
23
00:00:50,951 --> 00:00:52,486
[GRUNTS] UH! AH!
PUSH...
24
00:00:52,520 --> 00:00:53,754
HERE IT COMES!
25
00:00:53,787 --> 00:00:54,155
AAH!
26
00:00:54,188 --> 00:00:55,856
THERE WE ARE!
27
00:00:55,889 --> 00:00:57,158
OH...
28
00:00:57,191 --> 00:00:57,725
AAH!
29
00:00:57,758 --> 00:00:59,593
UH--UH--
I MEAN,
30
00:00:59,627 --> 00:01:01,962
AH AH...
31
00:01:03,797 --> 00:01:06,567
PLEASE
LET IT BE HUMAN.
32
00:01:06,600 --> 00:01:07,801
LET IT BE HUMAN.
33
00:01:07,835 --> 00:01:08,536
SIT DOWN.
34
00:01:08,569 --> 00:01:11,071
YOU CAN'T
TELL ME
WHAT TO DO.
35
00:01:11,105 --> 00:01:12,940
OH, YES, I CAN.
36
00:01:12,973 --> 00:01:15,042
THE BIG GIANT HEAD
MADE ME HIGH
COMMANDER.
37
00:01:15,075 --> 00:01:17,811
OH, RIGHT.
A DRUNKEN LOUT
FROM A DISTANT GALAXY
38
00:01:17,845 --> 00:01:21,549
GOT AN EYEFUL OF
YOUR RIGHTEOUS JUGS
AND PROMOTED YOU.
39
00:01:21,582 --> 00:01:23,384
YOU KNOW, THAT'S
FUNNY. AS I RECALL,
40
00:01:23,417 --> 00:01:26,019
HE PROMOTED ME
BECAUSE YOUR LEADERSHIP
WAS A DEBACLE!
41
00:01:26,053 --> 00:01:27,621
Dick: HE WAS
TOTALLY WASTED--
42
00:01:27,655 --> 00:01:28,822
HE'S OUR SUPREME
LEADER, AND--
43
00:01:28,856 --> 00:01:32,660
HEY, HEY.
WE'RE DISTURBING
ALL THESE PEOPLE HERE.
44
00:01:32,693 --> 00:01:33,694
WE'RE ONLY HUMAN.
45
00:01:33,727 --> 00:01:36,096
HE'S MY BROTHER.
WE FIGHT!
46
00:01:36,130 --> 00:01:38,532
I'M ALL RIGHT.
I'M ALL RIGHT.
47
00:01:40,601 --> 00:01:42,069
WHAT HAPPENED,
HARRY?
48
00:01:42,102 --> 00:01:45,473
IT...CAME...OUT!
49
00:01:45,506 --> 00:01:46,507
IS IT
A PURPLE TUBE?
50
00:01:46,540 --> 00:01:48,876
WELL, IT'S PURPLE,
AND IT'S SLIMY,
51
00:01:48,909 --> 00:01:50,544
AND IT'S GOT A HOSE.
52
00:01:50,578 --> 00:01:51,845
A HOSE?!
A HOSE?!
53
00:01:51,879 --> 00:01:53,181
OH, GREAT.
IT'S A MUTANT!
54
00:01:53,214 --> 00:01:55,549
ALL RIGHT.
WE'LL KIDNAP HIM
AND HIDE HIM.
55
00:01:55,583 --> 00:01:57,918
WHEN HE'S A TEENAGER,
WE'LL SET HIM FREE.
56
00:01:57,951 --> 00:02:01,622
IF HE'S REALLY
MESSED UP, WE CAN
BLAME IT ON TELEVISION.
57
00:02:01,655 --> 00:02:02,456
OK.
GOOD.
58
00:02:02,490 --> 00:02:03,791
THEY JUST BROUGHT HIM
TO THE NURSERY.
59
00:02:03,824 --> 00:02:05,893
HE IS POSITIVELY
GLOWING!
60
00:02:05,926 --> 00:02:08,429
OH!
AH...
61
00:02:08,462 --> 00:02:10,264
NOW HE'S GLOWIN'.
62
00:02:10,298 --> 00:02:13,167
LET'S GO SEE HIM!
HE'S GOT VICKI'S EYES!
63
00:02:13,201 --> 00:02:15,636
WHAT'S HE DOING
WITH VICKI'S
EYES?
64
00:02:15,669 --> 00:02:20,174
I JUST HOPE
HE'S NOT EATING
THEM. LET'S GO!
65
00:02:20,208 --> 00:02:20,874
WHICH ONE
IS HE?
66
00:02:20,908 --> 00:02:22,876
IT MUST BE HIM.
HE'S HIDEOUS.
67
00:02:22,910 --> 00:02:24,578
HEY.
THAT'S MY
DAUGHTER.
68
00:02:24,612 --> 00:02:26,614
OH, I'M--
69
00:02:26,647 --> 00:02:27,948
I'M SO SORRY.
70
00:02:27,981 --> 00:02:30,284
SHE'S HIDEOUS.
71
00:02:30,551 --> 00:02:33,053
OH, THAT'S HIM
RIGHT THERE!
72
00:02:33,086 --> 00:02:33,854
[GASPS]
73
00:02:33,887 --> 00:02:35,656
Dick:
OH, MY GOD!
74
00:02:35,689 --> 00:02:37,124
Sally: LOOK AT IT.
75
00:02:37,157 --> 00:02:38,426
Tommy: IT'S SO CUTE!
76
00:02:38,459 --> 00:02:41,329
VICKI'S BABY
IS A...BABY!
77
00:02:41,362 --> 00:02:42,630
[CHEERS]
78
00:02:42,663 --> 00:02:44,198
THANK YOU!
79
00:02:44,232 --> 00:02:45,065
AH HA HA!
80
00:02:45,098 --> 00:02:47,100
CIGARS ALL AROUND!
81
00:03:24,472 --> 00:03:28,776
YEAH, THAT'S RIGHT. LAST NAME
DUBCEK. FIRST NAME VICTORIA.
82
00:03:28,809 --> 00:03:30,077
MM-HMM.
83
00:03:30,110 --> 00:03:34,248
OH, YEAH, NO,
THE BABY'S RIGHT HERE.
84
00:03:34,282 --> 00:03:36,950
YEAH, HIS NAME
IS ERIC TRAVIS.
85
00:03:36,984 --> 00:03:38,319
YEAH!
86
00:03:38,352 --> 00:03:40,621
ALL RIGHT, WELL, WHEN
HE GETS BACK FROM LUNCH,
87
00:03:40,654 --> 00:03:43,757
JUST TELL HIM THAT I WAS
IMPLANTED BY ALIEN SEED.
88
00:03:43,791 --> 00:03:45,393
[SHRILLY] OH!
89
00:03:45,426 --> 00:03:46,960
YEAH. AND I AM NOW
THE MOTHER
90
00:03:46,994 --> 00:03:49,897
OF A HYBRID ALIEN RACE.
91
00:03:50,931 --> 00:03:53,301
THANKS A LOT, HON.
BYE-BYE.
92
00:03:57,237 --> 00:03:59,540
WRONG NUMBER?
93
00:03:59,573 --> 00:04:02,676
NO, HARRY, I WAS TRYING
TO TALK TO A REPORTER.
94
00:04:02,710 --> 00:04:04,011
OH, REALLY?
95
00:04:04,044 --> 00:04:05,879
I THINK HE'S GONNA
BE MIGHTY INTERESTED
96
00:04:05,913 --> 00:04:09,016
IN MY TALE OF
ALIEN CONCEPTION.
97
00:04:09,049 --> 00:04:11,319
OH HO. ALIEN CONCEPTION.
98
00:04:11,352 --> 00:04:12,920
HA HA HA!
99
00:04:12,953 --> 00:04:15,723
I'M GOIN' TO THE STORE.
YOU NEED ANYTHING?
100
00:04:15,756 --> 00:04:18,559
OH, BABY, I WOULD LOVE
ANOTHER CARTON OF CIGARETTES.
101
00:04:18,592 --> 00:04:22,696
SURE. SMOKIN'
FOR TWO NOW.
102
00:04:27,034 --> 00:04:28,869
OK, HOW DOES
THIS SOUND?
103
00:04:28,902 --> 00:04:31,372
"BORN TO VICTORIA
MARIE DUBCEK,
104
00:04:31,405 --> 00:04:34,908
A HEALTHY,
TOTALLY HUMAN SON."
105
00:04:35,376 --> 00:04:37,878
WELL,
ADD ILLEGITIMATE.
106
00:04:37,911 --> 00:04:39,146
I THINK SHE'D
APPRECIATE THAT.
107
00:04:39,179 --> 00:04:40,614
THAT'S
A NICE TOUCH.
108
00:04:40,648 --> 00:04:43,050
HEY, SALLY,
WHAT'S FOR DINNER?
I'M STARVING.
109
00:04:43,083 --> 00:04:46,454
I DON'T MAKE DINNER.
I'M THE HIGH COMMANDER.
I HAVE BIGGER FISH TO FRY.
110
00:04:46,487 --> 00:04:50,157
IF IT'S BIGGER
THAN SEA BASS,
I WON'T EAT IT.
111
00:04:50,190 --> 00:04:51,525
YOU GUYS,
I'M NOT COOKING, OK?
112
00:04:51,559 --> 00:04:54,227
I MEAN, I CAN'T
BE DISTRACTED
BY HOUSEHOLD CHORES.
113
00:04:54,261 --> 00:04:55,996
I THINK
THE HIGH COMMANDER
HAS A POINT.
114
00:04:56,029 --> 00:04:57,998
Both: THANK YOU!
115
00:04:58,031 --> 00:04:59,900
Both:
YOU BETTER MEAN ME.
116
00:04:59,933 --> 00:05:01,902
YEAH, OF COURSE
I MEANT YOU.
117
00:05:01,935 --> 00:05:05,673
THANK YOU.
THANK YOU.
118
00:05:05,706 --> 00:05:07,875
HEY, HARRY,
WHERE YOU BEEN?
119
00:05:07,908 --> 00:05:09,276
OH,
AT THE HOSPITAL.
120
00:05:09,309 --> 00:05:10,678
HOW'S VICKI?
121
00:05:10,711 --> 00:05:13,414
OH, PROUD.
122
00:05:13,447 --> 00:05:16,417
PROUD, PROUD, PROUD,
PROUD, PROUD-PROUD-
PROUD-PROUD-PROUD.
123
00:05:16,450 --> 00:05:19,687
CALLIN' UP EVERYBODY AND
TELLING 'EM ALL ABOUT
LITTLE ERIC TRAVIS.
124
00:05:19,720 --> 00:05:20,488
THAT IS NICE.
125
00:05:20,521 --> 00:05:21,722
HEY!
126
00:05:21,755 --> 00:05:23,857
I GOT AN IDEA!
127
00:05:23,891 --> 00:05:24,825
JUST A WHAT IF.
128
00:05:24,858 --> 00:05:26,159
YOU KNOW HOW
WE'RE ALWAYS SAYING
129
00:05:26,193 --> 00:05:28,729
THAT WE SHOULD
TELL EVERYBODY
THAT WE'RE ALIENS?
130
00:05:28,762 --> 00:05:29,930
WE NEVER SAY THAT.
131
00:05:29,963 --> 00:05:31,064
RIGHT!
132
00:05:31,098 --> 00:05:33,834
SO IF WE BUMP INTO,
OH, I DON'T KNOW,
133
00:05:33,867 --> 00:05:36,737
SAY A REPORTER--
AND WE'VE GOT THIS
CUTE LITTLE BABY
134
00:05:36,770 --> 00:05:38,806
WITH ITS PROUD
ALIEN HERITAGE--
135
00:05:38,839 --> 00:05:40,040
I MEAN,
THINK ABOUT IT!
136
00:05:40,073 --> 00:05:43,076
EVERYBODY
LOVES BABIES NOWADAYS.
137
00:05:43,110 --> 00:05:47,014
I MEAN, WHAT BETTER TIME
FOR US TO COME CLEAN
ABOUT WHO WE REALLY ARE?
138
00:05:47,047 --> 00:05:49,149
ARE YOU INSANE?
139
00:05:49,182 --> 00:05:50,851
WHERE DID YOU GET
SUCH A STUPID IDEA?
140
00:05:50,884 --> 00:05:53,320
HA HA. I DON'T KNOW.
141
00:05:53,353 --> 00:05:54,287
[KNOCK ON DOOR]
142
00:05:54,321 --> 00:05:55,222
COME IN!
143
00:05:55,255 --> 00:05:56,957
DOOR'S OPEN!
144
00:05:57,391 --> 00:05:59,660
HELLO. I'M LOOKING
FOR A, UH...
145
00:05:59,693 --> 00:06:01,294
VICTORIA DUBCEK?
146
00:06:01,328 --> 00:06:03,497
I'M KEN FRETTS
OF THE WORLD GLOBE.
147
00:06:03,531 --> 00:06:06,166
I GOT A CALL
FROM THIS DUBCEK LADY
148
00:06:06,199 --> 00:06:08,702
ABOUT AN ALIEN BABY?
149
00:06:08,736 --> 00:06:11,772
FAMILY MEETING.
FAMILY MEETING!
150
00:06:13,173 --> 00:06:14,007
WE HAVE
A PROBLEM HERE.
151
00:06:14,041 --> 00:06:16,076
NO, NO, NO.
WE'RE FINE.
WE ALL SAW IT.
152
00:06:16,109 --> 00:06:18,145
IT'S HUMAN.
IT'S NOT A THREAT.
153
00:06:18,178 --> 00:06:20,614
WELL, MAYBE IT ISN'T.
BUT VICKI REMEMBERS
BEING IN THE SPACESHIP!
154
00:06:20,648 --> 00:06:22,215
IF HE TALKS TO HER,
WE'RE SCREWED!
155
00:06:22,249 --> 00:06:25,986
THIS GUY'S NO IDIOT.
HE WORKS FOR
THE WORLD GLOBE!
156
00:06:26,019 --> 00:06:28,121
THESE GUYS DON'T
QUIT TILL THEY
GET THEIR STORY.
157
00:06:28,155 --> 00:06:29,790
DID YOU SEE THE
PICTURES OF THAT MAN
158
00:06:29,823 --> 00:06:31,425
WITH
THE 50-POUND WART?
159
00:06:31,459 --> 00:06:34,862
I MEAN, SHOTS
LIKE THAT JUST DON'T
FALL INTO YOUR LAP!
160
00:06:34,895 --> 00:06:36,797
UH, LOOK, COULD YOU
JUST GIVE HER MY CARD?
161
00:06:36,830 --> 00:06:38,031
TELL HER I'LL
COME BACK TOMORROW.
162
00:06:38,065 --> 00:06:40,333
OK.
HAVE A NICE DAY.
163
00:06:40,367 --> 00:06:42,436
ALL RIGHT.
I'VE GOT
A GREAT PLAN.
164
00:06:42,470 --> 00:06:43,604
WAIT. I HAVE
A BRILLIANT PLAN.
165
00:06:43,637 --> 00:06:45,806
WE ALL HIDE SOMEWHERE
UNTIL THIS WHOLE THING
BLOWS OVER.
166
00:06:45,839 --> 00:06:47,641
DAMN IT!
WHAT?
167
00:06:47,675 --> 00:06:51,144
THAT IS
A BRILLIANT PLAN.
168
00:06:53,346 --> 00:06:54,948
[CAR CHASE,
TIRES SCREECH]
169
00:06:54,982 --> 00:06:58,552
[SHOUTS] YEAH! DR. DAVIES
TOLD ME ABOUT THE MEETING,
170
00:06:58,586 --> 00:07:01,589
BUT THIS
IS NOT A GOOD TIME!
171
00:07:01,622 --> 00:07:02,723
HOLD ON.
172
00:07:02,756 --> 00:07:05,092
CAN YOU TURN THAT DOWN?!
173
00:07:05,125 --> 00:07:06,460
[TURNS OFF
TELEVISION]
174
00:07:06,494 --> 00:07:10,097
DON'T YOU HAVE
A PHONE AT HOME?
175
00:07:10,798 --> 00:07:13,834
I'LL CALL YOU BACK.
176
00:07:15,068 --> 00:07:19,673
HOW LONG ARE YOU GUYS
GOING TO BE LIVING HERE?
177
00:07:20,841 --> 00:07:21,742
WELL, WHY?
178
00:07:21,775 --> 00:07:25,713
YOU'RE NOT THINKING
ABOUT MOVING IN, ARE YA?
179
00:07:25,746 --> 00:07:28,048
WHY IS THERE LAUNDRY
HANGING IN THE HALLWAY?
180
00:07:28,081 --> 00:07:31,785
BECAUSE YOU
DON'T PUT RAYON
IN THE DRYER.
181
00:07:33,721 --> 00:07:34,354
AAH!
182
00:07:34,387 --> 00:07:37,090
Tommy: HEY!
I'M NAKED HERE!
183
00:07:37,625 --> 00:07:40,794
ALL RIGHT.
I'M TAKING A PERSONAL DAY.
184
00:07:42,195 --> 00:07:43,396
[KNOCK KNOCK KNOCK]
185
00:07:43,430 --> 00:07:44,865
HELLO!
186
00:07:44,898 --> 00:07:45,899
HOW DID YOU
FIND US?
187
00:07:45,933 --> 00:07:49,436
I FOUND THIS NOTE
ON YOUR DOOR.
188
00:07:49,469 --> 00:07:51,138
"DEAR FRIENDS, MORMONS,
189
00:07:51,171 --> 00:07:53,541
"AND JEHOVAH'S WITNESSES.
190
00:07:53,574 --> 00:07:56,209
"WE ARE NOW LIVING
IN HUFF HALL AT
PENDLETON UNIVERSITY.
191
00:07:56,243 --> 00:08:00,648
PLEASE DON'T TELL
ANY REPORTERS
WHERE WE ARE"?
192
00:08:00,681 --> 00:08:03,551
DOES ANYBODY
HAVE ANY INFO ON
THIS DUBCEK BABY?
193
00:08:03,584 --> 00:08:04,785
ANYBODY SEEN IT?
194
00:08:04,818 --> 00:08:06,486
NO.
NO.
NO.
NO.
195
00:08:06,520 --> 00:08:07,287
[ALL MUMBLING]
196
00:08:07,320 --> 00:08:09,489
IS SOMETHING
GOING ON
WITH THE BABY?
197
00:08:09,523 --> 00:08:11,191
NO, MARY!
198
00:08:11,224 --> 00:08:12,092
IT'S THE...
199
00:08:12,125 --> 00:08:13,827
FIRST BABY OF
THE MILLENNIUM!
200
00:08:13,861 --> 00:08:16,329
AND PEOPLE LIKE
TO MAKE A FUSS.
201
00:08:16,363 --> 00:08:19,099
THE MILLENNIUM'S
MONTHS AWAY.
202
00:08:19,132 --> 00:08:21,969
THAT'S NOT FOR YOU
TO DECIDE, MARY.
203
00:08:22,002 --> 00:08:23,871
LOOK, I JUST HAVE
1 OR 2 QUESTIONS--
204
00:08:23,904 --> 00:08:25,839
ME, TOO!
WHO WANTS ICE CREAM,
205
00:08:25,873 --> 00:08:26,774
AND WHO WANTS IT
NOW?!
206
00:08:26,807 --> 00:08:28,776
All: I DO! I DO!
207
00:08:32,479 --> 00:08:33,981
OK. THIS GUY
IS GOOD.
208
00:08:34,014 --> 00:08:34,948
WHAT ARE WE GONNA DO?
209
00:08:34,982 --> 00:08:37,050
OK, I HAVE
A PLAN.
NO, I HAVE
A PLAN!
210
00:08:37,084 --> 00:08:38,185
DAMN IT, SALLY,
I HAVE A PLAN!
211
00:08:38,218 --> 00:08:39,753
OK, OK, OK.
212
00:08:39,787 --> 00:08:41,154
CALL IT IN THE AIR.
213
00:08:41,188 --> 00:08:43,691
QUARTER.
NICKEL.
214
00:08:43,724 --> 00:08:45,392
QUARTER IT IS.
DICK, YOU GO FIRST.
215
00:08:45,425 --> 00:08:48,328
OK, LOOK.
HE'S GOT NO BABY,
HE'S GOT NO STORY.
216
00:08:48,361 --> 00:08:50,898
WE GO TO THE HOSPITAL,
STEAL THE BABY,
AND DESTROY THE RECORDS.
217
00:08:50,931 --> 00:08:53,200
SALLY, YOUR TURN?
218
00:08:53,233 --> 00:08:55,102
THAT--THAT'S WHAT
I WAS GONNA SAY.
219
00:08:56,937 --> 00:08:57,838
IS THIS HIM?
220
00:08:57,871 --> 00:08:59,873
UH, N-TOO BEEFY.
221
00:08:59,907 --> 00:09:00,808
HOW 'BOUT
THIS GUY?
222
00:09:00,841 --> 00:09:02,409
UH, YEAH.
223
00:09:02,442 --> 00:09:04,111
LITTLE LESS
CHINESE, MAYBE.
224
00:09:04,144 --> 00:09:05,646
HERE.
225
00:09:05,679 --> 00:09:07,314
MAMA, WHAT ARE
YA DOIN'?
226
00:09:07,347 --> 00:09:09,082
HE'S TOO HOT
IN THAT BLANKET.
227
00:09:09,116 --> 00:09:09,917
HE IS NOT!
228
00:09:09,950 --> 00:09:12,219
YOU SURE DO KNOW
ALL THERE IS TO KNOW
229
00:09:12,252 --> 00:09:14,755
ABOUT RAISING BABIES,
DON'T YOU?
230
00:09:14,788 --> 00:09:15,889
THAT'S HIM!
231
00:09:15,923 --> 00:09:17,524
WAIT--
232
00:09:20,460 --> 00:09:23,263
ANYONE REMEMBER
WHERE THESE THINGS GO?
233
00:09:23,296 --> 00:09:26,333
WELL, WE KNOW
THE UGLY ONE
GOES IN THE CORNER--
234
00:09:26,366 --> 00:09:28,535
DOES IT REALLY MATTER?
I MEAN...
235
00:09:28,568 --> 00:09:30,503
THEY CAN SORT IT OUT
LATER WITH THE DNA.
236
00:09:30,537 --> 00:09:31,705
Sally:
I DON'T KNOW--
237
00:09:31,739 --> 00:09:33,440
HI, DON!
238
00:09:37,745 --> 00:09:40,614
WE FOUND SOME BABIES!
239
00:09:44,652 --> 00:09:46,887
DON, THOSE BABIES
WERE COMPLETELY
DISORGANIZED.
240
00:09:46,920 --> 00:09:49,422
WHICH IS WHY WE
WERE ALPHABETICIZING
THEM.
241
00:09:49,456 --> 00:09:50,457
YEAH. COME ON, DON.
242
00:09:50,490 --> 00:09:52,059
LOOK ME
STRAIGHT IN THE EYE
243
00:09:52,092 --> 00:09:55,428
AND TELL ME THAT
YOU WOULD NOT HAVE
DONE THE SAME THING!
244
00:09:55,462 --> 00:09:57,731
WELL, I--I GUESS
I CAN SEE--
245
00:09:57,765 --> 00:09:59,166
NO!
246
00:09:59,199 --> 00:10:02,002
SALLY, I CAN ONLY
GET YOU OUTTA
SO MANY JAMS!
247
00:10:02,035 --> 00:10:04,571
JUGGLING NEWBORNS
IS AGAINST THE LAW!
248
00:10:08,241 --> 00:10:10,911
ARE YOU SURE?
249
00:10:10,944 --> 00:10:12,345
JUGGLING
250
00:10:12,379 --> 00:10:13,814
NEWBORNS.
251
00:10:13,847 --> 00:10:15,716
SO WHAT ARE YOU
GONNA DO, ARREST ME?
252
00:10:15,749 --> 00:10:17,885
SALLY, I DID
ARREST YOU.
253
00:10:17,918 --> 00:10:19,586
WHY?
254
00:10:19,619 --> 00:10:21,188
JUGGLING
255
00:10:21,221 --> 00:10:23,490
NEWBORNS!
256
00:10:23,523 --> 00:10:23,991
I--
257
00:10:24,024 --> 00:10:26,593
GET OUTTA HERE!
258
00:10:26,626 --> 00:10:28,662
IT'S MORLEY
FREAKIN' SAFER!
259
00:10:28,696 --> 00:10:30,664
SO WHA--WHAT
ARE YOU DOING HERE?
260
00:10:30,698 --> 00:10:32,632
OH, MY CAR GOT TOWED.
261
00:10:32,666 --> 00:10:33,734
I WAS PARKED
IN AN AMBULANCE ZONE
262
00:10:33,767 --> 00:10:35,502
WAITING FOR
THAT DUBCEK LADY
TO CHECK OUT.
263
00:10:35,535 --> 00:10:36,870
AH, WELL.
GOOD LUCK.
264
00:10:36,904 --> 00:10:39,106
SAY, YOU'RE NOT TRYING
TO HIDE HER FROM ME,
ARE YOU?
265
00:10:39,139 --> 00:10:41,108
WE'RE NOT GONNA
TELL YOU ANYTHING
ABOUT VICKI DUBCEK.
266
00:10:41,141 --> 00:10:42,509
WHO'S VICKI DUBCEK?
VICKI WHO?
267
00:10:42,542 --> 00:10:43,276
WHAT?
WHO SAID THAT?
268
00:10:43,310 --> 00:10:45,645
I DUNNO.
WAIT! SHH!
WHAT?
269
00:10:45,679 --> 00:10:47,180
I THINK IT'S
COMING FROM
OUTSIDE.
270
00:10:47,214 --> 00:10:48,448
LET'S CHECK IT OUT!
271
00:10:48,481 --> 00:10:50,718
COULD I--
All: SHH!
272
00:10:50,751 --> 00:10:52,385
SHH!
SHH!
SHH!
SHH!
273
00:10:56,423 --> 00:10:58,525
RUN!
RUN!
RUN!
RUN!
274
00:11:04,597 --> 00:11:06,299
A MILITARY UNIT
CAN ONLY SUCCEED
275
00:11:06,333 --> 00:11:08,335
IF IT FOLLOWS
A SINGLE LEADER.
276
00:11:08,368 --> 00:11:10,403
IT HAS...UNTIL NOW
277
00:11:10,437 --> 00:11:12,572
BEEN MY PRIVILEGE
TO BE THAT LEADER.
278
00:11:12,605 --> 00:11:16,076
BUT TODAY, SALLY,
I PASS THAT BATON
279
00:11:16,109 --> 00:11:18,578
TO YOU.
280
00:11:18,611 --> 00:11:20,714
YOU MEAN
THE BATON
281
00:11:20,748 --> 00:11:23,283
I'VE HAD
FOR 3 DAYS?
282
00:11:23,316 --> 00:11:26,754
YES, THAT BATON.
283
00:11:26,787 --> 00:11:27,988
OK, THEN.
284
00:11:28,021 --> 00:11:31,825
I CANNOT BE BOTH
SECURITY OFFICER
AND HIGH COMMANDER.
285
00:11:31,859 --> 00:11:35,662
THEREFORE, THE JOB
OF SECURITY OFFICER
FALLS TO YOU, DICK.
286
00:11:35,695 --> 00:11:38,932
SECURITY OFFICER?
THAT'S A GIRLY JOB!
287
00:11:38,966 --> 00:11:40,067
THAT'S AN ORDER!
288
00:11:40,100 --> 00:11:42,302
FINE.
289
00:11:42,335 --> 00:11:43,370
ALL RIGHT!
290
00:11:43,403 --> 00:11:46,373
I HAVE A NEW PLAN!
291
00:11:46,406 --> 00:11:48,208
WE JUST STAY CALM...
292
00:11:48,241 --> 00:11:50,978
AND WE DISASSOCIATE
OURSELVES FROM VICKI.
293
00:11:51,011 --> 00:11:52,112
GOT IT.
STAY AWAY
FROM VICKI.
294
00:11:52,145 --> 00:11:53,346
NO VICKI.
NO VICKI.
295
00:11:53,380 --> 00:11:55,048
NO VICKI.
NO VICKI.
296
00:11:55,082 --> 00:11:56,083
NO-O-O VICKI.
297
00:11:56,116 --> 00:11:58,018
NO VICKI.
298
00:11:58,051 --> 00:12:01,321
AHEM.
299
00:12:01,354 --> 00:12:03,323
HELLO, VICKI.
300
00:12:03,356 --> 00:12:06,659
SECURITY.
301
00:12:06,693 --> 00:12:08,661
SECURITY!
302
00:12:08,695 --> 00:12:10,964
EH--OH!
303
00:12:10,998 --> 00:12:13,867
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
304
00:12:13,901 --> 00:12:16,369
WELL, SINCE MY MOTHER
INSISTS ON TELLING ME
305
00:12:16,403 --> 00:12:18,338
HOW TO RAISE
MY OWN BABY,
306
00:12:18,371 --> 00:12:20,407
I'VE JUST DECIDED
TO MOVE IN WITH Y'ALL.
307
00:12:20,440 --> 00:12:22,976
VICKI, THIS
IS OUR HOME.
308
00:12:23,010 --> 00:12:27,948
TRUE, WE RENT FROM
YOUR SLATTERN MOTHER,
THE TOWN SIPHON,
309
00:12:27,981 --> 00:12:32,452
BUT THAT DOES NOT
ENTITLE YOU TO
IMPOSE YOURSELF ON--
310
00:12:35,088 --> 00:12:37,357
[GIBBERISH]
311
00:12:37,390 --> 00:12:39,492
WE'LL BE
LEAVING NOW!
312
00:12:43,030 --> 00:12:48,535
LOOK, VICKI,
I-IF IT'S JUST--
313
00:12:48,568 --> 00:12:51,571
IT'S NOT
A REALLY GOOD...
314
00:12:51,604 --> 00:12:54,207
AH! THAT'S
HOW THEY WORK!
315
00:12:56,343 --> 00:12:57,610
YEAH, YOU KNOW,
BREAST FEEDING
316
00:12:57,644 --> 00:13:01,581
IS THE MOST BEAUTIFUL,
NATURAL THING
A WOMAN CAN DO.
317
00:13:01,614 --> 00:13:03,616
I GUESS YOU WOULDN'T
KNOW THAT, WOULD YOU?
318
00:13:03,650 --> 00:13:06,854
YOU BEIN' CHILDLESS.
319
00:13:06,887 --> 00:13:08,488
I HAD THE OPPORTUNITY.
320
00:13:08,521 --> 00:13:11,291
I JUST CHOSE TO PUT
MY CAREER FIRST, OK?
321
00:13:13,793 --> 00:13:17,030
LOOK, VICKI, THIS IS
JUST NOT A GOOD TIME
FOR US TO HAVE HOUSE GUESTS.
322
00:13:17,064 --> 00:13:18,665
HONEY, I'M NOT GONNA
BE HERE THAT LONG.
323
00:13:18,698 --> 00:13:20,533
I'VE GOTTA HANG AROUND
LONG ENOUGH TO TALK
324
00:13:20,567 --> 00:13:22,569
TO THIS REPORTER
ASSOCIATE OF MINE,
325
00:13:22,602 --> 00:13:25,805
THEN I'LL PROBABLY
DO THE TALK SHOW
CIRCUIT...
326
00:13:25,839 --> 00:13:29,442
JUST ME
AND ERIC TRAVIS...
327
00:13:29,476 --> 00:13:31,478
MY LITTLE E.T.
328
00:13:36,216 --> 00:13:38,551
OK. AHEM!
A LITTLE ADJUST
TO OUR PLANS.
329
00:13:38,585 --> 00:13:39,853
IT LOOKS LIKE
WE'RE STUCK
WITH VICKI,
330
00:13:39,887 --> 00:13:42,155
SO, DICK, YOU'RE
GONNA HAVE TO TAKE OUT
THE REPORTER.
331
00:13:42,189 --> 00:13:47,127
OK. DINNER AND A MOVIE,
BUT I WON'T KISS HIM.
332
00:13:47,160 --> 00:13:49,496
I MEANT KILL HIM.
333
00:13:49,529 --> 00:13:51,264
KILL HIM? WHA--
334
00:13:51,298 --> 00:13:52,732
I CAN'T DO THAT!
IT'S WRONG!
335
00:13:52,765 --> 00:13:54,734
IT'S THE ONLY WAY.
HE COULD EXPOSE US.
336
00:13:54,767 --> 00:13:59,072
I'M SORRY, BUT THAT'S
JUST LAZY HIGH COMMANDERING.
337
00:13:59,106 --> 00:14:01,274
DO IT!
THAT'S AN ORDER!
338
00:14:01,308 --> 00:14:03,310
OH, ALL RIGHT.
339
00:14:03,343 --> 00:14:05,212
ORDERS ARE ORDERS.
340
00:14:05,245 --> 00:14:06,980
YEAH, I'LL KILL HIM.
341
00:14:07,014 --> 00:14:10,383
I'LL KILL HIM GOOD!
342
00:14:10,417 --> 00:14:14,421
CAN'T I JUST GIVE HIM
MY PATENTED GLARE?
IT'S REALLY SCARY.
343
00:14:16,589 --> 00:14:18,091
KILL HIM.
344
00:14:18,125 --> 00:14:20,460
YEAH. RIGHT.
345
00:14:23,863 --> 00:14:26,199
THANK YOU FOR,
UH,
346
00:14:26,233 --> 00:14:27,935
COMING BY.
347
00:14:27,968 --> 00:14:30,103
SO...
348
00:14:30,137 --> 00:14:32,005
YOU'VE GOT
THE INSIDE STORY
349
00:14:32,039 --> 00:14:33,340
ON THIS
DUBCEK BABY?
350
00:14:33,373 --> 00:14:37,110
OH, WE'LL HAVE
PLENTY OF TIME FOR THAT.
351
00:14:37,144 --> 00:14:39,479
BUT FIRST...
352
00:14:39,512 --> 00:14:42,983
I THOUGHT YOU MIGHT
JOIN ME IN A, UH...
353
00:14:43,016 --> 00:14:44,985
A GLASS OF BRANDY.
354
00:14:45,018 --> 00:14:46,886
NO, THANKS.
I'M DRIVING.
355
00:14:46,920 --> 00:14:50,523
OH, THIS IS SPECIAL
DRIVING BRANDY.
356
00:14:50,557 --> 00:14:52,592
JUST TRY A SIP.
357
00:15:05,138 --> 00:15:10,177
YOU LOOK THIRSTY.
WHY DON'T YOU
DRINK BOTH?
358
00:15:10,210 --> 00:15:13,146
NO, THANKS!
359
00:15:13,180 --> 00:15:14,381
SO...
360
00:15:14,414 --> 00:15:16,950
TELL ME HOW YOU
GOT STARTED
IN JOURNALISM.
361
00:15:16,984 --> 00:15:20,988
OH, I WAS WORKING
AS A FREE-LANCE
PHOTOGRAPHER IN PHOENIX.
362
00:15:21,021 --> 00:15:23,590
JUST SO HAPPENED
A MOVIE WAS BEING SHOT.
363
00:15:23,623 --> 00:15:27,460
IT WAS ONE OF
THE BALDWIN BROTHERS.
IT WAS--WHAT'S THAT?
364
00:15:27,494 --> 00:15:29,896
THIS IS A, UH...
A POKER.
365
00:15:29,929 --> 00:15:31,564
THERE'S A FIREPLACE
IN THIS OFFICE,
366
00:15:31,598 --> 00:15:35,235
AND THIS POKER
IS PROOF.
367
00:15:35,268 --> 00:15:37,237
YOUR STORY FASCINATES ME.
368
00:15:37,270 --> 00:15:39,106
WHICH BALDWIN BROTHER
WAS IT?
369
00:15:39,139 --> 00:15:41,141
I DUNNO. IT WASN'T
THE FAMOUS ONE,
370
00:15:41,174 --> 00:15:43,243
THE ONE WHO MARRIED
THE BLONDE.
371
00:15:43,276 --> 00:15:46,279
NOT THE ONE WHO HIT
THE PHOTOGRAPHER,
THANK GOD.
372
00:15:46,313 --> 00:15:48,381
BUT I GOT
A PICTURE OF HIM.
373
00:15:48,415 --> 00:15:50,850
SOLD IT
TO ONE OF THOSE
SLICK MAGAZINES--
374
00:15:50,883 --> 00:15:53,686
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?!
375
00:15:53,720 --> 00:15:55,822
OK, SCOOP! I'M
GONNA LEVEL WITH YOU.
376
00:15:55,855 --> 00:15:58,525
YOU'VE GOTTA
LEAVE TOWN.
WHAT?!
377
00:15:58,558 --> 00:16:00,793
LOOK, THERE'S
NO TIME FOR GAMES.
378
00:16:00,827 --> 00:16:04,764
HERE IS...$32
379
00:16:04,797 --> 00:16:06,933
AND A CHICKEN DELICIOUS
COUPON.
380
00:16:09,502 --> 00:16:11,471
DON'T LOOK BACK.
381
00:16:16,009 --> 00:16:18,711
WELL, I DID IT.
382
00:16:18,745 --> 00:16:23,383
I HAVE A MAN'S HEAD
IN THIS BOX...
383
00:16:23,416 --> 00:16:27,287
WHICH I WILL NOW GO
FEED TO THE FISHES.
384
00:16:27,320 --> 00:16:28,855
GOOD WORK.
385
00:16:28,888 --> 00:16:33,726
LET'S...
HAVE A LOOK AT IT.
386
00:16:33,760 --> 00:16:34,761
VERY WELL.
387
00:16:34,794 --> 00:16:36,396
BUT I MUST WARN
YOU...
388
00:16:36,429 --> 00:16:38,465
IT'S NOT PRETTY.
389
00:16:38,498 --> 00:16:42,069
OOH!
EEH!
EEW!
390
00:16:42,102 --> 00:16:42,902
OH, I GAVE IT
TO HIM.
391
00:16:42,935 --> 00:16:46,306
I GAVE IT TO HIM
GOOD, I DID.
392
00:16:46,339 --> 00:16:48,141
I'M PROUD OF YOU, DICK.
I DIDN'T THINK YOU
HAD IT IN YA.
393
00:16:48,175 --> 00:16:49,576
YEAH, WELL...
394
00:16:49,609 --> 00:16:52,011
KILLERS KILL.
395
00:16:52,045 --> 00:16:54,514
OK, WHERE'S
THE DUBCEK KID?
396
00:16:56,116 --> 00:16:57,950
OH, MY GOD!
397
00:16:57,984 --> 00:17:01,488
THEN WHOSE HEAD
IS IN THAT BOX?!
398
00:17:01,521 --> 00:17:04,257
THIS IS A WIG
ON A CAKE.
399
00:17:04,291 --> 00:17:06,025
WELL, IT WAS GOING
TO BE A SURPRISE,
400
00:17:06,059 --> 00:17:08,895
BUT...HAPPY
BIRTHDAY, SALLY!
401
00:17:08,928 --> 00:17:10,863
I'LL GET SOME PLATES
AND A COMB!
402
00:17:13,800 --> 00:17:15,735
DON'T LET HIM LEAVE.
403
00:17:17,904 --> 00:17:20,107
YOU DISOBEYED
ORDERS, MISTER!
404
00:17:20,140 --> 00:17:21,374
I COULDN'T DO IT!
405
00:17:21,408 --> 00:17:23,643
FINE. I'LL
KILL HIM MYSELF.
406
00:17:23,676 --> 00:17:26,012
YOU CAN'T KILL HIM.
YOU'RE THE HIGH COMMANDER.
407
00:17:26,045 --> 00:17:26,846
SO?
408
00:17:26,879 --> 00:17:28,081
HIGH COMMANDERS
ARE FORBIDDEN TO KILL.
409
00:17:28,115 --> 00:17:31,218
THEY'RE CONSIDERED
UPPER MANAGEMENT.
410
00:17:31,251 --> 00:17:34,354
FINE. I HEREBY
MAKE MYSELF
SECURITY OFFICER.
411
00:17:34,387 --> 00:17:37,357
SO YOU'RE
SECURITY OFFICER...
AND HIGH COMMANDER?
412
00:17:37,390 --> 00:17:39,559
OK. YOU'RE HIGH COMMANDER.
I'M GONNA GO KILL
THAT GUY.
413
00:17:39,592 --> 00:17:42,729
GOT IT. OH, AND BY THE WAY,
MY FIRST ORDER AS
HIGH COMMANDER IS
414
00:17:42,762 --> 00:17:44,564
THAT YOU SHALL NOT
KILL THAT REPORTER.
415
00:17:44,597 --> 00:17:46,199
NO. THEN I MAKE MYSELF
HIGH COMMANDER AGAIN--
416
00:17:46,233 --> 00:17:49,469
UH, UH, UH.
CAN'T DO THAT,
LIEUTENANT.
417
00:17:49,502 --> 00:17:53,473
OHHHHH!
418
00:17:53,506 --> 00:17:56,243
YOU HAD THIS PLANNED
ALL ALONG!
419
00:17:56,276 --> 00:17:59,746
THAT'S WHY
I'M HIGH COMMANDER.
420
00:18:00,747 --> 00:18:03,049
AND, NO, I DIDN'T!
IT JUST KIND OF HAPPENED!
421
00:18:03,082 --> 00:18:06,119
GUYS! VICKI'S HERE.
SHE'S TALKING
TO THE REPORTER!
422
00:18:09,055 --> 00:18:10,390
THIS IS IT?
423
00:18:10,423 --> 00:18:13,092
THIS IS THE ALIEN
BABY?
424
00:18:13,126 --> 00:18:14,727
YEAH.
425
00:18:14,761 --> 00:18:18,165
YOU DIDN'T EVEN
GIVE HIM LITTLE
POINTY EARS?
426
00:18:18,198 --> 00:18:20,633
PAINT HIM GREEN,
SLAP A TAIL ON HIM?
427
00:18:20,667 --> 00:18:21,534
I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU'RE TALKING--
428
00:18:21,568 --> 00:18:24,036
DO YOU EVEN READ
OUR NEWSPAPER?
429
00:18:24,070 --> 00:18:26,873
I--I MOST
CERTAINLY DO!
430
00:18:26,906 --> 00:18:27,740
AND MY STORY IS--
431
00:18:27,774 --> 00:18:29,409
OH, I KNOW YOUR STORY.
432
00:18:29,442 --> 00:18:32,879
YOU MET A GUY.
YOU WERE BEAMED UP.
YOU GOT PROBED.
433
00:18:32,912 --> 00:18:37,584
OH--AND DON'T TELL ME.
THERE WAS ALCOHOL
INVOLVED.
434
00:18:37,617 --> 00:18:38,351
ALL RIGHT.
435
00:18:38,385 --> 00:18:40,987
WHO TOLD HIM MY STORY?
436
00:18:41,020 --> 00:18:44,224
TCH! EVERYBODY
IN THE WORLD'S
TOLD ME THAT STORY.
437
00:18:44,257 --> 00:18:47,260
LISTEN. YOUR BABY'S
NOT SPECIAL.
438
00:18:47,294 --> 00:18:50,363
OH. I SEE.
439
00:18:50,397 --> 00:18:52,165
I THINK THAT
YOU'RE GONNA BE...
440
00:18:52,199 --> 00:18:55,468
SINGING A DIFFERENT TUNE
WHEN HE BECOMES YOUR...
441
00:18:55,502 --> 00:18:58,070
SUPREME OVERLORD.
442
00:18:58,104 --> 00:19:00,807
OH, YES.
443
00:19:00,840 --> 00:19:03,543
I'M SORRY. I JUST
DIDN'T THINK IT WAS
A VERY GOOD STORY.
444
00:19:03,576 --> 00:19:04,076
YOU'RE RIGHT.
445
00:19:04,110 --> 00:19:05,044
WE TRIED TELLIN' HER.
446
00:19:05,077 --> 00:19:08,681
I, FOR ONE,
AM SHOCKED--
SHOCKED--
447
00:19:08,715 --> 00:19:12,252
THAT A PAPER OF SUCH
HIGH JOURNALISTIC STANDARDS,
448
00:19:12,285 --> 00:19:15,522
A PAPER THAT HAD
THE COJONES...
449
00:19:15,555 --> 00:19:19,492
TO TELL THE WORLD
ABOUT COCOA,
THE RHYMING BISON...
450
00:19:19,526 --> 00:19:22,229
CAN'T SEE A GREAT STORY
WHEN IT'S RIGHT UNDER
YOUR NOSES!
451
00:19:22,262 --> 00:19:23,463
All: DICK!
452
00:19:23,496 --> 00:19:26,633
ON THE OTHER HAND,
PERHAPS YOU KNOW BEST.
453
00:19:26,666 --> 00:19:28,735
DID COCOA
GET THAT SCHOLARSHIP?
454
00:19:32,605 --> 00:19:35,041
OH, VICKI,
I WISH YOU DIDN'T
HAVE TO LEAVE.
455
00:19:35,074 --> 00:19:37,377
OH, HARRY...
456
00:19:37,410 --> 00:19:39,912
I CANNOT STAY
IN THIS PLACE.
457
00:19:39,946 --> 00:19:41,581
I MUST LEAVE HERE.
458
00:19:41,614 --> 00:19:44,451
YOU SEE,
MY STAR CHILD AND I
ARE DRAWN TO A PLACE
459
00:19:44,484 --> 00:19:47,787
OF COMFORT
AND SPIRITUAL BALANCE...
460
00:19:47,820 --> 00:19:52,792
A PLACE WHERE WE
CAN LIVE OUT OUR...
CELESTIAL DESTINY.
461
00:19:52,825 --> 00:19:55,862
AND WHERE'S
THAT, VICKI?
462
00:19:55,895 --> 00:20:04,771
ORLANDO.
463
00:20:04,804 --> 00:20:07,340
I WILL
MISS YOU.
464
00:20:07,374 --> 00:20:10,510
HARRY, I'M GONNA
MISS YOU, TOO.
465
00:20:10,543 --> 00:20:14,747
BUT I'LL BE BACK.
466
00:20:14,781 --> 00:20:18,017
I PROMISE.
467
00:20:18,050 --> 00:20:21,153
VICKI?
468
00:20:21,187 --> 00:20:23,490
YES, HARRY?
469
00:20:23,523 --> 00:20:26,092
YOU FORGOT
YOUR BABY.
470
00:20:26,125 --> 00:20:27,927
OH, BOY. HA HA.
SURE DID. HA HA.
471
00:20:27,960 --> 00:20:29,829
SORRY 'BOUT THAT.
OK.
472
00:20:34,233 --> 00:20:35,502
IT'S AMAZING.
473
00:20:35,535 --> 00:20:36,903
AFTER ALL
THESE YEARS,
474
00:20:36,936 --> 00:20:38,204
WE'VE ACTUALLY
PLAYED A PART
475
00:20:38,237 --> 00:20:40,940
IN BRINGING
A NEW LIFE
ONTO THIS PLANET.
476
00:20:40,973 --> 00:20:42,675
SO WE'RE KIND OF LIKE
THE AUNTS AND UNCLES.
477
00:20:42,709 --> 00:20:46,913
MMM. THAT MEANS WE'LL
BE SEEING EACH OTHER
AROUND THE HOLIDAYS.
478
00:20:46,946 --> 00:20:48,948
YEAH.
479
00:20:48,981 --> 00:20:51,618
THIS KID IS GONNA HAVE
SO MUCH THAT WE NEVER HAD.
480
00:20:51,651 --> 00:20:53,052
HE'LL ACTUALLY
GROW UP HERE.
481
00:20:53,085 --> 00:20:54,987
HE WON'T MAKE ALL
THE MISTAKES WE MADE.
482
00:20:55,021 --> 00:20:56,656
WE DIDN'T MAKE
A LOT OF MISTAKES.
483
00:20:56,689 --> 00:20:58,257
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
484
00:20:58,291 --> 00:21:01,160
DO YOU REMEMBER
THE TIME THAT WE THOUGHT
THE PHONE WAS A FIRE ALARM
485
00:21:01,193 --> 00:21:05,632
AND ANY TIME SOMEONE CALLED,
WE'D RUN OUTSIDE
IN OUR UNDERPANTS?
486
00:21:05,665 --> 00:21:09,001
OR WHAT ABOUT THE TIME
WE TRIED TO BUST OPEN
THE TELEVISION SET
487
00:21:09,035 --> 00:21:10,370
BECAUSE WE WANTED
TO MEET THE JEFFERSONS?
488
00:21:10,403 --> 00:21:11,938
YEAH, YEAH, YEAH!
489
00:21:11,971 --> 00:21:13,673
BUT DICK STOPPED US
490
00:21:13,706 --> 00:21:17,176
'CAUSE HE DIDN'T WANT
THE FLINTSTONES TO ESCAPE!
491
00:21:17,209 --> 00:21:19,846
OUR MODERN WORLD
WOULD HAVE
TERRIFIED THEM.
492
00:21:19,879 --> 00:21:21,948
THEY HAD CARS.
THEY WERE VERY EVOLVED.
493
00:21:21,981 --> 00:21:24,050
[ALL TALKING AT ONCE]
33758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.