All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S04E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:08,676 HI, GUYS. 2 00:00:08,709 --> 00:00:10,044 HI, DON. HEY, DON. OH, HEY, DON. 3 00:00:10,078 --> 00:00:13,147 YEAH, I JUST, YOU KNOW, HAPPENED TO BE IN THE NEIGHBORHOOD, AND, UH, 4 00:00:13,181 --> 00:00:14,282 HERE YOU GO, DICK. 5 00:00:14,315 --> 00:00:15,783 HAPPY BIRTHDAY! 6 00:00:15,816 --> 00:00:18,419 IT'S YOUR BIRTHDAY? FOR ME? 7 00:00:18,452 --> 00:00:21,055 WELL, TOMORROW. IT'S MAY 5, RIGHT? 8 00:00:21,089 --> 00:00:23,224 IF THAT'S WHAT I SAID, THAT'S WHAT IT IS. 9 00:00:23,257 --> 00:00:24,592 MAY 5. 10 00:00:24,625 --> 00:00:25,426 WHAT YEAR? 11 00:00:25,459 --> 00:00:28,129 EVERY YEAR. 12 00:00:28,162 --> 00:00:29,897 WELL, I WOULD HAVE DROPPED BY TOMORROW, 13 00:00:29,930 --> 00:00:31,065 BUT RUMOR HAS IT 14 00:00:31,099 --> 00:00:33,101 THAT THE, UH, FBI 15 00:00:33,134 --> 00:00:36,270 HAS AGENTS IN TOWN LOOKING FOR SOMEBODY. 16 00:00:36,304 --> 00:00:38,239 THAT'S CLASSIFIED INFORMATION. 17 00:00:38,272 --> 00:00:41,909 YOU HAVE NO IDEA, DO YOU? 18 00:00:41,942 --> 00:00:44,078 THAT'S ALSO CLASSIFIED. 19 00:00:44,112 --> 00:00:46,280 WELL, I GOTTA GO. SEE YOU, SALLY. 20 00:00:46,314 --> 00:00:47,881 TOMMY, DICK, HARRY. 21 00:00:51,719 --> 00:00:54,622 YOU KNOW, I--I JUST NOTICED THAT YOU'RE TOM, DICK, AND HARRY. 22 00:00:59,493 --> 00:01:00,861 SO? 23 00:01:00,894 --> 00:01:02,830 SO TOM, DICK, AND HARRY. 24 00:01:02,863 --> 00:01:05,599 YOU KNOW, LIKE "EVERY TOM, DICK, AND HARRY." 25 00:01:05,633 --> 00:01:07,034 WELL...THAT DOESN'T MEAN 26 00:01:07,067 --> 00:01:09,670 THAT IT'S A CALCULATED ATTEMPT ON OUR PART TO SEEM AVERAGE. 27 00:01:09,703 --> 00:01:12,740 YEAH. I MEAN, WE JUST PICKED NAMES AT RANDOM 28 00:01:12,773 --> 00:01:15,809 WHEN WE GOT HERE. 29 00:01:15,843 --> 00:01:19,313 I MEAN WHEN WE LANDED. 30 00:01:19,347 --> 00:01:21,048 BYE, DON. 31 00:01:21,081 --> 00:01:23,484 BYE. 32 00:01:23,517 --> 00:01:24,685 WELL, THAT WAS CLOSE. 33 00:01:24,718 --> 00:01:27,255 WAIT A MINUTE. WEREN'T YOU LISTENING TO WHAT DON JUST SAID? 34 00:01:27,288 --> 00:01:28,756 ABOUT OUR NAMES BEING SUSPICIOUS? 35 00:01:28,789 --> 00:01:29,557 NO, NOT THAT. 36 00:01:29,590 --> 00:01:30,924 ABOUT THE FBI BEING IN TOWN? 37 00:01:30,958 --> 00:01:32,293 NO, NO! 38 00:01:32,326 --> 00:01:34,828 ABOUT IT BEING MY BIRTHDAY. 39 00:01:34,862 --> 00:01:36,597 DICK, IT'S YOUR FAKE BIRTHDAY. 40 00:01:36,630 --> 00:01:41,269 AND YOU'RE MY FAKE FAMILY, AND NONE OF YOU REMEMBERED. 41 00:01:41,302 --> 00:01:43,271 WAIT A MINUTE. 42 00:01:43,304 --> 00:01:46,106 YOU'RE GIVING ME A SURPRISE PARTY. 43 00:01:46,140 --> 00:01:47,107 NO, WE'RE NOT. 44 00:01:47,141 --> 00:01:48,942 [SING-SONG] YES, YOU ARE. 45 00:01:48,976 --> 00:01:50,110 NO, WE'RE NOT. 46 00:01:50,144 --> 00:01:51,379 YES, YOU ARE. 47 00:01:51,412 --> 00:01:53,347 YOU ARE THROWING ME A SURPRISE BIRTHDAY PARTY TOMORROW NIGHT. 48 00:01:53,381 --> 00:01:54,982 THAT'S AN ORDER. 49 00:01:55,015 --> 00:01:56,350 WAIT. TOMORROW?! 50 00:01:56,384 --> 00:01:58,286 YES! AT 7 P.M. SHARP. 51 00:01:58,319 --> 00:01:59,787 OH! OH! 52 00:01:59,820 --> 00:02:01,722 I'M GONNA BE SO SURPRISED. 53 00:02:38,526 --> 00:02:42,296 I, UH, HAVE YOUR EXAMS, EVERYONE. 54 00:02:42,330 --> 00:02:43,664 BUT YOU DIDN'T GRADE THESE. 55 00:02:43,697 --> 00:02:46,200 OH, MAN, HE'S NOT EVEN GRADING THEM ANYMORE. 56 00:02:46,234 --> 00:02:47,501 WELL, IS THERE ANYONE HERE 57 00:02:47,535 --> 00:02:48,802 WHO THINKS THEY MIGHT HAVE PASSED? 58 00:02:48,836 --> 00:02:51,339 YEAH. ALL RIGHT, THEN, 59 00:02:51,372 --> 00:02:54,141 THE IMPORTANT THING IS THAT STAPLED TO EACH EXAM 60 00:02:54,174 --> 00:02:57,945 IS AN INVITATION TO MY BIRTHDAY PARTY. 61 00:02:57,978 --> 00:02:59,112 YOU'RE INVITING US TO YOUR PARTY? 62 00:02:59,146 --> 00:03:00,881 I DIDN'T EVEN THINK YOU LIKED US. 63 00:03:00,914 --> 00:03:03,251 OH, BUG. 64 00:03:03,284 --> 00:03:05,686 I DON'T. I LIKE PRESENTS. 65 00:03:05,719 --> 00:03:07,321 KEEP IN MIND, I WILL BE AWARE 66 00:03:07,355 --> 00:03:10,691 OF ANY NO-SHOWS. 67 00:03:10,724 --> 00:03:12,360 YOU KNOW, DR. SOLOMON, 68 00:03:12,393 --> 00:03:14,462 THIS COULD BE INTERPRETED AS BLACKMAIL. 69 00:03:14,495 --> 00:03:15,263 UH, NO, CARYN. 70 00:03:15,296 --> 00:03:17,931 IT'S EXTORTION. 71 00:03:17,965 --> 00:03:21,034 HE'S A PROFESSOR. HE CAN'T CONTROL OUR SOCIAL LIVES. 72 00:03:21,068 --> 00:03:22,436 SO WILL YOU BE THERE, PITMAN? 73 00:03:22,470 --> 00:03:24,305 ARE YOU KIDDING? I WOULDN'T MISS IT. 74 00:03:36,116 --> 00:03:38,319 EH--EH-- HAVE YOU BEEN HERE ALL SEMESTER? 75 00:03:38,352 --> 00:03:40,087 OH, NO. I'M MRS. EVERLY, 76 00:03:40,120 --> 00:03:41,855 AND THIS IS MY SON NED. 77 00:03:41,889 --> 00:03:43,291 WE'RE AUDITING YOUR CLASS. 78 00:03:43,324 --> 00:03:44,157 I WASN'T INFORMED. 79 00:03:44,191 --> 00:03:46,794 OH, MY GOODNESS, YOU'RE SMART. 80 00:03:46,827 --> 00:03:47,928 OH. 81 00:03:47,961 --> 00:03:50,063 OH, MY GOODNESS, YOU'RE PERCEPTIVE. 82 00:03:50,097 --> 00:03:52,266 EVERYONE TOLD US WHAT A GENIUS YOU ARE, 83 00:03:52,300 --> 00:03:53,100 AND, BOY, WERE THEY RIGHT. 84 00:03:53,133 --> 00:03:55,202 YOU'RE VERY UNUSUAL. 85 00:03:55,235 --> 00:03:58,606 MAMA LIKES THE UNUSUAL. 86 00:03:58,639 --> 00:04:00,941 OH, NOW, NED, LET'S NOT BORE THE GREAT MAN. 87 00:04:00,974 --> 00:04:02,543 WELL, I HOPE TO SEE YOU AGAIN. 88 00:04:02,576 --> 00:04:04,512 YOU CAN COUNT ON IT. 89 00:04:04,545 --> 00:04:05,946 [BELL RINGS] 90 00:04:05,979 --> 00:04:08,048 OK, PEOPLE, YOUR ASSIGNMENT IS 91 00:04:08,081 --> 00:04:11,251 TO DISCUSS WHAT GIFTS YOU WILL BE BUYING FOR ME. 92 00:04:11,285 --> 00:04:12,653 AND--AND, SERIOUSLY, 93 00:04:12,686 --> 00:04:13,987 TRY TO TOP EACH OTHER, 94 00:04:14,021 --> 00:04:15,188 CAN YOU? 95 00:04:20,328 --> 00:04:21,995 HI. IS DR. SOLOMON IN? 96 00:04:22,029 --> 00:04:24,332 WHY, YES, I AM. 97 00:04:24,365 --> 00:04:25,433 DR. DICK SOLOMON. 98 00:04:25,466 --> 00:04:27,335 OH, THAT DR. SOLOMON. 99 00:04:27,368 --> 00:04:29,537 HE'S NOT YOUR TYPE. 100 00:04:29,570 --> 00:04:32,272 I'M FROM THE PENDLETON FAX LINE MAINTENANCE DEPARTMENT. 101 00:04:32,306 --> 00:04:34,475 DON'T YOU MEAN YOU'RE A PHONE GUY? 102 00:04:34,508 --> 00:04:36,810 HE KNOWS WHAT HE IS. 103 00:04:36,844 --> 00:04:41,214 THE FAX MACHINE WOULD BE HERE IN MY OFFICE. 104 00:04:41,248 --> 00:04:43,817 WHERE I AM. 105 00:04:43,851 --> 00:04:44,752 THANKS. 106 00:04:47,588 --> 00:04:48,221 HOW DO I LOOK? 107 00:04:48,255 --> 00:04:49,990 LOSE THE SWEATER. 108 00:04:56,196 --> 00:04:57,197 THIS IS FOR YOU. 109 00:04:57,230 --> 00:05:00,734 IT'S AN INVITATION TO MY SURPRISE BIRTHDAY PARTY. 110 00:05:00,768 --> 00:05:02,636 IF YOU'RE HANDING OUT INVITATIONS, 111 00:05:02,670 --> 00:05:04,004 HOW CAN IT BE A SURPRISE? 112 00:05:04,037 --> 00:05:04,972 MARY, IT WON'T BE 113 00:05:05,005 --> 00:05:08,141 IF YOU KEEP WAVING THE INVITATION AROUND. 114 00:05:08,175 --> 00:05:10,378 NOW, PUT THAT SOMEPLACE WHERE I WON'T SEE IT. 115 00:05:10,411 --> 00:05:12,079 NINA! 116 00:05:12,112 --> 00:05:14,348 OH, UH, NINA, THIS IS FOR YOU. 117 00:05:14,382 --> 00:05:15,549 YOU MUST BE DR. SOLOMON. 118 00:05:15,583 --> 00:05:18,519 YES. WOULD YOU LIKE TO COME TO MY SURPRISE PARTY? 119 00:05:18,552 --> 00:05:21,722 DON'T YOU HAVE SOMEWHERE YOU HAVE TO BE? 120 00:05:21,755 --> 00:05:23,190 NO. 121 00:05:24,758 --> 00:05:25,493 MAMA! 122 00:05:25,526 --> 00:05:27,595 I FOUND HIS DOOR. 123 00:05:29,296 --> 00:05:30,864 GOOD. 124 00:05:30,898 --> 00:05:33,701 THAT MUST BE HIS DESK. 125 00:05:33,734 --> 00:05:35,268 NED, GET MAMA A CHAIR. 126 00:05:35,302 --> 00:05:37,638 OK, MAMA. 127 00:05:37,671 --> 00:05:39,172 MAY I HELP YOU? 128 00:05:39,206 --> 00:05:40,608 NO, YOU CAN'T. 129 00:05:42,776 --> 00:05:45,846 NED, HONEY, GO BACK TO THE MOTEL AND WAIT. 130 00:05:45,879 --> 00:05:48,181 I'M GOING TO THE MOTEL NOW. 131 00:05:48,215 --> 00:05:49,617 THAT'S NICE. 132 00:05:50,784 --> 00:05:54,388 I'M GOING! I'M GOING! 133 00:05:54,422 --> 00:05:55,856 WELL, MRS. EVERLY, HELLO. 134 00:05:55,889 --> 00:05:57,491 OH, PLEASE CALL ME CHARLOTTE. 135 00:05:57,525 --> 00:06:00,561 ALL RIGHT. CHARLOTTE. 136 00:06:00,594 --> 00:06:02,863 DR. SOLOMON, I HAVE A CONFESSION. 137 00:06:02,896 --> 00:06:05,065 I'M NOT SOME HOUSEWIFE AUDITING A CLASS. 138 00:06:05,098 --> 00:06:05,966 YOU'RE NOT? 139 00:06:05,999 --> 00:06:06,934 NO. I'M A REPORTER 140 00:06:06,967 --> 00:06:08,436 FROM THE CLEVELAND PLAIN DEALER, 141 00:06:08,469 --> 00:06:10,270 AND I WANT TO DO A STORY ON YOU. 142 00:06:10,303 --> 00:06:11,371 ON ME? 143 00:06:11,405 --> 00:06:14,041 YES, YOU SEE, EVERY YEAR A DO A PIECE ON GREATNESS. 144 00:06:14,074 --> 00:06:16,577 HA HA HA HA HA! 145 00:06:19,346 --> 00:06:20,448 SORRY. 146 00:06:20,481 --> 00:06:22,349 I'VE DONE ALL SORTS OF RESEARCH ON YOU, 147 00:06:22,382 --> 00:06:25,318 AND FRANKLY, I'M IMPRESSED. WILL YOU GRANT ME AN INTERVIEW? 148 00:06:25,352 --> 00:06:28,589 ALL RIGHT. BUT I MUST ASK YOU TO LIMIT YOUR DISCUSSION 149 00:06:28,622 --> 00:06:29,823 TO MY GREATNESS. 150 00:06:29,857 --> 00:06:32,493 UH, NINA. 151 00:06:32,526 --> 00:06:33,060 WHAT?! 152 00:06:33,093 --> 00:06:34,127 I'M GOING TO LUNCH NOW. 153 00:06:34,161 --> 00:06:34,762 THEN GO. 154 00:06:34,795 --> 00:06:36,096 COME ALONG, CHARLOTTE. 155 00:06:36,129 --> 00:06:38,599 AS TO GREATNESS, I FIND THAT SOME ARE BORN GREAT, 156 00:06:38,632 --> 00:06:39,967 SOME ACHIEVE GREATNESS, 157 00:06:40,000 --> 00:06:43,370 AND SOME THRUST THEIR GREATNESS UPON OTHERS. 158 00:06:47,708 --> 00:06:49,977 OK, SO WE GOT 10 OF THOSE. 159 00:06:50,010 --> 00:06:52,145 JUST BRING THE CHAIRS BACK WHEN YOUR PARTY'S OVER. 160 00:06:52,179 --> 00:06:53,981 WHAT? THESE ARE NOT CHAIRS. 161 00:06:54,014 --> 00:06:54,815 THEY'RE FOLDING CHAIRS. 162 00:06:54,848 --> 00:06:59,052 AAH! 163 00:06:59,086 --> 00:07:01,555 A FOLDING TABLE! 164 00:07:01,589 --> 00:07:04,925 GET OUTTA TOWN! 165 00:07:04,958 --> 00:07:06,694 WELL, YOU COULD ALWAYS USE IT FOR THE BAR. 166 00:07:06,727 --> 00:07:08,395 BAR? WHY DO WE NEED A BAR? 167 00:07:08,428 --> 00:07:10,631 WELL, IT'S A PARTY, YOU KNOW. YOU GOTTA SERVE DRINKS, 168 00:07:10,664 --> 00:07:13,333 LIQUOR, WHATNOT. 169 00:07:13,366 --> 00:07:16,169 OK. BOOZE. HOW MUCH DO WE GET? 170 00:07:16,203 --> 00:07:18,739 I ALWAYS FIGURE 3/4 OF AN OUNCE OF LIQUOR 171 00:07:18,772 --> 00:07:22,242 PER 20 POUNDS OF GUEST. 172 00:07:22,275 --> 00:07:24,478 NOW, FOR A 200-POUND MAN, YOU'RE GONNA NEED 173 00:07:24,512 --> 00:07:26,814 ABOUT A HALF A QUART OF VODKA. 174 00:07:26,847 --> 00:07:28,215 GREAT. NOW I GOTTA CALL EVERYBODY 175 00:07:28,248 --> 00:07:30,851 TO ASK THEM HOW MUCH THEY WEIGH. 176 00:07:30,884 --> 00:07:33,186 PUT ME DOWN AT 300 POUNDS. 177 00:07:35,355 --> 00:07:36,724 WELL, I... 178 00:07:36,757 --> 00:07:38,492 I'M BIG-BONED. 179 00:07:42,462 --> 00:07:43,797 BELIEVE ME WHEN I SAY 180 00:07:43,831 --> 00:07:45,766 I KNOW A LOT. 181 00:07:45,799 --> 00:07:47,334 SOME OF IT I DON'T DARE TEACH. 182 00:07:47,367 --> 00:07:48,368 IT'S A TERRIBLE DILEMMA. 183 00:07:48,401 --> 00:07:49,770 MY STUDENTS ARE SLOW, 184 00:07:49,803 --> 00:07:53,874 AND I AM INCREDIBLY SMART. 185 00:07:53,907 --> 00:07:58,245 SHOULDN'T YOU BE WRITING THIS DOWN? IT'S REALLY GOOD. 186 00:07:58,278 --> 00:08:00,881 I HAVE A CONFESSION TO MAKE. 187 00:08:00,914 --> 00:08:02,516 I'M NOT A REPORTER. 188 00:08:02,550 --> 00:08:03,316 YOU'RE NOT? 189 00:08:03,350 --> 00:08:05,185 OH, PLEASE FORGIVE ME. 190 00:08:05,218 --> 00:08:06,353 I'M JUST ONE OF THOSE PEOPLE 191 00:08:06,386 --> 00:08:09,022 WHO CRAVES BEING AROUND PERSONAL EXCELLENCE. 192 00:08:09,056 --> 00:08:11,559 I GUESS YOU COULD SAY I'M THE INTELLECTUAL EQUIVALENT 193 00:08:11,592 --> 00:08:13,326 OF A ROCK 'N' ROLL GROUPIE. 194 00:08:13,360 --> 00:08:15,228 OHH...WELL, 195 00:08:15,262 --> 00:08:15,929 THAT'S OK. 196 00:08:15,963 --> 00:08:16,930 I'VE ALWAYS THOUGHT OF MYSELF 197 00:08:16,964 --> 00:08:21,201 AS THE INTELLECTUAL EQUIVALENT OF ROD STEWART. 198 00:08:21,234 --> 00:08:23,704 SO HAVE I. EVER SINCE I READ YOUR ESSAY 199 00:08:23,737 --> 00:08:25,172 IN THE UNIVERSITY PAPER. 200 00:08:25,205 --> 00:08:28,408 MY OPEN LETTER TO FORMER TRANSPORTATION SECRETARY FREDERICO PEÑA 201 00:08:28,441 --> 00:08:31,044 ABOUT THE BENEFITS OF TIME TRAVEL? 202 00:08:31,078 --> 00:08:33,080 THAT'S THE ONE. AND I THOUGHT, 203 00:08:33,113 --> 00:08:35,649 HOW DID THIS BRILLIANT MIND SUDDENLY APPEAR OUT OF NOWHERE 204 00:08:35,683 --> 00:08:37,450 IN THE MIDDLE OF OHIO? 205 00:08:37,484 --> 00:08:40,554 THAT'S WHEN I KNEW I HAD TO COME AND FIND YOU. 206 00:08:40,588 --> 00:08:42,022 YOU KNOW SOMETHING, CHARLOTTE? 207 00:08:42,055 --> 00:08:44,424 I'M HAVING A SURPRISE BIRTHDAY PARTY TOMORROW NIGHT. 208 00:08:44,457 --> 00:08:48,461 WHY DON'T YOU COME? AND--AND BUY ME SOMETHING NICE. 209 00:08:50,197 --> 00:08:53,266 WELL, WHAT DO I GET FOR THE MAN WHO KNOWS EVERYTHING? 210 00:08:53,300 --> 00:08:55,569 CASHMERE UNDERPANTS. 211 00:08:59,072 --> 00:09:00,808 YOU SEE, WHAT I WOULD DO IS CUT UP SOME VEGETABLES 212 00:09:00,841 --> 00:09:04,845 AND THEN HOLLOW OUT A PRETTY RED CABBAGE AND PUT YOUR DIP IN IT. 213 00:09:04,878 --> 00:09:06,580 IT'S GENIUS! 214 00:09:06,614 --> 00:09:08,682 OH, CHARLOTTE, THANK GOD YOU STOPPED BY. 215 00:09:08,716 --> 00:09:10,217 WHERE DID DICK FIND YOU? 216 00:09:10,250 --> 00:09:12,552 HEY. WHAT'S NED DOING? 217 00:09:12,586 --> 00:09:15,355 HEH HEH. 218 00:09:15,388 --> 00:09:18,258 HE PROBABLY JUST SMELLS PEANUT BUTTER. 219 00:09:18,291 --> 00:09:21,194 YEAH, YEAH. I'M THE SAME WAY. 220 00:09:21,228 --> 00:09:22,963 CHARLOTTE. WHAT ARE YOU DOING HERE? 221 00:09:22,996 --> 00:09:24,197 ONLY SAVING OUR BUTTS. 222 00:09:24,231 --> 00:09:26,466 YEAH. MRS. DUBCEK, SHE WAS OUR PARTY EXPERT, 223 00:09:26,499 --> 00:09:27,868 BUT SHE'S GONE AND DISAPPEARED ON US. 224 00:09:27,901 --> 00:09:30,537 BUT GOD SENT US DOWN THIS ANGEL. 225 00:09:30,570 --> 00:09:31,739 OH, HUSH, NOW. 226 00:09:31,772 --> 00:09:35,542 I'M JUST DOING MY PART TO CELEBRATE A GREAT MAN'S BIRTHDAY. 227 00:09:35,575 --> 00:09:39,246 JUST WHEN I THINK YOU'RE TOO GOOD TO BE TRUE, YOU ARE. 228 00:09:40,681 --> 00:09:41,649 MAMA. 229 00:09:41,682 --> 00:09:43,183 THEY DON'T HAVE A SOFA. 230 00:09:46,787 --> 00:09:49,489 WELL, ANYWAY, SHE KNOWS EVERYTHING ABOUT ORGANIZING A PARTY. 231 00:09:49,522 --> 00:09:52,059 OH, YEAH. TELL HIM ABOUT THAT SOUP MIX WITH THE SOUR CREAM. 232 00:09:52,092 --> 00:09:54,561 OH, NOW, IT'S ON THE BACK OF THE PACKET. 233 00:09:54,594 --> 00:09:56,897 THEY PUT YOUR RECIPE ON THE BACK OF THE PACKET? 234 00:09:56,930 --> 00:09:58,398 SHE'S BEEN PUBLISHED! 235 00:09:58,431 --> 00:09:59,700 I CAN'T BELIEVE YOU'RE ALL 236 00:09:59,733 --> 00:10:01,669 PUTTING MY NUMBER-ONE FAN TO WORK. 237 00:10:01,702 --> 00:10:05,405 OH...PISH TOSH. 238 00:10:05,438 --> 00:10:09,076 I HAVE A CONFESSION. 239 00:10:09,109 --> 00:10:13,146 BEFORE I CAME HERE, I WAS SOCIAL DIRECTOR FOR CARNIVAL CRUISE LINES, 240 00:10:13,180 --> 00:10:18,185 AND...IF ONLY I HAD A LIST SO I'D KNOW HOW MANY PEOPLE WERE COMING. 241 00:10:20,888 --> 00:10:23,323 WE HAVE SUCH A LIST. 242 00:10:23,356 --> 00:10:25,025 A GUEST LIST. 243 00:10:25,058 --> 00:10:27,928 HARRY, GO GET IT! IT'S IN THE OTHER ROOM! 244 00:10:36,369 --> 00:10:37,738 YOU KNOW, I DON'T GET TO SAY THIS 245 00:10:37,771 --> 00:10:39,773 TO A LOT OF PEOPLE, BUT... 246 00:10:39,807 --> 00:10:42,475 I'M SMARTER THAN YOU. 247 00:10:47,047 --> 00:10:48,548 HELLO, BUG? 248 00:10:48,581 --> 00:10:50,150 YES, UH, I'M CALLING TO TELL YOU 249 00:10:50,183 --> 00:10:52,152 THAT DR. SOLOMON'S PARTY HAS BEEN CANCELED. 250 00:10:52,185 --> 00:10:56,289 HE HAS A TERRIBLE CASE OF DIARRHEA AND HE WANTS EVERYONE TO KNOW. 251 00:10:56,323 --> 00:10:58,926 YES. BYE-BYE. 252 00:10:58,959 --> 00:10:59,760 HAVE YOU GOT EVERYTHING? 253 00:10:59,793 --> 00:11:01,194 YES, MAMA. 254 00:11:01,228 --> 00:11:02,462 GOOD BOY. 255 00:11:02,495 --> 00:11:03,897 [THUMPING] 256 00:11:03,931 --> 00:11:05,165 HEY, YOU! 257 00:11:05,198 --> 00:11:08,936 Charlotte: TITTY TITTY BANG BANG. 258 00:11:08,969 --> 00:11:10,470 ONE MORE NOISE OUT OF YOU 259 00:11:10,503 --> 00:11:13,540 AND NED HERE WILL POP YOUR NECK LIKE A PENCIL. 260 00:11:13,573 --> 00:11:16,176 I GOT MY EYE ON YOU. 261 00:11:19,446 --> 00:11:21,314 OOH. 262 00:11:21,348 --> 00:11:22,549 I GOT YOU SOMETHING. 263 00:11:22,582 --> 00:11:24,484 HAPPY BIRTHDAY. 264 00:11:24,517 --> 00:11:25,853 DON'T YOU WANT TO GIVE THAT TO ME LATER, 265 00:11:25,886 --> 00:11:29,923 SHOULD SOME SORT OF... PARTY ARISE? 266 00:11:29,957 --> 00:11:32,325 I GOT A MESSAGE THE PARTY WAS CANCELED. 267 00:11:32,359 --> 00:11:34,795 VERY GOOD. 268 00:11:34,828 --> 00:11:35,929 I GOT THAT MESSAGE, TOO. 269 00:11:35,963 --> 00:11:38,298 MM. SO I GUESS I WON'T BE SEEING EITHER OF YOU 270 00:11:38,331 --> 00:11:41,701 AROUND, UH, 7:00-ISH? 271 00:11:41,735 --> 00:11:42,502 THAT'S RIGHT. 272 00:11:42,535 --> 00:11:43,937 GOOD. GOOD. 273 00:11:43,971 --> 00:11:44,972 OH, OH, AND BY THE WAY, 274 00:11:45,005 --> 00:11:47,274 DON'T FORGET TO PARK WHERE I CAN'T SEE YOUR CAR. 275 00:11:47,307 --> 00:11:49,309 NOT A PROBLEM. 276 00:11:49,342 --> 00:11:51,544 YEP. I'LL NEVER SEE IT COMING. 277 00:11:57,084 --> 00:12:01,188 WELL, WELL, HERE I AM. 278 00:12:01,221 --> 00:12:04,424 HOME AT LAST. 279 00:12:04,457 --> 00:12:06,760 HELLO! 280 00:12:06,794 --> 00:12:10,197 ANYBODY HO-O-OME?! 281 00:12:10,230 --> 00:12:11,531 I GUESS I'M HERE 282 00:12:11,564 --> 00:12:14,534 ALL ALO-ONE! 283 00:12:32,986 --> 00:12:35,422 [DRILL BUZZES] 284 00:12:35,455 --> 00:12:36,689 MAMA. 285 00:12:36,723 --> 00:12:37,825 HE'S COMIN' AROUND. 286 00:12:37,858 --> 00:12:39,226 UH--UH, CHARLOTTE, 287 00:12:39,259 --> 00:12:41,028 UH, WH-WH-WHAT ARE YOU DOING? 288 00:12:41,061 --> 00:12:42,629 WELL, FIRST WE'RE GONNA CUT YOUR HEAD OPEN. 289 00:12:42,662 --> 00:12:43,964 WHAT? WHY?! 290 00:12:43,997 --> 00:12:45,165 OH, I DON'T KNOW. 291 00:12:45,198 --> 00:12:46,733 COULD IT POSSIBLY BE BECAUSE 292 00:12:46,766 --> 00:12:48,168 YOU'RE AN ALIEN?! 293 00:12:48,201 --> 00:12:49,069 ALIEN? 294 00:12:49,102 --> 00:12:49,970 [HIGH-PITCHED NERVOUS LAUGH] HA HA HA HA! 295 00:12:50,003 --> 00:12:52,139 THAT'S FUNNY. 296 00:12:52,172 --> 00:12:54,875 YOU'RE A VERY FUNNY WOMAN. HA HA HA... 297 00:12:54,908 --> 00:12:56,409 YOU THINK I'M STUPID? 298 00:12:56,443 --> 00:12:58,178 I'VE BEEN WATCHING YOU FOR OVER A YEAR NOW, 299 00:12:58,211 --> 00:13:00,180 AND ALL SIGNS POINT TO ALIEN. 300 00:13:00,213 --> 00:13:02,015 W-WELL, DON'T SOME SIGNS 301 00:13:02,049 --> 00:13:06,219 POINT TO ECCENTRIC OR DUTCH OR SOMETHING? 302 00:13:06,253 --> 00:13:09,389 THERE ARE POWERFUL ELECTROMAGNETIC SIGNALS COMING FROM THIS HOUSE. 303 00:13:09,422 --> 00:13:13,360 OH, WE'VE BEEN MICROWAVING WITH THE DOOR OPEN. 304 00:13:13,393 --> 00:13:16,096 THERE'S A TRANSMITTER HERE SOMEWHERE. 305 00:13:16,129 --> 00:13:17,630 AND WE CAN'T FIND IT. 306 00:13:17,664 --> 00:13:19,900 I HAVE A THEORY IT'S INSTALLED 307 00:13:19,933 --> 00:13:21,234 INSIDE OF YOU. 308 00:13:21,268 --> 00:13:22,469 [DRILL BUZZES] 309 00:13:22,502 --> 00:13:24,804 HELP! HELP! HELP! HELP! HE-- 310 00:13:24,838 --> 00:13:26,439 Don: HELLO? 311 00:13:26,473 --> 00:13:28,208 HELLO! IS ANYBODY HOME? 312 00:13:28,241 --> 00:13:30,143 DAMN! GO SEE WHO THAT IS. 313 00:13:33,881 --> 00:13:35,115 HI. 314 00:13:35,148 --> 00:13:37,350 WHO ARE YOU? 315 00:13:37,384 --> 00:13:40,387 MAMA, THERE'S A POLICEMAN OUT HERE. 316 00:13:40,420 --> 00:13:41,788 HELLO, OFFICER. 317 00:13:41,821 --> 00:13:43,891 HI. UH, YOU TWO HERE FOR THE PARTY? 318 00:13:43,924 --> 00:13:45,458 OH, DIDN'T YOU GET A CALL? 319 00:13:45,492 --> 00:13:47,327 NO. WHEN'S IT START? 320 00:13:47,360 --> 00:13:48,428 YOU KNOW, I'M ON DUTY. 321 00:13:48,461 --> 00:13:52,665 I'M ONLY GONNA HAVE TIME FOR, LIKE 2 OR 3 DRINKS. 322 00:13:52,699 --> 00:13:54,101 WHERE IS EVERYBODY? 323 00:13:54,134 --> 00:13:55,568 WELL, IT'S A SURPRISE PARTY, 324 00:13:55,602 --> 00:13:57,837 SO EVERYBODY'S HIDING DOWN IN THE BASEMENT. 325 00:13:57,871 --> 00:13:59,572 OH. HA HA HA! 326 00:13:59,606 --> 00:14:00,740 HA HA HA HA. 327 00:14:00,773 --> 00:14:01,975 HA HA. 328 00:14:05,312 --> 00:14:06,613 YOU'RE WHO AGAIN? 329 00:14:06,646 --> 00:14:07,380 OH. 330 00:14:07,414 --> 00:14:08,315 CATERING. 331 00:14:08,348 --> 00:14:08,781 [SNAPS RUBBER GLOVE] 332 00:14:08,815 --> 00:14:10,650 AH! HA HA HA... 333 00:14:10,683 --> 00:14:11,919 COME ON, LET'S GO! 334 00:14:11,952 --> 00:14:14,087 OH, OK. 335 00:14:14,121 --> 00:14:14,955 AFTER YOU. 336 00:14:14,988 --> 00:14:17,424 NO, AFTER YOU. 337 00:14:17,457 --> 00:14:20,293 YAAAHH! 338 00:14:23,263 --> 00:14:25,632 WOW. I HAVEN'T BEEN DRUGGED AND TIED UP LIKE THIS 339 00:14:25,665 --> 00:14:30,037 SINCE VALENTINE'S DAY. 340 00:14:30,070 --> 00:14:30,938 OHH! 341 00:14:30,971 --> 00:14:32,372 IT'S DON! HE'S CAPTURED THEM 342 00:14:32,405 --> 00:14:34,975 AND COME TO RESCUE US. 343 00:14:37,911 --> 00:14:38,611 OH... 344 00:14:38,645 --> 00:14:43,016 WHY DOES HE HAVE TO BE SO TIRED? 345 00:14:43,050 --> 00:14:44,451 Tommy: ALL RIGHT, THAT IS IT! 346 00:14:44,484 --> 00:14:45,618 WHAT IS GOING ON HERE? 347 00:14:45,652 --> 00:14:47,454 LIKE YOU DON'T KNOW. 348 00:14:47,487 --> 00:14:48,355 I JUST WISH I KNEW 349 00:14:48,388 --> 00:14:50,323 WHICH ONE OF YOU HAS THE TRANSMITTER. 350 00:14:50,357 --> 00:14:52,993 THAT'S THE HEAD I REALLY WANT TO CUT OPEN. 351 00:14:54,661 --> 00:14:56,696 * LA LA LA... 352 00:15:21,454 --> 00:15:22,322 [TELEPHONE RINGS] 353 00:15:22,355 --> 00:15:23,590 I'LL GET IT. 354 00:15:25,692 --> 00:15:27,260 MARY ALBRIGHT'S OFFICE. 355 00:15:27,294 --> 00:15:30,030 MMMPH! MMPHMMPHH! 356 00:15:30,063 --> 00:15:31,031 OH, YEAH. 357 00:15:31,064 --> 00:15:32,799 OH, BABY. MMMPHHGGHH! 358 00:15:32,832 --> 00:15:34,701 MMPHHHGH! I'M HOT NOW. 359 00:15:34,734 --> 00:15:36,203 DO ME. MMMPHH! 360 00:15:36,236 --> 00:15:38,038 MMMPHHH! DO ME ALL NIGHT. 361 00:15:38,071 --> 00:15:41,374 AAHMMPHHH! 362 00:15:41,408 --> 00:15:43,043 I KNOW IT'S YOU, DICK. 363 00:15:45,245 --> 00:15:46,879 [MUFFLED] DAMN! 364 00:15:47,747 --> 00:15:48,848 THAT WAS DICK? 365 00:15:48,881 --> 00:15:52,685 YES, WITH HIS TYPICAL SICK, PATHETIC CRY FOR ATTENTION. 366 00:15:52,719 --> 00:15:54,821 OH, GOD, IT IS HIS BIRTHDAY, 367 00:15:54,854 --> 00:15:58,125 AND HIS PARTY WAS CANCELED. 368 00:15:58,158 --> 00:16:00,827 I THINK I'M JUST GONNA BRING HIS PRESENT ON OVER THERE. 369 00:16:00,860 --> 00:16:02,029 I'LL GO WITH YOU. 370 00:16:02,062 --> 00:16:03,496 I WANT TO SEE THE LOOK ON HIS FACE 371 00:16:03,530 --> 00:16:05,732 WHEN I TELL HIM I DIDN'T GET HIM ANYTHING. 372 00:16:09,669 --> 00:16:12,005 DIALING THE PHONE WITH YOUR NOSE. 373 00:16:12,039 --> 00:16:14,741 A CLASSIC ALIEN MANEUVER. 374 00:16:16,509 --> 00:16:18,745 ONCE I'M DONE WITH YOU, EVERYONE WILL KNOW THE TRUTH. 375 00:16:18,778 --> 00:16:20,747 GO ON, ADMIT IT. YOU'RE ALIENS! 376 00:16:20,780 --> 00:16:21,681 NO! 377 00:16:21,714 --> 00:16:23,350 OH, WELL, MAYBE I'M JUST WASTING MY TIME 378 00:16:23,383 --> 00:16:24,351 WITH YOU, THEN. 379 00:16:24,384 --> 00:16:25,718 MAYBE I'LL JUST GO DOWN THERE TO THE BASEMENT 380 00:16:25,752 --> 00:16:28,688 AND CRACK OPEN THAT BIG BLONDE'S HEAD. 381 00:16:28,721 --> 00:16:33,393 UH--NO! NO! NO! WAIT! 382 00:16:33,426 --> 00:16:35,428 ALL RIGHT, I ADMIT IT. I'M AN ALIEN. 383 00:16:35,462 --> 00:16:36,129 I KNEW IT. 384 00:16:36,163 --> 00:16:37,564 BUT I'M THE ONLY ONE. 385 00:16:37,597 --> 00:16:40,033 THE OTHER THREE ARE INNOCENT BYSTANDERS. 386 00:16:40,067 --> 00:16:41,801 DO WHAT YOU WILL WITH ME! 387 00:16:41,834 --> 00:16:45,138 WHICH I HOPE IS A SEVERE SCOLDING. 388 00:16:45,172 --> 00:16:47,107 BUT SPARE THEM! 389 00:16:47,140 --> 00:16:48,375 I DON'T THINK SO. 390 00:16:48,408 --> 00:16:49,676 WHY ARE YOU DOING THIS? 391 00:16:49,709 --> 00:16:52,345 WE COME IN PEACE! WE MEAN YOU NO HARM. 392 00:16:52,379 --> 00:16:53,646 NO HARM? 393 00:16:53,680 --> 00:16:56,416 I'M WELL AWARE OF WHAT YOUR KIND DOES. 394 00:16:56,449 --> 00:16:58,151 HARVESTING EGGS FOR YOUR SLAVE RACE, 395 00:16:58,185 --> 00:17:00,253 SUCKING THE LIFE FROM THE INNOCENT, 396 00:17:00,287 --> 00:17:03,956 PROBING THE BUTT OF THE POOR AMERICAN FARMER! 397 00:17:03,990 --> 00:17:06,459 WE NEVER DO ANY OF THAT. 398 00:17:06,493 --> 00:17:10,497 WELL, THERE WAS THIS ONE FARMER NEAR AKRON. 399 00:17:10,530 --> 00:17:12,299 YOU KNOW... 400 00:17:12,332 --> 00:17:14,867 BUT HE WAS ASKING FOR IT! 401 00:17:14,901 --> 00:17:16,269 I'VE HEARD ENOUGH! CORK HIM! 402 00:17:16,303 --> 00:17:18,471 NO! NO! PLEASE! LET ME--AAH-- 403 00:17:18,505 --> 00:17:20,107 DR. SOLOMON? 404 00:17:20,140 --> 00:17:22,275 DR. SOLOMON? 405 00:17:22,309 --> 00:17:22,975 EXCUSE ME. 406 00:17:23,009 --> 00:17:24,344 WHAT ARE YOU DOING HERE? 407 00:17:24,377 --> 00:17:26,012 I CALLED YOU AND TOLD YOU THERE WAS NO PARTY. 408 00:17:26,045 --> 00:17:28,881 YEAH, I KNOW. 409 00:17:28,915 --> 00:17:30,717 WILL DO THINGS TO TRICK ME, 410 00:17:30,750 --> 00:17:32,519 AND THEN HE YELLS AT ME. 411 00:17:32,552 --> 00:17:33,520 UH, YOU KNOW, 412 00:17:33,553 --> 00:17:35,555 ALL THE OTHER GUESTS ARE HIDING IN THE BASEMENT, 413 00:17:35,588 --> 00:17:37,190 SO COME ON, LET'S GO. 414 00:17:37,224 --> 00:17:39,726 I KNEW THERE WAS A PARTY. OH. 415 00:17:39,759 --> 00:17:41,328 OH, NO, NO. AFTER YOU. 416 00:17:41,361 --> 00:17:45,064 Mary: HELLO! 417 00:17:45,098 --> 00:17:46,466 I THOUGHT WE WERE GOING DOWNSTAIRS. 418 00:17:46,499 --> 00:17:47,567 NOT JUST YET. 419 00:17:47,600 --> 00:17:49,236 OH, I LEFT MY GIFT IN THE CAR. 420 00:17:49,269 --> 00:17:50,570 I'LL BE RIGHT BACK. 421 00:17:50,603 --> 00:17:51,971 SHOULDN'T WE BE GETTING TO THE BASEMENT? 422 00:17:52,004 --> 00:17:53,373 UH... BEFORE WE GO DOWN, 423 00:17:53,406 --> 00:17:55,242 HOW ABOUT A NICE GLASS OF WINE? 424 00:17:55,275 --> 00:17:56,209 YEAH. ALL RIGHT. 425 00:17:56,243 --> 00:17:59,312 HONEY, GET THAT SPECIAL BOTTLE OUT OF MY BAG. 426 00:17:59,346 --> 00:18:00,680 COME ON, EVERYBODY, INTO THE KITCHEN. 427 00:18:00,713 --> 00:18:02,582 LET'S MOVE IT! GRAB YOUR GLASS! 428 00:18:02,615 --> 00:18:05,552 I DON'T HAVE ALL DAY. 429 00:18:05,585 --> 00:18:06,953 I THINK YOU'LL LIKE THIS. 430 00:18:06,986 --> 00:18:08,455 IT'S A VERY GOOD YEAR. 431 00:18:08,488 --> 00:18:10,557 I'M AFRAID I DON'T LIKE RED WINE. 432 00:18:10,590 --> 00:18:11,391 I LO IT. 433 00:18:11,424 --> 00:18:13,993 HA HA HA HA HA HA! 434 00:18:14,026 --> 00:18:16,563 POUR HERS FIRST. 435 00:18:18,931 --> 00:18:20,200 DON'T WE NEED A TOAST? 436 00:18:20,233 --> 00:18:21,000 ALL RIGHT. 437 00:18:21,033 --> 00:18:22,869 HERE'S A TOAST TO HAPPY BIRTHDAYS. 438 00:18:22,902 --> 00:18:24,537 HAPPY BIRTHDAYS! HAPPY BIRTHDAYS! 439 00:18:28,708 --> 00:18:29,776 HMM. 440 00:18:29,809 --> 00:18:31,444 WHAT'S THAT AFTERTASTE? 441 00:18:34,581 --> 00:18:36,649 Mary: HELLO! I'M BACK! 442 00:18:36,683 --> 00:18:38,017 OH, CRAP! 443 00:18:40,587 --> 00:18:42,222 DID EVERYONE GO DOWNSTAIRS? 444 00:18:42,255 --> 00:18:45,925 OH, THEY WENT DOWN, ALL RIGHT. 445 00:18:45,958 --> 00:18:47,026 SHUT UP, HONEY. 446 00:18:47,059 --> 00:18:48,195 WHERE'S THE BIRTHDAY BOY? 447 00:18:48,228 --> 00:18:49,196 OH, HE'S LATE. 448 00:18:49,229 --> 00:18:50,197 OF COURSE. 449 00:18:50,230 --> 00:18:53,766 HOW ABOUT A GLASS OF WINE WHILE YOU'RE WAITING? 450 00:18:53,800 --> 00:18:56,403 IT'S SO NICE OF YOU TO HELP OUT, CHARLOTTE. 451 00:18:58,104 --> 00:19:00,440 MM. 452 00:19:00,473 --> 00:19:01,541 DICK'S LATE. 453 00:19:01,574 --> 00:19:03,776 THAT'S TYPICAL. 454 00:19:06,446 --> 00:19:08,815 HE PLANS HIS OWN SURPRISE PARTY, 455 00:19:08,848 --> 00:19:10,116 AND THEN IT'S CALLED OFF, 456 00:19:10,149 --> 00:19:12,118 AND THEN IT'S BACK ON. 457 00:19:16,155 --> 00:19:19,992 I GUESS WE DON'T KNOW WHETHER IT'S ON OR OFF! 458 00:19:20,026 --> 00:19:23,029 MMM. THIS IS SCREW-TOP. THIS IS GOOD. 459 00:19:29,836 --> 00:19:32,872 IF DICK'S NOT HERE IN 15 MINUTES, I AM LEAVING. 460 00:19:32,905 --> 00:19:34,841 WHEN A MAN DOESN'T HAVE THE COMMON COURTESY TO-- 461 00:19:34,874 --> 00:19:35,508 OOH! 462 00:19:38,110 --> 00:19:39,379 IT'S OFFICIAL. 463 00:19:39,412 --> 00:19:43,850 THIS IS THE WORST PARTY I'VE EVER BEEN TO. 464 00:19:43,883 --> 00:19:44,617 SALLY! 465 00:19:44,651 --> 00:19:46,486 STAND WITH ME IF YOU CAN. 466 00:19:47,554 --> 00:19:49,489 UHH! UHH! 467 00:19:49,522 --> 00:19:51,724 I HAVE A--A JACKKNIFE IN MY POCKET. 468 00:19:51,758 --> 00:19:53,793 IF YOU CAN REACH IT, WE CAN CUT THROUGH THESE ROPES. 469 00:19:53,826 --> 00:19:54,661 ALL RIGHT. 470 00:19:54,694 --> 00:19:55,862 HARRY, LEAN TO YOUR LEFT. 471 00:19:55,895 --> 00:19:56,863 OK. 472 00:19:56,896 --> 00:19:58,698 SALLY, TURN RIGHT. TURN RIGHT. 473 00:19:58,731 --> 00:20:00,132 ALL RIGHT. AND IT'S-- 474 00:20:00,166 --> 00:20:01,568 CAN YOU FEEL IT? IT'S RIGHT WHERE YOUR HAND IS. 475 00:20:01,601 --> 00:20:03,403 I CAN'T REACH IT. 476 00:20:03,436 --> 00:20:04,737 KEEP TRYING. YOU'RE ALMOST THERE. 477 00:20:04,771 --> 00:20:06,506 ALL RIGHT. YEAH. 478 00:20:06,539 --> 00:20:07,907 YEAH. OH. OH. 479 00:20:07,940 --> 00:20:10,142 OK, CAREFUL, SALLY, THAT'S NOT... 480 00:20:10,176 --> 00:20:10,877 UH... 481 00:20:10,910 --> 00:20:11,578 OH... 482 00:20:11,611 --> 00:20:12,879 OHH... 483 00:20:12,912 --> 00:20:15,482 OOH, BOY. 484 00:20:15,515 --> 00:20:17,250 I GOT IT. 485 00:20:21,354 --> 00:20:23,456 WELL, DON'T JUST STAND THERE. CUT US OUT. 486 00:20:26,293 --> 00:20:27,260 YOU KNOW, 487 00:20:27,294 --> 00:20:29,662 I'VE NEVER BEEN IN A HOSTAGE SITUATION BEFORE, 488 00:20:29,696 --> 00:20:32,332 BUT I THINK YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF. 489 00:20:36,969 --> 00:20:38,538 [BUZZING] 490 00:20:38,571 --> 00:20:40,139 OH, MY GOD, DICK! 491 00:20:40,172 --> 00:20:41,508 OH, GOD! OH, MY GOD! 492 00:20:41,541 --> 00:20:44,444 STAND BACK OR THE SPACEMAN GETS IT! 493 00:20:44,477 --> 00:20:45,612 FREEZE, EVERYBODY! OH, MY GOD! 494 00:20:45,645 --> 00:20:46,546 FBI! FREEZE! 495 00:20:46,579 --> 00:20:48,681 Ned: MAMA. PUT THOSE TWO IN CUFFS. 496 00:20:48,715 --> 00:20:49,982 SOMEBODY UNTIE THAT MAN. 497 00:20:50,016 --> 00:20:52,485 Charlotte: NO! DON'T YOU UNDERSTAND? 498 00:20:52,519 --> 00:20:53,786 HE'S ONE OF THEM! 499 00:20:53,820 --> 00:20:56,155 LET ME OPEN HIM UP. YOU'LL SEE HE'S AN ALIEN. 500 00:20:56,188 --> 00:20:58,525 YEAH, RIGHT, CHARLOTTE. SO WERE THE OTHER 8 YOU CUT UP. 501 00:20:58,558 --> 00:21:00,760 OK, FINE. BUT THIS ONE IS. 502 00:21:00,793 --> 00:21:01,961 HE ADMITTED IT. 503 00:21:01,994 --> 00:21:03,563 I KNOW WHERE YOU LIVE. 504 00:21:03,596 --> 00:21:05,131 YOU CAN'T HIDE! 505 00:21:05,164 --> 00:21:06,966 ALIENS! 506 00:21:06,999 --> 00:21:09,369 ALIENS! 507 00:21:12,772 --> 00:21:14,674 ALIENS, HUH? 508 00:21:14,707 --> 00:21:14,941 [ALL LAUGHING] 509 00:21:14,974 --> 00:21:17,510 YEAH. 510 00:21:17,544 --> 00:21:28,054 THAT'S THE DUMBEST THING I EVER HEARD! 511 00:21:28,087 --> 00:21:30,857 YOU KNOW, I COULDN'T HELP BUT NOTICE YOU FEDERAL BOYS 512 00:21:30,890 --> 00:21:33,893 LEFT A CRUCIAL PIECE OF EVIDENCE AT THE CRIME SCENE. 513 00:21:33,926 --> 00:21:35,194 THE GNOME. 514 00:21:35,227 --> 00:21:35,962 THE GNOME? 515 00:21:35,995 --> 00:21:37,930 YEAH. THE BLUNT INSTRUMENT. 516 00:21:37,964 --> 00:21:41,000 AND LOCAL BOY DONNIE PICKED IT UP FOR YOU. 517 00:21:41,033 --> 00:21:43,636 YEP. JUST COVERING YOUR ASS. 518 00:21:46,339 --> 00:21:48,341 SHALL WE STEAL THE CAR, MAMA? 519 00:21:48,375 --> 00:21:49,376 NO, HONEY. 520 00:21:49,409 --> 00:21:51,177 THAT WOULD BE WRONG. 34515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.