Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,205 --> 00:00:05,139
* OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA
2
00:00:05,173 --> 00:00:07,341
* OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA
3
00:00:07,375 --> 00:00:11,512
* OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA
4
00:00:11,545 --> 00:00:15,549
MAMA, TURN IT DOWN!
I'M ON A WORD SEARCH!
5
00:00:15,583 --> 00:00:16,584
* OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA
6
00:00:16,617 --> 00:00:20,754
* ...DEEP INSIDE OF ME
7
00:00:20,788 --> 00:00:25,359
* WHEN YOU HOLD ME
IN YOUR ARMS SO TIGHT *
8
00:00:25,393 --> 00:00:30,030
* YOU LET ME KNOW
EVERYTHING'S ALL RIGHT *
9
00:00:30,064 --> 00:00:33,000
* I--I--I--I--I--
10
00:00:33,033 --> 00:00:36,570
* I'M HOOKED
ON A FEELIN'... *
11
00:00:36,604 --> 00:00:40,441
* I'M HIGH
ON BELIEVIN' *
WHAT DO YOU
WANT FROM ME?!
12
00:00:40,474 --> 00:00:44,044
* THAT YOU'RE
IN LOVE WITH ME... *
13
00:00:45,379 --> 00:00:46,880
OK...ALL RIGHT,
THEN.
14
00:00:46,914 --> 00:00:49,417
I'LL SEE YOU THEN.
OK. BYE.
15
00:00:49,450 --> 00:00:50,384
WHO WAS THAT?
16
00:00:50,418 --> 00:00:51,685
MY GIRLFRIEND.
17
00:00:51,719 --> 00:00:52,786
YOUR GIRLFRIEND?
18
00:00:52,820 --> 00:00:54,222
YEAH. ALISSA.
19
00:00:54,255 --> 00:00:57,458
SINCE WHEN IS ALISSA
YOUR "GIRLFRIEND"?
20
00:00:57,491 --> 00:00:59,893
WHAT DO YOU MEAN, MAN?
WE HANG OUT AT SCHOOL
TOGETHER.
21
00:00:59,927 --> 00:01:03,564
WE BOUGHT
A PIZZA TOGETHER.
MY GIRLFRIEND.
22
00:01:03,597 --> 00:01:05,733
IF YOU SAY SO.
23
00:01:05,766 --> 00:01:08,569
LOOK, SHE JUST
INVITED ME OVER TO GO
BABY-SITTING WITH HER.
24
00:01:08,602 --> 00:01:12,173
WOULDN'T YOU SAY
THAT QUALIFIES AS
A BOYFRIEND THING?
25
00:01:12,206 --> 00:01:14,875
NOT IN THE CIRCLES
I RUN IN, NO.
26
00:01:14,908 --> 00:01:20,114
WELL, YOU'RE SUPER-WRONG,
BECAUSE ALISSA JUST HAPPENS
TO BE MY GIRLFRIEND.
27
00:01:20,148 --> 00:01:21,849
THAT'S RIGHT.
SAY IT ENOUGH,
28
00:01:21,882 --> 00:01:25,419
AND YOU MIGHT JUST
START BELIEVIN' IT.
29
00:01:25,453 --> 00:01:26,720
I HATE YOU!
30
00:01:28,856 --> 00:01:30,324
HELLO, SWEETNESS.
31
00:01:30,358 --> 00:01:32,760
HELLO, VICKI.
32
00:01:32,793 --> 00:01:35,463
LOOK WHAT I DID.
I ORDERED WAY TOO
MUCH CHINESE FOOD.
33
00:01:35,496 --> 00:01:36,764
I HOPE
YOU'RE HUNGRY.
34
00:01:36,797 --> 00:01:40,434
I'M ALWAYS HUNGRY.
[GROWLS]
35
00:01:40,468 --> 00:01:42,603
THAT'S WHAT I LIKE
ABOUT YOU, HARRY.
36
00:01:42,636 --> 00:01:47,341
YOU'RE A GOOD EATER,
YET YOU GOT A STOMACH
LIKE A WASHBOARD.
37
00:01:47,375 --> 00:01:51,312
YUP, AND A TUSH
LIKE A SINK.
38
00:01:51,345 --> 00:01:54,282
YOU GOT GOOD GENES,
BABY.
39
00:01:54,315 --> 00:01:57,585
THE KIND OF GENES THAT
I WOULD LIKE TO PASS
ALONG TO MY CHILD.
40
00:01:57,618 --> 00:02:02,022
HMM. YEAH. COULD YOU
PASS THE DIM SUM?
41
00:02:02,055 --> 00:02:05,526
HARRY, YOU KNOW,
I'M NOT GETTING
ANY YOUNGER,
42
00:02:05,559 --> 00:02:08,896
AND, LATELY,
MY BIOLOGICAL CLOCK
IS JUST TICKIN'.
43
00:02:08,929 --> 00:02:11,332
YEAH. COULD YOU
PASS ME SOME MOO SHOO?
44
00:02:14,502 --> 00:02:16,170
HARRY...
45
00:02:16,204 --> 00:02:17,971
I WANNA HAVE A BABY.
46
00:02:18,005 --> 00:02:20,674
HAAA! HAAA!
47
00:02:20,708 --> 00:02:22,142
[HACKING]
48
00:03:00,881 --> 00:03:02,683
GOOD MORNING, ALL!
49
00:03:02,716 --> 00:03:03,951
HEY.
MM.
50
00:03:03,984 --> 00:03:05,653
WHAT'S WITH
THE CLASSIFIED,
SALLY?
51
00:03:05,686 --> 00:03:07,588
I'M GETTING
MY OWN APARTMENT.
52
00:03:07,621 --> 00:03:08,456
EXCUSE ME?
53
00:03:08,489 --> 00:03:10,190
I'VE DECIDED I NEED
MY OWN SPACE.
54
00:03:10,224 --> 00:03:12,293
OH, NO.
NO, NO, NO.
55
00:03:12,326 --> 00:03:13,327
DICK, IT'S TIME.
56
00:03:13,361 --> 00:03:14,295
IT'S NOT TIME.
57
00:03:14,328 --> 00:03:15,763
AND WHAT'S MORE,
IT WILL NEVER BE TIME.
58
00:03:15,796 --> 00:03:18,532
NOW, I'M GONNA
LEAVE AND COME BACK
INTO THE ROOM,
59
00:03:18,566 --> 00:03:20,701
AND WE'LL JUST
START THIS WHOLE
DAY OVER AGAIN.
60
00:03:23,471 --> 00:03:24,938
GOOD MORNING, ALL!
61
00:03:24,972 --> 00:03:26,073
HEY.
MORNING.
62
00:03:26,106 --> 00:03:28,041
WHAT'S WITH THE
CLASSIFIED, SALLY?
63
00:03:28,075 --> 00:03:29,343
I'M GETTING
MY OWN APARTMENT?
64
00:03:29,377 --> 00:03:31,545
YOU'RE WHAT?!
65
00:03:31,579 --> 00:03:33,281
DICK, I NEED
MY OWN SPACE!
66
00:03:33,314 --> 00:03:35,816
OUT OF THE QUESTION!
WE ARE A UNIT!
WE ARE ON A MISSION!
67
00:03:35,849 --> 00:03:38,419
MY MISSION IS
TO FIGURE OUT
WHAT IT'S LIKE
68
00:03:38,452 --> 00:03:40,854
TO BE AN ADULT
HUMAN FEMALE,
69
00:03:40,888 --> 00:03:44,191
AND I'M STILL
LIVING WITH MY
MIDDLE-AGED BROTHER!
70
00:03:44,224 --> 00:03:46,560
WHEN WE SPLIT UP,
WE RISK EXPOSURE.
71
00:03:46,594 --> 00:03:48,228
HARRY, TALK
SOME SENSE INTO HER.
72
00:03:48,262 --> 00:03:49,663
I GOT A LOT ON
MY MIND, DICK.
73
00:03:49,697 --> 00:03:52,433
I'M THINKING
ABOUT HAVING A
BABY WITH VICKI.
74
00:03:52,466 --> 00:03:54,502
YOU'RE WHAT?!
75
00:03:54,535 --> 00:03:56,637
DO YOU THINK
THAT LAMAZE IS
THE WAY TO GO?
76
00:03:56,670 --> 00:03:58,539
I WOULD SAY DRUGS.
77
00:03:58,572 --> 00:04:00,173
ARE YOU INSANE?
78
00:04:00,207 --> 00:04:01,742
WHAT WILL YOU DO
WHEN THE DOCTOR
SAYS,
79
00:04:01,775 --> 00:04:06,347
"CONGRATULATIONS.
IT'S AN 8-POUND
PURPLE TUBE"?
80
00:04:06,380 --> 00:04:07,981
YEAH, THAT WOULD
BE STICKY.
81
00:04:08,015 --> 00:04:08,916
WHAT IS HAPPENING
TO THIS UNIT?
82
00:04:08,949 --> 00:04:10,050
WE USED TO
STICK TOGETHER.
83
00:04:10,083 --> 00:04:12,152
NOW YOU'RE ALL
GOING OFF IN YOUR
OWN DIRECTIONS.
84
00:04:12,185 --> 00:04:13,153
WHAT ABOUT YOU,
TOMMY?
85
00:04:13,186 --> 00:04:14,888
ARE YOU RUNNING AWAY
TO JOIN THE CIRCUS?
86
00:04:14,922 --> 00:04:16,189
NO. I'M JUST
GOING BABY-SITTING
87
00:04:16,223 --> 00:04:17,825
WITH ALISSA,
MY GIRLFRIEND.
88
00:04:17,858 --> 00:04:18,559
KEEP DREAMIN'.
89
00:04:18,592 --> 00:04:20,828
NOW STOP THIS
RIGHT NOW!
90
00:04:20,861 --> 00:04:23,130
I AM ISSUING
A COMMAND DECISION.
91
00:04:23,163 --> 00:04:25,098
NO ONE ON THIS MISSION
WILL BE DOING
92
00:04:25,132 --> 00:04:27,401
ANY IMPREGNATING,
RELOCATING, OR BABY-SITTING
93
00:04:27,435 --> 00:04:30,938
WITHOUT MY EXPRESS
WRITTEN CONSENT!
94
00:04:30,971 --> 00:04:33,774
NOW, LET'S JUST TRY
TO START THIS DAY
RIGHT, SHALL WE?
95
00:04:35,943 --> 00:04:38,712
GOOD MORNING, ALL!
96
00:04:38,746 --> 00:04:40,414
GOOD MORNING,
JERK.
97
00:04:40,448 --> 00:04:43,684
JACKASS!
CREEP!
98
00:04:43,717 --> 00:04:45,152
THAT'S BETTER.
99
00:04:48,956 --> 00:04:51,825
HELLO. I SEE YOU
HAVE AN APARTMENT
FOR RENT.
100
00:04:51,859 --> 00:04:53,861
GREAT. NOW,
A SALLY SOLOMON
101
00:04:53,894 --> 00:04:55,629
MAY BE BY TODAY
TO LOOK AT IT.
102
00:04:55,663 --> 00:05:01,201
PLEASE, DON'T HOLD
THE FACT THAT SHE IS
A CONVICTED ARSONIST
AGAINST HER.
103
00:05:01,234 --> 00:05:05,639
WHO AM I? I'M ONE
OF HER DRUNKEN AND
UNRULY ROOMMATES.
104
00:05:05,673 --> 00:05:06,474
THANK YOU.
105
00:05:06,507 --> 00:05:09,142
YEAH, YEAH,
THANK YOU.
BYE-BYE.
106
00:05:09,176 --> 00:05:10,611
WHAT ARE YOU DOING?
107
00:05:10,644 --> 00:05:13,481
CLIPPING SALLY'S WINGS,
THANK YOU VERY MUCH.
108
00:05:13,514 --> 00:05:15,148
SALLY'S LOOKING
FOR HER OWN PLACE,
109
00:05:15,182 --> 00:05:18,018
SO HE'S TRASHING HER NAME
TO EVERY APARTMENT MANAGER
IN TOWN.
110
00:05:18,051 --> 00:05:20,053
CONDOS, TOO.
111
00:05:20,087 --> 00:05:21,321
PUT THAT
PHONE DOWN!
112
00:05:21,355 --> 00:05:22,690
COULD YOU HOLD,
PLEASE?
113
00:05:22,723 --> 00:05:26,927
DICK, PEOPLE GROW.
YOU CAN'T HOLD ON
FOREVER.
114
00:05:26,960 --> 00:05:28,729
WHEN I WENT
TO PREP SCHOOL,
115
00:05:28,762 --> 00:05:30,498
MY FATHER
WOULDN'T LET GO.
116
00:05:30,531 --> 00:05:33,567
HE VISITED ME
EVERY WEEKEND.
117
00:05:33,601 --> 00:05:36,437
HE WAS ALSO HAVING
AN AFFAIR WITH
THE SCHOOL NURSE.
118
00:05:36,470 --> 00:05:39,973
BUT THE POINT IS
IT DROVE ME CRAZY,
119
00:05:40,007 --> 00:05:41,909
AND IT JUST PUSHED
ME FARTHER AWAY.
120
00:05:41,942 --> 00:05:43,110
YOU'RE DOING
THE SAME THING.
121
00:05:43,143 --> 00:05:44,445
MARY, YOU CAN'T
COMPARE ME
122
00:05:44,478 --> 00:05:47,147
TO YOUR MORALLY
BANKRUPT FATHER.
123
00:05:47,180 --> 00:05:48,782
MY FAMILY
IS DIFFERENT.
124
00:05:48,816 --> 00:05:51,251
VERY DIFFERENT.
125
00:05:51,284 --> 00:05:53,421
PROMISE ME
YOU'LL STOP THIS.
126
00:05:53,454 --> 00:05:54,755
ALL RIGHT,
I PROMISE.
127
00:05:54,788 --> 00:05:56,189
THANK YOU.
128
00:05:58,626 --> 00:05:59,493
THANK YOU FOR HOLDING.
129
00:05:59,527 --> 00:06:02,095
I'M WITH
A LEADING COLOMBIAN
DRUG CARTEL.
130
00:06:02,129 --> 00:06:03,664
YES, AND I'M
SCOUTING APARTMENTS
131
00:06:03,697 --> 00:06:05,766
FOR ONE OF MY MULES--
SALLY SOLOMON.
132
00:06:05,799 --> 00:06:08,469
DICK!
MUCHAS GRACIAS.
133
00:06:08,502 --> 00:06:10,170
I'VE STOPPED,
I'VE STOPPED.
134
00:06:14,341 --> 00:06:17,445
HARRY, YOU KNOW WHAT?
I'VE BEEN THINKING.
135
00:06:17,478 --> 00:06:20,514
IF IT'S A GIRL,
IT'LL LOOK JUST
LIKE ME,
136
00:06:20,548 --> 00:06:26,420
AND IF IT'S
A BOY, IT'LL LOOK
JUST LIKE YOU.
137
00:06:26,454 --> 00:06:30,891
WHAT IF IT LOOKS
LIKE SOMETHING YOU
NEVER SEEN BEFORE?
138
00:06:30,924 --> 00:06:32,860
NOW, YOU KNOW,
THAT DOES HAPPEN.
139
00:06:32,893 --> 00:06:36,830
MY SISTER HAD A BABY
THAT LOOKED JUST LIKE
MY BOYFRIEND.
140
00:06:36,864 --> 00:06:39,099
IT WAS WEIRD, WEIRD.
141
00:06:39,132 --> 00:06:42,803
I'M JUST NOT SURE
THAT THIS IS
A GOOD IDEA.
142
00:06:42,836 --> 00:06:46,273
OH, HARRY, SEE,
THAT'S WHAT I LOVE
ABOUT YOU.
143
00:06:46,306 --> 00:06:50,944
NOT ONLY ARE YOU
STRONG AND SEXY,
BUT YOU'RE A WORRIER.
144
00:06:50,978 --> 00:06:53,514
YOU'RE GONNA BE
A GREAT DADDY.
145
00:06:53,547 --> 00:06:57,050
YEAH. I'LL BE
A GREAT DADDY.
146
00:06:57,084 --> 00:07:00,220
I LIKE KIDS.
LIKE PLAYING
WITH KIDS.
147
00:07:00,253 --> 00:07:02,890
I JUST HOPE
THAT'S WHAT WE HAVE.
148
00:07:07,528 --> 00:07:09,362
OK, NOW, HERE'S
THE NUMBER WHERE
WE'RE GONNA BE.
149
00:07:09,396 --> 00:07:10,531
HERE'S THE
CAR PHONE NUMBER,
150
00:07:10,564 --> 00:07:12,232
AND MY SISTER'S NUMBER'S
ON THE FRIDGE.
151
00:07:12,265 --> 00:07:14,001
DON'T WORRY.
EVERYTHING
WILL BE FINE.
152
00:07:14,034 --> 00:07:15,736
HI.
153
00:07:15,769 --> 00:07:18,171
OH, MR. AND MRS. WHEELER,
THIS IS TOMMY.
154
00:07:18,205 --> 00:07:19,039
NICE TO MEET
YOU, TOMMY.
155
00:07:19,072 --> 00:07:19,973
NOW, YOU'VE
GOT THE NUMBERS,
RIGHT?
156
00:07:20,007 --> 00:07:21,542
SHE'S GOT
THE NUMBERS.
OK, GOOD.
157
00:07:21,575 --> 00:07:23,343
COME ON,
LET'S GO.
BYE-BYE, NOW.
158
00:07:25,946 --> 00:07:27,180
SO, UH,
HOW YOU DOING?
159
00:07:27,214 --> 00:07:28,381
GOOD.
HOW ARE YOU?
160
00:07:28,415 --> 00:07:30,117
GOOD.
161
00:07:30,150 --> 00:07:32,653
SO, UH, COULDN'T
HELP BUT NOTICE
162
00:07:32,686 --> 00:07:35,889
THAT, UM, YOU
INTRODUCED ME
AS "TOMMY."
163
00:07:35,923 --> 00:07:38,592
UH...YEAH.
164
00:07:38,626 --> 00:07:39,793
JUST "TOMMY"?
165
00:07:39,827 --> 00:07:41,294
UH-HUH.
166
00:07:41,328 --> 00:07:43,497
INTERESTING.
167
00:07:43,531 --> 00:07:46,033
WOULD YOU PREFER,
LIKE, "THE T-MAN"?
168
00:07:46,066 --> 00:07:47,100
WELL, I JUST--
169
00:07:47,134 --> 00:07:48,902
I DON'T WANT
THE WHEELERS
TO BE WORRYING
170
00:07:48,936 --> 00:07:50,070
ALL NIGHT
ABOUT WHO I AM.
171
00:07:50,103 --> 00:07:52,940
YOU KNOW, "IS HE
HER BROTHER TOMMY?
172
00:07:52,973 --> 00:07:54,374
"HER LAB PARTNER
TOMMY?
173
00:07:54,407 --> 00:07:56,276
"HER DANCE
INSTRUCTOR TOMMY?
174
00:07:56,309 --> 00:08:00,480
HER BOYFRIEND TOMMY?
HER DANCE INSTRUCTOR
TOMMY?"
175
00:08:00,514 --> 00:08:02,850
DANCE INSTRUCTOR?
176
00:08:02,883 --> 00:08:04,852
YEAH. I DABBLE
IN JAZZ FUSION.
177
00:08:04,885 --> 00:08:06,620
IT'S JUST AN EXAMPLE.
LET'S WATCH TV.
178
00:08:11,825 --> 00:08:13,260
GOOD NIGHT.
I'LL SEE YOU MONDAY.
GOOD NIGHT.
179
00:08:13,293 --> 00:08:15,328
DICK! WHAT THE HELL
DID YOU DO?
180
00:08:15,362 --> 00:08:16,930
OR I MIGHT JUST
STAY AND WATCH.
181
00:08:16,964 --> 00:08:20,233
I'VE CALLED
EVERY RENTAL AGENCY
IN THIS ENTIRE TOWN.
182
00:08:20,267 --> 00:08:21,569
THEY'VE ALL
HUNG UP ON ME!
183
00:08:21,602 --> 00:08:24,071
PERHAPS YOU
SHOULD WORK ON YOUR
TELEPHONE ETIQUETTE.
184
00:08:24,104 --> 00:08:25,539
ALBRIGHT,
YOU LIVE BY YOURSELF.
185
00:08:25,573 --> 00:08:26,707
LET ME ASK YOU
SOMETHING.
186
00:08:26,740 --> 00:08:27,541
I WAS JUST
LEAVING.
187
00:08:27,575 --> 00:08:29,042
IT'LL JUST TAKE
A SECOND.
188
00:08:29,076 --> 00:08:31,244
PLEASE,
JUST SIT DOWN.
189
00:08:31,278 --> 00:08:33,046
THANK YOU.
190
00:08:33,080 --> 00:08:36,349
LOOK, I HAVE GOTTEN
TO THE POINT IN MY LIFE
191
00:08:36,383 --> 00:08:39,920
WHERE I FEEL
I DON'T HAVE TO LIVE
WITH MY FAMILY ANYMORE,
192
00:08:39,953 --> 00:08:41,689
AND I'D REALLY LIKE
YOUR OPINION ON THAT.
193
00:08:41,722 --> 00:08:43,090
MARY, TELL HER
SHE'S WRONG.
194
00:08:43,123 --> 00:08:45,458
SALLY, NO.
EVERY TIME I
GIVE YOU ADVICE,
195
00:08:45,492 --> 00:08:46,927
IT BLOWS UP
IN MY FACE.
196
00:08:46,960 --> 00:08:49,062
WHAT?
NAME ONE TIME.
197
00:08:49,096 --> 00:08:50,197
I CAN NAME 5!
198
00:08:50,230 --> 00:08:52,465
I CAN NAME 7.
OH, I CAN NAME 10.
199
00:08:52,499 --> 00:08:54,301
I CAN NAME 12.
I DON'T CARE!
200
00:08:54,334 --> 00:08:57,571
LOOK, ALBRIGHT--
201
00:08:57,605 --> 00:08:59,640
DOCTOR ALBRIGHT...
202
00:08:59,673 --> 00:09:01,274
YOU LIVE BY YOURSELF.
203
00:09:01,308 --> 00:09:03,644
I COULD DO THAT,
RIGHT?
204
00:09:03,677 --> 00:09:05,679
NO COMMENT.
205
00:09:05,713 --> 00:09:07,881
SO YOU THINK
IT'S A GOOD IDEA.
206
00:09:07,915 --> 00:09:09,549
I REFER YOU
TO MY LAST RESPONSE.
207
00:09:09,583 --> 00:09:12,653
MARY, YOU CAN PROVIDE
A PREPONDERANCE
OF EVIDENCE
208
00:09:12,686 --> 00:09:15,055
THAT PROVES
WHAT A FRIGHTENING
RESPONSIBILITY
209
00:09:15,088 --> 00:09:16,824
LIVING ALONE IS.
210
00:09:16,857 --> 00:09:17,825
IN ORDER TO DO THAT, WE
WOULD HAVE TO DETERMINE
211
00:09:17,858 --> 00:09:23,096
WHAT THE MEANING
OF THE WORD "IS" IS.
212
00:09:23,130 --> 00:09:25,298
ALL RIGHT, LOOK...
213
00:09:25,332 --> 00:09:27,768
WOULD YOU,
IN A MILLION YEARS,
214
00:09:27,801 --> 00:09:33,774
LIVE IN AN ATTIC
WITH DICK, TOMMY,
AND HARRY?
215
00:09:33,807 --> 00:09:35,709
WELL, I REALLY THINK
THAT'S A MATTER OF--
216
00:09:35,743 --> 00:09:38,311
ANSWER
THE QUESTION,
PLEASE.
217
00:09:38,345 --> 00:09:42,015
I WOULD RATHER LIVE
IN A BOX BEHIND
THE 7-ELEVEN.
218
00:09:42,049 --> 00:09:43,250
OH, DAMN!
219
00:09:44,217 --> 00:09:46,954
HA HA! AREN'T BABIES
CUTE, HARRY?
220
00:09:46,987 --> 00:09:48,689
OH, LOOK,
THERE'S ME!
221
00:09:48,722 --> 00:09:50,624
I HAD JUST LEARNED
TO WALK.
222
00:09:50,658 --> 00:09:53,493
AND YOU'RE IN
A BEAUTY PAGEANT!
223
00:09:53,526 --> 00:09:55,028
I WAS "LITTLE
MISS BOWL-A-RAMA."
224
00:09:55,062 --> 00:09:56,596
AWW!
225
00:09:56,630 --> 00:09:59,032
SHUT UP!
THE SITUATIONS
ARE NOT COMPARABLE!
226
00:09:59,066 --> 00:10:02,035
DICK, I HAVE
MADE UP MY MIND!
227
00:10:02,069 --> 00:10:04,772
HARRY, GET AWAY
FROM THAT STRUMPET!
228
00:10:04,805 --> 00:10:06,807
I'M DOING
YOUR JOB HERE.
YOU KNOW THAT.
229
00:10:06,840 --> 00:10:09,509
OUT! OUT! OUT!
230
00:10:09,542 --> 00:10:12,512
BOY, YOUR BROTHER'S
GOT SOME CONTROL
ISSUES.
231
00:10:12,545 --> 00:10:14,848
HE'S A FREAK!
232
00:10:14,882 --> 00:10:17,150
HE WON'T EVEN LET ME
GET MY OWN PLACE.
233
00:10:17,184 --> 00:10:21,088
THERE'S A ROOM
OVER THE GARAGE I
USED TO RENT OUT.
234
00:10:21,121 --> 00:10:24,925
WHAT?
MAMA, THAT PLACE
IS CONDEMNED.
235
00:10:24,958 --> 00:10:28,328
I KNOW. IT'S
JUST ASBESTOS
AND BAD WIRING.
236
00:10:28,361 --> 00:10:30,363
NOTHING
A LITTLE PAINT
WON'T FIX.
237
00:10:30,397 --> 00:10:32,032
I WOULD LIKE
TO SEE THIS PLACE.
238
00:10:34,001 --> 00:10:36,737
WELL...
THIS IS IT.
239
00:10:36,770 --> 00:10:40,040
[LONG GASP]
240
00:10:40,073 --> 00:10:43,343
OH, WOW!
241
00:10:43,376 --> 00:10:46,646
I CANNOT BELIEVE
THIS PLACE.
242
00:10:46,680 --> 00:10:48,782
NOW, THERE'S
NO KITCHEN.
243
00:10:48,816 --> 00:10:51,518
WHICH MEANS
NO DISHES, HUH?
244
00:10:51,551 --> 00:10:53,420
OH, MY GOD!
LOOK AT THAT!
245
00:10:53,453 --> 00:10:55,355
I KNOW--
RAT DROPPINGS.
I'M SORRY.
246
00:10:55,388 --> 00:10:58,625
NO--A WINDOW!
247
00:10:58,658 --> 00:11:01,661
YOU DIDN'T
TELL ME THERE'D
BE A WINDOW.
248
00:11:04,698 --> 00:11:07,534
WHAT A GREAT PLACE
TO PUT A HOLE!
249
00:11:10,938 --> 00:11:12,906
OK, DUBIE...
250
00:11:12,940 --> 00:11:16,676
HOW MUCH ARE
YOU CHARGING
FOR THIS PLACE?
251
00:11:16,710 --> 00:11:19,612
MMM...
75 A MONTH.
252
00:11:19,646 --> 00:11:21,048
ARE YOU SERIOUS?
253
00:11:21,081 --> 00:11:22,115
OK, 60.
254
00:11:22,149 --> 00:11:23,951
I'LL TAKE IT!
255
00:11:23,984 --> 00:11:25,152
I PREFER CASH.
256
00:11:25,185 --> 00:11:28,088
HEY, WHAT SAY
WE TACK THIS
ONTO DICK'S BILL?
257
00:11:28,121 --> 00:11:30,924
WELL, SURE.
IN THAT CASE,
IT'S 75.
OK.
258
00:11:35,729 --> 00:11:38,465
"GOOD NIGHT, STARS,
GOOD NIGHT, AIR,
259
00:11:38,498 --> 00:11:41,634
GOOD NIGHT,
NOISES EVERYWHERE.
GOOD NIGHT, MOON."
260
00:11:44,171 --> 00:11:47,107
GOOD NIGHT.
261
00:11:47,140 --> 00:11:50,343
AHEM! SO, HOW DO YOU
KNOW THE WHEELERS?
262
00:11:50,377 --> 00:11:52,579
OH, UM, MR. WHEELER'S
MY MOM'S BOSS.
263
00:11:52,612 --> 00:11:55,015
SO, IF SHE SAW HIM
WALKING IN THE HALLS
AT WORK,
264
00:11:55,048 --> 00:11:58,986
SHE'D SAY,
"HEY, THERE'S MY BOSS,
MR. WHEELER."
265
00:11:59,019 --> 00:11:59,987
I GUESS.
266
00:12:00,020 --> 00:12:02,655
OK. SO, IF YOU SAW...
267
00:12:02,689 --> 00:12:06,126
ME...WALKING ALONG
IN THE HALLS AT SCHOOL,
YOU'D SAY...
268
00:12:06,159 --> 00:12:08,228
"HI, TOMMY."
269
00:12:08,261 --> 00:12:09,362
RIGHT, RIGHT.
270
00:12:09,396 --> 00:12:11,464
[DOORBELL RINGS]
271
00:12:11,498 --> 00:12:13,767
THEY'RE BACK
ALREADY?
272
00:12:13,801 --> 00:12:15,635
LET'S SEE
WHO'S AT THE DOOR.
273
00:12:19,339 --> 00:12:21,508
OH, MY GOD!
IT'S A COUPLE OF
SCARY WEIRDOS.
274
00:12:25,278 --> 00:12:28,215
YEAH. THAT'S
MY UNCLE AND
HIS GIRLFRIEND.
275
00:12:29,682 --> 00:12:32,619
HELLO. WE UNDERSTAND
THERE'S A BABY
ON THE PREMISES.
276
00:12:32,652 --> 00:12:34,822
AND THERE HE IS!
OH! OH!
277
00:12:34,855 --> 00:12:37,891
WOOJIE, WOOJIE,
WOOJIE, WOOJIE!
CUTE THING.
278
00:12:37,925 --> 00:12:38,691
TAKE HIM.
WHAT?
279
00:12:38,725 --> 00:12:39,759
YOU'LL LIKE HIM.
YOU'LL SEE.
280
00:12:39,793 --> 00:12:42,963
ARE YOU SURE?
YOU'LL LIKE IT.
281
00:12:42,996 --> 00:12:46,967
AHH...HIYA, HON.
282
00:12:47,000 --> 00:12:50,303
SO...YOU TWO KIDS
THINKING OF
HAVING KIDS?
283
00:12:56,509 --> 00:12:57,777
COME ON, DICK.
IT'S ALL-YOU-CAN-EAT.
284
00:12:57,811 --> 00:12:59,046
NO, I'M NOT HUNGRY.
285
00:12:59,079 --> 00:13:01,915
YOU CAN EAT THE REST
OF WHAT I CAN EAT.
286
00:13:01,949 --> 00:13:03,817
COME ON,
CHEER UP, DICK.
287
00:13:03,851 --> 00:13:06,486
SALLY WANTS HER OWN SPACE?
LET HER HAVE IT.
288
00:13:06,519 --> 00:13:07,955
YOU GOTTA ROLL
WITH THE PUNCHES.
289
00:13:07,988 --> 00:13:10,423
LOOK AT ME.
I'VE MOVED ON.
290
00:13:10,457 --> 00:13:11,859
SALLY GAVE ME
THE OLD HEAVE-HO,
291
00:13:11,892 --> 00:13:14,761
AND HERE I AM, ABOUT
TO PUT THIS PLACE
OUT OF BUSINESS!
292
00:13:14,794 --> 00:13:17,730
I CAN'T. I HAVE
TO FIGURE OUT A WAY
TO GET HER TO COME BACK.
293
00:13:17,764 --> 00:13:20,200
I KNOW. YOU'RE CONCERNED
FOR HER SAFETY.
294
00:13:20,233 --> 00:13:22,235
OH, THAT'S A LAUGH.
295
00:13:22,269 --> 00:13:24,938
LOOK, SALLY MAY BE
A TOUGH COOKIE,
296
00:13:24,972 --> 00:13:28,208
BUT IN A LOT OF WAYS,
SHE'S NAIVE, AND THAT
MAKES HER VULNERABLE--
297
00:13:28,241 --> 00:13:32,745
EASY PICKIN'S FOR
ANY RAT-BASTARD PSYCHO
WITH A GOOD HAIRCUT!
298
00:13:32,779 --> 00:13:35,315
STILL HAVE FEELINGS
FOR HER, EH, DON?
299
00:13:35,348 --> 00:13:36,183
MAYBE.
300
00:13:36,216 --> 00:13:39,419
MORE SHRIMP HERE,
JOHNNY!
301
00:13:39,452 --> 00:13:42,089
IF SALLY ONLY UNDERSTOOD
THE WORKINGS OF
THE CRIMINAL ELEMENT,
302
00:13:42,122 --> 00:13:43,790
SHE'D MOVE BACK
IN A HEARTBEAT.
303
00:13:43,823 --> 00:13:44,824
CRIMINAL ELEMENT?
304
00:13:44,858 --> 00:13:47,160
EXACTLY HOW DOES THIS
CRIMINAL ELEMENT WORK?
305
00:13:47,194 --> 00:13:48,761
IT'S THE USUAL STORY.
306
00:13:48,795 --> 00:13:52,265
SHE COMES HOME TIRED
AND FORGETS TO CLOSE
THE BLINDS.
307
00:13:52,299 --> 00:13:56,403
SHE PUTS ON A TEDDY
AND PARADES IN FRONT
OF THE WINDOW.
308
00:13:56,436 --> 00:13:58,805
SUDDENLY, THERE'S
A KNOCK AT THE DOOR.
309
00:13:58,838 --> 00:13:59,706
IS IT PIZZA?
310
00:13:59,739 --> 00:14:02,175
NO!
311
00:14:02,209 --> 00:14:04,744
IT'S DR. NEFARIOUS
IN A SKI MASK
AND A HATCHET!
312
00:14:04,777 --> 00:14:05,845
SHE'S SCREAMING
HER HEAD OFF,
313
00:14:05,879 --> 00:14:07,647
BUT NOBODY CAN
HEAR HER BECAUSE OF
THE TRAIN PASSING!
314
00:14:07,680 --> 00:14:09,782
CLICKETY-CLACK!
CLICKETY-CLACK!
CLICKETY-CLACK!
315
00:14:09,816 --> 00:14:10,918
WHOO-WHOOOOO!
316
00:14:10,951 --> 00:14:12,119
HUHN! HUHN! HUHN!
317
00:14:12,152 --> 00:14:13,586
AAAAAAH!
318
00:14:15,488 --> 00:14:18,291
NOT A PRETTY PICTURE...
BUT IT COULD HAPPEN.
319
00:14:18,325 --> 00:14:19,792
YOU'RE RIGHT, DON.
320
00:14:19,826 --> 00:14:22,262
IN FACT, I CAN
ALMOST GUARANTEE
THAT IT WILL HAPPEN!
321
00:14:31,404 --> 00:14:32,906
SO...
322
00:14:32,940 --> 00:14:36,910
YOU WANT ME
TO GO BUY Y'ALL
SOME WINE?
323
00:14:36,944 --> 00:14:39,312
NO, THAT'S OK.
324
00:14:39,346 --> 00:14:41,548
THEY PROBABLY
GOT PLENTY
AROUND HERE.
325
00:14:43,850 --> 00:14:45,718
SO, UM...
326
00:14:45,752 --> 00:14:47,754
YOU EVER BEEN TO VEGAS?
327
00:14:50,157 --> 00:14:52,926
LOOKIN' FORWARD
TO THE NEW STAR WARS MOVIE?
328
00:14:54,494 --> 00:14:55,295
NOTHIN'!
329
00:14:55,328 --> 00:14:57,030
WELL, HARRY, YOU CAN'T
JUST TALK TO HIM
330
00:14:57,064 --> 00:14:58,065
WHILE HE SITS THERE.
331
00:14:58,098 --> 00:14:59,032
YOU GOTTA,
332
00:14:59,066 --> 00:15:01,534
YOU GOTTA PICK HIM UP
AND PLAY WITH HIM, SEE?
333
00:15:01,568 --> 00:15:04,237
GO AHEAD.
YOU'LL FEEL IT.
334
00:15:04,271 --> 00:15:08,475
WELL, I DON'T FEEL IT,
BUT I SURE SMELL IT.
335
00:15:08,508 --> 00:15:10,010
AND NOW I FEEL IT.
336
00:15:10,043 --> 00:15:11,311
HERE.
LET ME TAKE HIM.
337
00:15:11,344 --> 00:15:12,912
NO, NO, NO, NO.
NOW, LISTEN,
338
00:15:12,946 --> 00:15:14,982
Y'ALL JUST GO ON
AND GO OUT
FOR ICE CREAM.
339
00:15:15,015 --> 00:15:17,184
WE'LL HOLD THE FORT
DOWN HERE, OK?
340
00:15:17,217 --> 00:15:18,085
ARE YOU SURE?
341
00:15:18,118 --> 00:15:20,853
GO ON! GO ON! HAVE FUN
WITH YOUR BOYFRIEND.
342
00:15:20,887 --> 00:15:22,289
OK.
343
00:15:22,322 --> 00:15:23,890
WAIT. DID YOU HEAR
WHAT SHE JUST SAID?
344
00:15:23,923 --> 00:15:25,692
LOOK, WILLIAM'S
GOT A LOAD IN HIS DIAPER,
345
00:15:25,725 --> 00:15:27,094
AND IF SHE WANTS
TO DEAL WITH IT,
THAT'S FINE WITH ME.
346
00:15:27,127 --> 00:15:29,029
NO, NO, NO.
BEFORE, BEFORE.
347
00:15:29,062 --> 00:15:32,299
SHE SPECIFICALLY
REFERRED TO ME
AS YOUR, UM...
348
00:15:32,332 --> 00:15:33,600
YOU KNOW...
349
00:15:33,633 --> 00:15:34,834
BOYFRIEND?
350
00:15:34,867 --> 00:15:36,669
MM-HMM.
351
00:15:36,703 --> 00:15:39,339
SO?
352
00:15:39,372 --> 00:15:43,110
SO NOTHING.
THAT'S GREAT. LET'S GO.
353
00:15:43,143 --> 00:15:45,345
IN YOUR FACE, MAN!
354
00:16:04,164 --> 00:16:05,065
[RATTLE]
355
00:16:05,098 --> 00:16:05,965
UH...
356
00:16:05,999 --> 00:16:07,667
AHEM.
357
00:16:09,836 --> 00:16:11,504
WHO'S THERE?
358
00:16:11,538 --> 00:16:13,140
[CAT SCREECHES]
359
00:16:13,173 --> 00:16:15,642
[SIGHS]
360
00:16:15,675 --> 00:16:17,377
IT'S JUST A CAT.
361
00:16:17,410 --> 00:16:17,944
IT'S JUST A CAT.
362
00:16:17,977 --> 00:16:19,279
OK.
363
00:16:24,084 --> 00:16:26,719
[HUMMING]
364
00:16:44,904 --> 00:16:45,872
LIEUTENANT!
365
00:16:45,905 --> 00:16:48,108
LIEUTENANT!
366
00:16:48,141 --> 00:16:49,309
WHAT?
367
00:16:49,342 --> 00:16:50,843
IT'S ME!
368
00:16:50,877 --> 00:16:53,012
I KNOW!
369
00:16:53,046 --> 00:16:54,647
STOP CHOKING ME!
370
00:16:54,681 --> 00:16:57,084
THAT'S AN ORDER!
371
00:16:57,117 --> 00:16:59,018
JESUS, DICK!
372
00:16:59,052 --> 00:17:00,653
WHAT THE HELL
ARE YOU THINKING?
373
00:17:00,687 --> 00:17:03,790
I CAME HERE TO SHOW YOU
HOW VULNERABLE YOU ARE
LIVING ALONE.
374
00:17:03,823 --> 00:17:04,524
DICK!
375
00:17:04,557 --> 00:17:05,758
LIEUTENANT,
WE BELONG TOGETHER!
376
00:17:05,792 --> 00:17:07,294
YOU CAN'T LEAVE THE UNIT!
377
00:17:07,327 --> 00:17:09,762
I AM NOT
LEAVING THE UNIT!
378
00:17:09,796 --> 00:17:12,932
I JUST NEED
MY OWN SPACE.
379
00:17:12,965 --> 00:17:16,469
I WANT THE HAIR
IN THE SINK TO BE MINE.
380
00:17:16,503 --> 00:17:18,338
YEAH, BUT YOU WON'T
BE UNDER MY ROOF.
381
00:17:18,371 --> 00:17:20,773
I'M NOT THAT FAR AWAY.
382
00:17:20,807 --> 00:17:23,276
LOOK,
WHEN I OPEN MY DOOR,
383
00:17:23,310 --> 00:17:26,146
I CAN SEE RIGHT
INTO TOMMY'S BEDROOM.
384
00:17:26,179 --> 00:17:27,347
YOU CAN?
385
00:17:27,380 --> 00:17:28,881
OH, MY GOD.
386
00:17:28,915 --> 00:17:31,050
HE HAS NO PRIVACY
AT ALL.
387
00:17:33,019 --> 00:17:35,555
I'M GONNA BE OK, DICK.
388
00:17:35,588 --> 00:17:36,623
I'VE LEARNED A LOT.
389
00:17:36,656 --> 00:17:40,059
WELL, YOU'VE HAD
A GOOD TEACHER.
390
00:17:40,093 --> 00:17:41,961
I GUESS I BETTER GO
DEAL WITH HARRY NOW.
391
00:17:41,994 --> 00:17:43,896
HIGH COMMANDER...
392
00:17:43,930 --> 00:17:46,266
PROCEED WITH CARE
AND DISCIPLINE.
393
00:17:48,335 --> 00:17:50,069
YOUR COUNSEL HAS
BEEN ACKNOWLEDGED.
394
00:17:57,910 --> 00:17:59,112
HELLO!
395
00:18:01,314 --> 00:18:02,982
HOWDY!
396
00:18:04,517 --> 00:18:06,853
RRR RRR RRR!
397
00:18:06,886 --> 00:18:08,155
AMAZING!
398
00:18:08,188 --> 00:18:10,590
200 TIMES, AND HE
STILL THINKS IT'S FUNNY.
399
00:18:10,623 --> 00:18:13,926
AND FOR SOME REASON,
SO DO I.
400
00:18:13,960 --> 00:18:15,362
HONEY, YOU CAN STOP NOW.
401
00:18:15,395 --> 00:18:17,597
RRRR!
I MEAN IT!
402
00:18:17,630 --> 00:18:19,266
OK.
403
00:18:19,299 --> 00:18:21,234
HEY, LITTLE ONE,
LOOK AT YOU.
404
00:18:21,268 --> 00:18:23,503
OH, YEAH.
405
00:18:23,536 --> 00:18:26,038
BOY, BET YOU'RE
GONNA BE SOMETHING
406
00:18:26,072 --> 00:18:28,408
WHEN YOU GROW UP,
HUH?
407
00:18:28,441 --> 00:18:31,644
POSTAL WORKER...
408
00:18:31,678 --> 00:18:34,547
TOLL BOOTH
OPERATOR...
409
00:18:34,581 --> 00:18:37,750
OR MAYBE EVEN
THE PRESIDENT...
410
00:18:37,784 --> 00:18:40,320
OF A FAN CLUB.
411
00:18:40,353 --> 00:18:42,289
OH, I ENVY
YOUR PARENTS.
412
00:18:43,723 --> 00:18:44,924
VICKI.
413
00:18:44,957 --> 00:18:46,693
YEAH?
414
00:18:46,726 --> 00:18:50,062
I KNOW I'M NOT
YOUR AVERAGE GUY.
415
00:18:55,101 --> 00:18:57,904
BUT I DESERVE
AS MUCH HAPPINESS
AS THE NEXT GUY.
416
00:18:57,937 --> 00:18:59,071
OH, HARRY!
417
00:18:59,105 --> 00:19:00,773
OH, VICKI!
418
00:19:02,909 --> 00:19:04,877
HARRY, STOP IT
THIS INSTANT!
419
00:19:04,911 --> 00:19:07,480
DICK, DIDN'T YOU
EVER LEARN TO KNOCK?
420
00:19:07,514 --> 00:19:08,548
I'M WARNING YOU,
HARRY,
421
00:19:08,581 --> 00:19:11,117
IF YOU CONTINUE
WITH THIS FOOLHARDY
ESCAPADE
422
00:19:11,150 --> 00:19:13,119
AND IMPLANT THIS
EMPTY RECEPTACLE
423
00:19:13,152 --> 00:19:15,021
WITH YOUR COSMIC SEED,
424
00:19:15,054 --> 00:19:17,690
YOU WILL NO LONGER ENJOY
THE PROTECTION OF OUR UNIT.
425
00:19:17,724 --> 00:19:19,692
ARE YOU SAYING
I'M NOT GOOD ENOUGH
FOR YOUR FAMILY?
426
00:19:19,726 --> 00:19:21,194
NO!
427
00:19:21,228 --> 00:19:24,231
ALTHOUGH YOU'RE NOT.
428
00:19:24,264 --> 00:19:26,399
HARRY KNOWS WHAT I MEAN.
429
00:19:26,433 --> 00:19:29,569
SO WHAT'S YOUR DECISION?
430
00:19:29,602 --> 00:19:31,204
DICK...
431
00:19:31,238 --> 00:19:35,007
WOULD YOU PLEASE HOLD
WILLIAM FOR A SECOND?
432
00:19:35,041 --> 00:19:37,076
VICKI...
433
00:19:37,109 --> 00:19:38,445
LET'S MAKE A BABY!
434
00:19:38,478 --> 00:19:40,447
YAHOO!
YEAH!
435
00:19:42,014 --> 00:19:43,783
WE'RE HOME!
436
00:19:51,090 --> 00:19:52,592
OH, WHAT'S HAPPENED HERE?
437
00:19:52,625 --> 00:19:54,026
THIS MORNING
WE WERE ALL TOGETHER,
438
00:19:54,060 --> 00:19:56,062
AND NOW LOOK AT US.
439
00:19:56,095 --> 00:19:57,297
SALLY'S
LIVING IN A GARAGE,
440
00:19:57,330 --> 00:19:59,932
AND HARRY'S
WITH THAT VICKI.
441
00:19:59,966 --> 00:20:02,034
IT'S THOSE DAMN DUBCEKS.
442
00:20:02,068 --> 00:20:04,103
OF ALL THE GIN JOINTS
IN ALL THE WORLD,
443
00:20:04,136 --> 00:20:07,407
WHY DID WE HAVE
TO MOVE INTO THIS ONE?
444
00:20:07,440 --> 00:20:09,442
WELL, IT WAS
THE FIRST PLACE
WE LOOKED.
445
00:20:09,476 --> 00:20:11,411
THAT'S TRUE.
446
00:20:11,444 --> 00:20:13,413
YOU KNOW, EVERY NIGHT
BEFORE I GO TO SLEEP,
447
00:20:13,446 --> 00:20:15,348
I LOOK AT MYSELF
IN THE MIRROR,
448
00:20:15,382 --> 00:20:19,419
SOMETIMES FOR HOURS...
449
00:20:19,452 --> 00:20:20,520
AND I COMMEND MYSELF
450
00:20:20,553 --> 00:20:23,590
FOR HOW WELL I'VE KEPT
THIS UNIT TOGETHER.
451
00:20:23,623 --> 00:20:26,025
BUT TONIGHT
I SEE ONLY FAILURE.
452
00:20:26,058 --> 00:20:27,627
I'M A BAD
HIGH COMMANDER.
453
00:20:27,660 --> 00:20:30,530
OH, YOU'RE AN EXCELLENT
HIGH COMMANDER.
454
00:20:30,563 --> 00:20:32,399
IT'S A VERY DIFFICULT
PLANET.
455
00:20:32,432 --> 00:20:33,566
YOU KNOW, HUMANS GROW.
456
00:20:33,600 --> 00:20:34,834
IT MAKES
OTHER HUMANS HURT.
457
00:20:34,867 --> 00:20:36,035
IT'S EARTH.
458
00:20:36,068 --> 00:20:39,171
YOU KNOW,
WHAT ARE YOU GONNA DO?
459
00:20:39,205 --> 00:20:40,507
HOW DO YOU KNOW
SO MUCH?
460
00:20:40,540 --> 00:20:41,708
DICK, I'M THE OLDEST.
461
00:20:41,741 --> 00:20:42,742
WHEN YOU GET
TO BE MY AGE,
462
00:20:42,775 --> 00:20:44,176
YOU JUST KNOW THINGS.
463
00:20:46,346 --> 00:20:47,447
ARE YOU GONNA BE OK?
464
00:20:47,480 --> 00:20:50,049
MM-HMM.
465
00:20:50,082 --> 00:20:51,951
OH, COME HERE,
LITTLE BUDDY.
466
00:20:51,984 --> 00:20:54,654
COME ON. IT'S OK.
467
00:20:54,687 --> 00:20:58,958
IT'S ALL RIGHT.
468
00:20:58,991 --> 00:21:00,593
TOMMY?
469
00:21:00,627 --> 00:21:03,963
ALISSA.
470
00:21:03,996 --> 00:21:05,898
YOU LEFT YOUR BAG
AT THE WHEELERS'.
471
00:21:05,932 --> 00:21:07,199
UH...
472
00:21:07,233 --> 00:21:10,737
I'M JUST GONNA
LEAVE THIS AND YOU
ALONE WITH DAD
473
00:21:10,770 --> 00:21:13,406
AND WHATEVER
THE HELL IT IS
YOU'RE DOING.
474
00:21:14,674 --> 00:21:16,376
GET OFF MY LAP!
475
00:21:16,409 --> 00:21:18,277
ALISSA, LOOK,
HE'S NOT REALLY MY DAD!
476
00:21:18,311 --> 00:21:20,179
HE'S JUST SOME GUY
I'M LIVING WITH!
477
00:21:20,212 --> 00:21:27,487
NO, NO, NO! ALISSA!
478
00:21:27,520 --> 00:21:29,989
TIME PASSES
SO QUICKLY HERE.
479
00:21:30,022 --> 00:21:31,190
YOU'RE PUT
ON THIS PLANET,
480
00:21:31,223 --> 00:21:32,258
YOU ASSUME A LIFE,
481
00:21:32,291 --> 00:21:34,160
YOUR LITTLE SUBORDINATES
NEED YOU
482
00:21:34,193 --> 00:21:35,628
AND ARE ALWAYS
UNDERFOOT,
483
00:21:35,662 --> 00:21:38,297
ALL ASS AND ELBOWS.
484
00:21:38,331 --> 00:21:40,400
THEN ONE DAY,
THEY LEAVE,
485
00:21:40,433 --> 00:21:41,601
AND YOU'RE
SITTING ALONE WORRYING
486
00:21:41,634 --> 00:21:43,970
AND WONDERING
HOW THEY'RE DOING.
487
00:21:44,003 --> 00:21:46,005
WELL, I'LL FIND OUT.
HEY, HARRY, HOW YOU DOIN'?
488
00:21:46,038 --> 00:21:47,173
Harry: OUTSTANDING!
489
00:21:47,206 --> 00:21:48,508
SALLY, HOW ARE YOU?
490
00:21:48,541 --> 00:21:52,011
Sally: AW, SHUT UP!
491
00:21:52,044 --> 00:21:53,946
IT FEELS SO GOOD
WHEN THEY CALL.
33809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.