All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S04E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,111 --> 00:00:11,212 DR. RAVELLI. 2 00:00:11,245 --> 00:00:11,845 DR. SOLOMON. 3 00:00:11,879 --> 00:00:13,681 NO, NO. BEFORE YOU SPEAK, 4 00:00:13,714 --> 00:00:15,283 THERE'S SOMETHING I NEED YOU TO KNOW. 5 00:00:15,316 --> 00:00:16,650 [CLEARS THROAT] 6 00:00:16,684 --> 00:00:19,387 "WE'VE ONLY BEEN SHARING THIS OFFICE 3 DAYS, 7 00:00:19,420 --> 00:00:21,689 "AND ALREADY I HAVE CONCERNS. 8 00:00:21,722 --> 00:00:24,158 "WHAT HAPPENED BETWEEN US LAST NIGHT, 9 00:00:24,192 --> 00:00:26,660 "AND BY THAT, I MEAN THE KISS, 10 00:00:26,694 --> 00:00:29,730 WAS, IN HINDSIGHT, IMPETUOUS, RASH..." 11 00:00:29,763 --> 00:00:31,565 AND PERFECT. 12 00:00:31,599 --> 00:00:33,101 OH, THANK GOD. I THOUGHT SO, TOO. 13 00:00:33,134 --> 00:00:35,403 NOW I WON'T HAVE TO READ THE REST OF THIS CRAP. 14 00:00:40,274 --> 00:00:41,209 NOW HOLD STILL. 15 00:00:41,242 --> 00:00:42,310 OH, I CAN'T HOLD STILL. 16 00:00:42,343 --> 00:00:43,411 YOU'VE GOT TO HOLD STILL. 17 00:00:43,444 --> 00:00:46,247 I CAN'T. I'M SO EXCITED TO BE GOING OUT WITH JENNIFER. 18 00:00:46,280 --> 00:00:47,715 SHE'S GOT ME ALL TANGLED UP 19 00:00:47,748 --> 00:00:49,683 IN ONE BIG, DOUGHY LOVE PRETZEL. 20 00:00:49,717 --> 00:00:52,786 DICK...SIT DOWN. 21 00:00:52,820 --> 00:00:54,955 I'D FORGOTTEN WHAT NEW LOVE FELT LIKE. 22 00:00:54,988 --> 00:00:56,257 SO IT'S LOVE, HUH? 23 00:00:56,290 --> 00:00:58,892 OH, YES. SHE'S BRILLIANT, SHE'S KIND, 24 00:00:58,926 --> 00:01:02,230 SHE HAS THE MOST DELIGHTFUL GIGGLE. 25 00:01:02,263 --> 00:01:04,064 MARY NEVER GIGGLES. 26 00:01:04,098 --> 00:01:07,435 RIGHT. SO WAS THE BREAKUP WITH MARY MESSY? 27 00:01:07,468 --> 00:01:11,672 NO, NOT AT ALL. I HAVEN'T DONE IT. 28 00:01:11,705 --> 00:01:12,573 YOU HAVEN'T? 29 00:01:12,606 --> 00:01:14,675 OH, NO. WHO NEEDS ALL THAT UNPLEASANTNESS? 30 00:01:14,708 --> 00:01:17,311 LIFE IS TOO SHORT. 31 00:01:17,345 --> 00:01:21,081 DICK, 2 LADIES. THAT COULD BLOW UP IN YOUR FACE. 32 00:01:21,115 --> 00:01:22,015 WHAT DO YOU MEAN? 33 00:01:22,049 --> 00:01:24,352 AS A MAN WITH AN ACTIVE FANTASY LIFE, 34 00:01:24,385 --> 00:01:28,589 I CAN RESPECT WHAT YOU'RE GOING THROUGH, BUT IT CAN'T WORK. 35 00:01:28,622 --> 00:01:30,924 YOU'VE GOT TO DO RIGHT BY MARY. 36 00:01:30,958 --> 00:01:33,894 YOU'RE PROBABLY RIGHT. I'VE GOT IT! 37 00:01:33,927 --> 00:01:38,065 I'LL PICK UP JENNIFER, THEN I'LL SWING BY THE OFFICE TO BREAK UP WITH MARY, 38 00:01:38,098 --> 00:01:40,301 BUT I WON'T KISS JENNIFER UNTIL AFTERWARDS. 39 00:01:40,334 --> 00:01:42,236 NOW YOU'RE TALKING LIKE A MAN. 40 00:01:44,037 --> 00:01:46,039 I LOOK ABSOLUTELY PRECIOUS. 41 00:02:22,343 --> 00:02:23,544 HERE WE ARE. 42 00:02:23,577 --> 00:02:25,379 NOW, I JUST HAVE TO RUN UP TO THE OFFICE FOR A LITTLE ERRAND. 43 00:02:25,413 --> 00:02:26,347 OK. 44 00:02:26,380 --> 00:02:28,148 YOU STAY IN THE CAR, AND I'LL TRY TO BE QUICK. 45 00:02:28,182 --> 00:02:33,287 FEAR NOT. I'LL BE FINE, MY DEAR DARLING DICK. 46 00:02:33,321 --> 00:02:35,055 WAIT A MINUTE. WHAT'S THAT YOU DID THERE? 47 00:02:35,088 --> 00:02:38,492 A PLAYFUL HOMAGE TO MY GOOD FRIEND MOLIäRE. 48 00:02:38,526 --> 00:02:40,794 OH, I GET IT. YOU'RE RHYMING. 49 00:02:40,828 --> 00:02:43,697 AND YOU DO IT WITH FLAIR. 50 00:02:43,731 --> 00:02:45,666 SCIENTIST AND POET. 51 00:02:45,699 --> 00:02:48,001 HOW EXTRAORDINAIRE! 52 00:02:49,470 --> 00:02:53,574 OK, OK. NO RHYMING TILL I GET BACK. 53 00:02:58,145 --> 00:03:00,013 NINA, COULD YOU LEAVE FOR A MINUTE? 54 00:03:00,047 --> 00:03:02,916 NO. 55 00:03:02,950 --> 00:03:04,752 MARY, WE HAVE TO TALK. 56 00:03:04,785 --> 00:03:05,453 OK. 57 00:03:05,486 --> 00:03:06,820 NOW, I WANT YOU TO HEAR ME OUT 58 00:03:06,854 --> 00:03:10,057 BEFORE YOU START YELLING AT ME OR THROWING THINGS. 59 00:03:10,090 --> 00:03:11,058 I'M LISTENING. 60 00:03:11,091 --> 00:03:15,396 MARY, I'VE BEEN TALKING TO MY GOOD FRIEND DON, 61 00:03:15,429 --> 00:03:17,197 AND WE THINK THAT IT'S TIME 62 00:03:17,231 --> 00:03:21,569 THAT YOU AND I STARTED SEEING OTHER PEOPLE. 63 00:03:21,602 --> 00:03:22,936 WHAT? 64 00:03:22,970 --> 00:03:25,773 WHAT WITH YOUR BUSY SCHEDULE THESE DAYS, 65 00:03:25,806 --> 00:03:27,741 WE BARELY GET TO SEE EACH OTHER, ANYWAY. 66 00:03:27,775 --> 00:03:28,942 AH, HERE IT IS. 67 00:03:28,976 --> 00:03:31,979 MY CAREER IS GETTING IN THE WAY OF OUR RELATIONSHIP AGAIN. 68 00:03:32,012 --> 00:03:36,484 OK, FINE, DICK. GO AHEAD. 69 00:03:36,517 --> 00:03:39,653 WELL... 70 00:03:39,687 --> 00:03:42,656 WELL, THAT WAS EASIER THAN I THOUGHT. 71 00:03:42,690 --> 00:03:46,026 I MEAN, WHO AM I TO STAND IN YOUR WAY? 72 00:03:46,059 --> 00:03:48,862 GO OUT INTO YOUR WORLD OF OPTIONS. 73 00:03:48,896 --> 00:03:50,931 HAPPY SHOPPING. 74 00:03:59,072 --> 00:04:02,443 DR. ALBRIGHT, YOU KNOW, IF YOU TAKE THE LEASH OFF A DOG, 75 00:04:02,476 --> 00:04:04,978 IT WILL GO IN THE NEIGHBORS' YARD. 76 00:04:06,747 --> 00:04:10,451 NINA... 77 00:04:15,155 --> 00:04:17,525 ALL RIGHT, DONE IN HERE. 78 00:04:17,558 --> 00:04:18,626 HEY, HARRY, I'M DONE. 79 00:04:18,659 --> 00:04:21,094 YOU CAN BRING THE CHAIR BACK IN NOW. 80 00:04:21,128 --> 00:04:24,231 HARRY? I'M DONE. YOU CAN BRING THE CHAIR BACK IN. 81 00:04:26,734 --> 00:04:30,070 I COULD. 82 00:04:30,103 --> 00:04:31,705 WHAT ARE YOU SAYING? 83 00:04:31,739 --> 00:04:35,843 I'M SAYING THAT I THINK THAT THIS CHAIR SHOULD STAY IN THE KITCHEN. 84 00:04:35,876 --> 00:04:38,011 HARRY, THAT'S A LIVING ROOM CHAIR. 85 00:04:38,045 --> 00:04:39,747 IT'S JUST A LIVING ROOM CHAIR 86 00:04:39,780 --> 00:04:42,816 BECAUSE YOU'VE BEEN TOLD IT'S A LIVING ROOM CHAIR. 87 00:04:42,850 --> 00:04:45,553 WAIT UNTIL DICK HEARS HOW YOU'VE BEEN TALKING. 88 00:04:45,586 --> 00:04:47,355 JUST TRY THE CHAIR. 89 00:04:54,662 --> 00:04:57,698 THIS IS WEIRD. 90 00:04:57,731 --> 00:05:01,268 BIG, FLUFFY CHAIR IN THE KITCHEN. 91 00:05:01,301 --> 00:05:02,803 AM I RIGHT? 92 00:05:02,836 --> 00:05:04,137 THIS CHAIR BELONGS HERE! 93 00:05:04,171 --> 00:05:07,441 THIS IS MADNESS! 94 00:05:07,475 --> 00:05:09,309 IS IT? 95 00:05:18,118 --> 00:05:19,853 MY GOD. 96 00:05:19,887 --> 00:05:23,524 FEELS LIKE MY EYES HAVE BEEN BLOWN WIDE OPEN. 97 00:05:23,557 --> 00:05:26,960 IT'S LIKE I'VE NEVER SEEN THE KITCHEN BEFORE. 98 00:05:26,994 --> 00:05:32,099 I MEAN, NEVER TRULY SEEN IT. 99 00:05:32,132 --> 00:05:35,302 WHY SHOULD WE ACCEPT THE NORMS OF DECORATING? 100 00:05:35,335 --> 00:05:40,040 WHY SHOULD WE BE BOUND BY SOCIETY'S DRACONIAN CONSTRICTIONS? 101 00:05:40,073 --> 00:05:42,410 WHY CAN'T I SIT IN A BIG, FLUFFY CHAIR 102 00:05:42,443 --> 00:05:45,713 WHILE I SCRAMBLE SOME EGGS? 103 00:05:45,746 --> 00:05:46,714 YOU CAN. 104 00:05:46,747 --> 00:05:48,616 AND WHY CAN'T THE TOASTER BE IN THE LIVING ROOM 105 00:05:48,649 --> 00:05:51,151 SO I CAN MAKE TOAST WHILE WATCHING TELEVISION? 106 00:05:51,184 --> 00:05:52,586 OH, WE CAN HAVE ALL OF THESE THINGS. 107 00:05:52,620 --> 00:05:54,388 OUR HORIZONS ARE UNLIMITED. 108 00:05:54,422 --> 00:05:55,556 I'M A LITTLE SCARED. 109 00:05:55,589 --> 00:05:57,357 OH, ME, TOO, HARRY. ME, TOO. 110 00:06:01,662 --> 00:06:03,964 OH, DICK, YOU'LL LOVE THIS PLACE. 111 00:06:03,997 --> 00:06:07,334 TOFU DOG? 112 00:06:07,367 --> 00:06:09,603 WHEATGRASS SOUP? 113 00:06:09,637 --> 00:06:12,039 CELERY HAM? 114 00:06:12,072 --> 00:06:14,374 THIS IS VERY FUNNY. 115 00:06:14,408 --> 00:06:18,546 NOW, UH, WHERE'S THE REAL MENU? 116 00:06:18,579 --> 00:06:23,584 DICK, THIS IS A LACTO-OVO-VEGETARIAN RESTAURANT. 117 00:06:23,617 --> 00:06:26,386 I HAVE A LOT OF ALLERGIES. 118 00:06:26,420 --> 00:06:27,921 ARE THEY BAD? 119 00:06:27,955 --> 00:06:31,391 WELL, IF I EAT A PEANUT OR A NUT, MY FACE SWELLS UP, 120 00:06:31,425 --> 00:06:33,060 AND MY BODY EXPLODES IN HIVES. 121 00:06:33,093 --> 00:06:36,997 OH, THAT IS SO CUTE. 122 00:06:37,030 --> 00:06:39,132 HERE'S AN ODD BIT OF TRIVIA FOR YOU. 123 00:06:39,166 --> 00:06:40,167 A LOT OF PEOPLE DON'T KNOW 124 00:06:40,200 --> 00:06:42,135 THAT A PEANUT IS NOT ACTUALLY A NUT. 125 00:06:42,169 --> 00:06:43,571 IT'S A LEGUME. 126 00:06:43,604 --> 00:06:45,473 OH. AND A LOT OF PEOPLE DON'T KNOW 127 00:06:45,506 --> 00:06:47,608 THAT A WALNUT IS NOT ACTUALLY A PEANUT. 128 00:06:47,641 --> 00:06:49,977 IT IS A WALNUT. 129 00:06:50,010 --> 00:06:52,680 [GIGGLES] 130 00:06:52,713 --> 00:06:55,816 YOU NUT. 131 00:06:55,849 --> 00:06:59,587 YOU KNOW, YOU REMIND ME OF MY GOOD FRIEND GEOFFREY CHAUCER. 132 00:07:02,690 --> 00:07:04,391 IS HE GAY? BECAUSE IF HE ISN'T, 133 00:07:04,424 --> 00:07:06,594 I DON'T WANT YOU HANGING OUT WITH HIM. 134 00:07:06,627 --> 00:07:09,697 FEAR NOT, MY DEAR DICK. YOU'VE NO COMPETITION. 135 00:07:09,730 --> 00:07:13,567 OH, HOW I CRAVE YOU, MY ACADEMICIAN. 136 00:07:13,601 --> 00:07:15,503 WHAT SAY WE SKIP DINNER AND RUSH TO DESSERT? 137 00:07:15,536 --> 00:07:18,405 LISTEN TO YOU, YOU IMPETUOUS FLIRT. 138 00:07:23,977 --> 00:07:27,047 HOW DID WE LIVE BEFORE THIS? 139 00:07:32,986 --> 00:07:35,523 IT'S TOUGH TO THINK THAT IN THOUSANDS OF YEARS OF HUMAN CIVILIZATION, 140 00:07:35,556 --> 00:07:37,491 NO ONE EVER THOUGHT OF THIS. 141 00:07:37,525 --> 00:07:40,594 IT JUST TOOK FRESH EYES TO SEE IT. 142 00:07:43,463 --> 00:07:47,334 YOU... AW... 143 00:07:47,367 --> 00:07:49,737 I'LL GO GET 'EM. 144 00:07:49,770 --> 00:07:54,274 YOU KNOW, IT'S NICE TO THINK WE'LL BE LEAVIN' THIS PLANET 145 00:07:54,307 --> 00:07:57,210 JUST A LITTLE BETTER THAN WHEN WE FOUND IT. 146 00:07:57,244 --> 00:07:57,845 YEAH. 147 00:07:57,878 --> 00:07:59,246 GUYS, DICK'S HOME. 148 00:07:59,279 --> 00:08:01,882 OH, GOSH, HE'S GONNA BE SO EXCITED. 149 00:08:01,915 --> 00:08:06,920 [HUMMING THE THEME FROM LOVE STORY] 150 00:08:19,533 --> 00:08:23,370 DICK... 151 00:08:23,403 --> 00:08:24,071 WHAT DO YOU THINK? 152 00:08:24,104 --> 00:08:26,173 I THINK I FOUND MY SOUL MATE. 153 00:08:26,206 --> 00:08:27,608 NO. WHAT DO YOU THINK OF THIS? 154 00:08:27,641 --> 00:08:30,678 THIS? OH, THIS IS STUPID. 155 00:08:34,347 --> 00:08:35,549 BLASPHEMER! 156 00:08:35,583 --> 00:08:38,051 NO, NO! 157 00:08:38,085 --> 00:08:39,219 IT'S NOT HIS FAULT. 158 00:08:42,055 --> 00:08:42,890 WE'RE SO CUTTING-EDGE, 159 00:08:42,923 --> 00:08:43,991 IT JUST CONFUSES HIM. 160 00:08:44,024 --> 00:08:45,626 PEOPLE HAVE TO BE EASED INTO THIS. 161 00:08:45,659 --> 00:08:49,963 CUTTING EDGE? YOU JUST MOVED THE KITCHEN INTO THE LIVING ROOM. 162 00:08:49,997 --> 00:08:51,832 [ALL GROAN] 163 00:08:53,701 --> 00:08:56,403 WE HAVEN'T MADE ANY IMPROVEMENTS AT ALL. 164 00:08:56,436 --> 00:08:58,505 THIS IS JUST 2 LESS-GOOD VERSIONS 165 00:08:58,538 --> 00:09:00,273 OF THE SAME OLD ROOM. 166 00:09:00,307 --> 00:09:02,976 OH, GOD, WE'RE IDIOTS. LET'S MOVE IT ALL BACK. 167 00:09:03,010 --> 00:09:05,478 NOT SO FAST. 168 00:09:08,548 --> 00:09:10,150 WHAT IF THERE WAS A ROOM 169 00:09:10,183 --> 00:09:13,721 THAT COMBINED THE COMFORT AND LEISURE OF THE LIVING ROOM 170 00:09:13,754 --> 00:09:17,891 WITH THE FOOD-MAKING CAPABILITIES... 171 00:09:17,925 --> 00:09:19,259 OF THE KITCHEN? 172 00:09:19,292 --> 00:09:21,929 EVEN I DON'T BELIEVE IN THAT XANADU. 173 00:09:24,097 --> 00:09:26,667 HOLD ON A SECOND. 174 00:09:26,700 --> 00:09:29,670 THAT'S A ROOM I'D LIKE TO HEAR MORE ABOUT. 175 00:09:39,046 --> 00:09:40,013 DR. RAVELLI. 176 00:09:40,047 --> 00:09:43,884 DR. SOLOMON. 177 00:09:43,917 --> 00:09:46,920 A BEAUTIFUL DAY TODAY, IS IT NOT? 178 00:09:46,954 --> 00:09:52,225 I HAD A NICE WALK FROM THE PARKING LOT. 179 00:09:52,259 --> 00:09:56,664 I NOTICED YOU HAD A NICE SHADY SPOT. 180 00:09:56,697 --> 00:09:58,131 IT'S A HANDICAPPED SPACE. 181 00:09:58,165 --> 00:10:02,202 I HOPE I'M NOT CAUGHT. 182 00:10:02,235 --> 00:10:04,471 I'M FEELING A FEELING I THOUGHT I'D FORGOT. 183 00:10:04,504 --> 00:10:05,405 IS IT ME, 184 00:10:05,438 --> 00:10:07,775 OR IS THIS ROOM INCREDIBLY HOT? 185 00:10:07,808 --> 00:10:09,777 Nina: AHEM. 186 00:10:09,810 --> 00:10:12,980 METHINKS WE'D BEST GET BACK TO WORK. 187 00:10:13,013 --> 00:10:16,549 YOU THINKS? MMM, THAT'S VERY STREET. 188 00:10:16,583 --> 00:10:20,253 STREET? CIRCA 1638. 189 00:10:22,155 --> 00:10:23,223 THAT'S SO FUNNY. 190 00:10:23,256 --> 00:10:24,457 I'M GONNA GO WRITE IT DOWN. 191 00:10:24,491 --> 00:10:26,126 GOSH, SHE'S ANNOYING. 192 00:10:26,159 --> 00:10:27,995 HOW CAN YOU SAY THAT? YOU BARELY KNOW HER. 193 00:10:28,028 --> 00:10:28,829 DO YOU? 194 00:10:28,862 --> 00:10:30,597 I DON'T NEED TO KNOW HER. I LOVE HER. 195 00:10:30,630 --> 00:10:32,499 ARE YOU TALKING ABOUT ME? 196 00:10:32,532 --> 00:10:33,767 OH, YES. 197 00:10:33,801 --> 00:10:35,368 MY EARS ARE BURNING. 198 00:10:35,402 --> 00:10:38,505 LET ME PUT THEM OUT WITH MY TONGUE. 199 00:10:39,172 --> 00:10:41,174 [GIGGLES] 200 00:10:41,208 --> 00:10:44,745 DICK, I WAS WONDERING IF I COULD--OH, EXCUSE ME. 201 00:10:44,778 --> 00:10:46,279 EXCUSE ME! 202 00:10:50,017 --> 00:10:51,351 DICK, WHAT'S GOING ON? 203 00:10:51,384 --> 00:10:54,154 MARY, WHAT'S THE BIG HUMPTY-DOO? 204 00:10:54,187 --> 00:10:56,924 YOU AND I AGREED TO SEE OTHER PEOPLE. 205 00:10:56,957 --> 00:10:58,792 WELL, I NEVER THOUGHT YOU'D-- 206 00:10:58,826 --> 00:11:00,327 I MEAN, LOOK AT THIS. 207 00:11:00,360 --> 00:11:02,229 I MUST SAY, THIS IS AWKWARD. 208 00:11:02,262 --> 00:11:04,164 I HAD NO IDEA YOU TWO HAD A HISTORY. 209 00:11:04,197 --> 00:11:05,833 WELL, WE DID! 210 00:11:05,866 --> 00:11:07,367 WHAT SAY I TAKE A WALK? 211 00:11:09,837 --> 00:11:11,638 DICK, I CAN'T BELIEVE YOU'D DO THIS. 212 00:11:11,671 --> 00:11:15,743 DO WHAT? FIND SOMEBODY WHO HAS TIME FOR ME? WHO'S DEVOTED TO ME? 213 00:11:15,776 --> 00:11:18,645 BIRDS GOTTA FLY, MARY. 214 00:11:18,678 --> 00:11:19,813 FISH GOTTA SWIM. 215 00:11:19,847 --> 00:11:23,483 CAMEL'S GOTTA CARRY WATER OVER LONG EXPANSES OF DESERT. 216 00:11:23,516 --> 00:11:25,886 YOU KNOW WHAT I'M SAYING. 217 00:11:25,919 --> 00:11:27,921 WELL, TELL ME THIS. 218 00:11:27,955 --> 00:11:29,489 WHAT DOES A RAT DO? 219 00:11:29,522 --> 00:11:31,792 BECAUSE I'M LOOKING AT ONE RIGHT NOW. 220 00:11:31,825 --> 00:11:36,163 WHERE? AAH! AAH! 221 00:11:36,196 --> 00:11:37,931 OH, YOU MEAN ME. 222 00:11:40,934 --> 00:11:42,635 SO THIS IS IT? 223 00:11:42,669 --> 00:11:44,537 THE END OF US? 224 00:11:44,571 --> 00:11:46,206 ARE YOU HAPPY, DICK? 225 00:11:46,239 --> 00:11:47,474 I AM. 226 00:11:47,507 --> 00:11:49,810 OHH! 227 00:11:49,843 --> 00:11:51,711 WELL, YOU ASKED! 228 00:11:57,284 --> 00:11:59,719 IF I'D KNOWN THAT YOU AND MARY WERE AN ITEM... 229 00:11:59,753 --> 00:12:01,121 WERE AN ITEM. 230 00:12:01,154 --> 00:12:03,256 PAST TENSE. IT'S OVER. 231 00:12:03,290 --> 00:12:05,292 MARY AND I HAD SOME GOOD TIMES. 232 00:12:05,325 --> 00:12:09,496 ACTUALLY, WE HAD-- WOW, 2 YEARS TOGETHER. 233 00:12:09,529 --> 00:12:11,231 AND WHEN DID YOU KNOW IT WAS OVER? 234 00:12:11,264 --> 00:12:14,835 TUESDAY, AROUND LUNCHTIME. 235 00:12:14,868 --> 00:12:17,070 WELL, 2 YEARS IS PRETTY GOOD. 236 00:12:17,104 --> 00:12:19,807 MY LONGEST RELATIONSHIP WAS A MONTH AND A HALF. 237 00:12:19,840 --> 00:12:20,941 A MONTH AND A HALF? 238 00:12:20,974 --> 00:12:22,810 WELL, MAYBE NOT THAT LONG. 239 00:12:22,843 --> 00:12:24,044 [GIGGLES] 240 00:12:24,077 --> 00:12:26,313 I'LL HAVE THE JOY OF SOY. 241 00:12:26,346 --> 00:12:28,615 DEUX. 242 00:12:28,648 --> 00:12:30,383 YOU REALLY LOVE THAT JOY OF SOY. 243 00:12:30,417 --> 00:12:33,386 IT'S ONE OF THE ONLY PROTEIN SOURCES I'M ALLOWED. 244 00:12:33,420 --> 00:12:34,822 OH. EVER? 245 00:12:34,855 --> 00:12:38,425 UH...KINDA. 246 00:12:38,458 --> 00:12:41,161 I'M ALLERGIC TO NUTS AND PEANUTS. 247 00:12:41,194 --> 00:12:44,197 A LOT OF PEOPLE DON'T KNOW THAT A PEANUT IS NOT ACTUALLY A NUT... 248 00:12:44,231 --> 00:12:45,465 IT'S A LEGUME. IT'S A LEGUME. 249 00:12:45,498 --> 00:12:47,167 YES, YOU MENTIONED THAT BEFORE. 250 00:12:47,200 --> 00:12:50,470 OH, DICK, PRAY TELL, HAVE I BECOME A BORE? 251 00:12:50,503 --> 00:12:54,808 I FIND YOU DELIGHTFUL. NOW PLEASE TELL ME MORE. 252 00:12:54,842 --> 00:12:58,245 OOH, OHH, THIS SMELLS-- 253 00:12:58,278 --> 00:13:02,315 MMM. THIS SMELLS-- 254 00:13:02,349 --> 00:13:03,550 THIS HAS NO SMELL. 255 00:13:03,583 --> 00:13:05,585 NO. 256 00:13:05,618 --> 00:13:07,187 IT'S SO GOOD FOR YOU. 257 00:13:07,220 --> 00:13:08,755 SO, JENNIFER, 258 00:13:08,788 --> 00:13:11,758 TELL ME A LITTLE BIT ABOUT...YOU. 259 00:13:11,791 --> 00:13:15,996 WELL, I LOVE TO READ BOOKS. I COULD READ MOLIäRE ALL DAY. 260 00:13:16,029 --> 00:13:17,965 YES, I KNOW THAT. BUT BEYOND THAT. 261 00:13:17,998 --> 00:13:20,567 TELL ME ALL ABOUT JENNIFER RAVELLI. 262 00:13:25,005 --> 00:13:26,739 I HAD A BIRD ONCE. 263 00:13:26,773 --> 00:13:28,675 A BIRD. OH, GOOD. 264 00:13:28,708 --> 00:13:30,477 YES, TELL ME ABOUT YOUR BIRD. 265 00:13:30,510 --> 00:13:33,046 HIS NAME WAS MOLIäRE. 266 00:13:36,449 --> 00:13:39,186 YOU HAVE A LITTLE TOFU ON YOUR LIP. 267 00:13:39,219 --> 00:13:41,554 THIS SMOOTHIE IS DELICIOUS. PLEASE, HAVE A SIP. 268 00:13:41,588 --> 00:13:43,957 AHH. THANK YOU, BUT NO. 269 00:13:43,991 --> 00:13:45,692 JUST, PLEASE, GO LIKE THIS. 270 00:13:45,725 --> 00:13:48,195 I'VE GOT AN IDEA. HOW ABOUT WE KISS? 271 00:13:48,228 --> 00:13:50,898 OK, TIME-OUT. YOU'RE MISSING MY POINT. 272 00:13:50,931 --> 00:13:52,732 FINISH YOUR FOOD, AND WE'LL BLOW THIS JOINT. 273 00:13:52,765 --> 00:13:55,235 JUST LISTEN TO ME! YOU HAVE TOFU ON YOUR LIP. 274 00:13:55,268 --> 00:13:56,836 IT'S BEEN THERE FOR WHAT SEEMS LIKE AN ETERNITY. 275 00:13:56,870 --> 00:13:59,539 NOW PLEASE JUST FLICK IT THE HELL OFF YOUR FACE! 276 00:14:17,724 --> 00:14:20,460 THANK YOU. THAT'S BETTER. NOW WE CAN EMBRACE. 277 00:14:29,436 --> 00:14:31,738 I LIKE "LIVING KITCHEN." 278 00:14:31,771 --> 00:14:33,806 I PREFER "KITCHEN ROOM." 279 00:14:33,840 --> 00:14:37,744 KLIVINGTCHEN. 280 00:14:37,777 --> 00:14:40,981 THAT'S WHAT THEY'LL CALL IT IN GERMANY. 281 00:14:41,014 --> 00:14:43,083 MAYBE WE DON'T EVEN NEED TO NAME IT. 282 00:14:43,116 --> 00:14:46,153 LOOK, EITHER WE NAME IT, OR THE MEDIA WILL. 283 00:14:46,186 --> 00:14:48,088 THEN IT'S SETTLED. 284 00:14:48,121 --> 00:14:50,557 KLIVINGTCHEN. 285 00:14:50,590 --> 00:14:52,259 KLIVINGTCHEN. 286 00:14:53,961 --> 00:14:56,263 HELLO, DICK. DO YOU LIKE? 287 00:14:56,296 --> 00:14:58,131 OH, WHAT'S NOT TO LIKE? 288 00:14:58,165 --> 00:15:00,167 NO BARRIERS. NO DISTANCE. 289 00:15:00,200 --> 00:15:01,969 IT'S KIND OF CLOSE. 290 00:15:02,002 --> 00:15:06,606 WE'LL BE LIKE-- LIKE SIAMESE TWINS CONNECTED AT THE HEAD. 291 00:15:06,639 --> 00:15:08,808 OR WE COULD JUST MOVE THE DESKS BACK. 292 00:15:08,841 --> 00:15:12,512 I COULD LOOK AT YOU ALL DAY LONG. 293 00:15:12,545 --> 00:15:15,215 I CAN SEE EVERY SINGLE PORE ON YOUR FACE. 294 00:15:17,284 --> 00:15:19,752 YOU NUT. 295 00:15:22,255 --> 00:15:26,559 [GIGGLING] 296 00:15:26,593 --> 00:15:30,497 [GIGGLING] 297 00:15:32,565 --> 00:15:35,568 OH, DICK, THIS BIT OF TARTUFFE IS SIMPLY DELICIOUS. 298 00:15:35,602 --> 00:15:36,403 LET ME READ IT TO YOU. 299 00:15:36,436 --> 00:15:37,537 UH, NO, THANKS. I'M GOOD. 300 00:15:37,570 --> 00:15:38,571 I'LL SEE YOU TONIGHT. 301 00:15:38,605 --> 00:15:39,906 YEP! 302 00:15:41,374 --> 00:15:42,075 OH, MARY. 303 00:15:42,109 --> 00:15:42,942 HELLO, DICK. 304 00:15:42,976 --> 00:15:45,245 HELLO. 305 00:15:47,514 --> 00:15:50,917 [JENNIFER LAUGHS LOUDLY] 306 00:15:52,652 --> 00:15:55,022 [DOOR OPENS] 307 00:15:55,055 --> 00:15:57,490 HEY, DR. ALBRIGHT. HOW ARE YOU DOIN'? 308 00:15:57,524 --> 00:15:58,358 I'M BUSY. 309 00:15:58,391 --> 00:16:00,360 OH, OK. 310 00:16:00,393 --> 00:16:02,029 'CAUSE I'M THE DEAN. 311 00:16:02,062 --> 00:16:03,363 I'M WORKING. I WORK. 312 00:16:03,396 --> 00:16:05,632 TO THE EXCLUSION OF EVERYTHING ELSE, I WORK. 313 00:16:05,665 --> 00:16:06,899 ARE YOU OK? 314 00:16:06,933 --> 00:16:09,502 I'M THRILLED. I'M AT MY JOB. 315 00:16:09,536 --> 00:16:11,671 NO TIME FOR A RELATIONSHIP. 316 00:16:11,704 --> 00:16:14,841 I'M THE BIG DEAN. CAREER LADY. 317 00:16:14,874 --> 00:16:18,311 COME ON. THAT DOESN'T GIVE HIM THE RIGHT TO DO WHAT HE DID. 318 00:16:18,345 --> 00:16:20,313 NO, IT DOESN'T. 319 00:16:20,347 --> 00:16:25,285 HE'S AN IMMATURE, LOATHSOME, STUPID MAN! 320 00:16:25,318 --> 00:16:27,887 OH, GOD, I MISS HIM. 321 00:16:27,920 --> 00:16:31,224 COME ON, LET'S GO OUT, GET DRUNK, MAKE FUN OF HIM! 322 00:16:34,027 --> 00:16:35,395 I DON'T FEEL LIKE GOING OUT. 323 00:16:35,428 --> 00:16:37,497 OK. 324 00:16:37,530 --> 00:16:39,599 SIT DOWN. 325 00:16:44,837 --> 00:16:46,273 DUCK. 326 00:16:48,007 --> 00:16:51,010 HEY, HARRY, WE'RE READY FOR THAT FRIED CHICKEN. 327 00:16:51,044 --> 00:16:52,512 INCOMING! 328 00:16:54,747 --> 00:16:56,416 Tommy: DUCK! 329 00:16:58,051 --> 00:17:00,653 YOU KNOW, MARY USED TO MAKE EXCELLENT FRIED CHICKEN. 330 00:17:00,687 --> 00:17:02,089 YEAH, WHATEVER. DUCK! 331 00:17:03,890 --> 00:17:07,694 OH, MY GOD, YOU GUYS. IT'S SHA NA NA. 332 00:17:07,727 --> 00:17:09,362 OH, THAT BOWSER'S A STITCH. 333 00:17:09,396 --> 00:17:11,398 HARRY, GET BACK TO WORK! 334 00:17:11,431 --> 00:17:12,899 INCOMING! 335 00:17:18,138 --> 00:17:18,871 Jennifer: HELLO! 336 00:17:18,905 --> 00:17:19,839 OH, SHE'S HERE. 337 00:17:19,872 --> 00:17:21,074 C'EST MOI. 338 00:17:21,108 --> 00:17:22,975 JENNIFER, THIS IS HARRY, TOMMY, 339 00:17:23,009 --> 00:17:24,277 DON AND SALLY. 340 00:17:24,311 --> 00:17:27,147 WHY, THERE'S SO MANY, I'LL KEEP A TALLY. 341 00:17:28,781 --> 00:17:30,217 OH, YOU BROUGHT WINE. 342 00:17:30,250 --> 00:17:32,752 A SMALL TOKEN. THE PLEASURE'S ALL MINE. 343 00:17:32,785 --> 00:17:34,421 NICE GIFT. GREAT RHYME. 344 00:17:34,454 --> 00:17:35,588 I LOVE THIS ROOM. 345 00:17:35,622 --> 00:17:37,324 YOU LIKE THE KLIVINGTCHEN? 346 00:17:37,357 --> 00:17:39,126 KLIVINGTCHEN? 347 00:17:39,159 --> 00:17:40,660 LIVING KITCHEN. 348 00:17:40,693 --> 00:17:42,695 I THINK IT'S BITCHIN'. 349 00:17:45,432 --> 00:17:47,200 AND YOU'RE SUBVERTING SPACE. 350 00:17:47,234 --> 00:17:48,268 OH, YOU NOTICED. DUCK! 351 00:17:48,301 --> 00:17:52,272 METHINKS YOU'VE DONE SOMETHING REALLY SPECIAL HERE. 352 00:17:52,305 --> 00:17:56,676 WELL, METHINKS YOU'RE NOT SO BAD YOURSELF. INCOMING! 353 00:17:56,709 --> 00:17:59,246 ONE THING THAT I CAN OBVIOUSLY SEE 354 00:17:59,279 --> 00:18:02,949 IS YOU'VE BEEN SAYING NICE THINGS ABOUT ME. 355 00:18:02,982 --> 00:18:05,685 YES. YES, I SUPPOSE I HAVE. 356 00:18:05,718 --> 00:18:07,887 OH, HEY, JENNIFER, YOU LIKE FRIED CHICKEN? 357 00:18:07,920 --> 00:18:09,055 OOH, I CAN'T EAT CHICKEN. 358 00:18:09,088 --> 00:18:10,290 Tommy: DUCK! 359 00:18:10,323 --> 00:18:11,524 NOR DUCK. 360 00:18:11,558 --> 00:18:13,660 BUT I DID BRING ALONG SOME BOK CHOY. COULD YOU TOSS THAT IN? 361 00:18:13,693 --> 00:18:14,661 BOK CHOY. SURE. 362 00:18:14,694 --> 00:18:16,196 THAT'S NOT PEANUT OIL, IS IT? 363 00:18:16,229 --> 00:18:17,464 OH, NO, HON. IT'S LARD. 364 00:18:17,497 --> 00:18:19,532 GOOD. BECAUSE I AM ALLERGIC 365 00:18:19,566 --> 00:18:21,168 TO PEANUTS AND NUTS. 366 00:18:21,201 --> 00:18:24,571 YOU NOW, A LOT OF PEOPLE DON'T KNOW THAT A PEANUT ISN'T ACTUALLY A NUT. 367 00:18:28,841 --> 00:18:29,976 NO? 368 00:18:30,009 --> 00:18:31,478 WHAT IS IT, THEN? 369 00:18:32,479 --> 00:18:34,981 A LEGUME. 370 00:18:35,014 --> 00:18:35,982 I DIDN'T KNOW THAT. 371 00:18:36,015 --> 00:18:38,351 WE'LL HAVE TO DISCUSS THIS OVER DINNER. 372 00:18:38,385 --> 00:18:39,519 WITH FOOD THIS GOOD, 373 00:18:39,552 --> 00:18:41,188 I WON'T GET MUCH THINNER. 374 00:18:41,221 --> 00:18:43,590 BRAVO! BRAVO! 375 00:18:43,623 --> 00:18:45,958 YOU DON'T HAVE TO RHYME IF YOU DON'T WANT TO. 376 00:18:45,992 --> 00:18:48,428 WHO'S READY FOR FRIED CHICKEN AND GRAPES? 377 00:18:48,461 --> 00:18:54,234 AND REMEMBER-- DON'T WIPE YOUR HANDS ON THE DRAPES. 378 00:18:54,267 --> 00:18:55,001 ENCORE! 379 00:18:58,638 --> 00:19:00,106 CONGRATULATIONS, DICK. 380 00:19:00,139 --> 00:19:02,409 YOU GOT YOURSELF A HELL OF A RHYMER. 381 00:19:02,442 --> 00:19:05,512 OHH... 382 00:19:05,545 --> 00:19:07,214 I'VE TRIED TO RHYME, YOU KNOW. 383 00:19:07,247 --> 00:19:10,183 THERE WAS A DOG WHO SAT ON A LOG. 384 00:19:10,217 --> 00:19:12,219 HIS NAME WAS...ROG? 385 00:19:12,252 --> 00:19:14,787 THAT SORT OF THING. 386 00:19:14,821 --> 00:19:17,123 HOLD ON TO HER, DICK. SHE'S ONE OF A KIND. 387 00:19:17,156 --> 00:19:19,926 SO YOU LIKE THE RHYMING, EH? YOU LIKE THE RHYMING? 388 00:19:19,959 --> 00:19:20,860 YEAH. 389 00:19:20,893 --> 00:19:23,095 AND WHAT IF THE RHYMING WERE NEVER TO STOP? 390 00:19:23,129 --> 00:19:26,566 ON, ON, AND ON TILL YOUR HEAD DOTH POP. 391 00:19:26,599 --> 00:19:28,935 OH, LOOK! A BOOK! A BOOK ON SCHNOOK! 392 00:19:28,968 --> 00:19:31,238 WHAT KIND OF CROOK TOOK MY SCHNOOK NOOK BOOK? 393 00:19:31,271 --> 00:19:33,740 PERCHANCE, METHINKS, THEE, HITHER, YON, THOU. 394 00:19:33,773 --> 00:19:38,545 I'M THINK I'M GONNA HAVE A FREAKIN' COW! 395 00:19:38,578 --> 00:19:40,847 YOU SURE SEEM TO HATE HER. SOUNDS REALLY TOUGH. 396 00:19:40,880 --> 00:19:44,584 HATE'S A STRONG WORD, DON, BUT NOT STRONG ENOUGH. 397 00:19:44,617 --> 00:19:45,685 I GET YOUR POINT. 398 00:19:45,718 --> 00:19:47,287 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 399 00:19:47,320 --> 00:19:50,257 I FELL FOR JENNIFER THE SAME WAY I FELL FOR MARY. 400 00:19:50,290 --> 00:19:52,359 HOW COULD IT HAVE GONE AWAY SO FAST? 401 00:19:52,392 --> 00:19:55,228 IT WAS A CRUSH. THE HOTS. 402 00:19:55,262 --> 00:19:56,629 YOU WERE JONESIN'. 403 00:19:56,663 --> 00:19:58,365 IT WAS JUST AN INFATUATION. 404 00:19:58,398 --> 00:20:00,633 IT FELT JUST LIKE THE REAL THING. 405 00:20:00,667 --> 00:20:02,402 AND NOW I'VE TOSSED MARY ASIDE. 406 00:20:02,435 --> 00:20:04,103 SHE'LL NEVER TAKE ME BACK. 407 00:20:04,136 --> 00:20:05,605 YOU DON'T KNOW THAT, DICK. 408 00:20:05,638 --> 00:20:07,206 SHE CAN BE PRETTY FORGIVING. 409 00:20:07,240 --> 00:20:08,174 YOU THINK SO? 410 00:20:08,207 --> 00:20:14,614 Mary: DICK SOLOMON, SHOW YOUR STINKIN' FACE! 411 00:20:14,647 --> 00:20:17,384 THERE'S YOUR OPENING. 412 00:20:17,417 --> 00:20:19,286 MARY! YOU'RE HERE! 413 00:20:19,319 --> 00:20:21,087 YES, I'M HERE. 414 00:20:21,120 --> 00:20:22,655 JUST LONG ENOUGH TO TELL YOU 415 00:20:22,689 --> 00:20:26,125 WHAT AN ASS YOU ARE. 416 00:20:28,561 --> 00:20:29,896 THERE. I THINK I'M DONE. 417 00:20:29,929 --> 00:20:31,698 NO, NO, MARY. WAIT. 418 00:20:31,731 --> 00:20:33,500 I'VE BEEN DOING A LOT OF THINKING. 419 00:20:33,533 --> 00:20:36,703 I'VE BEEN DOING A LOT OF THINKING, TOO. 420 00:20:36,736 --> 00:20:40,807 ABOUT WHAT AN ASS YOU ARE! 421 00:20:40,840 --> 00:20:43,042 I WORK LATE A COUPLE OF NIGHTS, 422 00:20:43,075 --> 00:20:45,978 AND YOU SEIZE THE OPPORTUNITY 423 00:20:46,012 --> 00:20:49,416 TO CHASE THE FIRST SKIRT THAT COMES ALONG. 424 00:20:49,449 --> 00:20:50,750 OH, NO. BUT, MARY, I'VE BEEN THINKING-- 425 00:20:50,783 --> 00:20:53,019 OH, DON'T TALK TO ME AGAIN. 426 00:20:53,052 --> 00:20:56,055 EVER, EVER, NEVER EVER. 427 00:21:00,026 --> 00:21:02,762 THAT'S NOT A VERY GOOD RHYME. 428 00:21:02,795 --> 00:21:04,564 Mary: ASS! 429 00:21:07,434 --> 00:21:10,069 Tommy: SO, JENNIFER, TELL US AGAIN ABOUT THAT WHOLE PEANUT THING. 430 00:21:10,102 --> 00:21:10,970 SURE, TOMMY. 431 00:21:11,003 --> 00:21:12,772 Harry: YEAH, AND MAKE IT RHYME. 432 00:21:12,805 --> 00:21:16,876 SURE. THE PEANUT, YOU SEE, MAY LOOK LIKE A NUT... 433 00:21:16,909 --> 00:21:20,547 Officer Don: BUT IT'S REALLY A LEGUME... JUST ASK KING TUT! 434 00:21:20,580 --> 00:21:27,754 I DID IT! 435 00:21:27,787 --> 00:21:31,057 THE KLIVINGTCHEN WAS THE STUPIDEST IDEA WE EVER HAD. 436 00:21:31,090 --> 00:21:34,494 YEP, I KNOW. WHAT WERE WE THINKING? 437 00:21:34,527 --> 00:21:38,531 NOW, THIS...THIS MAKES PERFECT SENSE. 438 00:21:43,670 --> 00:21:45,905 I'M A LITTLE HUNGRY. 439 00:21:45,938 --> 00:21:47,540 INCOMING! 440 00:21:49,442 --> 00:21:52,979 OH. THAT LITTLE AXE IS SHARP. 30275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.