All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S04E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,205 --> 00:00:05,139 * OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA 2 00:00:05,173 --> 00:00:07,341 * OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA 3 00:00:07,375 --> 00:00:11,512 * OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA 4 00:00:11,545 --> 00:00:15,549 MAMA, TURN IT DOWN! I'M ON A WORD SEARCH! 5 00:00:15,583 --> 00:00:16,584 * OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA 6 00:00:16,617 --> 00:00:20,754 * ...DEEP INSIDE OF ME 7 00:00:20,788 --> 00:00:25,359 * WHEN YOU HOLD ME IN YOUR ARMS SO TIGHT * 8 00:00:25,393 --> 00:00:30,030 * YOU LET ME KNOW EVERYTHING'S ALL RIGHT * 9 00:00:30,064 --> 00:00:33,000 * I--I--I--I--I-- 10 00:00:33,033 --> 00:00:36,570 * I'M HOOKED ON A FEELIN'... * 11 00:00:36,604 --> 00:00:40,441 * I'M HIGH ON BELIEVIN' * WHAT DO YOU WANT FROM ME?! 12 00:00:40,474 --> 00:00:44,044 * THAT YOU'RE IN LOVE WITH ME... * 13 00:00:45,379 --> 00:00:46,880 OK...ALL RIGHT, THEN. 14 00:00:46,914 --> 00:00:49,417 I'LL SEE YOU THEN. OK. BYE. 15 00:00:49,450 --> 00:00:50,384 WHO WAS THAT? 16 00:00:50,418 --> 00:00:51,685 MY GIRLFRIEND. 17 00:00:51,719 --> 00:00:52,786 YOUR GIRLFRIEND? 18 00:00:52,820 --> 00:00:54,222 YEAH. ALISSA. 19 00:00:54,255 --> 00:00:57,458 SINCE WHEN IS ALISSA YOUR "GIRLFRIEND"? 20 00:00:57,491 --> 00:00:59,893 WHAT DO YOU MEAN, MAN? WE HANG OUT AT SCHOOL TOGETHER. 21 00:00:59,927 --> 00:01:03,564 WE BOUGHT A PIZZA TOGETHER. MY GIRLFRIEND. 22 00:01:03,597 --> 00:01:05,733 IF YOU SAY SO. 23 00:01:05,766 --> 00:01:08,569 LOOK, SHE JUST INVITED ME OVER TO GO BABY-SITTING WITH HER. 24 00:01:08,602 --> 00:01:12,173 WOULDN'T YOU SAY THAT QUALIFIES AS A BOYFRIEND THING? 25 00:01:12,206 --> 00:01:14,875 NOT IN THE CIRCLES I RUN IN, NO. 26 00:01:14,908 --> 00:01:20,114 WELL, YOU'RE SUPER-WRONG, BECAUSE ALISSA JUST HAPPENS TO BE MY GIRLFRIEND. 27 00:01:20,148 --> 00:01:21,849 THAT'S RIGHT. SAY IT ENOUGH, 28 00:01:21,882 --> 00:01:25,419 AND YOU MIGHT JUST START BELIEVIN' IT. 29 00:01:25,453 --> 00:01:26,720 I HATE YOU! 30 00:01:28,856 --> 00:01:30,324 HELLO, SWEETNESS. 31 00:01:30,358 --> 00:01:32,760 HELLO, VICKI. 32 00:01:32,793 --> 00:01:35,463 LOOK WHAT I DID. I ORDERED WAY TOO MUCH CHINESE FOOD. 33 00:01:35,496 --> 00:01:36,764 I HOPE YOU'RE HUNGRY. 34 00:01:36,797 --> 00:01:40,434 I'M ALWAYS HUNGRY. [GROWLS] 35 00:01:40,468 --> 00:01:42,603 THAT'S WHAT I LIKE ABOUT YOU, HARRY. 36 00:01:42,636 --> 00:01:47,341 YOU'RE A GOOD EATER, YET YOU GOT A STOMACH LIKE A WASHBOARD. 37 00:01:47,375 --> 00:01:51,312 YUP, AND A TUSH LIKE A SINK. 38 00:01:51,345 --> 00:01:54,282 YOU GOT GOOD GENES, BABY. 39 00:01:54,315 --> 00:01:57,585 THE KIND OF GENES THAT I WOULD LIKE TO PASS ALONG TO MY CHILD. 40 00:01:57,618 --> 00:02:02,022 HMM. YEAH. COULD YOU PASS THE DIM SUM? 41 00:02:02,055 --> 00:02:05,526 HARRY, YOU KNOW, I'M NOT GETTING ANY YOUNGER, 42 00:02:05,559 --> 00:02:08,896 AND, LATELY, MY BIOLOGICAL CLOCK IS JUST TICKIN'. 43 00:02:08,929 --> 00:02:11,332 YEAH. COULD YOU PASS ME SOME MOO SHOO? 44 00:02:14,502 --> 00:02:16,170 HARRY... 45 00:02:16,204 --> 00:02:17,971 I WANNA HAVE A BABY. 46 00:02:18,005 --> 00:02:20,674 HAAA! HAAA! 47 00:02:20,708 --> 00:02:22,142 [HACKING] 48 00:03:00,881 --> 00:03:02,683 GOOD MORNING, ALL! 49 00:03:02,716 --> 00:03:03,951 HEY. MM. 50 00:03:03,984 --> 00:03:05,653 WHAT'S WITH THE CLASSIFIED, SALLY? 51 00:03:05,686 --> 00:03:07,588 I'M GETTING MY OWN APARTMENT. 52 00:03:07,621 --> 00:03:08,456 EXCUSE ME? 53 00:03:08,489 --> 00:03:10,190 I'VE DECIDED I NEED MY OWN SPACE. 54 00:03:10,224 --> 00:03:12,293 OH, NO. NO, NO, NO. 55 00:03:12,326 --> 00:03:13,327 DICK, IT'S TIME. 56 00:03:13,361 --> 00:03:14,295 IT'S NOT TIME. 57 00:03:14,328 --> 00:03:15,763 AND WHAT'S MORE, IT WILL NEVER BE TIME. 58 00:03:15,796 --> 00:03:18,532 NOW, I'M GONNA LEAVE AND COME BACK INTO THE ROOM, 59 00:03:18,566 --> 00:03:20,701 AND WE'LL JUST START THIS WHOLE DAY OVER AGAIN. 60 00:03:23,471 --> 00:03:24,938 GOOD MORNING, ALL! 61 00:03:24,972 --> 00:03:26,073 HEY. MORNING. 62 00:03:26,106 --> 00:03:28,041 WHAT'S WITH THE CLASSIFIED, SALLY? 63 00:03:28,075 --> 00:03:29,343 I'M GETTING MY OWN APARTMENT? 64 00:03:29,377 --> 00:03:31,545 YOU'RE WHAT?! 65 00:03:31,579 --> 00:03:33,281 DICK, I NEED MY OWN SPACE! 66 00:03:33,314 --> 00:03:35,816 OUT OF THE QUESTION! WE ARE A UNIT! WE ARE ON A MISSION! 67 00:03:35,849 --> 00:03:38,419 MY MISSION IS TO FIGURE OUT WHAT IT'S LIKE 68 00:03:38,452 --> 00:03:40,854 TO BE AN ADULT HUMAN FEMALE, 69 00:03:40,888 --> 00:03:44,191 AND I'M STILL LIVING WITH MY MIDDLE-AGED BROTHER! 70 00:03:44,224 --> 00:03:46,560 WHEN WE SPLIT UP, WE RISK EXPOSURE. 71 00:03:46,594 --> 00:03:48,228 HARRY, TALK SOME SENSE INTO HER. 72 00:03:48,262 --> 00:03:49,663 I GOT A LOT ON MY MIND, DICK. 73 00:03:49,697 --> 00:03:52,433 I'M THINKING ABOUT HAVING A BABY WITH VICKI. 74 00:03:52,466 --> 00:03:54,502 YOU'RE WHAT?! 75 00:03:54,535 --> 00:03:56,637 DO YOU THINK THAT LAMAZE IS THE WAY TO GO? 76 00:03:56,670 --> 00:03:58,539 I WOULD SAY DRUGS. 77 00:03:58,572 --> 00:04:00,173 ARE YOU INSANE? 78 00:04:00,207 --> 00:04:01,742 WHAT WILL YOU DO WHEN THE DOCTOR SAYS, 79 00:04:01,775 --> 00:04:06,347 "CONGRATULATIONS. IT'S AN 8-POUND PURPLE TUBE"? 80 00:04:06,380 --> 00:04:07,981 YEAH, THAT WOULD BE STICKY. 81 00:04:08,015 --> 00:04:08,916 WHAT IS HAPPENING TO THIS UNIT? 82 00:04:08,949 --> 00:04:10,050 WE USED TO STICK TOGETHER. 83 00:04:10,083 --> 00:04:12,152 NOW YOU'RE ALL GOING OFF IN YOUR OWN DIRECTIONS. 84 00:04:12,185 --> 00:04:13,153 WHAT ABOUT YOU, TOMMY? 85 00:04:13,186 --> 00:04:14,888 ARE YOU RUNNING AWAY TO JOIN THE CIRCUS? 86 00:04:14,922 --> 00:04:16,189 NO. I'M JUST GOING BABY-SITTING 87 00:04:16,223 --> 00:04:17,825 WITH ALISSA, MY GIRLFRIEND. 88 00:04:17,858 --> 00:04:18,559 KEEP DREAMIN'. 89 00:04:18,592 --> 00:04:20,828 NOW STOP THIS RIGHT NOW! 90 00:04:20,861 --> 00:04:23,130 I AM ISSUING A COMMAND DECISION. 91 00:04:23,163 --> 00:04:25,098 NO ONE ON THIS MISSION WILL BE DOING 92 00:04:25,132 --> 00:04:27,401 ANY IMPREGNATING, RELOCATING, OR BABY-SITTING 93 00:04:27,435 --> 00:04:30,938 WITHOUT MY EXPRESS WRITTEN CONSENT! 94 00:04:30,971 --> 00:04:33,774 NOW, LET'S JUST TRY TO START THIS DAY RIGHT, SHALL WE? 95 00:04:35,943 --> 00:04:38,712 GOOD MORNING, ALL! 96 00:04:38,746 --> 00:04:40,414 GOOD MORNING, JERK. 97 00:04:40,448 --> 00:04:43,684 JACKASS! CREEP! 98 00:04:43,717 --> 00:04:45,152 THAT'S BETTER. 99 00:04:48,956 --> 00:04:51,825 HELLO. I SEE YOU HAVE AN APARTMENT FOR RENT. 100 00:04:51,859 --> 00:04:53,861 GREAT. NOW, A SALLY SOLOMON 101 00:04:53,894 --> 00:04:55,629 MAY BE BY TODAY TO LOOK AT IT. 102 00:04:55,663 --> 00:05:01,201 PLEASE, DON'T HOLD THE FACT THAT SHE IS A CONVICTED ARSONIST AGAINST HER. 103 00:05:01,234 --> 00:05:05,639 WHO AM I? I'M ONE OF HER DRUNKEN AND UNRULY ROOMMATES. 104 00:05:05,673 --> 00:05:06,474 THANK YOU. 105 00:05:06,507 --> 00:05:09,142 YEAH, YEAH, THANK YOU. BYE-BYE. 106 00:05:09,176 --> 00:05:10,611 WHAT ARE YOU DOING? 107 00:05:10,644 --> 00:05:13,481 CLIPPING SALLY'S WINGS, THANK YOU VERY MUCH. 108 00:05:13,514 --> 00:05:15,148 SALLY'S LOOKING FOR HER OWN PLACE, 109 00:05:15,182 --> 00:05:18,018 SO HE'S TRASHING HER NAME TO EVERY APARTMENT MANAGER IN TOWN. 110 00:05:18,051 --> 00:05:20,053 CONDOS, TOO. 111 00:05:20,087 --> 00:05:21,321 PUT THAT PHONE DOWN! 112 00:05:21,355 --> 00:05:22,690 COULD YOU HOLD, PLEASE? 113 00:05:22,723 --> 00:05:26,927 DICK, PEOPLE GROW. YOU CAN'T HOLD ON FOREVER. 114 00:05:26,960 --> 00:05:28,729 WHEN I WENT TO PREP SCHOOL, 115 00:05:28,762 --> 00:05:30,498 MY FATHER WOULDN'T LET GO. 116 00:05:30,531 --> 00:05:33,567 HE VISITED ME EVERY WEEKEND. 117 00:05:33,601 --> 00:05:36,437 HE WAS ALSO HAVING AN AFFAIR WITH THE SCHOOL NURSE. 118 00:05:36,470 --> 00:05:39,973 BUT THE POINT IS IT DROVE ME CRAZY, 119 00:05:40,007 --> 00:05:41,909 AND IT JUST PUSHED ME FARTHER AWAY. 120 00:05:41,942 --> 00:05:43,110 YOU'RE DOING THE SAME THING. 121 00:05:43,143 --> 00:05:44,445 MARY, YOU CAN'T COMPARE ME 122 00:05:44,478 --> 00:05:47,147 TO YOUR MORALLY BANKRUPT FATHER. 123 00:05:47,180 --> 00:05:48,782 MY FAMILY IS DIFFERENT. 124 00:05:48,816 --> 00:05:51,251 VERY DIFFERENT. 125 00:05:51,284 --> 00:05:53,421 PROMISE ME YOU'LL STOP THIS. 126 00:05:53,454 --> 00:05:54,755 ALL RIGHT, I PROMISE. 127 00:05:54,788 --> 00:05:56,189 THANK YOU. 128 00:05:58,626 --> 00:05:59,493 THANK YOU FOR HOLDING. 129 00:05:59,527 --> 00:06:02,095 I'M WITH A LEADING COLOMBIAN DRUG CARTEL. 130 00:06:02,129 --> 00:06:03,664 YES, AND I'M SCOUTING APARTMENTS 131 00:06:03,697 --> 00:06:05,766 FOR ONE OF MY MULES-- SALLY SOLOMON. 132 00:06:05,799 --> 00:06:08,469 DICK! MUCHAS GRACIAS. 133 00:06:08,502 --> 00:06:10,170 I'VE STOPPED, I'VE STOPPED. 134 00:06:14,341 --> 00:06:17,445 HARRY, YOU KNOW WHAT? I'VE BEEN THINKING. 135 00:06:17,478 --> 00:06:20,514 IF IT'S A GIRL, IT'LL LOOK JUST LIKE ME, 136 00:06:20,548 --> 00:06:26,420 AND IF IT'S A BOY, IT'LL LOOK JUST LIKE YOU. 137 00:06:26,454 --> 00:06:30,891 WHAT IF IT LOOKS LIKE SOMETHING YOU NEVER SEEN BEFORE? 138 00:06:30,924 --> 00:06:32,860 NOW, YOU KNOW, THAT DOES HAPPEN. 139 00:06:32,893 --> 00:06:36,830 MY SISTER HAD A BABY THAT LOOKED JUST LIKE MY BOYFRIEND. 140 00:06:36,864 --> 00:06:39,099 IT WAS WEIRD, WEIRD. 141 00:06:39,132 --> 00:06:42,803 I'M JUST NOT SURE THAT THIS IS A GOOD IDEA. 142 00:06:42,836 --> 00:06:46,273 OH, HARRY, SEE, THAT'S WHAT I LOVE ABOUT YOU. 143 00:06:46,306 --> 00:06:50,944 NOT ONLY ARE YOU STRONG AND SEXY, BUT YOU'RE A WORRIER. 144 00:06:50,978 --> 00:06:53,514 YOU'RE GONNA BE A GREAT DADDY. 145 00:06:53,547 --> 00:06:57,050 YEAH. I'LL BE A GREAT DADDY. 146 00:06:57,084 --> 00:07:00,220 I LIKE KIDS. LIKE PLAYING WITH KIDS. 147 00:07:00,253 --> 00:07:02,890 I JUST HOPE THAT'S WHAT WE HAVE. 148 00:07:07,528 --> 00:07:09,362 OK, NOW, HERE'S THE NUMBER WHERE WE'RE GONNA BE. 149 00:07:09,396 --> 00:07:10,531 HERE'S THE CAR PHONE NUMBER, 150 00:07:10,564 --> 00:07:12,232 AND MY SISTER'S NUMBER'S ON THE FRIDGE. 151 00:07:12,265 --> 00:07:14,001 DON'T WORRY. EVERYTHING WILL BE FINE. 152 00:07:14,034 --> 00:07:15,736 HI. 153 00:07:15,769 --> 00:07:18,171 OH, MR. AND MRS. WHEELER, THIS IS TOMMY. 154 00:07:18,205 --> 00:07:19,039 NICE TO MEET YOU, TOMMY. 155 00:07:19,072 --> 00:07:19,973 NOW, YOU'VE GOT THE NUMBERS, RIGHT? 156 00:07:20,007 --> 00:07:21,542 SHE'S GOT THE NUMBERS. OK, GOOD. 157 00:07:21,575 --> 00:07:23,343 COME ON, LET'S GO. BYE-BYE, NOW. 158 00:07:25,946 --> 00:07:27,180 SO, UH, HOW YOU DOING? 159 00:07:27,214 --> 00:07:28,381 GOOD. HOW ARE YOU? 160 00:07:28,415 --> 00:07:30,117 GOOD. 161 00:07:30,150 --> 00:07:32,653 SO, UH, COULDN'T HELP BUT NOTICE 162 00:07:32,686 --> 00:07:35,889 THAT, UM, YOU INTRODUCED ME AS "TOMMY." 163 00:07:35,923 --> 00:07:38,592 UH...YEAH. 164 00:07:38,626 --> 00:07:39,793 JUST "TOMMY"? 165 00:07:39,827 --> 00:07:41,294 UH-HUH. 166 00:07:41,328 --> 00:07:43,497 INTERESTING. 167 00:07:43,531 --> 00:07:46,033 WOULD YOU PREFER, LIKE, "THE T-MAN"? 168 00:07:46,066 --> 00:07:47,100 WELL, I JUST-- 169 00:07:47,134 --> 00:07:48,902 I DON'T WANT THE WHEELERS TO BE WORRYING 170 00:07:48,936 --> 00:07:50,070 ALL NIGHT ABOUT WHO I AM. 171 00:07:50,103 --> 00:07:52,940 YOU KNOW, "IS HE HER BROTHER TOMMY? 172 00:07:52,973 --> 00:07:54,374 "HER LAB PARTNER TOMMY? 173 00:07:54,407 --> 00:07:56,276 "HER DANCE INSTRUCTOR TOMMY? 174 00:07:56,309 --> 00:08:00,480 HER BOYFRIEND TOMMY? HER DANCE INSTRUCTOR TOMMY?" 175 00:08:00,514 --> 00:08:02,850 DANCE INSTRUCTOR? 176 00:08:02,883 --> 00:08:04,852 YEAH. I DABBLE IN JAZZ FUSION. 177 00:08:04,885 --> 00:08:06,620 IT'S JUST AN EXAMPLE. LET'S WATCH TV. 178 00:08:11,825 --> 00:08:13,260 GOOD NIGHT. I'LL SEE YOU MONDAY. GOOD NIGHT. 179 00:08:13,293 --> 00:08:15,328 DICK! WHAT THE HELL DID YOU DO? 180 00:08:15,362 --> 00:08:16,930 OR I MIGHT JUST STAY AND WATCH. 181 00:08:16,964 --> 00:08:20,233 I'VE CALLED EVERY RENTAL AGENCY IN THIS ENTIRE TOWN. 182 00:08:20,267 --> 00:08:21,569 THEY'VE ALL HUNG UP ON ME! 183 00:08:21,602 --> 00:08:24,071 PERHAPS YOU SHOULD WORK ON YOUR TELEPHONE ETIQUETTE. 184 00:08:24,104 --> 00:08:25,539 ALBRIGHT, YOU LIVE BY YOURSELF. 185 00:08:25,573 --> 00:08:26,707 LET ME ASK YOU SOMETHING. 186 00:08:26,740 --> 00:08:27,541 I WAS JUST LEAVING. 187 00:08:27,575 --> 00:08:29,042 IT'LL JUST TAKE A SECOND. 188 00:08:29,076 --> 00:08:31,244 PLEASE, JUST SIT DOWN. 189 00:08:31,278 --> 00:08:33,046 THANK YOU. 190 00:08:33,080 --> 00:08:36,349 LOOK, I HAVE GOTTEN TO THE POINT IN MY LIFE 191 00:08:36,383 --> 00:08:39,920 WHERE I FEEL I DON'T HAVE TO LIVE WITH MY FAMILY ANYMORE, 192 00:08:39,953 --> 00:08:41,689 AND I'D REALLY LIKE YOUR OPINION ON THAT. 193 00:08:41,722 --> 00:08:43,090 MARY, TELL HER SHE'S WRONG. 194 00:08:43,123 --> 00:08:45,458 SALLY, NO. EVERY TIME I GIVE YOU ADVICE, 195 00:08:45,492 --> 00:08:46,927 IT BLOWS UP IN MY FACE. 196 00:08:46,960 --> 00:08:49,062 WHAT? NAME ONE TIME. 197 00:08:49,096 --> 00:08:50,197 I CAN NAME 5! 198 00:08:50,230 --> 00:08:52,465 I CAN NAME 7. OH, I CAN NAME 10. 199 00:08:52,499 --> 00:08:54,301 I CAN NAME 12. I DON'T CARE! 200 00:08:54,334 --> 00:08:57,571 LOOK, ALBRIGHT-- 201 00:08:57,605 --> 00:08:59,640 DOCTOR ALBRIGHT... 202 00:08:59,673 --> 00:09:01,274 YOU LIVE BY YOURSELF. 203 00:09:01,308 --> 00:09:03,644 I COULD DO THAT, RIGHT? 204 00:09:03,677 --> 00:09:05,679 NO COMMENT. 205 00:09:05,713 --> 00:09:07,881 SO YOU THINK IT'S A GOOD IDEA. 206 00:09:07,915 --> 00:09:09,549 I REFER YOU TO MY LAST RESPONSE. 207 00:09:09,583 --> 00:09:12,653 MARY, YOU CAN PROVIDE A PREPONDERANCE OF EVIDENCE 208 00:09:12,686 --> 00:09:15,055 THAT PROVES WHAT A FRIGHTENING RESPONSIBILITY 209 00:09:15,088 --> 00:09:16,824 LIVING ALONE IS. 210 00:09:16,857 --> 00:09:17,825 IN ORDER TO DO THAT, WE WOULD HAVE TO DETERMINE 211 00:09:17,858 --> 00:09:23,096 WHAT THE MEANING OF THE WORD "IS" IS. 212 00:09:23,130 --> 00:09:25,298 ALL RIGHT, LOOK... 213 00:09:25,332 --> 00:09:27,768 WOULD YOU, IN A MILLION YEARS, 214 00:09:27,801 --> 00:09:33,774 LIVE IN AN ATTIC WITH DICK, TOMMY, AND HARRY? 215 00:09:33,807 --> 00:09:35,709 WELL, I REALLY THINK THAT'S A MATTER OF-- 216 00:09:35,743 --> 00:09:38,311 ANSWER THE QUESTION, PLEASE. 217 00:09:38,345 --> 00:09:42,015 I WOULD RATHER LIVE IN A BOX BEHIND THE 7-ELEVEN. 218 00:09:42,049 --> 00:09:43,250 OH, DAMN! 219 00:09:44,217 --> 00:09:46,954 HA HA! AREN'T BABIES CUTE, HARRY? 220 00:09:46,987 --> 00:09:48,689 OH, LOOK, THERE'S ME! 221 00:09:48,722 --> 00:09:50,624 I HAD JUST LEARNED TO WALK. 222 00:09:50,658 --> 00:09:53,493 AND YOU'RE IN A BEAUTY PAGEANT! 223 00:09:53,526 --> 00:09:55,028 I WAS "LITTLE MISS BOWL-A-RAMA." 224 00:09:55,062 --> 00:09:56,596 AWW! 225 00:09:56,630 --> 00:09:59,032 SHUT UP! THE SITUATIONS ARE NOT COMPARABLE! 226 00:09:59,066 --> 00:10:02,035 DICK, I HAVE MADE UP MY MIND! 227 00:10:02,069 --> 00:10:04,772 HARRY, GET AWAY FROM THAT STRUMPET! 228 00:10:04,805 --> 00:10:06,807 I'M DOING YOUR JOB HERE. YOU KNOW THAT. 229 00:10:06,840 --> 00:10:09,509 OUT! OUT! OUT! 230 00:10:09,542 --> 00:10:12,512 BOY, YOUR BROTHER'S GOT SOME CONTROL ISSUES. 231 00:10:12,545 --> 00:10:14,848 HE'S A FREAK! 232 00:10:14,882 --> 00:10:17,150 HE WON'T EVEN LET ME GET MY OWN PLACE. 233 00:10:17,184 --> 00:10:21,088 THERE'S A ROOM OVER THE GARAGE I USED TO RENT OUT. 234 00:10:21,121 --> 00:10:24,925 WHAT? MAMA, THAT PLACE IS CONDEMNED. 235 00:10:24,958 --> 00:10:28,328 I KNOW. IT'S JUST ASBESTOS AND BAD WIRING. 236 00:10:28,361 --> 00:10:30,363 NOTHING A LITTLE PAINT WON'T FIX. 237 00:10:30,397 --> 00:10:32,032 I WOULD LIKE TO SEE THIS PLACE. 238 00:10:34,001 --> 00:10:36,737 WELL... THIS IS IT. 239 00:10:36,770 --> 00:10:40,040 [LONG GASP] 240 00:10:40,073 --> 00:10:43,343 OH, WOW! 241 00:10:43,376 --> 00:10:46,646 I CANNOT BELIEVE THIS PLACE. 242 00:10:46,680 --> 00:10:48,782 NOW, THERE'S NO KITCHEN. 243 00:10:48,816 --> 00:10:51,518 WHICH MEANS NO DISHES, HUH? 244 00:10:51,551 --> 00:10:53,420 OH, MY GOD! LOOK AT THAT! 245 00:10:53,453 --> 00:10:55,355 I KNOW-- RAT DROPPINGS. I'M SORRY. 246 00:10:55,388 --> 00:10:58,625 NO--A WINDOW! 247 00:10:58,658 --> 00:11:01,661 YOU DIDN'T TELL ME THERE'D BE A WINDOW. 248 00:11:04,698 --> 00:11:07,534 WHAT A GREAT PLACE TO PUT A HOLE! 249 00:11:10,938 --> 00:11:12,906 OK, DUBIE... 250 00:11:12,940 --> 00:11:16,676 HOW MUCH ARE YOU CHARGING FOR THIS PLACE? 251 00:11:16,710 --> 00:11:19,612 MMM... 75 A MONTH. 252 00:11:19,646 --> 00:11:21,048 ARE YOU SERIOUS? 253 00:11:21,081 --> 00:11:22,115 OK, 60. 254 00:11:22,149 --> 00:11:23,951 I'LL TAKE IT! 255 00:11:23,984 --> 00:11:25,152 I PREFER CASH. 256 00:11:25,185 --> 00:11:28,088 HEY, WHAT SAY WE TACK THIS ONTO DICK'S BILL? 257 00:11:28,121 --> 00:11:30,924 WELL, SURE. IN THAT CASE, IT'S 75. OK. 258 00:11:35,729 --> 00:11:38,465 "GOOD NIGHT, STARS, GOOD NIGHT, AIR, 259 00:11:38,498 --> 00:11:41,634 GOOD NIGHT, NOISES EVERYWHERE. GOOD NIGHT, MOON." 260 00:11:44,171 --> 00:11:47,107 GOOD NIGHT. 261 00:11:47,140 --> 00:11:50,343 AHEM! SO, HOW DO YOU KNOW THE WHEELERS? 262 00:11:50,377 --> 00:11:52,579 OH, UM, MR. WHEELER'S MY MOM'S BOSS. 263 00:11:52,612 --> 00:11:55,015 SO, IF SHE SAW HIM WALKING IN THE HALLS AT WORK, 264 00:11:55,048 --> 00:11:58,986 SHE'D SAY, "HEY, THERE'S MY BOSS, MR. WHEELER." 265 00:11:59,019 --> 00:11:59,987 I GUESS. 266 00:12:00,020 --> 00:12:02,655 OK. SO, IF YOU SAW... 267 00:12:02,689 --> 00:12:06,126 ME...WALKING ALONG IN THE HALLS AT SCHOOL, YOU'D SAY... 268 00:12:06,159 --> 00:12:08,228 "HI, TOMMY." 269 00:12:08,261 --> 00:12:09,362 RIGHT, RIGHT. 270 00:12:09,396 --> 00:12:11,464 [DOORBELL RINGS] 271 00:12:11,498 --> 00:12:13,767 THEY'RE BACK ALREADY? 272 00:12:13,801 --> 00:12:15,635 LET'S SEE WHO'S AT THE DOOR. 273 00:12:19,339 --> 00:12:21,508 OH, MY GOD! IT'S A COUPLE OF SCARY WEIRDOS. 274 00:12:25,278 --> 00:12:28,215 YEAH. THAT'S MY UNCLE AND HIS GIRLFRIEND. 275 00:12:29,682 --> 00:12:32,619 HELLO. WE UNDERSTAND THERE'S A BABY ON THE PREMISES. 276 00:12:32,652 --> 00:12:34,822 AND THERE HE IS! OH! OH! 277 00:12:34,855 --> 00:12:37,891 WOOJIE, WOOJIE, WOOJIE, WOOJIE! CUTE THING. 278 00:12:37,925 --> 00:12:38,691 TAKE HIM. WHAT? 279 00:12:38,725 --> 00:12:39,759 YOU'LL LIKE HIM. YOU'LL SEE. 280 00:12:39,793 --> 00:12:42,963 ARE YOU SURE? YOU'LL LIKE IT. 281 00:12:42,996 --> 00:12:46,967 AHH...HIYA, HON. 282 00:12:47,000 --> 00:12:50,303 SO...YOU TWO KIDS THINKING OF HAVING KIDS? 283 00:12:56,509 --> 00:12:57,777 COME ON, DICK. IT'S ALL-YOU-CAN-EAT. 284 00:12:57,811 --> 00:12:59,046 NO, I'M NOT HUNGRY. 285 00:12:59,079 --> 00:13:01,915 YOU CAN EAT THE REST OF WHAT I CAN EAT. 286 00:13:01,949 --> 00:13:03,817 COME ON, CHEER UP, DICK. 287 00:13:03,851 --> 00:13:06,486 SALLY WANTS HER OWN SPACE? LET HER HAVE IT. 288 00:13:06,519 --> 00:13:07,955 YOU GOTTA ROLL WITH THE PUNCHES. 289 00:13:07,988 --> 00:13:10,423 LOOK AT ME. I'VE MOVED ON. 290 00:13:10,457 --> 00:13:11,859 SALLY GAVE ME THE OLD HEAVE-HO, 291 00:13:11,892 --> 00:13:14,761 AND HERE I AM, ABOUT TO PUT THIS PLACE OUT OF BUSINESS! 292 00:13:14,794 --> 00:13:17,730 I CAN'T. I HAVE TO FIGURE OUT A WAY TO GET HER TO COME BACK. 293 00:13:17,764 --> 00:13:20,200 I KNOW. YOU'RE CONCERNED FOR HER SAFETY. 294 00:13:20,233 --> 00:13:22,235 OH, THAT'S A LAUGH. 295 00:13:22,269 --> 00:13:24,938 LOOK, SALLY MAY BE A TOUGH COOKIE, 296 00:13:24,972 --> 00:13:28,208 BUT IN A LOT OF WAYS, SHE'S NAIVE, AND THAT MAKES HER VULNERABLE-- 297 00:13:28,241 --> 00:13:32,745 EASY PICKIN'S FOR ANY RAT-BASTARD PSYCHO WITH A GOOD HAIRCUT! 298 00:13:32,779 --> 00:13:35,315 STILL HAVE FEELINGS FOR HER, EH, DON? 299 00:13:35,348 --> 00:13:36,183 MAYBE. 300 00:13:36,216 --> 00:13:39,419 MORE SHRIMP HERE, JOHNNY! 301 00:13:39,452 --> 00:13:42,089 IF SALLY ONLY UNDERSTOOD THE WORKINGS OF THE CRIMINAL ELEMENT, 302 00:13:42,122 --> 00:13:43,790 SHE'D MOVE BACK IN A HEARTBEAT. 303 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 CRIMINAL ELEMENT? 304 00:13:44,858 --> 00:13:47,160 EXACTLY HOW DOES THIS CRIMINAL ELEMENT WORK? 305 00:13:47,194 --> 00:13:48,761 IT'S THE USUAL STORY. 306 00:13:48,795 --> 00:13:52,265 SHE COMES HOME TIRED AND FORGETS TO CLOSE THE BLINDS. 307 00:13:52,299 --> 00:13:56,403 SHE PUTS ON A TEDDY AND PARADES IN FRONT OF THE WINDOW. 308 00:13:56,436 --> 00:13:58,805 SUDDENLY, THERE'S A KNOCK AT THE DOOR. 309 00:13:58,838 --> 00:13:59,706 IS IT PIZZA? 310 00:13:59,739 --> 00:14:02,175 NO! 311 00:14:02,209 --> 00:14:04,744 IT'S DR. NEFARIOUS IN A SKI MASK AND A HATCHET! 312 00:14:04,777 --> 00:14:05,845 SHE'S SCREAMING HER HEAD OFF, 313 00:14:05,879 --> 00:14:07,647 BUT NOBODY CAN HEAR HER BECAUSE OF THE TRAIN PASSING! 314 00:14:07,680 --> 00:14:09,782 CLICKETY-CLACK! CLICKETY-CLACK! CLICKETY-CLACK! 315 00:14:09,816 --> 00:14:10,918 WHOO-WHOOOOO! 316 00:14:10,951 --> 00:14:12,119 HUHN! HUHN! HUHN! 317 00:14:12,152 --> 00:14:13,586 AAAAAAH! 318 00:14:15,488 --> 00:14:18,291 NOT A PRETTY PICTURE... BUT IT COULD HAPPEN. 319 00:14:18,325 --> 00:14:19,792 YOU'RE RIGHT, DON. 320 00:14:19,826 --> 00:14:22,262 IN FACT, I CAN ALMOST GUARANTEE THAT IT WILL HAPPEN! 321 00:14:31,404 --> 00:14:32,906 SO... 322 00:14:32,940 --> 00:14:36,910 YOU WANT ME TO GO BUY Y'ALL SOME WINE? 323 00:14:36,944 --> 00:14:39,312 NO, THAT'S OK. 324 00:14:39,346 --> 00:14:41,548 THEY PROBABLY GOT PLENTY AROUND HERE. 325 00:14:43,850 --> 00:14:45,718 SO, UM... 326 00:14:45,752 --> 00:14:47,754 YOU EVER BEEN TO VEGAS? 327 00:14:50,157 --> 00:14:52,926 LOOKIN' FORWARD TO THE NEW STAR WARS MOVIE? 328 00:14:54,494 --> 00:14:55,295 NOTHIN'! 329 00:14:55,328 --> 00:14:57,030 WELL, HARRY, YOU CAN'T JUST TALK TO HIM 330 00:14:57,064 --> 00:14:58,065 WHILE HE SITS THERE. 331 00:14:58,098 --> 00:14:59,032 YOU GOTTA, 332 00:14:59,066 --> 00:15:01,534 YOU GOTTA PICK HIM UP AND PLAY WITH HIM, SEE? 333 00:15:01,568 --> 00:15:04,237 GO AHEAD. YOU'LL FEEL IT. 334 00:15:04,271 --> 00:15:08,475 WELL, I DON'T FEEL IT, BUT I SURE SMELL IT. 335 00:15:08,508 --> 00:15:10,010 AND NOW I FEEL IT. 336 00:15:10,043 --> 00:15:11,311 HERE. LET ME TAKE HIM. 337 00:15:11,344 --> 00:15:12,912 NO, NO, NO, NO. NOW, LISTEN, 338 00:15:12,946 --> 00:15:14,982 Y'ALL JUST GO ON AND GO OUT FOR ICE CREAM. 339 00:15:15,015 --> 00:15:17,184 WE'LL HOLD THE FORT DOWN HERE, OK? 340 00:15:17,217 --> 00:15:18,085 ARE YOU SURE? 341 00:15:18,118 --> 00:15:20,853 GO ON! GO ON! HAVE FUN WITH YOUR BOYFRIEND. 342 00:15:20,887 --> 00:15:22,289 OK. 343 00:15:22,322 --> 00:15:23,890 WAIT. DID YOU HEAR WHAT SHE JUST SAID? 344 00:15:23,923 --> 00:15:25,692 LOOK, WILLIAM'S GOT A LOAD IN HIS DIAPER, 345 00:15:25,725 --> 00:15:27,094 AND IF SHE WANTS TO DEAL WITH IT, THAT'S FINE WITH ME. 346 00:15:27,127 --> 00:15:29,029 NO, NO, NO. BEFORE, BEFORE. 347 00:15:29,062 --> 00:15:32,299 SHE SPECIFICALLY REFERRED TO ME AS YOUR, UM... 348 00:15:32,332 --> 00:15:33,600 YOU KNOW... 349 00:15:33,633 --> 00:15:34,834 BOYFRIEND? 350 00:15:34,867 --> 00:15:36,669 MM-HMM. 351 00:15:36,703 --> 00:15:39,339 SO? 352 00:15:39,372 --> 00:15:43,110 SO NOTHING. THAT'S GREAT. LET'S GO. 353 00:15:43,143 --> 00:15:45,345 IN YOUR FACE, MAN! 354 00:16:04,164 --> 00:16:05,065 [RATTLE] 355 00:16:05,098 --> 00:16:05,965 UH... 356 00:16:05,999 --> 00:16:07,667 AHEM. 357 00:16:09,836 --> 00:16:11,504 WHO'S THERE? 358 00:16:11,538 --> 00:16:13,140 [CAT SCREECHES] 359 00:16:13,173 --> 00:16:15,642 [SIGHS] 360 00:16:15,675 --> 00:16:17,377 IT'S JUST A CAT. 361 00:16:17,410 --> 00:16:17,944 IT'S JUST A CAT. 362 00:16:17,977 --> 00:16:19,279 OK. 363 00:16:24,084 --> 00:16:26,719 [HUMMING] 364 00:16:44,904 --> 00:16:45,872 LIEUTENANT! 365 00:16:45,905 --> 00:16:48,108 LIEUTENANT! 366 00:16:48,141 --> 00:16:49,309 WHAT? 367 00:16:49,342 --> 00:16:50,843 IT'S ME! 368 00:16:50,877 --> 00:16:53,012 I KNOW! 369 00:16:53,046 --> 00:16:54,647 STOP CHOKING ME! 370 00:16:54,681 --> 00:16:57,084 THAT'S AN ORDER! 371 00:16:57,117 --> 00:16:59,018 JESUS, DICK! 372 00:16:59,052 --> 00:17:00,653 WHAT THE HELL ARE YOU THINKING? 373 00:17:00,687 --> 00:17:03,790 I CAME HERE TO SHOW YOU HOW VULNERABLE YOU ARE LIVING ALONE. 374 00:17:03,823 --> 00:17:04,524 DICK! 375 00:17:04,557 --> 00:17:05,758 LIEUTENANT, WE BELONG TOGETHER! 376 00:17:05,792 --> 00:17:07,294 YOU CAN'T LEAVE THE UNIT! 377 00:17:07,327 --> 00:17:09,762 I AM NOT LEAVING THE UNIT! 378 00:17:09,796 --> 00:17:12,932 I JUST NEED MY OWN SPACE. 379 00:17:12,965 --> 00:17:16,469 I WANT THE HAIR IN THE SINK TO BE MINE. 380 00:17:16,503 --> 00:17:18,338 YEAH, BUT YOU WON'T BE UNDER MY ROOF. 381 00:17:18,371 --> 00:17:20,773 I'M NOT THAT FAR AWAY. 382 00:17:20,807 --> 00:17:23,276 LOOK, WHEN I OPEN MY DOOR, 383 00:17:23,310 --> 00:17:26,146 I CAN SEE RIGHT INTO TOMMY'S BEDROOM. 384 00:17:26,179 --> 00:17:27,347 YOU CAN? 385 00:17:27,380 --> 00:17:28,881 OH, MY GOD. 386 00:17:28,915 --> 00:17:31,050 HE HAS NO PRIVACY AT ALL. 387 00:17:33,019 --> 00:17:35,555 I'M GONNA BE OK, DICK. 388 00:17:35,588 --> 00:17:36,623 I'VE LEARNED A LOT. 389 00:17:36,656 --> 00:17:40,059 WELL, YOU'VE HAD A GOOD TEACHER. 390 00:17:40,093 --> 00:17:41,961 I GUESS I BETTER GO DEAL WITH HARRY NOW. 391 00:17:41,994 --> 00:17:43,896 HIGH COMMANDER... 392 00:17:43,930 --> 00:17:46,266 PROCEED WITH CARE AND DISCIPLINE. 393 00:17:48,335 --> 00:17:50,069 YOUR COUNSEL HAS BEEN ACKNOWLEDGED. 394 00:17:57,910 --> 00:17:59,112 HELLO! 395 00:18:01,314 --> 00:18:02,982 HOWDY! 396 00:18:04,517 --> 00:18:06,853 RRR RRR RRR! 397 00:18:06,886 --> 00:18:08,155 AMAZING! 398 00:18:08,188 --> 00:18:10,590 200 TIMES, AND HE STILL THINKS IT'S FUNNY. 399 00:18:10,623 --> 00:18:13,926 AND FOR SOME REASON, SO DO I. 400 00:18:13,960 --> 00:18:15,362 HONEY, YOU CAN STOP NOW. 401 00:18:15,395 --> 00:18:17,597 RRRR! I MEAN IT! 402 00:18:17,630 --> 00:18:19,266 OK. 403 00:18:19,299 --> 00:18:21,234 HEY, LITTLE ONE, LOOK AT YOU. 404 00:18:21,268 --> 00:18:23,503 OH, YEAH. 405 00:18:23,536 --> 00:18:26,038 BOY, BET YOU'RE GONNA BE SOMETHING 406 00:18:26,072 --> 00:18:28,408 WHEN YOU GROW UP, HUH? 407 00:18:28,441 --> 00:18:31,644 POSTAL WORKER... 408 00:18:31,678 --> 00:18:34,547 TOLL BOOTH OPERATOR... 409 00:18:34,581 --> 00:18:37,750 OR MAYBE EVEN THE PRESIDENT... 410 00:18:37,784 --> 00:18:40,320 OF A FAN CLUB. 411 00:18:40,353 --> 00:18:42,289 OH, I ENVY YOUR PARENTS. 412 00:18:43,723 --> 00:18:44,924 VICKI. 413 00:18:44,957 --> 00:18:46,693 YEAH? 414 00:18:46,726 --> 00:18:50,062 I KNOW I'M NOT YOUR AVERAGE GUY. 415 00:18:55,101 --> 00:18:57,904 BUT I DESERVE AS MUCH HAPPINESS AS THE NEXT GUY. 416 00:18:57,937 --> 00:18:59,071 OH, HARRY! 417 00:18:59,105 --> 00:19:00,773 OH, VICKI! 418 00:19:02,909 --> 00:19:04,877 HARRY, STOP IT THIS INSTANT! 419 00:19:04,911 --> 00:19:07,480 DICK, DIDN'T YOU EVER LEARN TO KNOCK? 420 00:19:07,514 --> 00:19:08,548 I'M WARNING YOU, HARRY, 421 00:19:08,581 --> 00:19:11,117 IF YOU CONTINUE WITH THIS FOOLHARDY ESCAPADE 422 00:19:11,150 --> 00:19:13,119 AND IMPLANT THIS EMPTY RECEPTACLE 423 00:19:13,152 --> 00:19:15,021 WITH YOUR COSMIC SEED, 424 00:19:15,054 --> 00:19:17,690 YOU WILL NO LONGER ENJOY THE PROTECTION OF OUR UNIT. 425 00:19:17,724 --> 00:19:19,692 ARE YOU SAYING I'M NOT GOOD ENOUGH FOR YOUR FAMILY? 426 00:19:19,726 --> 00:19:21,194 NO! 427 00:19:21,228 --> 00:19:24,231 ALTHOUGH YOU'RE NOT. 428 00:19:24,264 --> 00:19:26,399 HARRY KNOWS WHAT I MEAN. 429 00:19:26,433 --> 00:19:29,569 SO WHAT'S YOUR DECISION? 430 00:19:29,602 --> 00:19:31,204 DICK... 431 00:19:31,238 --> 00:19:35,007 WOULD YOU PLEASE HOLD WILLIAM FOR A SECOND? 432 00:19:35,041 --> 00:19:37,076 VICKI... 433 00:19:37,109 --> 00:19:38,445 LET'S MAKE A BABY! 434 00:19:38,478 --> 00:19:40,447 YAHOO! YEAH! 435 00:19:42,014 --> 00:19:43,783 WE'RE HOME! 436 00:19:51,090 --> 00:19:52,592 OH, WHAT'S HAPPENED HERE? 437 00:19:52,625 --> 00:19:54,026 THIS MORNING WE WERE ALL TOGETHER, 438 00:19:54,060 --> 00:19:56,062 AND NOW LOOK AT US. 439 00:19:56,095 --> 00:19:57,297 SALLY'S LIVING IN A GARAGE, 440 00:19:57,330 --> 00:19:59,932 AND HARRY'S WITH THAT VICKI. 441 00:19:59,966 --> 00:20:02,034 IT'S THOSE DAMN DUBCEKS. 442 00:20:02,068 --> 00:20:04,103 OF ALL THE GIN JOINTS IN ALL THE WORLD, 443 00:20:04,136 --> 00:20:07,407 WHY DID WE HAVE TO MOVE INTO THIS ONE? 444 00:20:07,440 --> 00:20:09,442 WELL, IT WAS THE FIRST PLACE WE LOOKED. 445 00:20:09,476 --> 00:20:11,411 THAT'S TRUE. 446 00:20:11,444 --> 00:20:13,413 YOU KNOW, EVERY NIGHT BEFORE I GO TO SLEEP, 447 00:20:13,446 --> 00:20:15,348 I LOOK AT MYSELF IN THE MIRROR, 448 00:20:15,382 --> 00:20:19,419 SOMETIMES FOR HOURS... 449 00:20:19,452 --> 00:20:20,520 AND I COMMEND MYSELF 450 00:20:20,553 --> 00:20:23,590 FOR HOW WELL I'VE KEPT THIS UNIT TOGETHER. 451 00:20:23,623 --> 00:20:26,025 BUT TONIGHT I SEE ONLY FAILURE. 452 00:20:26,058 --> 00:20:27,627 I'M A BAD HIGH COMMANDER. 453 00:20:27,660 --> 00:20:30,530 OH, YOU'RE AN EXCELLENT HIGH COMMANDER. 454 00:20:30,563 --> 00:20:32,399 IT'S A VERY DIFFICULT PLANET. 455 00:20:32,432 --> 00:20:33,566 YOU KNOW, HUMANS GROW. 456 00:20:33,600 --> 00:20:34,834 IT MAKES OTHER HUMANS HURT. 457 00:20:34,867 --> 00:20:36,035 IT'S EARTH. 458 00:20:36,068 --> 00:20:39,171 YOU KNOW, WHAT ARE YOU GONNA DO? 459 00:20:39,205 --> 00:20:40,507 HOW DO YOU KNOW SO MUCH? 460 00:20:40,540 --> 00:20:41,708 DICK, I'M THE OLDEST. 461 00:20:41,741 --> 00:20:42,742 WHEN YOU GET TO BE MY AGE, 462 00:20:42,775 --> 00:20:44,176 YOU JUST KNOW THINGS. 463 00:20:46,346 --> 00:20:47,447 ARE YOU GONNA BE OK? 464 00:20:47,480 --> 00:20:50,049 MM-HMM. 465 00:20:50,082 --> 00:20:51,951 OH, COME HERE, LITTLE BUDDY. 466 00:20:51,984 --> 00:20:54,654 COME ON. IT'S OK. 467 00:20:54,687 --> 00:20:58,958 IT'S ALL RIGHT. 468 00:20:58,991 --> 00:21:00,593 TOMMY? 469 00:21:00,627 --> 00:21:03,963 ALISSA. 470 00:21:03,996 --> 00:21:05,898 YOU LEFT YOUR BAG AT THE WHEELERS'. 471 00:21:05,932 --> 00:21:07,199 UH... 472 00:21:07,233 --> 00:21:10,737 I'M JUST GONNA LEAVE THIS AND YOU ALONE WITH DAD 473 00:21:10,770 --> 00:21:13,406 AND WHATEVER THE HELL IT IS YOU'RE DOING. 474 00:21:14,674 --> 00:21:16,376 GET OFF MY LAP! 475 00:21:16,409 --> 00:21:18,277 ALISSA, LOOK, HE'S NOT REALLY MY DAD! 476 00:21:18,311 --> 00:21:20,179 HE'S JUST SOME GUY I'M LIVING WITH! 477 00:21:20,212 --> 00:21:27,487 NO, NO, NO! ALISSA! 478 00:21:27,520 --> 00:21:29,989 TIME PASSES SO QUICKLY HERE. 479 00:21:30,022 --> 00:21:31,190 YOU'RE PUT ON THIS PLANET, 480 00:21:31,223 --> 00:21:32,258 YOU ASSUME A LIFE, 481 00:21:32,291 --> 00:21:34,160 YOUR LITTLE SUBORDINATES NEED YOU 482 00:21:34,193 --> 00:21:35,628 AND ARE ALWAYS UNDERFOOT, 483 00:21:35,662 --> 00:21:38,297 ALL ASS AND ELBOWS. 484 00:21:38,331 --> 00:21:40,400 THEN ONE DAY, THEY LEAVE, 485 00:21:40,433 --> 00:21:41,601 AND YOU'RE SITTING ALONE WORRYING 486 00:21:41,634 --> 00:21:43,970 AND WONDERING HOW THEY'RE DOING. 487 00:21:44,003 --> 00:21:46,005 WELL, I'LL FIND OUT. HEY, HARRY, HOW YOU DOIN'? 488 00:21:46,038 --> 00:21:47,173 Harry: OUTSTANDING! 489 00:21:47,206 --> 00:21:48,508 SALLY, HOW ARE YOU? 490 00:21:48,541 --> 00:21:52,011 Sally: AW, SHUT UP! 491 00:21:52,044 --> 00:21:53,946 IT FEELS SO GOOD WHEN THEY CALL. 33809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.