Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,975 --> 00:00:09,977
WHY IS RUSTY'S
SO CROWDED TODAY?
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,846
MAYBE IT'S
THE HUGE MOB
OF PEOPLE.
3
00:00:12,880 --> 00:00:14,515
I THINK IT'S THESE
RUSTY FUN LUNCHES.
4
00:00:14,548 --> 00:00:15,683
EVERYBODY'S GOT ONE.
5
00:00:15,716 --> 00:00:16,717
IT'S A CLEVER DESIGN.
6
00:00:16,750 --> 00:00:19,820
YOU KNOW, THE BOX
SOAKS UP THE GRISTLE.
7
00:00:19,853 --> 00:00:22,890
[BURPS]
8
00:00:22,923 --> 00:00:24,092
OH...
9
00:00:24,125 --> 00:00:26,194
I'M SORRY.
10
00:00:26,227 --> 00:00:28,796
PROBABLY THE SECRET
RUSTY'S SAUCE.
11
00:00:28,829 --> 00:00:29,463
THAT'S JUST
KETCHUP.
12
00:00:29,497 --> 00:00:31,199
OH, WELL,
THANK YOU SO MUCH
13
00:00:31,232 --> 00:00:33,901
FOR RUINING IT
FOR ME, TOMMY.
14
00:00:33,934 --> 00:00:36,470
[GROWLS]
15
00:00:36,504 --> 00:00:38,406
[GASPS]
16
00:00:38,439 --> 00:00:41,041
MY BURGER
IS INFESTED
WITH PIGS.
17
00:00:41,075 --> 00:00:42,543
NO, YOU KNOW
WHAT THESE ARE?
18
00:00:42,576 --> 00:00:43,711
THEY'RE
FUZZY BUDDIES.
19
00:00:43,744 --> 00:00:45,379
THEY'RE PROMOTIONAL
GIVEAWAYS. SEE?
20
00:00:45,413 --> 00:00:46,114
"COLLECT THEM ALL."
21
00:00:46,147 --> 00:00:47,047
WHY?
22
00:00:47,081 --> 00:00:49,117
I DON'T KNOW. THAT WAY
YOU HAVE THEM ALL.
23
00:00:49,150 --> 00:00:51,719
YOU'D THINK THEY'D
PUT SOMETHING USEFUL
IN A FUN LUNCH.
24
00:00:51,752 --> 00:00:53,554
LIKE A NICE PAIR
OF SLACKS.
25
00:00:53,587 --> 00:00:54,455
OR A FEDORA.
26
00:00:54,488 --> 00:00:55,956
FEDORAS ARE BACK.
27
00:00:55,989 --> 00:00:56,857
WHEN WERE
THEY OUT?
28
00:00:56,890 --> 00:00:58,359
NEVER,
TO MY MIND.
29
00:00:58,392 --> 00:00:59,960
YEAH. FEDORAS
ARE PERENNIAL
CLASSICS.
30
00:00:59,993 --> 00:01:00,961
THEY'RE MY
FAVORITE HAT.
31
00:01:37,265 --> 00:01:39,333
GO RUTHERFORD!
32
00:01:39,367 --> 00:01:41,034
LET'S HEAR THAT SPIRIT!
33
00:01:41,068 --> 00:01:44,572
GO RUTHERFORD!
34
00:01:44,605 --> 00:01:45,706
[WHISTLE]
35
00:01:45,739 --> 00:01:47,741
HEY! SOLOMON!
36
00:01:47,775 --> 00:01:49,243
THAT'S
THE SECOND TIME
THAT WAVE WENT BY
37
00:01:49,277 --> 00:01:50,444
AND YOU DIDN'T
GET UP.
38
00:01:50,478 --> 00:01:51,479
UH, YEAH,
I'M SORRY ABOUT THAT.
39
00:01:51,512 --> 00:01:52,180
I JUST
HAVEN'T LEARNED
40
00:01:52,213 --> 00:01:54,014
HOW TO TIME
THESE THINGS YET.
41
00:01:57,651 --> 00:01:59,653
GIVE ME
THIS BOOK.
42
00:01:59,687 --> 00:02:02,456
THAT'S NOT
WHAT SCHOOL'S
ABOUT.
43
00:02:02,490 --> 00:02:03,424
YOU'RE AT
THIS RALLY
44
00:02:03,457 --> 00:02:05,025
TO GENERATE
A LITTLE PEP
FOR THE TEAM.
45
00:02:05,058 --> 00:02:05,993
YEAH,
ABOUT THAT, SIR,
46
00:02:06,026 --> 00:02:07,861
SEE, I JUST
DON'T HAVE ANY PEP.
47
00:02:07,895 --> 00:02:10,231
BUT I'M REALLY
OK WITH THAT,
YOU KNOW?
48
00:02:10,264 --> 00:02:13,834
GET OUT OF THE WAY!
49
00:02:13,867 --> 00:02:15,403
JUST BECAUSE YOU
GOT YOUR HAIR CUT
50
00:02:15,436 --> 00:02:16,904
DOESN'T MEAN I'M
NOT WATCHING YOU.
51
00:02:16,937 --> 00:02:18,206
NOW LET'S HEAR
A LITTLE PEP!
52
00:02:18,239 --> 00:02:19,307
HELP ME
OUT HERE.
53
00:02:19,340 --> 00:02:21,175
IN THIS
LITTLE SCENARIO
OF YOURS,
54
00:02:21,209 --> 00:02:25,579
MY PEP COULD BE
THE DECISIVE PEP?
55
00:02:25,613 --> 00:02:27,748
SOLOMON, IF THIS
TEAM IS GONNA WIN,
56
00:02:27,781 --> 00:02:29,217
WE NEED EVERYBODY
HERE BEHIND US.
57
00:02:29,250 --> 00:02:30,718
THE TEAM'S
1 AND 11, SIR.
58
00:02:30,751 --> 00:02:32,886
A PEP IS NICE,
BUT A GOOD
REBOUNDER,
59
00:02:32,920 --> 00:02:34,755
NOW THAT
WOULD BE SWEET.
60
00:02:41,629 --> 00:02:44,064
SEXY!
61
00:02:44,097 --> 00:02:45,699
DR. SOLOMON, IF--
62
00:02:45,733 --> 00:02:48,101
OH, MY GOD!
YOU'VE GOT
A JIGGLY PIG!
63
00:02:48,135 --> 00:02:52,206
I DO NOT!
64
00:02:52,240 --> 00:02:53,874
I'VE BEEN
LOOKING ALL OVER
FOR ONE OF THESE.
65
00:02:53,907 --> 00:02:56,109
I'M SO JEALOUS.
YOU HAVE?
WHY?
66
00:02:56,143 --> 00:02:58,346
I COLLECT THEM.
I'VE GOT, LIKE,
2 DRAWERS FULL OF THEM.
67
00:02:58,379 --> 00:03:00,147
WELL, I'VE GOT
2 DRAWERS FULL
OF UNDERWEAR,
68
00:03:00,180 --> 00:03:03,050
BUT I DON'T
GO AROUND BRAGGING
ABOUT IT.
69
00:03:03,083 --> 00:03:05,253
YES, YOU DO.
70
00:03:05,286 --> 00:03:06,854
OH, MARY,
GET A LOAD OF THIS.
71
00:03:06,887 --> 00:03:09,223
NINA COLLECTS THOSE
FUZZY BUDDY THINGS.
72
00:03:09,257 --> 00:03:11,792
HA HA HA HA HA!
73
00:03:11,825 --> 00:03:13,294
NOT YOU, TOO.
74
00:03:13,327 --> 00:03:14,828
WELL,
YOU COLLECT
THIMBLES.
75
00:03:14,862 --> 00:03:16,196
MARY, YOU DON'T!
76
00:03:16,230 --> 00:03:17,365
ANTIQUE THIMBLES!
77
00:03:17,398 --> 00:03:19,400
Both: HA HA HA HA!
78
00:03:19,433 --> 00:03:21,269
YOU'RE BOTH IDIOTS.
79
00:03:24,338 --> 00:03:26,574
IN A GOOD WAY.
80
00:03:26,607 --> 00:03:28,041
NICE SAVE.
81
00:03:28,075 --> 00:03:29,643
WELL, IF YOU THINK
THEY'RE SO STUPID,
82
00:03:29,677 --> 00:03:30,911
I COULD TAKE
THAT JIGGLY PIG
83
00:03:30,944 --> 00:03:32,079
OFF YOUR HANDS
RIGHT NOW.
84
00:03:32,112 --> 00:03:33,213
BE MY GUEST.
85
00:03:33,247 --> 00:03:34,214
OH, AND
IN THAT CASE,
86
00:03:34,248 --> 00:03:36,717
MERRY CHRISTMAS
AND HAPPY
SECRETARY'S DAY.
87
00:03:36,750 --> 00:03:38,051
THANK YOU.
88
00:03:52,366 --> 00:03:55,235
48...
89
00:03:55,269 --> 00:03:58,872
49...
90
00:03:58,906 --> 00:04:00,874
50.
91
00:04:04,211 --> 00:04:08,482
SO, SOLOMON...
92
00:04:08,516 --> 00:04:10,150
YOU FEEL
ANY DIFFERENT NOW?
93
00:04:10,183 --> 00:04:12,353
LOTS DIFFERENT. I HAVE TO ADMIT,
94
00:04:12,386 --> 00:04:17,758
I WASN'T QUITE SURE WHAT
YOU WERE DOING AT FIRST,
BUT AFTER 50 PUSH-UPS,
I'M BRIMMING.
95
00:04:17,791 --> 00:04:20,494
BRIMMING
WITH SCHOOL PRIDE.
96
00:04:20,528 --> 00:04:22,863
IS THAT FAKE PEP?
97
00:04:22,896 --> 00:04:25,733
YEAH, IT'S
PRETTY GOOD, HUH?
98
00:04:25,766 --> 00:04:27,200
YOU JUST
BOUGHT YOURSELF
ANOTHER 50.
99
00:04:27,234 --> 00:04:27,968
I WAS
JUST KIDDING.
100
00:04:28,001 --> 00:04:28,569
60!
I'M REALLY
SORRY.
101
00:04:28,602 --> 00:04:29,603
70!
102
00:04:31,171 --> 00:04:32,573
EXCUSE ME, MISS.
CAN YOU HELP ME?
103
00:04:32,606 --> 00:04:33,807
OH, I'M SORRY.
I DON'T WORK HERE.
104
00:04:33,841 --> 00:04:35,443
OH, NO.
THAT'S OK.
105
00:04:40,180 --> 00:04:43,016
THAT MAKES YOU SMELL
A LITTLE CHEAP, SWEETIE.
106
00:04:44,752 --> 00:04:48,121
HEY, THEY'VE GOT
FUZZY BUDDIES HERE, TOO.
107
00:04:48,155 --> 00:04:50,791
LOIS,
HE OPENED IT.
108
00:04:50,824 --> 00:04:52,225
CAN I AT LEAST GET THEM
OUT OF THE BOX?
109
00:04:52,259 --> 00:04:53,060
PLEASE?
110
00:04:53,093 --> 00:04:54,562
WHAT'S
THE BIG WHOOP?
111
00:04:54,595 --> 00:04:55,729
OH, THERE'S SOME
SNOW LEOPARD
112
00:04:55,763 --> 00:04:57,264
THAT'S SUPPOSED
TO BE IMPOSSIBLE
TO FIND.
113
00:04:57,297 --> 00:05:00,000
EVERY TUESDAY
A NEW BOX COMES IN
AND THE HUNT BEGINS.
114
00:05:00,033 --> 00:05:01,535
THE HUNT?
115
00:05:06,340 --> 00:05:08,409
GET BACK!
116
00:05:09,710 --> 00:05:11,211
AAH!
117
00:05:11,244 --> 00:05:12,613
AAH!
118
00:05:17,518 --> 00:05:20,688
B-6.
119
00:05:20,721 --> 00:05:21,355
LOOK!
WHAT?
120
00:05:21,389 --> 00:05:21,989
FRUIT FLIES.
WHERE?
121
00:05:22,022 --> 00:05:22,490
MISS.
WHAT?
122
00:05:22,523 --> 00:05:24,392
YOU LOSE.
OOH!
123
00:05:24,425 --> 00:05:26,093
HELLO, TOMMY!
YOU WANT WINNERS?
124
00:05:26,126 --> 00:05:27,928
NO, I CAN'T. I HAVE TO
GO TO SCHOOL
125
00:05:27,961 --> 00:05:29,096
AND WASH JOCK STRAPS.
126
00:05:29,129 --> 00:05:30,798
OH, AND, UH,
127
00:05:30,831 --> 00:05:32,700
MY PRINCIPAL WANTS
TO SEE US TOMORROW.
128
00:05:32,733 --> 00:05:36,269
BECAUSE YOU'VE BEEN
WASHING JOCK STRAPS
ON SCHOOL PROPERTY?
129
00:05:36,303 --> 00:05:39,106
NO, IT'S BECAUSE,
APPARENTLY, I DON'T
HAVE ENOUGH PEP.
130
00:05:39,139 --> 00:05:40,408
DID YOU TRY
FAKING IT?
131
00:05:40,441 --> 00:05:42,476
YEAH, OF COURSE.
132
00:05:42,510 --> 00:05:43,744
DICK!
133
00:05:43,777 --> 00:05:44,745
SALLY!
WHERE HAVE YOU BEEN?
134
00:05:44,778 --> 00:05:46,246
I'VE BEEN HUNTING.
135
00:05:46,279 --> 00:05:47,615
LOOK!
136
00:05:47,648 --> 00:05:48,749
FUZZY BUDDIES?
137
00:05:48,782 --> 00:05:49,417
YEAH.
138
00:05:49,450 --> 00:05:51,385
IT TOOK ME
5 HOURS, 6 STORES,
139
00:05:51,419 --> 00:05:54,388
AND A COUPLE
OF MIGHTY FINE
KICK BOXING MOVES.
140
00:05:54,422 --> 00:05:56,657
LOOK HOW
MANY I'VE GOT!
141
00:05:56,690 --> 00:05:58,926
OOH.
PUFFY THE LAMB.
BAH.
142
00:05:58,959 --> 00:06:01,361
HEY! DON'T TOUCH THAT!
IT'S VALUABLE!
143
00:06:01,395 --> 00:06:03,397
YOU WOULDN'T HAPPEN
TO HAVE ONE OF THOSE
JIGGLY PIGS, WOULD YOU?
144
00:06:03,431 --> 00:06:05,232
OH NO. THOSE
ARE REALLY HARD
TO COME BY.
145
00:06:05,265 --> 00:06:06,233
GOOD THING
YOU ALREADY
HAVE ONE.
146
00:06:06,266 --> 00:06:07,835
NO.
147
00:06:07,868 --> 00:06:09,603
NO, I GAVE IT
TO NINA.
148
00:06:09,637 --> 00:06:12,740
AND I SORT OF
MISS IT.
149
00:06:12,773 --> 00:06:15,042
YOU JUST
GAVE IT AWAY, DICK?
150
00:06:15,075 --> 00:06:18,011
THOSE JIGGLY PIGS
ARE WORTH, LIKE, 40 BUCKS,
151
00:06:18,045 --> 00:06:19,312
IF YOU CAN
EVEN FIND 'EM.
152
00:06:19,346 --> 00:06:20,280
THEY'RE THAT
HARD TO GET?
153
00:06:20,313 --> 00:06:22,450
YEAH. LOOK!
154
00:06:22,483 --> 00:06:25,152
WELL, WAIT.
WE STILL GOT
ALL THESE. LOOK!
155
00:06:25,185 --> 00:06:29,256
A FROG,
A COW, A TIGER!
156
00:06:29,289 --> 00:06:30,958
BUT WE COULD HAVE HAD
THE PIG, AND WE DON'T.
157
00:06:30,991 --> 00:06:32,192
NOW IT'S A COLLECTION
WITHOUT A PIG,
158
00:06:32,225 --> 00:06:34,995
AND IT NEED NOT
HAVE BEEN!
159
00:06:35,028 --> 00:06:36,497
WHO'S FAULT
IS THAT, BONEHEAD?
160
00:06:36,530 --> 00:06:38,666
NOW NINA'S LAUGHING
ALL THE WAY
TO THE BANK.
161
00:06:38,699 --> 00:06:40,668
OH, MY GOD. LOOK
HOW MANY THERE
ARE OUT THERE.
I KNOW,
162
00:06:40,701 --> 00:06:42,069
AND SOME OF THEM
ARE REALLY VALUABLE.
163
00:06:42,102 --> 00:06:44,572
WE NAIL THE RIGHT ONE,
WE CAN MAKE A FORTUNE.
164
00:06:44,605 --> 00:06:47,441
WHOA, THEY ONLY MADE
200 OF THESE
CUTE LITTLE TURTLES
165
00:06:47,475 --> 00:06:49,109
WITH THE SANTA HATS.
166
00:06:51,612 --> 00:06:55,616
I WILL HAVE YOU,
CHRISTMAS TURTLE.
167
00:06:55,649 --> 00:06:56,884
I NEED MORE OF THESE!
168
00:06:56,917 --> 00:06:58,586
WE ALREADY GOT,
LIKE, A DOZEN!
169
00:06:58,619 --> 00:07:00,654
THERE'S 119 THAT
WE DON'T HAVE.
170
00:07:00,688 --> 00:07:03,090
HEY, THERE'S
A 24-HOUR DRUG STORE
IN PARMA HEIGHTS.
171
00:07:03,123 --> 00:07:03,691
WANT TO GO?
172
00:07:03,724 --> 00:07:06,827
LET'S RIDE!
173
00:07:06,860 --> 00:07:11,031
DON'T EVEN THINK
ABOUT TOUCHING THOSE.
174
00:07:13,967 --> 00:07:17,404
YOU'RE THINKING
ABOUT IT.
175
00:07:17,437 --> 00:07:19,873
STOP THINKING ABOUT IT!
176
00:07:32,185 --> 00:07:34,421
HEY, DICK,
WHAT'S WITH ALL
THE RUSTY BURGERS?
177
00:07:34,454 --> 00:07:36,757
AH, WELL, I'M JUST...
178
00:07:36,790 --> 00:07:40,728
PREPARING BOX LUNCHES
FOR THE HOMELESS.
179
00:07:40,761 --> 00:07:42,863
WHY ARE YOU PUTTING
ALL THE FOOD
IN THE TRASH?
180
00:07:42,896 --> 00:07:44,397
IT MAKES THEM
MORE COMFORTABLE.
181
00:07:44,431 --> 00:07:47,501
MARY, YOU CAN BE
SO INSENSITIVE.
182
00:07:47,535 --> 00:07:48,401
GOOD MORNING.
183
00:07:48,435 --> 00:07:50,103
OH, UH, NINA.
184
00:07:50,137 --> 00:07:52,272
DO YOU REMEMBER
THAT PIG THAT I
LET YOU BORROW?
185
00:07:52,305 --> 00:07:55,142
BORROW?
NO, YOU GAVE ME
THAT JIGGLY PIG.
186
00:07:55,175 --> 00:07:56,744
THAT'S THE ONE.
I NEED IT BACK.
187
00:07:56,777 --> 00:07:58,846
BUT I LIKE IT.
I'LL GIVE YOU
$20 FOR IT.
188
00:07:58,879 --> 00:08:00,848
BUT IT WAS
A GIFT.
I'LL GIVE YOU
30.
189
00:08:00,881 --> 00:08:02,382
$30 FOR THAT?
OK, 50.
190
00:08:02,415 --> 00:08:04,417
BUT THAT'S MY
FINAL OFFER.
191
00:08:04,451 --> 00:08:05,953
$50? OK,
IT'S IN MY DESK.
192
00:08:05,986 --> 00:08:07,254
75!
SOLD!
193
00:08:07,287 --> 00:08:08,622
FINE. $100!
194
00:08:08,656 --> 00:08:11,625
WHOO-HOO!
195
00:08:11,659 --> 00:08:13,894
VERY SMOOTH, DICK.
196
00:08:13,927 --> 00:08:14,662
THANK YOU, MARY.
197
00:08:14,695 --> 00:08:16,630
WANT TO BUY A THIMBLE?
198
00:08:21,268 --> 00:08:24,572
TOMMY,
MAYBE YOU'RE NOT
INTO SPORTS.
199
00:08:24,605 --> 00:08:25,806
THAT'S ALL RIGHT.
200
00:08:25,839 --> 00:08:27,374
NEITHER AM I.
201
00:08:27,407 --> 00:08:30,410
ACTUALLY,
ONE OF MY LEGS
202
00:08:30,443 --> 00:08:34,247
IS SHORTER
THAN THE OTHER.
203
00:08:34,281 --> 00:08:36,950
BUT SPIRIT
ISN'T ABOUT SPORTS.
204
00:08:36,984 --> 00:08:38,919
IT'S ABOUT LIFE, OK?
205
00:08:38,952 --> 00:08:40,854
EXCUSE ME.
ABOUT WHAT
YOU JUST SAID--
206
00:08:40,888 --> 00:08:42,690
CAN I SEE YOUR LEGS?
207
00:08:48,428 --> 00:08:50,898
TOMMY, I HAVE AN IDEA
208
00:08:50,931 --> 00:08:52,866
THAT I'M ACTUALLY
PRETTY EXCITED ABOUT.
209
00:08:52,900 --> 00:08:55,102
WOULD THAT BE
CORRECTIVE SLIPPERS?
210
00:08:55,636 --> 00:08:56,637
NO.
211
00:08:57,037 --> 00:08:58,238
DOESN'T IT SEEM
A LITTLE WEIRD TO YOU
212
00:08:58,271 --> 00:09:00,941
TO FORCE SOMEONE
TO BE EXCITED
AGAINST THEIR WILL?
213
00:09:00,974 --> 00:09:02,710
ALL THE OTHER STUDENTS
ARE EXCITED.
214
00:09:02,743 --> 00:09:04,111
YOU DON'T WANT TO BE
THE ONLY ONE WHO'S NOT.
215
00:09:04,144 --> 00:09:05,679
WHERE DO YOU
FIND YOUR PANTS?
216
00:09:05,713 --> 00:09:07,948
IS THERE
A SPECIAL STORE?
217
00:09:07,981 --> 00:09:11,985
NO! NO, THERE'S NOT.
218
00:09:12,019 --> 00:09:15,889
DR. SOLOMON...
219
00:09:15,923 --> 00:09:19,860
WE CONFISCATED
THIS BOOK...
220
00:09:19,893 --> 00:09:21,461
FROM TOMMY...
221
00:09:21,494 --> 00:09:22,562
AT A PEP RALLY.
222
00:09:22,596 --> 00:09:25,966
NOW, WITH MY IDEA
IN PLACE,
223
00:09:25,999 --> 00:09:28,501
TOMMY WOULD SPEND
HIS AFTER-SCHOOL HOURS
224
00:09:28,535 --> 00:09:31,538
WORKING CLOSELY
WITH THE PEP SQUAD.
225
00:09:31,571 --> 00:09:33,573
AND I THINK THAT HE'LL
FIND THAT SCHOOL SPIRIT
226
00:09:33,607 --> 00:09:36,243
CAN BE BIG BOOST
TO HIS SELF-ESTEEM.
227
00:09:36,276 --> 00:09:37,911
WHAT DO YOU THINK
OF THAT, DR. SOLOMON?
228
00:09:37,945 --> 00:09:39,512
HUH? WHAT?
229
00:09:39,546 --> 00:09:40,313
DO YOU AGREE?
230
00:09:40,347 --> 00:09:42,482
UH, UH, YES.
ABSOLUTELY.
231
00:09:42,515 --> 00:09:44,051
WHAT?!
ARE YOU KIDDING?!
232
00:09:44,084 --> 00:09:46,386
YOU WILL DO WHATEVER
HE SAYS, AND YOU
WILL LIKE IT!
233
00:09:46,419 --> 00:09:48,288
BECAUSE NO SON OF
MINE WILL UNDERMINE
234
00:09:48,321 --> 00:09:51,124
THE AUTHORITY OF THIS
HALLOWED INSTITUTION
235
00:09:51,158 --> 00:09:55,629
BY READING LURID TRASH
LIKE ADVANCED CALCULUS...
236
00:09:55,663 --> 00:09:59,967
WITH THIS OBSCENELY
OVER-THICK BOOKMARK...
DO WHAT THIS MAN SAYS
237
00:10:00,000 --> 00:10:02,235
YOU WILL DO EXACTLY--
WHAT?
238
00:10:02,269 --> 00:10:03,737
WHAT'S THAT
YOU SAY?
239
00:10:03,771 --> 00:10:05,706
EXCUSE ME. I'LL
BE RIGHT THERE.
240
00:10:05,739 --> 00:10:06,874
WHAT?
CAREFUL, NOW!
241
00:10:06,907 --> 00:10:09,242
YOU HELLION!
I'LL BE RIGHT
THERE!
242
00:10:22,422 --> 00:10:24,992
HEY, EVERYBODY,
IT'S HOOTIE!
243
00:10:25,025 --> 00:10:27,227
GO HOOTIE!
GO HOOTIE!
244
00:10:27,260 --> 00:10:28,228
All: GO HOOTIE!
245
00:10:28,261 --> 00:10:29,229
GO HOOTIE!
246
00:10:29,262 --> 00:10:30,130
GO HOOTIE!
247
00:10:30,163 --> 00:10:31,131
GO HOOTIE!
248
00:10:31,164 --> 00:10:31,999
GO HOOTIE!
249
00:10:32,032 --> 00:10:33,000
GO HOOTIE!
250
00:10:33,033 --> 00:10:33,934
GO HOOTIE!
251
00:10:33,967 --> 00:10:34,902
GO HOOTIE!
252
00:10:34,935 --> 00:10:35,836
GO HOOTIE!
253
00:10:35,869 --> 00:10:36,804
GO HOOTIE!
254
00:10:36,837 --> 00:10:37,805
GO HOOTIE!
255
00:10:37,838 --> 00:10:38,605
GO HOOTIE!
256
00:10:38,638 --> 00:10:39,606
GO HOOTIE!
257
00:10:39,639 --> 00:10:40,573
GO HOOTIE!
258
00:10:40,607 --> 00:10:45,045
GO HOOTIE!
259
00:10:45,078 --> 00:10:46,246
WELL, LET ME KNOW,
BECAUSE MY OFFER
260
00:10:46,279 --> 00:10:49,616
STAYS ON THE TABLE
FOR EXACTLY ONE HOUR.
261
00:10:49,649 --> 00:10:52,585
CIAO. THANKS.
262
00:10:52,619 --> 00:10:54,988
WORD ON THE STREET
IS THAT YOU'VE GOT
A WINKY THE RABBIT.
263
00:10:55,022 --> 00:10:56,857
NOW...
264
00:10:56,890 --> 00:10:58,859
I'M QUITE INTERESTED
IN THAT ITEM,
265
00:10:58,892 --> 00:11:01,161
AND IT JUST SO HAPPENS
THAT RIGHT NOW I AM
266
00:11:01,194 --> 00:11:03,931
FLUSH WITH OCELOTS.
267
00:11:03,964 --> 00:11:05,866
NO, NO, NO, NO.
I DON'T WANT YOU
TO MAKE A DEAL
268
00:11:05,899 --> 00:11:07,067
YOU'RE NOT
COMFORTABLE WITH.
269
00:11:07,100 --> 00:11:09,970
ALL I'M SAYING IS,
THIS IS YOUR FUTURE.
270
00:11:10,003 --> 00:11:11,004
ASKING YOUR PARENTS
271
00:11:11,038 --> 00:11:13,273
WOULD ONLY
CLOUD YOUR JUDGMENT.
272
00:11:14,808 --> 00:11:16,243
SOMEONE'S COMING?
273
00:11:16,276 --> 00:11:18,846
ALL RIGHT,
CALL ME BACK TOMORROW
DURING RECESS.
274
00:11:20,647 --> 00:11:23,550
NIGHT-NIGHT, BECKY.
275
00:11:23,583 --> 00:11:24,785
SHE'S WEAKENING.
276
00:11:36,629 --> 00:11:38,431
UH! UH. UH.
277
00:11:38,465 --> 00:11:39,599
YOU TOUCH, YOU DIE.
278
00:11:39,632 --> 00:11:41,368
THOSE NEED TO BE
IN MINT CONDITION.
279
00:11:41,401 --> 00:11:45,038
COME ON!
YOU ALREADY GOT,
LIKE, 3 OF THESE.
280
00:11:45,072 --> 00:11:47,340
[SIGHS]
281
00:11:47,374 --> 00:11:49,442
OH, ALL RIGHT.
282
00:11:54,147 --> 00:11:55,515
UH, UH, UH.
283
00:12:00,921 --> 00:12:04,291
HAVE FUN.
284
00:12:04,324 --> 00:12:06,726
HELLO, LITTLE ZEBRA.
285
00:12:06,760 --> 00:12:08,161
HEY, GUYS.
286
00:12:08,195 --> 00:12:09,062
TOMMY!
287
00:12:09,096 --> 00:12:10,864
NO, NO, NO, NO.
I AM NOT TOMMY.
288
00:12:10,898 --> 00:12:13,700
I AM HOOTIE,
THE RUTHERFORD HIGH OWL.
289
00:12:13,733 --> 00:12:18,138
WHERE I GO,
PEOPLE FOLLOW,
HOOTING.
290
00:12:18,171 --> 00:12:19,339
WAIT A SECOND,
YOU MEAN TO TELL ME
291
00:12:19,372 --> 00:12:21,074
YOU'RE ACTUALLY
DOING SOMETHING
FOR SCHOOL?
292
00:12:21,108 --> 00:12:24,277
WHEN I PUT
THIS THING ON,
I BECOME AN IDOL.
293
00:12:24,311 --> 00:12:25,813
THEY ADORE ME!
DO YOU UNDERSTAND?
294
00:12:25,846 --> 00:12:29,249
I AM HOOTIE!
HEAR ME HOOT!
295
00:12:29,282 --> 00:12:30,951
GO HOOTIE!
GO HOOTIE!
296
00:12:30,984 --> 00:12:33,253
GO, GO, GO HOOTIE!
297
00:12:33,286 --> 00:12:35,889
HOOT! HOOT! HOOT!
298
00:12:40,627 --> 00:12:42,830
DICK,
THERE'S NO FOOD
IN THE HOUSE.
299
00:12:42,863 --> 00:12:46,299
I NEEDED THE MONEY
FOR THE FUZZY BUDDIES.
300
00:12:46,333 --> 00:12:49,236
LOOK, YOU'RE PROBABLY
GOING TO SAY NO, BUT...
301
00:12:49,269 --> 00:12:51,138
CAN I SLICE
ONE OF THESE OPEN,
FRY UP THE BEANS?
302
00:12:51,171 --> 00:12:53,240
HAVE A LITTLE LUNCH?
303
00:12:53,273 --> 00:12:55,375
HARRY, LOOK AT THIS.
WHAT?
SNOW LEOPARD?
304
00:12:55,408 --> 00:12:56,944
CHILLY
THE SNOW LEOPARD.
305
00:12:56,977 --> 00:12:59,446
THE HOLY GRAIL
OF FUZZY BUDDIES.
306
00:12:59,479 --> 00:13:01,514
DUE TO
A MANUFACTURING ERROR
IN TAIPEI,
307
00:13:01,548 --> 00:13:04,051
THEY WERE MADE
WITH ONLY ONE NOSTRIL.
308
00:13:04,084 --> 00:13:06,186
ONLY 30 OF THEM
EVER MADE IT
OUT OF THE FACTORY.
309
00:13:06,219 --> 00:13:08,188
IT'S THE MOST VALUABLE
OF ALL.
310
00:13:08,221 --> 00:13:10,257
IT'S WORTH MORE
BECAUSE IT'S DEFECTIVE?
311
00:13:10,290 --> 00:13:11,424
IT'S WORTH MORE
BECAUSE IT'S RARE.
312
00:13:11,458 --> 00:13:13,827
BUT IT'S RARE
BECAUSE IT'S
DEFECTIVE AND CRAPPY?
313
00:13:13,861 --> 00:13:14,962
EXACTLY.
314
00:13:14,995 --> 00:13:16,596
WHAT I WOULDN'T GIVE
TO HAVE ONE.
315
00:13:16,629 --> 00:13:18,999
HEY, I GOT AN IDEA.
316
00:13:19,032 --> 00:13:20,233
HOW ABOUT,
INSTEAD OF BUYING
317
00:13:20,267 --> 00:13:21,668
A BUNCH OF
SCREWED-UP DOLLS,
318
00:13:21,701 --> 00:13:24,037
WE BUY SOME FOOD?
PAY THE RENT?
319
00:13:24,071 --> 00:13:25,839
COME ON, DICK!
320
00:13:25,873 --> 00:13:28,108
DUBCEK'S THREATENED
TO MAKE ME WORK IT OFF,
321
00:13:28,141 --> 00:13:31,945
AND I DON'T THINK
SHE'S TALKING ABOUT
MOWING THE LAWN.
322
00:13:31,979 --> 00:13:32,913
FEAR NOT, HARRY.
323
00:13:32,946 --> 00:13:34,614
TOMORROW
WE'RE GOING
TO MAKE BACK
324
00:13:34,647 --> 00:13:36,549
OUR RENT FOR
THE WHOLE YEAR.
325
00:13:36,583 --> 00:13:37,951
CHECK THIS OUT.
326
00:13:37,985 --> 00:13:39,953
IT IS
THE FUZZY BUDDY
SWAP NIGHT
327
00:13:39,987 --> 00:13:40,988
AT THE RUSTY BURGER.
328
00:13:41,021 --> 00:13:41,654
THIS IS GREAT!
329
00:13:41,688 --> 00:13:43,256
YEAH, IT'S TIME
TO CASH IN.
330
00:13:43,290 --> 00:13:44,457
CASH IN? HOW?
331
00:13:44,491 --> 00:13:45,692
WELL, SELL.
332
00:13:45,725 --> 00:13:46,793
YOU KNOW,
THE WHOLE COLLECTION.
333
00:13:46,826 --> 00:13:48,495
THE FUZZY BUDDIES?
SURE.
334
00:13:48,528 --> 00:13:49,930
YOU DIDN'T THINK
WE WERE GONNA
KEEP THEM FOREVER,
335
00:13:49,963 --> 00:13:51,098
DID YOU?
336
00:13:51,131 --> 00:13:53,200
NO. NO, OF COURSE NOT.
337
00:13:53,233 --> 00:13:55,102
I KNEW THE DAY WOULD COME.
338
00:13:55,135 --> 00:13:56,236
ONE BIG PAYDAY.
339
00:13:56,269 --> 00:13:58,705
WE'RE IN, WE'RE OUT,
GRAB A RUSTY BURGER
FOR THE ROAD,
340
00:13:58,738 --> 00:14:00,573
CHARTER A JET
TO THE WEST COAST
341
00:14:00,607 --> 00:14:03,510
AND WATCH
THE SUN RISE.
342
00:14:03,543 --> 00:14:05,745
NICE.
NICE.
343
00:14:08,315 --> 00:14:09,749
NICE.
344
00:14:12,785 --> 00:14:15,222
ALL RIGHT, DICK.
NOW REMEMBER,
345
00:14:15,255 --> 00:14:17,925
YOU'VE GOT THE BEST
FUZZY BUDDY COLLECTION
IN TOWN.
346
00:14:17,958 --> 00:14:18,892
I KNOW.
347
00:14:18,926 --> 00:14:21,394
YOU'VE GOT
WHAT THEY WANT,
AND THEY KNOW IT.
348
00:14:21,428 --> 00:14:24,264
LOOK AT THEM ALL,
GAWKING AT YOU.
349
00:14:24,297 --> 00:14:28,101
MIGHT HAVE JUST SAT
ON CHEESE FRIES.
350
00:14:28,135 --> 00:14:29,169
THERE SHE IS.
351
00:14:29,202 --> 00:14:29,903
WHO?
352
00:14:29,937 --> 00:14:30,971
OUR BUYER.
353
00:14:31,004 --> 00:14:33,106
THE ONE
THEY CALL...
354
00:14:33,140 --> 00:14:35,208
THE COLUMBIAN.
355
00:14:35,242 --> 00:14:36,443
THE COLUMBIAN?
356
00:14:36,476 --> 00:14:39,679
MUST BE THE MATRIARCH
OF A POWERFUL CARTEL.
UH-UH.
357
00:14:39,712 --> 00:14:42,916
HER NEPHEW WENT TO
COLUMBIA UNIVERSITY.
LET'S GO.
358
00:14:45,318 --> 00:14:47,420
COLUMBIAN!
359
00:14:47,454 --> 00:14:51,624
MEET...
THE PROFESSOR.
360
00:14:51,658 --> 00:14:52,792
AND MARY ANNE.
361
00:14:56,029 --> 00:14:58,731
I HEAR YOU'RE
LOOKING TO LIQUIDATE.
362
00:14:58,765 --> 00:14:59,666
UH-HUH.
363
00:14:59,699 --> 00:15:01,701
THAT'S GOOD.
CAUSE I'M LOOKING
TO ACQUIRE.
364
00:15:01,734 --> 00:15:02,902
LISTEN HERE, LADY,
365
00:15:02,936 --> 00:15:03,770
WE'RE NOT
GIVING THESE AWAY.
366
00:15:03,803 --> 00:15:05,272
WE'RE LOOKING FOR
TOP DOLLAR.
367
00:15:05,305 --> 00:15:08,908
I GOT TOP DOLLAR.
I GOT BETTER THAN
TOP DOLLAR.
368
00:15:08,942 --> 00:15:10,410
WELL, THEN,
BY DEFAULT,
369
00:15:10,443 --> 00:15:13,146
WOULDN'T THAT
BECOME TOP
DOLLAR?
370
00:15:13,180 --> 00:15:15,415
I CAN SEE
YOU'RE SERIOUS.
371
00:15:15,448 --> 00:15:16,449
AND I GOT SOMETHING
372
00:15:16,483 --> 00:15:18,418
I THINK
MIGHT INTEREST YOU.
373
00:15:18,451 --> 00:15:20,920
PERHAPS YOU'VE HEARD OF
CHILLY THE SNOW LEOPARD.
374
00:15:20,954 --> 00:15:22,489
CHILLY THE--
375
00:15:22,522 --> 00:15:23,523
YOU'VE GOT ONE?
376
00:15:23,556 --> 00:15:24,391
DICK,
STAY FOCUSED.
377
00:15:24,424 --> 00:15:25,825
LET'S JUST
GET THE CASH
AND GO, OK?
378
00:15:25,858 --> 00:15:26,726
CAN I SEE IT?
379
00:15:26,759 --> 00:15:29,429
BY ALL MEANS.
380
00:15:29,462 --> 00:15:31,464
OHH.
381
00:15:31,498 --> 00:15:32,599
JUST ONE NOSTRIL.
382
00:15:32,632 --> 00:15:33,800
HE'S MAGNIFICENT!
383
00:15:33,833 --> 00:15:34,501
ALL RIGHT.
THAT'S ENOUGH.
NO! NO!
384
00:15:34,534 --> 00:15:35,602
HOW MUCH
DO YOU WANT FOR IT?
385
00:15:35,635 --> 00:15:37,037
DICK...
800.
386
00:15:37,070 --> 00:15:37,737
I'LL BUY IT!
387
00:15:37,770 --> 00:15:39,572
DICK!
I'M STARVING TO DEATH!
388
00:15:39,606 --> 00:15:41,441
WE'RE SUPPOSED
TO SELL THESE,
NOT BUY MORE!
389
00:15:41,474 --> 00:15:43,110
SELL THEM?
ARE YOU INSANE?
390
00:15:43,143 --> 00:15:43,710
I NEED THEM.
391
00:15:43,743 --> 00:15:45,012
IT'S MY COLLECTION.
392
00:15:45,045 --> 00:15:47,714
SOLD.
I CAN'T STOP NOW.
393
00:15:47,747 --> 00:15:49,549
NOT WHEN I'VE COME
THIS FAR.
394
00:15:49,582 --> 00:15:51,584
NOT WHEN THERE'S
SO MUCH MORE TO GET!
395
00:15:51,618 --> 00:15:53,353
DICK, THEY'RE
OUR NEST EGG.
396
00:15:53,386 --> 00:15:54,654
WE'VE GOT
TO SELL THEM.
397
00:15:54,687 --> 00:15:56,456
YOU'LL GET THESE
FUZZY KEEPSAKES FROM ME
398
00:15:56,489 --> 00:15:59,259
WHEN YOU PRY THEM
OUT OF MY COLD,
DEAD HANDS!
399
00:16:05,832 --> 00:16:07,967
WHO'S GONNA WIN
THIS GAME, I SAY?
400
00:16:10,503 --> 00:16:13,073
COME ON!
HOO. HOO.
401
00:16:13,106 --> 00:16:17,310
WHO'S GONNA WIN
THIS GAME, I SAY?
402
00:16:17,344 --> 00:16:19,546
LET IT GO, TOMMY.
WE'RE DOWN BY 22.
403
00:16:19,579 --> 00:16:21,581
BUT THE GAME'S
NOT OVER TILL
THE BUZZER SOUNDS.
404
00:16:21,614 --> 00:16:23,150
[BUZZER]
405
00:16:23,183 --> 00:16:24,417
Announcer:
AND THAT'S THE GAME.
406
00:16:24,451 --> 00:16:29,522
THE FINAL SCORE,
PARMA HEIGHTS 52,
RUTHERFORD 30.
407
00:16:29,556 --> 00:16:30,790
WAIT. THIS CAN'T BE.
408
00:16:30,823 --> 00:16:31,958
WAIT.
THIS IS IMPOSSIBLE.
409
00:16:31,991 --> 00:16:34,661
DON'T LEAVE. WAIT.
410
00:16:34,694 --> 00:16:37,330
HEY, TAKE IT EASY,
SOLOMON.
411
00:16:37,364 --> 00:16:38,231
IT'S JUST A GAME.
412
00:16:38,265 --> 00:16:39,266
JUST A GAME?
413
00:16:39,299 --> 00:16:41,734
ARE YOU INSANE?
414
00:16:41,768 --> 00:16:43,670
YOU!
415
00:16:43,703 --> 00:16:46,005
YOU DID THIS.
416
00:16:46,039 --> 00:16:50,009
YOU DIDN'T
PRACTICE THEM ENOUGH,
YOU BASTARD!
417
00:16:56,649 --> 00:17:00,087
TOMMY,
PEP IS WONDERFUL.
418
00:17:00,120 --> 00:17:02,089
BUT WHEN IT
MANIFESTS
ITSELF...
419
00:17:02,122 --> 00:17:05,492
IN SUCH A
VIOLENT WAY--
420
00:17:05,525 --> 00:17:07,694
OK, ALL RIGHT,
IT'S NOT ME,
ALL RIGHT?
421
00:17:07,727 --> 00:17:09,129
WHEN I PUT ON
THE OWL SUIT,
422
00:17:09,162 --> 00:17:11,564
I BECOME THE OWL,
DO YOU UNDERSTAND?
423
00:17:11,598 --> 00:17:14,033
HOOTIE DID THIS.
424
00:17:14,067 --> 00:17:15,202
I COULD HAVE
TAKEN HOOTIE,
425
00:17:15,235 --> 00:17:18,471
BUT HE
PEARL HARBORED ME.
426
00:17:18,505 --> 00:17:22,209
YOU KNOW, THIS SCHOOL
HAS SOMETHING ELSE
TO OFFER YOU.
427
00:17:22,242 --> 00:17:25,245
SOMETHING...SOMETHING
BESIDES SPIRIT.
428
00:17:25,278 --> 00:17:29,816
SOMETHING WE CALL
INTENSIVE PSYCHOLOGICAL
COUNSELING.
429
00:17:29,849 --> 00:17:31,884
DOES THAT SOUND
LIKE FUN, TOMMY?
430
00:17:34,020 --> 00:17:36,923
TOMMY?
431
00:17:36,956 --> 00:17:39,759
HOOTIE? CAN I TALK
TO TOMMY NOW?
432
00:17:45,265 --> 00:17:46,733
YEAH,
I GOT YOUR NUMBER
FROM A FRIEND.
433
00:17:46,766 --> 00:17:48,201
HE SAID YOU COULD
HELP ME OUT.
434
00:17:48,235 --> 00:17:50,903
I--I--I NEED
A ROGER THE ROAD FROG.
435
00:17:50,937 --> 00:17:52,205
NO! NOT A MINI ONE.
436
00:17:52,239 --> 00:17:55,041
I NEED A FULL-SIZE
ROGER, DAMN IT!
437
00:17:55,074 --> 00:17:57,444
YEAH, YEAH, OK,
I'LL CALM DOWN.
438
00:17:57,477 --> 00:17:59,546
WHERE ARE YOU?
439
00:17:59,579 --> 00:18:01,814
OK.
YOU GUYS READY?
440
00:18:01,848 --> 00:18:03,283
HE'S NOT GOING
TO LIKE THIS.
441
00:18:03,316 --> 00:18:05,218
WE'VE GOT
TO CONFRONT HIM.
IT'S FOR HIS OWN GOOD.
442
00:18:05,252 --> 00:18:08,621
NOW YOU SWEAR
THIS INTERVENTION
IS NOT FOR ME?
443
00:18:08,655 --> 00:18:12,024
BECAUSE I HAVE
FALLEN FOR THAT
TWICE.
444
00:18:12,058 --> 00:18:15,428
COME ON PEOPLE.
IT'S GO TIME.
445
00:18:15,462 --> 00:18:17,630
CAN I BRING YOU HALF?
YOU KNOW I'M GOOD FOR IT.
446
00:18:17,664 --> 00:18:19,031
ASK BRITNEY.
SHE'LL VOUCH FOR ME.
447
00:18:19,065 --> 00:18:20,267
WE GO BACK--
WAY, WAY BACK.
448
00:18:20,300 --> 00:18:21,934
I--I DON'T MESS AROUND.
I'M COOL.
449
00:18:21,968 --> 00:18:23,870
HELLO? HELLO!
450
00:18:26,239 --> 00:18:26,939
WHAT ARE YOU DOING?
451
00:18:26,973 --> 00:18:29,142
I WAS IN
THE MIDDLE OF
A CALL!
452
00:18:29,176 --> 00:18:31,678
WELL, YOU'RE GETTING
ANOTHER CALL RIGHT
NOW, DICK.
453
00:18:31,711 --> 00:18:35,047
A WAKE-UP CALL
FROM PEOPLE
WHO CARE ABOUT YOU.
454
00:18:35,081 --> 00:18:35,948
OH, GOOD.
455
00:18:35,982 --> 00:18:37,584
I--I--I'M GLAD YOU'RE HERE.
456
00:18:37,617 --> 00:18:40,119
AS A MATTER OF FACT,
I COULD USE A FEW BUCKS,
MAYBE 20...
457
00:18:40,153 --> 00:18:42,555
$30...FROM EACH OF YOU.
458
00:18:42,589 --> 00:18:43,456
WE'LL WRITE YOU
A CHECK.
459
00:18:43,490 --> 00:18:44,524
YOU WILL?
460
00:18:44,557 --> 00:18:47,427
A REALITY CHECK.
461
00:18:47,460 --> 00:18:50,062
I'M NOT WRITING
ANY CHECKS.
462
00:18:50,096 --> 00:18:52,232
DR. SOLOMON,
YOU'VE GOT
A PROBLEM.
463
00:18:52,265 --> 00:18:53,566
A PROBLEM?
I DON'T HAVE
ANY PROBLEM.
464
00:18:53,600 --> 00:18:54,734
SO I COLLECT
NOW AND THEN,
465
00:18:54,767 --> 00:18:55,502
IT'S NO BIG DEAL.
466
00:18:55,535 --> 00:18:56,336
YOU COLLECT, MARY.
467
00:18:56,369 --> 00:18:57,937
WHAT ABOUT ALL THOSE
THIMBLES YOU GOT?
468
00:18:57,970 --> 00:19:02,141
I HAVE NEVER MISSED WORK
BECAUSE OF MY THIMBLES.
469
00:19:02,175 --> 00:19:04,844
I--I--I...AAH!
470
00:19:04,877 --> 00:19:05,878
DICK!
471
00:19:06,112 --> 00:19:07,714
NOW, YOU USED TO
JUST COLLECT AFTER WORK,
472
00:19:07,747 --> 00:19:09,416
BUT NOW YOU COLLECT
AS SOON AS YOU
GET UP IN THE MORNING.
473
00:19:09,449 --> 00:19:11,384
WELL, SURE. JUST TO
GET THE DAY GOING.
474
00:19:11,418 --> 00:19:13,886
DICK, YOU HAVE SPENT
ALL OF OUR MONEY
ON THESE THINGS,
475
00:19:13,920 --> 00:19:16,656
WE HAVEN'T PAID
OUR RENT IN A MONTH!
476
00:19:16,689 --> 00:19:20,059
GOD, I'M SO ASHAMED.
I CAN'T LOOK DUBCEK
IN THE FACE.
477
00:19:23,129 --> 00:19:24,797
YOU CAME TO MY SCHOOL,
AND ALL YOU COULD
THINK ABOUT
478
00:19:24,831 --> 00:19:28,100
WAS WHERE YOUR
NEXT FUZZY BUDDY
WAS GONNA COME FROM.
479
00:19:28,134 --> 00:19:32,705
I AM EMBARRASSED
TO BRING
MY FRIENDS OVER.
480
00:19:32,739 --> 00:19:35,542
OK, SURE, MAYBE I'VE BEEN
A LITTLE EXCESSIVE.
481
00:19:35,575 --> 00:19:36,809
MORE THAN A LITTLE,
DICK.
482
00:19:36,843 --> 00:19:38,578
YEAH, BUT I CAN QUIT
WHENEVER I WANT!
483
00:19:38,611 --> 00:19:39,946
CAN YOU, DICK?
CAN YOU
REALLY?
484
00:19:39,979 --> 00:19:40,780
SURE.
485
00:19:40,813 --> 00:19:43,650
FACE IT, MAN!
486
00:19:43,683 --> 00:19:45,652
YOU'RE STRUNG OUT
ON THE BUDDIES!
487
00:19:45,685 --> 00:19:47,354
OH, ALL RIGHT,
TAKE THEM.
488
00:19:47,387 --> 00:19:48,655
GO ON, TAKE THEM!
489
00:19:48,688 --> 00:19:50,022
I DON'T NEED THEM!
490
00:19:50,056 --> 00:19:55,127
ARE YOU HAPPY NOW?
491
00:19:55,161 --> 00:19:56,195
IS THAT ALL OF
THEM, DICK?
492
00:19:56,229 --> 00:20:00,166
YEAH, THAT'S
ALL. I SWEAR.
493
00:20:00,199 --> 00:20:01,734
YOU SURE?
494
00:20:01,768 --> 00:20:03,270
OF COURSE I'M SURE.
495
00:20:04,537 --> 00:20:05,505
THEN WHAT ARE THESE?
496
00:20:05,538 --> 00:20:07,607
AAH!
497
00:20:07,640 --> 00:20:11,177
AND WHAT ABOUT
THESE?
498
00:20:11,210 --> 00:20:12,945
OR THESE?
499
00:20:12,979 --> 00:20:14,681
NO! NO!
500
00:20:14,714 --> 00:20:17,083
NO! NELSON! NO! NIGEL!
501
00:20:17,116 --> 00:20:18,585
OH, NO! NOT CHILLY!
502
00:20:18,618 --> 00:20:22,655
OH, RUSTY! MARCO!
OH, NO, NOT THEM!
503
00:20:22,689 --> 00:20:24,391
MONKEY! [SOBBING]
504
00:20:28,461 --> 00:20:29,362
OH I AM SO GLAD
505
00:20:29,396 --> 00:20:31,464
I FINALLY GOT RID
OF ALL THOSE THINGS.
506
00:20:31,498 --> 00:20:34,100
BUT I GOTTA TELL YOU,
THE CRAVING IS STILL THERE.
507
00:20:34,133 --> 00:20:36,536
SOMETIMES, WHEN I'M TRYING
TO GET TO SLEEP,
508
00:20:36,569 --> 00:20:39,539
I CAN STILL SEE THEIR
SHINY LITTLE BUTTON EYES
509
00:20:39,572 --> 00:20:41,240
STARING AT ME.
510
00:20:41,274 --> 00:20:42,342
SO, THEN,
WHAT DO YOU DO?
511
00:20:42,375 --> 00:20:43,643
I GET UP
AND CALM MYSELF DOWN
512
00:20:43,676 --> 00:20:45,745
WITH A STIFF DRINK.
513
00:20:45,778 --> 00:20:46,846
THAT'S GOOD.
GOOD FOR YOU.
514
00:20:46,879 --> 00:20:48,681
YEAR, WE'RE PROUD
OF YOU, DICK.
515
00:20:48,715 --> 00:20:50,650
HOW COULD YOU HAVE GOTTEN
SO CARRIED AWAY?
516
00:20:50,683 --> 00:20:52,051
I DON'T KNOW.
517
00:20:52,084 --> 00:20:55,955
MAYBE I WAS JUST
TRYING TO FILL
SOME EMOTIONAL VOID.
518
00:20:55,988 --> 00:20:58,925
MAYBE I NEVER
REALLY FELT LOVED
BY MY MOTHER.
519
00:20:58,958 --> 00:21:00,327
DICK, YOU NEVER
HAD A MOTHER.
520
00:21:00,360 --> 00:21:03,396
SEE? THAT'S A PRETTY
SERIOUS VOID.
521
00:21:03,430 --> 00:21:06,733
WELL, IT'S A GOOD
THING YOU STOPPED
WHEN YOU DID, DICK.
522
00:21:06,766 --> 00:21:08,601
ONE DAY YOU'RE
ADMIRING FUZZY BUDDIES
523
00:21:08,635 --> 00:21:10,202
THROUGH
THE DRUG STORE WINDOW.
524
00:21:10,236 --> 00:21:11,838
NEXT THING YOU KNOW,
YOU'RE FLYING
OUT OF BOGOTA
525
00:21:11,871 --> 00:21:13,640
WITH A BALLOON FULL
OF FUZZY BUDDIES
SHOVED UP YOUR--
526
00:21:13,673 --> 00:21:16,809
ALL RIGHT, STOP!
OK!
HEY!
527
00:21:18,244 --> 00:21:20,246
BUT HOW EXACTLY
WOULD THAT WORK?
528
00:21:20,279 --> 00:21:29,121
WELL, YOU JUST...
529
00:21:29,155 --> 00:21:31,223
ATTENTION,
RUSTY'S CUSTOMERS!
530
00:21:31,257 --> 00:21:33,593
TAKE IT FROM A MAN
WHO HAS BEEN THROUGH HELL.
531
00:21:33,626 --> 00:21:35,828
THOSE RUSTY'S FUN LUNCHES
YOU ARE EATING
532
00:21:35,862 --> 00:21:37,229
ARE NOT SAFE!
533
00:21:37,263 --> 00:21:40,467
AND I'M NOT TALKING
ABOUT THE CHOLESTEROL
OR THE FAT CONTENT
534
00:21:40,500 --> 00:21:41,734
OR THE DISEASED MEAT
535
00:21:41,768 --> 00:21:44,704
OR THE CARCINOGENS CAUSED
BY THE BROILING PROCESS.
536
00:21:44,737 --> 00:21:46,373
AND I'M NOT TALKING ABOUT
THE FOOD SERVER
537
00:21:46,406 --> 00:21:47,874
WITH THE UNWASHED
BATHROOM HANDS--
538
00:21:47,907 --> 00:21:49,442
IT'S YOU. I SAW YOU--
539
00:21:49,476 --> 00:21:53,480
OR THE MAYONNAISE, THE
SPOILED MAYONNAISE IN THE
SECRET RUSTY SAUCE.
540
00:21:53,513 --> 00:21:55,147
NO! I'M TALKING ABOUT THE...
36567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.