Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,910 --> 00:00:12,012
HELLO, LUCY.
2
00:00:12,046 --> 00:00:13,314
HMM.
3
00:00:16,150 --> 00:00:18,352
THAT'S A NEW TIP CUP,
ISN'T IT?
4
00:00:18,386 --> 00:00:19,420
YES.
5
00:00:19,453 --> 00:00:20,621
I THOUGHT SO.
6
00:00:22,856 --> 00:00:24,425
GOOD-BYE.
7
00:00:28,429 --> 00:00:32,366
HOW IN THE WORLD DID SHE
GET THE NICKNAME SUNSHINE?
8
00:00:32,400 --> 00:00:34,034
I WAS JOKING, DICK.
9
00:00:34,068 --> 00:00:37,671
OH, THAT'S CLEVER.
10
00:00:37,705 --> 00:00:41,275
WHAT I'M ABOUT TO SAY
MAY BE REPEATED
TO NO ONE.
11
00:00:41,309 --> 00:00:42,776
WHAT IS IT?
12
00:00:46,080 --> 00:00:47,381
I WAS IN
THE CHANCELLOR'S OFFICE,
13
00:00:47,415 --> 00:00:50,584
AND THEY WERE DISCUSSING
THE VACANCY LEFT
BY DEAN SUMNER.
14
00:00:50,618 --> 00:00:53,187
MARY, I HAVE IT
ON EXCELLENT AUTHORITY
15
00:00:53,221 --> 00:00:58,859
THAT YOU HAVE BEEN SELECTED
AS THE NEW DEAN OF THE SCHOOL
OF ARTS AND SCIENCES.
16
00:00:58,892 --> 00:00:59,927
ME?!!
17
00:00:59,960 --> 00:01:00,961
SHH!
18
00:01:00,994 --> 00:01:04,098
Me?
YOU.
19
00:01:04,132 --> 00:01:05,799
I'M THE NEW DEAN?
20
00:01:05,833 --> 00:01:09,803
You're
the new dean.
You're
the new dean.
21
00:01:09,837 --> 00:01:12,873
REMEMBER, NOT A WORD
TO ANYONE.
22
00:01:15,376 --> 00:01:17,044
WATCH OUT, YOU IDIOT!
23
00:01:17,077 --> 00:01:19,447
YOU'VE JUST BUMPED
INTO THE NEW DEAN!
24
00:01:25,486 --> 00:01:27,321
AND COCA-COLA CLASSIC
25
00:01:56,350 --> 00:01:57,918
ME, TOO, PUMPKIN.
26
00:01:57,951 --> 00:01:59,953
I CAN'T WAIT. BYE.
27
00:01:59,987 --> 00:02:01,955
OH, SO
YOU'RE SEEING
DON TONIGHT?
28
00:02:01,989 --> 00:02:06,394
SEEIN' HIM? I'M LOSIN'
MY VIRGINITY TO HIM.
29
00:02:06,427 --> 00:02:08,061
I CAN COME BACK.
30
00:02:08,095 --> 00:02:11,165
OH, NO YOU DON'T.
YOU JUST FIX THAT THING.
31
00:02:11,199 --> 00:02:13,734
SALLY, THIS
IS GONNA BE A NIGHT
32
00:02:13,767 --> 00:02:15,769
YOU'LL REMEMBER
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
33
00:02:15,803 --> 00:02:18,939
YOU KNOW, I'LL
NEVER FORGET THE NIGHT
THAT I LOST MY VIRGINITY
34
00:02:18,972 --> 00:02:20,874
TO, UH...
35
00:02:20,908 --> 00:02:26,079
OH, WHAT'S-HER-NAME
OVER AT THE PLACE.
36
00:02:26,113 --> 00:02:28,182
MAGIC!
37
00:02:28,216 --> 00:02:29,417
YES, IT'S
A SPECIAL TIME.
38
00:02:29,450 --> 00:02:30,818
DO YOU KNOW
WHAT YOU'RE
GOING TO BE WEARING?
39
00:02:30,851 --> 00:02:31,985
NOT A LOT.
40
00:02:32,019 --> 00:02:33,887
YOU KNOW WHAT
I'M SAYIN', UH, UH...
41
00:02:33,921 --> 00:02:34,988
WHAT'S YOUR NAME?
FRED.
42
00:02:35,022 --> 00:02:37,725
YOU KNOW WHAT
I'M SAYIN', FREDDY?
43
00:02:37,758 --> 00:02:40,494
I THINK SO.
44
00:02:40,528 --> 00:02:44,164
YOU KNOW, SALLY,
SEX ISN'T ALWAYS ALL
IT'S CRACKED UP TO BE.
45
00:02:44,198 --> 00:02:47,535
HOW WOULD YOU KNOW?
46
00:02:47,568 --> 00:02:49,603
I DON'T.
47
00:02:49,637 --> 00:02:52,240
WELL, DUBCEK'S MY EXPERT.
48
00:02:52,273 --> 00:02:57,545
THIS LITTLE LADY TOLD ME
SHE LOST HER VIRGINITY
14 TIMES, HUH?
49
00:03:01,349 --> 00:03:03,817
WAIT. IS THAT POSSIBLE?
50
00:03:03,851 --> 00:03:08,188
NO, BUT A GIRL'S
GOT TO BE MINDFUL
OF HER REPUTATION.
51
00:03:08,222 --> 00:03:11,425
WELL, SALLY,
WE KNEW THAT THIS TIME
WOULD COME SOMEDAY,
52
00:03:11,459 --> 00:03:14,295
SO WE
WANTED TO MAKE SURE
THAT YOU HAD PROTECTION.
53
00:03:23,203 --> 00:03:23,804
SEE YA.
54
00:03:23,837 --> 00:03:25,573
OH, UH, NINA...
55
00:03:25,606 --> 00:03:28,776
NOW THAT YOU'RE GOING
TO MARY'S NEW OFFICE
AND LEAVING ME,
56
00:03:28,809 --> 00:03:30,711
I WANT TO WISH YOU LUCK
AND TELL YOU
57
00:03:30,744 --> 00:03:34,715
I'VE NEVER BEEN HAPPY
WITH YOUR WORK.
58
00:03:34,748 --> 00:03:37,718
AND NOW THAT I'M LEAVING,
I WANT YOU TO KNOW
59
00:03:37,751 --> 00:03:40,388
YOU CAN KISS
MY BLACK BEHIND.
60
00:03:43,524 --> 00:03:44,858
MARY!
61
00:03:44,892 --> 00:03:46,126
HELLO, MARY.
62
00:03:46,159 --> 00:03:49,630
OH, DICK, YOU DON'T
HAVE TO CALL ME DEAN.
63
00:03:49,663 --> 00:03:50,331
I DIDN'T.
64
00:03:50,364 --> 00:03:51,965
I SAID, "HELLO, MARY."
65
00:03:51,999 --> 00:03:54,067
OH, GOOD. BECAUSE
NOTHING'S CHANGED.
66
00:03:54,101 --> 00:03:55,803
I'M STILL MARY.
67
00:03:55,836 --> 00:03:57,705
IT'S JUST THAT
I GOT A MAJOR PROMOTION
68
00:03:57,738 --> 00:04:00,441
TO A POSITION
OF GENUINE AUTHORITY,
69
00:04:00,474 --> 00:04:02,810
SO IF YOU'D WANTED
TO CALL ME DEAN,
I'D UNDERSTAND,
70
00:04:02,843 --> 00:04:04,111
BUT YOU DON'T HAVE TO.
71
00:04:04,144 --> 00:04:05,846
I DIDN'T.
72
00:04:05,879 --> 00:04:06,380
GOOD.
73
00:04:09,850 --> 00:04:11,719
THIS OFFICE
IS AMAZING, MARY.
74
00:04:11,752 --> 00:04:13,321
YEAH.
75
00:04:13,354 --> 00:04:17,090
I ESPECIALLY LIKE
YOUR NEW CERAMIC FISH.
76
00:04:17,124 --> 00:04:18,959
WHAT IS THAT?
IT'S A GIFT.
77
00:04:18,992 --> 00:04:22,062
YOU KNOW WHAT WOULD GO
BEAUTIFULLY WITH THAT?
78
00:04:22,095 --> 00:04:22,763
THIS.
79
00:04:22,796 --> 00:04:25,399
OH, YOU HAVE
SUCH A GOOD EYE.
80
00:04:25,433 --> 00:04:26,867
I'LL GO GET THE REST
OF MY STUFF.
81
00:04:26,900 --> 00:04:28,802
GOOD. I'LL
GIVE YOU A HAND.
82
00:04:34,207 --> 00:04:35,676
SMELL THIS ONE.
83
00:04:35,709 --> 00:04:36,577
AHH!
MMM!
84
00:04:36,610 --> 00:04:39,947
OK, NOW,
SMELL IT ON.
85
00:04:39,980 --> 00:04:40,848
HEY! HEY! HEY! HEY!
86
00:04:40,881 --> 00:04:41,915
STOP SMELLING HER!
87
00:04:41,949 --> 00:04:43,050
HI, DON.
88
00:04:43,083 --> 00:04:44,785
SALLY, WHAT
ARE YOU DOING?
89
00:04:44,818 --> 00:04:46,354
OH, I GOT SOME GREAT STUFF
FOR TONIGHT.
90
00:04:46,387 --> 00:04:49,122
LOOK, ALMOND BODY LOTION.
91
00:04:49,156 --> 00:04:52,926
I'M GONNA SMELL
LIKE A BIG ALMOND.
92
00:04:52,960 --> 00:04:54,061
ALMONDS ARE GOOD.
93
00:04:54,094 --> 00:04:55,829
YEAH. OH,
AND CHECK THIS ONE OUT.
94
00:04:55,863 --> 00:04:58,131
WHEN YOU BLOW ON IT,
IT GETS HOTTER.
95
00:04:58,165 --> 00:05:01,068
WHOO!
YEAH.
96
00:05:01,101 --> 00:05:02,436
SALLY, SALLY,
COULD YOU COME OVER HERE?
97
00:05:02,470 --> 00:05:03,871
OH, SURE,
I'LL JUST UM--
98
00:05:03,904 --> 00:05:06,440
HEY, YOU DON'T HAVE
ANY VENEREAL DISEASES,
DO YOU, DON?
99
00:05:06,474 --> 00:05:07,475
NO!
100
00:05:07,508 --> 00:05:09,543
GOOD 'CAUSE I'M LOOKIN'
FORWARD TO TONIGHT,
101
00:05:09,577 --> 00:05:12,880
BUT NOT THAT MUCH.
102
00:05:12,913 --> 00:05:16,717
WILL YOU GO AWAY?!
103
00:05:16,750 --> 00:05:19,687
SALLY, I APPRECIATE
YOUR COMIN' DOWN HERE,
104
00:05:19,720 --> 00:05:22,289
BUT, YOU KNOW, UNTIL
THE CLOCK STRIKES 5:00,
I'M STILL ON DUTY.
105
00:05:22,322 --> 00:05:24,958
AH, TAH...UH...
106
00:05:24,992 --> 00:05:26,560
I ALSO GOT THIS
FOR TONIGHT.
107
00:05:26,594 --> 00:05:30,931
RICO, I'M TAKIN'
A PERSONAL DAY.
108
00:05:30,964 --> 00:05:32,099
BUT
THE SHIFT'S OVER
IN 10 MINUTES.
109
00:05:32,132 --> 00:05:33,534
I SAID I'M TAKIN'
A PERSONAL DAY.
110
00:05:33,567 --> 00:05:34,935
AAH!
111
00:05:37,137 --> 00:05:39,473
MY OFFICE IS SO EMPTY
WITHOUT YOU.
112
00:05:39,507 --> 00:05:41,909
WELL...
113
00:05:41,942 --> 00:05:44,211
HOW ABOUT A NEW COUCH
TO BRIGHTEN THINGS UP?
114
00:05:44,244 --> 00:05:45,379
CAN YOU DO THAT?
115
00:05:45,413 --> 00:05:46,747
OH, SURE. JUST
CALL THE WAREHOUSE
116
00:05:46,780 --> 00:05:49,282
AND TELL THEM
DEAN ALBRIGHT SAID
YOU COULD HAVE A NEW COUCH.
117
00:05:49,316 --> 00:05:50,951
AND MAYBE A CHAIR?
118
00:05:50,984 --> 00:05:51,652
SURE.
119
00:05:51,685 --> 00:05:53,353
AND SOME SPORTY
THROW PILLOWS
120
00:05:53,387 --> 00:05:56,123
TO ADD A SPLASH
OF COLOR?
121
00:05:56,156 --> 00:05:58,792
MAKE IT SO!
122
00:05:58,826 --> 00:06:01,161
OH, THIS IS UNREAL.
123
00:06:01,194 --> 00:06:03,397
AND MY GIRLFRIEND'S THE DEAN!
124
00:06:03,431 --> 00:06:05,699
MY GIRLFRIEND'S THE DEAN!
125
00:06:05,733 --> 00:06:07,167
I'M THE DEAN!
126
00:06:13,641 --> 00:06:16,176
PHELPS, TAKE THE DAY OFF.
127
00:06:16,209 --> 00:06:18,045
THANK YOU,
DR. SOLOMON.
128
00:06:21,181 --> 00:06:25,152
SO, RON,
HOW ARE THE DESIGNS
FOR MY OFFICE COMING?
129
00:06:25,185 --> 00:06:28,288
DICK, LET ME BE
UP FRONT WITH YOU.
130
00:06:28,321 --> 00:06:32,526
THERE ARE PEOPLE
WHO ARE GOING TO TELL YOU
NOT TO GO LOUIS XIV.
131
00:06:32,560 --> 00:06:34,327
I'M NOT THOSE PEOPLE.
132
00:06:34,361 --> 00:06:37,765
GOOD.
I HATE THOSE PEOPLE.
133
00:06:37,798 --> 00:06:39,366
CARRY ON, MY GOOD MAN.
134
00:06:39,399 --> 00:06:41,001
WHAT
DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
135
00:06:41,034 --> 00:06:42,402
REFILLING MY DRINK.
136
00:06:42,436 --> 00:06:44,438
NO FREE REFILLS.
137
00:06:44,472 --> 00:06:45,539
OH, IS THAT A FACT?
138
00:06:45,573 --> 00:06:47,207
THAT'S A FACT.
139
00:06:47,240 --> 00:06:49,209
DO YOU KNOW WHO
YOU'RE DEALING WITH?
140
00:06:49,242 --> 00:06:50,377
UNFORTUNATELY.
141
00:06:50,410 --> 00:06:51,945
THAT'S IT!
142
00:06:51,979 --> 00:06:54,915
BY THE POWER VESTED
IN ME BY THE DEAN
OF ARTS AND SCIENCES,
143
00:06:54,948 --> 00:06:56,917
YOU'RE FIRED!
PACK YOUR BAGS, PRINCESS!
144
00:06:56,950 --> 00:06:58,686
THE FREE RIDE'S OVER.
YOU ARE OUT OF HERE!
145
00:07:04,958 --> 00:07:06,326
FINE.
146
00:07:06,359 --> 00:07:08,862
[CHUCKLING]
147
00:07:08,896 --> 00:07:10,063
WHAT'S SO FUNNY?
148
00:07:10,097 --> 00:07:13,567
OH, IF YOU ONLY KNEW
WHAT YOU'VE BEEN EATING
ALL THIS TIME.
149
00:07:16,336 --> 00:07:17,705
THE JOKE'S ON YOU.
150
00:07:17,738 --> 00:07:21,475
I MAY HAVE EATEN IT,
BUT NEVER ONCE DID I EVER...
151
00:07:21,509 --> 00:07:23,210
KEEP IT DOWN.
152
00:07:27,615 --> 00:07:31,318
[TANGO MUSIC PLAYS]
153
00:07:39,326 --> 00:07:41,161
YAAH-AH!
154
00:07:46,934 --> 00:07:47,768
UGH!
155
00:08:16,196 --> 00:08:18,699
[KNOCK ON DOOR]
156
00:08:23,904 --> 00:08:24,738
MORNING.
157
00:08:27,140 --> 00:08:28,642
HAPPY?
158
00:08:28,676 --> 00:08:31,712
[SNICKERING]
159
00:08:31,745 --> 00:08:33,914
ME, TOO-SKI.
160
00:08:50,798 --> 00:08:53,166
SURPRISE!
SURPRISE!
SURPRISE!
161
00:09:01,341 --> 00:09:02,910
SO MAYBE IT WASN'T
THE BEST IDEA
162
00:09:02,943 --> 00:09:04,878
TO THROW SALLY
A SURPRISE PARTY.
163
00:09:04,912 --> 00:09:07,581
TOMMY, MAYBE YOU'D LIKE
TO LOSE YOUR VIRGINITY
164
00:09:07,615 --> 00:09:09,182
WITHOUT YOUR FAMILY
JUMPING OUT AND YELLING,
165
00:09:09,216 --> 00:09:11,919
BUT I KNOW I WOULDN'T.
166
00:09:11,952 --> 00:09:13,887
OH, SALLY,
ARE YOU OK?
167
00:09:13,921 --> 00:09:15,322
YEAH. WHAT'S
FOR BREAKFAST?
168
00:09:15,355 --> 00:09:18,792
WE ARE SO PROUD
OF YOUR ENTRANCE
INTO WOMANHOOD
169
00:09:18,826 --> 00:09:20,360
THAT WE GOT YOU
THIS PLAQUE. TOMMY?
170
00:09:20,393 --> 00:09:22,663
"HATS OFF TO
YOU, EMPLOYEE
OF THE WEEK."
171
00:09:24,364 --> 00:09:25,966
SPEECH! SPEECH!
172
00:09:29,603 --> 00:09:32,873
ISN'T THERE SOMETHING
YOU WANT TO TELL US
ABOUT LAST NIGHT?
173
00:09:32,906 --> 00:09:34,107
OH. OH...
174
00:09:34,141 --> 00:09:35,042
UH...
175
00:09:35,075 --> 00:09:36,944
OK, UH...
176
00:09:39,780 --> 00:09:42,515
COULD YA TAKE
THE HAT OFF FIRST?
177
00:09:42,549 --> 00:09:43,150
THANKS.
178
00:09:43,183 --> 00:09:45,452
UM...
179
00:09:45,485 --> 00:09:47,320
WELL, SO, I--
I WENT OUT...
180
00:09:47,354 --> 00:09:52,059
AND I MET DON AT
THE POLICE STATION,
181
00:09:52,092 --> 00:09:54,461
UH...UH...
182
00:09:54,494 --> 00:09:55,829
WELL, HERE I AM!
183
00:09:55,863 --> 00:09:58,065
OOH! CEREAL.
184
00:09:58,098 --> 00:09:59,800
COME ON!
HOLD ON A MINUTE,
MISSY!
185
00:09:59,833 --> 00:10:01,468
AREN'T YOU LEAVING
SOMETHING OUT?
186
00:10:01,501 --> 00:10:02,169
I DON'T THINK SO.
187
00:10:02,202 --> 00:10:04,237
ABOUT LOSIN'
YOUR VIRGINITY,
188
00:10:04,271 --> 00:10:08,308
YOU BIG KNUCKLEHEAD?
189
00:10:08,341 --> 00:10:09,777
I CAN'T TELL YOU
ABOUT THAT.
190
00:10:09,810 --> 00:10:11,244
WELL, WHY NOT?
191
00:10:11,278 --> 00:10:13,814
I DON'T KNOW. I JUST CAN'T.
IT'S NONE OF YOUR BUSINESS!
192
00:10:13,847 --> 00:10:15,649
OF COURSE
IT'S OUR BUSINESS!
193
00:10:15,683 --> 00:10:17,785
THIS IS WHAT WE DO.
THIS IS WHY WE'RE
HERE ON EARTH.
194
00:10:17,818 --> 00:10:20,220
I TOLD YOU ALL
ABOUT MY FIRST NIGHT
WITH MARY,
195
00:10:20,253 --> 00:10:21,855
EVERY DISGUSTING
LITTLE DETAIL,
196
00:10:21,889 --> 00:10:23,490
NO MATTER
HOW MUCH YOU
BEGGED ME TO STOP.
197
00:10:23,523 --> 00:10:25,592
YEAH, AND NOW
IT'S YOUR TURN,
SO SPILL!
198
00:10:25,625 --> 00:10:27,494
WHY DO YOU GUYS
EVEN CARE SO MUCH?
199
00:10:27,527 --> 00:10:30,998
BECAUSE A--IT'S REAL DIRTY,
AND B--YOU WON'T TELL US!
200
00:10:31,031 --> 00:10:32,299
IT'S LIKE THE LESS
YOU TELL ME,
201
00:10:32,332 --> 00:10:33,834
THE MORE
I WANT TO KNOW!
202
00:10:36,569 --> 00:10:38,438
WELL, YOU'RE
NEVER GONNA KNOW.
203
00:10:42,242 --> 00:10:45,045
OH, NOW I WANNA KNOW
EVEN MORE.
204
00:10:50,583 --> 00:10:52,786
MARY?
205
00:10:52,820 --> 00:10:54,988
OH, MARY?
206
00:10:55,022 --> 00:10:57,958
COME TO BED,
MY LITTLE TANGERINE.
207
00:10:57,991 --> 00:10:59,159
I CAN'T.
I'M STILL WORKING.
208
00:10:59,192 --> 00:11:01,729
BUT IT'S LATE,
MUTTON CHOP.
209
00:11:01,762 --> 00:11:02,329
I KNOW.
210
00:11:02,362 --> 00:11:05,398
DADDY NEEDS A KISS-KISS.
211
00:11:05,432 --> 00:11:07,600
WELL, DADDY'S NOT
GOING TO GET A KISS-KISS
212
00:11:07,634 --> 00:11:11,171
'CAUSE I'M STILL
CLEANING UP THE MESS
YOU MADE WITH LUCY.
213
00:11:11,204 --> 00:11:12,906
OH, THAT.
214
00:11:12,940 --> 00:11:14,541
DICK, SHE
FILED A GRIEVANCE!
215
00:11:14,574 --> 00:11:15,809
I HAD TO FIRE HER, MARY.
216
00:11:15,843 --> 00:11:19,546
SHE FLOUTED
OUR AUTHORITY.
217
00:11:19,579 --> 00:11:21,381
OUR AUTHORITY?
218
00:11:21,414 --> 00:11:23,383
YOU DON'T
HAVE ANY AUTHORITY.
219
00:11:23,416 --> 00:11:25,452
I'M THE DEAN,
NOT YOU.
220
00:11:25,485 --> 00:11:28,155
ME. ME--DEAN,
YOU--BOYFRIEND.
221
00:11:28,188 --> 00:11:30,423
RAWWRR...
222
00:11:30,457 --> 00:11:31,491
TOMORROW MORNING,
223
00:11:31,524 --> 00:11:33,293
YOU ARE GOING TO
CONVINCE HER TO
TAKE HER JOB BACK.
224
00:11:33,326 --> 00:11:34,627
WHY DO I HAVE TO DO IT?
225
00:11:34,661 --> 00:11:36,764
OH, YOU'RE INCREDIBLE.
226
00:11:36,797 --> 00:11:38,698
FIRST YOU GIVE
DR. STRUDWICK A RAISE,
227
00:11:38,732 --> 00:11:42,169
THEN YOU CARPET
THE MEN'S ROOM.
228
00:11:42,202 --> 00:11:45,272
IT WAS SO ECHOEY.
229
00:11:45,305 --> 00:11:48,876
DICK, I HAVE BEEN DEAN
EXACTLY ONE DAY,
AND, THANKS TO YOU,
230
00:11:48,909 --> 00:11:51,945
I HAVE ALREADY
BEEN DRESSED DOWN
BY THE CHANCELLOR.
231
00:11:51,979 --> 00:11:55,415
FINE. IF IT WILL
MAKE YOU FEEL BETTER,
I'LL TAKE CARE OF LUCY.
232
00:11:55,448 --> 00:11:56,683
THANK YOU.
233
00:11:56,716 --> 00:11:57,650
NOW WILL YOU
COME TO BED,
234
00:11:57,684 --> 00:12:01,321
MY LITTLE WISP
OF CHEESECLOTH?
235
00:12:01,354 --> 00:12:03,723
NO, BUT I'LL SEE YOU
AT THE OFFICE TOMORROW.
236
00:12:03,757 --> 00:12:04,557
AHH!
237
00:12:04,591 --> 00:12:05,725
FINE.
238
00:12:05,759 --> 00:12:07,527
SO LONG.
239
00:12:09,696 --> 00:12:12,065
IT'S MY BEDROOM.
240
00:12:12,099 --> 00:12:16,003
THEN I GUESS
IT'S THE COUCH FOR YOU.
241
00:12:16,036 --> 00:12:17,304
GUESS AGAIN.
242
00:12:17,337 --> 00:12:20,240
OH! THEN IT'S A FANCY
HOTEL ROOM, IS IT?
243
00:12:20,273 --> 00:12:22,910
IT'S YOUR BUTT
OUT THE DOOR!
244
00:12:22,943 --> 00:12:25,078
THAT'S IT! I'M LEAVING!
245
00:12:25,112 --> 00:12:26,413
I JUST KICKED YOU OUT.
246
00:12:26,446 --> 00:12:28,615
TOO BAD.
I WASN'T LISTENING.
247
00:12:31,919 --> 00:12:32,986
PLEASE...
248
00:12:33,020 --> 00:12:34,454
LET ME STAY.
249
00:12:34,487 --> 00:12:35,022
OUT!
250
00:12:35,055 --> 00:12:36,723
THAT'S IT!
I'M LEAVING!
251
00:12:42,562 --> 00:12:45,799
[THINKING] DEAR DIARY,
I'M SO CONFUSED.
252
00:12:45,833 --> 00:12:48,135
I'VE ALWAYS BEEN ABLE
TO TELL YOU EVERYTHING,
253
00:12:48,168 --> 00:12:49,702
SO, HERE IT GOES...
254
00:12:49,736 --> 00:12:52,339
LAST NIGHT--
255
00:12:52,372 --> 00:12:54,574
LAST NIGHT...
256
00:12:54,607 --> 00:12:56,443
DON AND I--
257
00:12:56,476 --> 00:12:59,679
WE--
258
00:12:59,712 --> 00:13:01,514
WHY ARE YOU
BEING SO NOSY?
259
00:13:01,548 --> 00:13:03,951
WHY CAN'T YOU
JUST LEAVE ME ALONE?
260
00:13:12,292 --> 00:13:13,894
WHAT DO YOU THINK
DON DID TO HER?
261
00:13:13,927 --> 00:13:15,128
I DON'T KNOW,
262
00:13:15,162 --> 00:13:17,464
BUT I THINK
IT'S TIME WE FOUND HIM
263
00:13:17,497 --> 00:13:20,067
AND OPENED UP A LITTLE
CAN OF WHUP-ASS.
264
00:13:24,537 --> 00:13:25,638
HELLO, BOYS.
265
00:13:25,672 --> 00:13:27,807
WHY DON'T YOU
SAVE THE SWEET TALK
FOR THE LADIES, DON?
266
00:13:27,841 --> 00:13:29,809
DID YOU THINK WE WOULDN'T KNOW?
267
00:13:29,843 --> 00:13:32,279
DID YOU THINK
WE WOULDN'T FIND OUT?
268
00:13:32,312 --> 00:13:34,014
STUPID!
269
00:13:34,047 --> 00:13:35,949
WHAT'S THE MATTER?
IS SALLY OK?
270
00:13:35,983 --> 00:13:37,985
SHE'S A MESS!
271
00:13:38,018 --> 00:13:39,552
AND WE WANT TO KNOW WHY.
272
00:13:39,586 --> 00:13:40,620
WELL, WHAT DID SHE TELL YOU?
273
00:13:40,653 --> 00:13:42,622
NOTHIN'.
THAT'S THE PROBLEM.
274
00:13:42,655 --> 00:13:44,157
WELL, HOW DO YOU KNOW
SOMETHING'S WRONG?
275
00:13:44,191 --> 00:13:45,825
BECAUSE SHE TELLS US
EVERYTHING ABOUT YOU.
276
00:13:45,859 --> 00:13:47,194
THE WAY YOU
WEAR YOUR HAT...
277
00:13:47,227 --> 00:13:48,461
THE WAY
YOU SIP YOUR TEA,
278
00:13:48,495 --> 00:13:49,696
THE WAY YOUR SMILE
JUST BEAMS,
279
00:13:49,729 --> 00:13:51,131
THE WAY YOU
SING OFF-KEY.
280
00:13:51,164 --> 00:13:53,033
NO, NO.
YES!
281
00:13:53,066 --> 00:13:54,701
SHE TELLS US EVERYTHING,
282
00:13:54,734 --> 00:13:59,006
AND YOU CAN'T TAKE THAT
AWAY FROM ME.
283
00:13:59,039 --> 00:14:01,474
I WOULD NEVER DO ANYTHING
TO HARM SALLY.
284
00:14:01,508 --> 00:14:03,643
I LOVE HER.
285
00:14:03,676 --> 00:14:05,178
I DON'T KNOW!
THAT'S HER BUSINESS!
286
00:14:05,212 --> 00:14:07,347
WHY, I OUGHTA--OK.
287
00:14:09,682 --> 00:14:13,120
ALL RIGHT, WE'LL PLAY
THE LITTLE GAME YOUR WAY.
288
00:14:13,153 --> 00:14:16,389
BUT, REMEMBER,
WE'RE WATCHIN' YOU,
24 HOURS A DAY.
289
00:14:16,423 --> 00:14:17,824
I THOUGHT WE WERE
GONNA GO SEE A MOVIE.
290
00:14:17,857 --> 00:14:19,192
SHH!
291
00:14:23,931 --> 00:14:27,600
LUCY, PLEASE, SIT DOWN.
I SUMMONED YOU HERE
292
00:14:27,634 --> 00:14:31,371
BECAUSE THERE SEEMS
TO HAVE BEEN A LITTLE
MISUNDERSTANDING.
293
00:14:31,404 --> 00:14:35,175
SOMEHOW YOU
GOT THE IMPRESSION
THAT I FIRED YOU.
294
00:14:35,208 --> 00:14:37,144
HA HA HA!
295
00:14:37,177 --> 00:14:40,013
OH, YOU MEAN
LIKE WHEN YOU SAID,
296
00:14:40,047 --> 00:14:45,218
"PACK YOUR BAGS, PRINCESS,
THE FREE RIDE IS OVER"?
297
00:14:45,252 --> 00:14:50,757
WELL, I'M NOT SAYING
THE MISUNDERSTANDING
IS ENTIRELY YOUR FAULT.
298
00:14:50,790 --> 00:14:52,592
LET'S TRY
ANOTHER APPROACH.
299
00:14:52,625 --> 00:14:54,194
CUT THE BULL, DOC.
300
00:14:54,227 --> 00:14:55,728
YOU WANT ME
TO DROP MY GRIEVANCE
301
00:14:55,762 --> 00:14:58,131
SO YOU CAN
GET YOUR SORRY BUTT
OFF THE CHOPPING BLOCK.
302
00:14:58,165 --> 00:14:59,666
AHH, POOR THING.
303
00:14:59,699 --> 00:15:02,402
I SEE THE MASHED POTATO
FUMES HAVE GONE
TO YOUR BRAIN.
304
00:15:04,972 --> 00:15:06,106
WHAT?
305
00:15:06,139 --> 00:15:09,176
LOOK, THINGS HAPPENED
THAT MAYBE SHOULDN'T
HAVE HAPPENED.
306
00:15:09,209 --> 00:15:10,978
I'M NOT HERE
TO PLACE BLAME.
307
00:15:11,011 --> 00:15:12,879
BUT I'M SURE WE
CAN REACH AN AGREEMENT
308
00:15:12,912 --> 00:15:17,284
JUST AS SOON
AS YOU SUBSTANTIALLY
CHANGE YOUR ATTITUDE.
309
00:15:17,317 --> 00:15:20,520
I DON'T HAVE TO CHANGE
MY ATTITUDE FOR YOU.
310
00:15:20,553 --> 00:15:23,123
OK! I TRIED TO GIVE
YOU A SECOND CHANCE,
311
00:15:23,156 --> 00:15:26,726
BUT YOU BLEW IT! OUT
YOU GO! YOU'RE FIRED!
312
00:15:26,759 --> 00:15:29,529
YOU CAN'T FIRE ME.
YOU DON'T HAVE THE POWER.
313
00:15:29,562 --> 00:15:30,897
OH, I DON'T, DO I NOT?
314
00:15:30,930 --> 00:15:32,699
NO, YOU DON'T!
315
00:15:32,732 --> 00:15:34,201
AND YOU NEVER DID.
316
00:15:34,234 --> 00:15:35,502
NOW, ISN'T THAT RIGHT?
317
00:15:35,535 --> 00:15:37,270
PLEASE, LET THERE
BE AN EARTHQUAKE.
318
00:15:37,304 --> 00:15:39,272
LET THERE BE
AN EARTHQUAKE.
319
00:15:41,741 --> 00:15:45,178
PARDON ME.
I GOTTA MAKE A CALL
TO MY LAWYER.
320
00:15:45,212 --> 00:15:46,779
OH! OH HO HO HO HO!
321
00:15:46,813 --> 00:15:47,747
SO...
322
00:15:47,780 --> 00:15:50,450
YOU'RE GONNA CUT ME OUT
OF YOUR WILL, ARE YOU?
323
00:15:50,483 --> 00:15:52,685
WELL, I CAN DO THE SAME!
YOU'RE OUT!
324
00:15:56,356 --> 00:15:57,690
I AM SO SCREWED.
325
00:16:00,260 --> 00:16:01,061
SALLY.
326
00:16:01,094 --> 00:16:01,928
DON.
327
00:16:01,961 --> 00:16:03,463
I'VE BEEN GOIN' NUTS.
ARE YOU ALL RIGHT?
328
00:16:03,496 --> 00:16:05,365
OH, DON...
329
00:16:05,398 --> 00:16:07,834
I'VE NEVER BEEN HAPPIER
IN MY LIFE.
330
00:16:07,867 --> 00:16:10,003
I JUST WISH
I COULD ENJOY IT,
331
00:16:10,037 --> 00:16:12,672
BUT I CAN'T BECAUSE
I'M TOO BUSY FREAKIN' OUT!
332
00:16:14,907 --> 00:16:16,976
WHY?
333
00:16:17,010 --> 00:16:18,711
WELL, IT'S LIKE...
334
00:16:18,745 --> 00:16:22,649
YOU KNOW WHEN YOU BUY
A NEW PAIR OF STILETTO HEELS?
335
00:16:24,751 --> 00:16:26,886
WELL, GO ON.
336
00:16:26,919 --> 00:16:29,489
AND THEY'RE REALLY GREAT,
AND EVERYBODY SAYS
THEY'RE REALLY GREAT,
337
00:16:29,522 --> 00:16:31,058
AND "WHY DON'T YOU JUST
GET 'EM? THEY'RE SO GREAT."
338
00:16:31,091 --> 00:16:32,125
SO YOU FINALLY
TAKE THE PLUNGE,
339
00:16:32,159 --> 00:16:33,426
AND YOU LOVE 'EM.
THEY'RE PERFECT,
340
00:16:33,460 --> 00:16:34,727
AND THEY'RE
SURPRISINGLY COMFORTABLE,
341
00:16:34,761 --> 00:16:35,862
BUT THEN ALL OF
A SUDDEN YOU REALIZE,
342
00:16:35,895 --> 00:16:37,397
"WHAT HAVE I DONE?
I'M UP SO HIGH,
343
00:16:37,430 --> 00:16:39,032
"AND WHAT'S UP
AHEAD OF ME?
344
00:16:39,066 --> 00:16:41,834
"THE WORLD
IS FULL OF ESCALATORS
AND HEATING GRATES
345
00:16:41,868 --> 00:16:47,240
AND SOD,
AND WHAT IF I'M NOT ABLE
TO HANDLE ALL THAT?"
346
00:16:47,274 --> 00:16:49,109
WELL, SALLY,
YOU'RE SO TALL,
347
00:16:49,142 --> 00:16:51,010
YOU COULD
JUST WEAR FLATS.
348
00:16:53,413 --> 00:16:55,248
I GUESS I JUST
DIDN'T REALIZE
349
00:16:55,282 --> 00:16:59,052
WHAT AN IMPACT
LOSING MY VIRGINITY
WOULD HAVE ON MY LIFE.
350
00:16:59,086 --> 00:17:00,987
LOSING YOUR VIRGIN--
351
00:17:01,020 --> 00:17:03,022
HOKEY SMOKES!
352
00:17:03,056 --> 00:17:04,724
YOU DIDN'T KNOW?
353
00:17:04,757 --> 00:17:07,560
NO, SALLY, I...
354
00:17:07,594 --> 00:17:09,396
I'M HONORED IT WAS ME.
355
00:17:09,429 --> 00:17:11,764
I...EH HEH HEH...
356
00:17:14,501 --> 00:17:18,037
I GUESS IF YOU'VE NEVER
BEEN WITH ANYONE ELSE,
357
00:17:18,071 --> 00:17:21,274
THEN YOU CAN'T
FULLY APPRECIATE
358
00:17:21,308 --> 00:17:25,278
HOW MAGNIFICENT A LOVER
I REALLY AM.
359
00:17:28,581 --> 00:17:30,117
I CAN IMAGINE.
360
00:17:30,150 --> 00:17:34,020
OH, YOU ARE
A LUCKY GIRL, SALLY!
361
00:17:34,053 --> 00:17:35,488
A LUCKY, LUCKY GIRL.
362
00:17:35,522 --> 00:17:39,459
I KNOW. THAT'S WHY
I WANTED TO SHOUT IT
FROM THE MOUNTAIN TOPS!
363
00:17:39,492 --> 00:17:42,329
BUT WHEN I GOT HOME,
I COULDN'T TELL ANYBODY.
364
00:17:42,362 --> 00:17:43,696
THAT'S OK.
365
00:17:43,730 --> 00:17:45,365
HAVE YOU TOLD ANYBODY
WE DID IT?
366
00:17:45,398 --> 00:17:48,768
OH, SURE, TONS
OF PEOPLE, BUT...
367
00:17:48,801 --> 00:17:50,270
THAT WAS MONTHS AGO.
368
00:17:53,740 --> 00:17:56,376
BUT NOT SINCE
WE ACTUALLY DID IT?
369
00:17:56,409 --> 00:17:59,779
OF COURSE NOT.
WHAT KIND OF HEEL
DO YOU THINK I AM?
370
00:17:59,812 --> 00:18:03,383
THIS INFORMATION
IS ONLY FOR MEMBERS
OF THE SALLY-DON CLUB.
371
00:18:03,416 --> 00:18:06,153
THERE ARE ONLY 2 MEMBERS.
372
00:18:06,186 --> 00:18:09,156
YOU AND ME, DON?
373
00:18:09,189 --> 00:18:11,624
ME AND YOU.
374
00:18:11,658 --> 00:18:13,293
CAN TOMMY JOIN?
375
00:18:13,326 --> 00:18:14,594
NO.
376
00:18:14,627 --> 00:18:16,863
GOOD. BECAUSE
THERE'S A PART OF ME
377
00:18:16,896 --> 00:18:18,931
THAT FEELS LIKE
IF ANYBODY ELSE
FOUND OUT ABOUT IT,
378
00:18:18,965 --> 00:18:20,600
IT'LL STOP
BEING OUR THING,
379
00:18:20,633 --> 00:18:23,203
AND I DON'T EVER WANT IT
TO STOP BEING THAT.
380
00:18:23,236 --> 00:18:25,205
IT NEVER WILL.
381
00:18:25,238 --> 00:18:27,807
I'M SO GLAD
WE HAD THIS TALK.
382
00:18:27,840 --> 00:18:30,343
ANYTIME YOU WANT TO, UH...
383
00:18:30,377 --> 00:18:31,878
TALK...
384
00:18:31,911 --> 00:18:34,247
YOU JUST SEE ME.
385
00:18:34,281 --> 00:18:37,217
SOMETIMES
I JUST LIKE TO LIE BACK
386
00:18:37,250 --> 00:18:39,018
AND LET YOU
DO THE TALKIN'.
387
00:18:41,888 --> 00:18:43,690
SO YOU LIKE TO, UH...
388
00:18:43,723 --> 00:18:45,525
LISTEN, DO YOU?
389
00:18:45,558 --> 00:18:46,793
[GIGGLING]
390
00:18:46,826 --> 00:18:48,361
YEAH.
391
00:18:48,395 --> 00:18:49,762
OOH!
392
00:18:49,796 --> 00:18:51,331
HA HA HA.
393
00:18:51,364 --> 00:18:52,365
DO YOU?
394
00:18:52,399 --> 00:18:53,400
YEAH.
395
00:18:53,433 --> 00:18:55,168
WELL, THAT'S GOOD.
396
00:18:55,202 --> 00:18:56,569
'CAUSE I'LL TALK
YOUR BRAINS OUT!
397
00:18:56,603 --> 00:18:58,471
TALK TO ME, DON!
TALK TO ME!
398
00:19:02,209 --> 00:19:03,776
THE MAN'S AN IDIOT.
399
00:19:03,810 --> 00:19:05,978
HE REALLY IS.
400
00:19:06,012 --> 00:19:08,648
WHY ARE YOU
EVEN SEEING HIM?
401
00:19:08,681 --> 00:19:11,751
WELL, IT'S HARD
TO MEET NICE GUYS.
402
00:19:11,784 --> 00:19:14,887
EH...TELL ME ABOUT IT.
403
00:19:14,921 --> 00:19:16,323
SO, LUCY,
WILL YOU DROP THE SUIT
404
00:19:16,356 --> 00:19:18,791
AND TAKE YOUR JOB BACK
AT THE CAFETERIA?
405
00:19:18,825 --> 00:19:21,461
AFTER THE TRAUMA
I SUFFERED THERE?
406
00:19:21,494 --> 00:19:24,063
I COULD NEVER WORK
IN THE CAFETERIA AGAIN.
407
00:19:24,096 --> 00:19:25,998
WHY?
408
00:19:28,201 --> 00:19:30,069
I'M FRIGHTENED.
409
00:19:32,472 --> 00:19:34,006
OK, WHAT'LL IT TAKE?
410
00:19:40,247 --> 00:19:42,282
NINA, WHAT
ARE YOU DOING?
411
00:19:42,315 --> 00:19:43,983
I'M WORKING
FOR YOU AGAIN,
412
00:19:44,016 --> 00:19:46,753
AND IF YOU THINK
YOU WEREN'T SATISFIED
WITH MY WORK BEFORE,
413
00:19:46,786 --> 00:19:49,389
JUST WAIT TILL
YOU SEE ALL THE TYPOS
AND LOST MESSAGES
414
00:19:49,422 --> 00:19:52,292
YOU'VE GOT
COMIN' YOUR WAY!
415
00:19:52,325 --> 00:19:53,393
OHH!
416
00:19:56,896 --> 00:19:58,064
YOU!
417
00:19:58,097 --> 00:19:59,198
CAN I HELP YOU?
418
00:19:59,232 --> 00:20:00,199
I HAVE TO SEE MARY.
419
00:20:00,233 --> 00:20:02,101
NOT SO FAST, DOC.
420
00:20:02,134 --> 00:20:04,371
SHE'S A VERY BUSY WOMAN.
421
00:20:04,404 --> 00:20:06,706
SIT DOWN
AND WAIT YOUR TURN!
422
00:20:06,739 --> 00:20:08,341
MARY!
423
00:20:08,375 --> 00:20:10,610
LUCY,
TELL WHOEVER
IT IS I'M BUSY.
424
00:20:10,643 --> 00:20:11,811
MARY, IT'S ME!
425
00:20:11,844 --> 00:20:15,682
TELL HIM
I KNOW WHO IT IS.
426
00:20:15,715 --> 00:20:17,284
YOU'LL HAVE TO WAIT.
427
00:20:20,920 --> 00:20:22,389
CAN YOU
GET ME SOME WATER?
428
00:20:22,422 --> 00:20:24,457
NO.
429
00:20:24,491 --> 00:20:27,494
HOW ABOUT SOME CABBAGE SOUP
AND MASHED POTATOES?
430
00:20:27,527 --> 00:20:28,695
NO!
431
00:20:34,634 --> 00:20:36,135
POWER IS
A FUNNY THING.
432
00:20:36,168 --> 00:20:37,003
YEAH.
433
00:20:37,036 --> 00:20:40,039
SO ARE RUBBER PENCILS.
434
00:20:40,072 --> 00:20:42,108
MARY HAS POWER.
I HAVE MARY.
435
00:20:42,141 --> 00:20:44,611
MATHEMATICALLY,
I SHOULD HAVE POWER.
436
00:20:44,644 --> 00:20:45,645
BUT,
AS IT TURNS OUT,
437
00:20:45,678 --> 00:20:48,448
ALL I HAVE
IS THE POWER TO MAKE
HER ANGRY AT ME...
438
00:20:48,481 --> 00:20:51,418
WHICH IS STILL
A PRETTY GOOD POWER.
439
00:20:51,451 --> 00:20:54,687
YOU KNOW, SOMETIMES
IT'S NICE TO GIVE UP POWER.
440
00:20:54,721 --> 00:20:55,922
REALLY?
441
00:20:55,955 --> 00:20:58,991
YEAH. I DON'T
ALWAYS HAVE TO BE
THE TAKE-CHARGE LIEUTENANT.
442
00:20:59,025 --> 00:21:02,795
I MEAN, SOMETIMES
I CAN LET SOMEBODY ELSE
HAVE CONTROL.
443
00:21:02,829 --> 00:21:05,365
LETTING YOURSELF
BE VULNERABLE,
444
00:21:05,398 --> 00:21:08,100
IT OPENS YOU UP
TO A WHOLE NEW WORLD
OF EXPERIENCE.
445
00:21:09,869 --> 00:21:11,838
TELL US...MORE.
446
00:21:13,139 --> 00:21:16,343
NO.
447
00:21:16,376 --> 00:21:17,577
IT WAS WORTH A SHOT.
448
00:21:17,610 --> 00:21:19,078
I REALLY THOUGHT
YOU HAD HER
THAT TIME.
30363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.