All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S03E27.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,375 --> 00:00:09,577 HEY, GUYS. WHAT'S GOING ON? 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,347 WHY DON'T YOU TELL US WHAT'S GOING ON. 3 00:00:13,381 --> 00:00:15,149 WHAT DO YOU MEAN? 4 00:00:18,819 --> 00:00:19,553 WHERE DID YOU FIND THOSE? 5 00:00:19,587 --> 00:00:21,289 IN YOUR SOCK DRAWER. 6 00:00:21,322 --> 00:00:23,824 HOW COULD YOU? 7 00:00:25,126 --> 00:00:28,496 AFTER ALL WE'VE DONE FOR YOU. 8 00:00:28,529 --> 00:00:30,264 OK. IT'S NOT WHAT YOU THINK. 9 00:00:30,298 --> 00:00:32,166 IT'S EXACTLY WHAT I THINK. 10 00:00:32,200 --> 00:00:36,704 IT'S OREGANO AND FRESH ROSEMARY. 11 00:00:36,737 --> 00:00:38,706 I CAN'T BELIEVE IT. YOU CAN COOK! 12 00:00:38,739 --> 00:00:39,507 YOU PUNK! 13 00:00:39,540 --> 00:00:41,675 NO! NO, I CAN'T COOK. I SWEAR! 14 00:00:41,709 --> 00:00:43,043 THEN HOW DO YOU EXPLAIN THIS? 15 00:00:43,077 --> 00:00:46,880 THIS, UH... IT'S MARIJUANA. 16 00:00:46,914 --> 00:00:49,317 THIS WHOLE TIME WE'VE BEEN EATING HER SLOP, 17 00:00:49,350 --> 00:00:51,685 AND YOU'RE A DAMN GOURMET! 18 00:00:51,719 --> 00:00:53,654 NO! NO, IT'S POT. I SWEAR. 19 00:00:53,687 --> 00:00:55,589 I--I SMOKE IT WITH MY FRIENDS. 20 00:00:55,623 --> 00:01:00,961 I--I LOVE TO TOKE UP ON THE FAT DADDIES... 21 00:01:00,994 --> 00:01:02,230 DUDE. 22 00:01:02,263 --> 00:01:03,931 OH, I BLAME MYSELF. 23 00:01:03,964 --> 00:01:05,699 HOW COULD I HAVE MISSED ALL THE SIGNS? 24 00:01:05,733 --> 00:01:08,068 I MEAN, JUST LAST MONTH I WAS DOING LAUNDRY, 25 00:01:08,102 --> 00:01:11,372 AND I FOUND A MEASURING SPOON IN HIS PANTS. 26 00:01:12,640 --> 00:01:14,408 I WAS AS BLIND AS YOU, SALLY. 27 00:01:14,442 --> 00:01:15,943 AT THE MALL HE SAID HE WAS GOING TO 28 00:01:15,976 --> 00:01:17,478 THE COMIC BOOK STORE 29 00:01:17,511 --> 00:01:19,413 BUT I SAW HIM COME OUT OF THE WILLIAMS-SONOMA. 30 00:01:19,447 --> 00:01:21,048 OH! 31 00:01:21,882 --> 00:01:24,352 OH, TOMMY. 32 00:01:26,320 --> 00:01:27,721 IT'S CONFECTIONERS' SUGAR! 33 00:01:27,755 --> 00:01:28,956 CONFECTIONERS' SUGAR?! 34 00:01:28,989 --> 00:01:30,491 SO YOU'VE BEEN BAKING, TOO! 35 00:01:30,524 --> 00:01:32,025 OH! 36 00:01:32,526 --> 00:01:34,695 LOOK WHAT YOUR SELFISHNESS HAS DONE TO SALLY. 37 00:01:34,728 --> 00:01:36,897 GET OUT OF MY SIGHT! 38 00:01:38,366 --> 00:01:41,335 OH, BUT FIRST, MAKE ME A SPINACH AND FENNEL FRITTATA. 39 00:02:17,805 --> 00:02:19,072 HEY, TOMMY. WHAT DO YOU GOT? 40 00:02:19,106 --> 00:02:20,641 THEY HAD SOME REALLY NICE SNAPPER. 41 00:02:20,674 --> 00:02:21,909 OH, GREAT! 42 00:02:21,942 --> 00:02:23,611 I GOTTA SAY, I FEEL LIBERATED 43 00:02:23,644 --> 00:02:25,112 NOT HAVING TO SNEAK AROUND ALL THE TIME. 44 00:02:25,145 --> 00:02:27,581 IT'S JUST SO NICE BEING ABLE TO WEAR MY APRON 45 00:02:27,615 --> 00:02:29,683 OUT IN THE OPEN. 46 00:02:29,717 --> 00:02:31,151 WELL, THAT BREAKFAST WAS GREAT. 47 00:02:31,185 --> 00:02:33,020 YOU KNOW, I'VE NEVER HAD A SPINACH FRITTATA. 48 00:02:33,053 --> 00:02:35,956 INCOMING MESSAGE... 49 00:02:35,989 --> 00:02:37,791 FROM THE BIG GIANT HEAD. 50 00:02:37,825 --> 00:02:40,127 OH, MY GOD. DICK, GET IN HERE! 51 00:02:40,160 --> 00:02:41,061 WHAT IS IT? 52 00:02:41,094 --> 00:02:42,896 OUR RECORDS INDICATE THAT YOUR STATUS REPORT 53 00:02:42,930 --> 00:02:46,334 IS 22 DAYS LATE. 54 00:02:46,367 --> 00:02:48,469 PLEASE SUBMIT YOUR FINISHED REPORT 55 00:02:48,502 --> 00:02:50,771 TO THE BIG GIANT HEAD'S PERSONAL ASSISTANT, 56 00:02:50,804 --> 00:02:53,173 BIG GIANT JENNY. 57 00:02:54,375 --> 00:02:56,644 I HATE THAT BITCH. 58 00:02:56,677 --> 00:03:00,414 TRANSMISSION ENDING IN 3, 2, 1. 59 00:03:00,448 --> 00:03:02,316 AH-CHOO. 60 00:03:03,150 --> 00:03:04,017 OH, WHAT'S GOING ON? 61 00:03:04,051 --> 00:03:05,319 DICK DIDN'T FINISH THE STATUS REPORT. 62 00:03:05,353 --> 00:03:06,086 YOU DIDN'T?! 63 00:03:06,119 --> 00:03:07,988 OH, COME ON. IT'S NOT A BIG DEAL. 64 00:03:08,021 --> 00:03:10,558 ANYWAY, I'VE HAD MORE IMPORTANT THINGS ON MY MIND. 65 00:03:10,591 --> 00:03:11,759 THIS WEEKEND, MARY AND I 66 00:03:11,792 --> 00:03:12,893 ARE CELEBRATING OUR ANNIVERSARY. 67 00:03:12,926 --> 00:03:14,161 ANNIVERSARY OF WHAT? 68 00:03:14,194 --> 00:03:17,064 THE SECOND ANNIVERSARY OF OUR FIRST REAL DATE 69 00:03:17,097 --> 00:03:19,967 AND ITS REAL-DATE CONSEQUENCES. 70 00:03:20,000 --> 00:03:21,235 INFER AT WILL. 71 00:03:21,269 --> 00:03:24,472 OHH. WHOA. 72 00:03:24,505 --> 00:03:26,106 SHE'S NOT EVEN YOUR GIRLFRIEND. 73 00:03:26,139 --> 00:03:28,208 WELL, WE DON'T CHOOSE TO RESTRICT OURSELVES 74 00:03:28,242 --> 00:03:30,511 WITH TERMS LIKE GIRLFRIEND AND BOYFRIEND. 75 00:03:30,544 --> 00:03:32,646 WE DON'T CORRAL OUR EMOTIONS. 76 00:03:32,680 --> 00:03:34,415 NO, WE LET THEM RUN FREE 77 00:03:34,448 --> 00:03:38,051 ON THE OPEN PLAINS OF AMBIGUITY. 78 00:03:38,085 --> 00:03:40,354 SO MARY WON'T LET YOU CALL HER YOUR GIRLFRIEND. 79 00:03:40,388 --> 00:03:42,956 SHE PREFERS THAT I DON'T. 80 00:03:44,091 --> 00:03:45,926 HELLO, HARRY. 81 00:03:47,995 --> 00:03:49,397 VICKI. 82 00:03:49,430 --> 00:03:52,333 YOU'RE ALIVE! 83 00:03:52,366 --> 00:03:54,034 OH, VERY MUCH SO. 84 00:03:54,067 --> 00:03:56,404 OHH! BUT--BUT... 85 00:03:56,437 --> 00:03:58,005 THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW. 86 00:03:58,038 --> 00:04:01,642 OH, PLEASE DON'T SAY THE ALPHABET. 87 00:04:03,644 --> 00:04:04,978 NO... 88 00:04:05,012 --> 00:04:08,015 HARRY, WHILE I WAS AWAY I-- 89 00:04:08,048 --> 00:04:09,850 I HAD NEEDS. 90 00:04:11,819 --> 00:04:12,986 OH, REALLY? 91 00:04:13,020 --> 00:04:16,223 AND I COULD NOT HELP BUT INVOLVE MYSELF WITH MEN 92 00:04:16,256 --> 00:04:20,594 IN AN OVERLY CARNAL, NAKED WAY. 93 00:04:20,628 --> 00:04:21,829 WHAT ARE YOU SAYING? 94 00:04:21,862 --> 00:04:23,397 I HAD... 95 00:04:23,431 --> 00:04:24,532 A BOYFRIEND. 96 00:04:24,565 --> 00:04:25,633 HIS NAME WAS RANDY. 97 00:04:25,666 --> 00:04:28,302 BUT--BUT IT'S ALL OVER NOW, HARRY. 98 00:04:30,003 --> 00:04:32,540 OH, REALLY? 99 00:04:32,573 --> 00:04:34,508 YES, REALLY. 100 00:04:34,542 --> 00:04:37,345 WELL, THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME. 101 00:04:40,113 --> 00:04:43,317 Mary: * JUNE IS BUSTING OUT ALL OVER * 102 00:04:43,351 --> 00:04:46,854 * ALL OVER THE MEADOW AND THE HILL * 103 00:04:52,893 --> 00:04:54,428 HA HA! 104 00:04:54,462 --> 00:04:55,929 JUST FINISHED YOUR LAST CLASS. 105 00:04:55,963 --> 00:04:57,898 YOU KNOW IT! 106 00:04:57,931 --> 00:04:59,132 HA HA! 107 00:04:59,166 --> 00:05:00,834 YOU'RE GONNA MISS THOSE KIDS, AREN'T YOU? 108 00:05:00,868 --> 00:05:03,136 OH, YEAH. THAT'S WHY I NEVER LEARN THEIR NAMES. 109 00:05:03,170 --> 00:05:05,005 IT WOULD BE TOO HARD. 110 00:05:05,038 --> 00:05:05,906 YES! 111 00:05:05,939 --> 00:05:07,274 NINA. MARY. 112 00:05:07,307 --> 00:05:08,776 HI, DICK! 113 00:05:08,809 --> 00:05:10,678 OH, HO HO HO HO HO HO! 114 00:05:10,711 --> 00:05:12,346 OH, YOU'RE IN A GOOD MOOD. 115 00:05:12,380 --> 00:05:13,146 I AM. 116 00:05:13,180 --> 00:05:14,214 WOULD IT HAVE ANYTHING TO DO WITH 117 00:05:14,247 --> 00:05:15,683 A CERTAIN SPECIAL DAY? 118 00:05:15,716 --> 00:05:16,617 OF COURSE. 119 00:05:16,650 --> 00:05:19,286 IT IS THE MOST FANTASTIC DAY OF THE YEAR. 120 00:05:19,319 --> 00:05:20,754 OH, I COULDN'T AGREE MORE. IN FACT, 121 00:05:20,788 --> 00:05:22,690 I'M THROWING A LITTLE PARTY FOR US 122 00:05:22,723 --> 00:05:24,124 TO CELEBRATE IT. GREAT! 123 00:05:24,157 --> 00:05:25,393 NINA, DO YOU HAVE ANY PLANS 124 00:05:25,426 --> 00:05:26,427 FOR SATURDAY NIGHT? 125 00:05:26,460 --> 00:05:27,495 OH, I HAVE A CONCERT. 126 00:05:27,528 --> 00:05:28,796 OH, TERRIFIC. 127 00:05:28,829 --> 00:05:30,063 THAT SPARES ME THE AWKWARDNESS 128 00:05:30,097 --> 00:05:32,332 OF NOT INVITING YOU. 129 00:05:35,235 --> 00:05:36,604 OH, GOOD NIGHT, DON. 130 00:05:36,637 --> 00:05:37,705 GOOD NIGHT, SALLY. 131 00:05:37,738 --> 00:05:40,173 AND, BY THE WAY... KICK-ASS DATE! 132 00:05:40,207 --> 00:05:41,609 OOH, COME IN FOR A SECOND. 133 00:05:41,642 --> 00:05:42,743 HEY, YOU GUYS! 134 00:05:42,776 --> 00:05:43,944 BIG NEWS. 135 00:05:43,977 --> 00:05:45,913 DON AND I WERE SEEING A MOVIE-- 136 00:05:45,946 --> 00:05:46,747 UH, SALLY? 137 00:05:46,780 --> 00:05:48,716 AND OLD DONNY HERE GOT TO SECOND BASE! 138 00:05:48,749 --> 00:05:50,050 THAT'S UP MY SHIRT! 139 00:05:50,083 --> 00:05:51,351 DONNY, GOOD FOR YOU! 140 00:05:51,385 --> 00:05:53,186 WAY TO GO! 141 00:05:54,221 --> 00:05:55,188 OH, HEY, DON, 142 00:05:55,222 --> 00:05:57,024 YOU SHOULD SEE THEM IN THE LIGHT. 143 00:05:58,459 --> 00:06:01,061 [SIMULATES RADIO CALL] 144 00:06:01,729 --> 00:06:02,195 ROGER. 145 00:06:02,229 --> 00:06:03,230 I--I GOTTA GO. 146 00:06:03,263 --> 00:06:04,932 I'M WORKING ON A PAIR OF HOT TIPS. 147 00:06:04,965 --> 00:06:07,401 AND--A FIRM BUST. 148 00:06:07,435 --> 00:06:09,036 A BIG--BIG BUST. 149 00:06:09,069 --> 00:06:11,204 THERE'S BEEN A MURDER! 150 00:06:12,272 --> 00:06:14,041 BYE, MR. HAPPY HANDS. 151 00:06:14,074 --> 00:06:17,611 OH, GOD. THAT WAS FUN. 152 00:06:17,645 --> 00:06:19,713 I WANT MORE. 153 00:06:19,747 --> 00:06:20,481 MORE WHAT? 154 00:06:20,514 --> 00:06:21,415 WELL, I'M NOT SURE, 155 00:06:21,449 --> 00:06:24,017 BUT I THINK I'M READY TO LOSE MY VIRGINITY. 156 00:06:24,051 --> 00:06:27,320 HEY! GOOD FOR YOU, LIEUTENANT. 157 00:06:27,354 --> 00:06:30,824 I WANT DON TO GO TO THIRD BASE. 158 00:06:30,858 --> 00:06:33,961 WAIT, SALLY, THAT'S STILL GONNA LEAVE YOU 90 FEET SHORT. 159 00:06:35,463 --> 00:06:39,232 HEY, YOU KNOW, I HAVE THE PERFECT OPPORTUNITY. 160 00:06:39,266 --> 00:06:41,401 SATURDAY NIGHT I'M HOSTING A ROMANTIC DINNER PARTY. 161 00:06:41,435 --> 00:06:42,436 YOU AND DON SHOULD COME. 162 00:06:42,470 --> 00:06:43,537 THAT'S PERFECT! 163 00:06:43,571 --> 00:06:45,138 YEAH. TELL HIM TO SWING FOR THE FENCE. 164 00:06:45,172 --> 00:06:46,940 I WILL! 165 00:06:49,409 --> 00:06:50,377 TOMMY? 166 00:06:50,410 --> 00:06:52,446 WHO DISTURBS ME? 167 00:06:54,147 --> 00:06:55,282 WHY WEREN'T YOU IN SCHOOL TODAY? 168 00:06:55,315 --> 00:06:56,416 WERE YOU SICK OR SOMETHING? 169 00:06:56,450 --> 00:06:59,687 YES. SICK OVER THE LACK OF FRESH RAPINI GREENS 170 00:06:59,720 --> 00:07:01,955 IN THIS CURSED TOWN. 171 00:07:01,989 --> 00:07:04,191 HOW DID YOU LEARN TO COOK? 172 00:07:04,224 --> 00:07:05,258 I SHOULD JUST AS SOON ASK, 173 00:07:05,292 --> 00:07:07,528 "HOW DID YOU LEARN TO BREATHE?" 174 00:07:07,561 --> 00:07:09,763 NOW STIR THIS CREME FRAICHE. 175 00:07:09,797 --> 00:07:10,631 FOR HOW LONG? 176 00:07:10,664 --> 00:07:13,634 UNTIL YOUR ARM FALLS OFF. 177 00:07:15,969 --> 00:07:17,938 OH, VICKI! 178 00:07:17,971 --> 00:07:18,839 WOW. 179 00:07:18,872 --> 00:07:20,674 EVERYBODY LOOKS SO NICE. 180 00:07:20,708 --> 00:07:23,010 I FEEL LIKE I'M AT THE TRACK. 181 00:07:24,344 --> 00:07:25,045 VICKI, YOU REMEMBER 182 00:07:25,078 --> 00:07:27,314 MY TRUE LOVE, DR. MARY ALBRIGHT? 183 00:07:27,347 --> 00:07:28,315 OH, YES. 184 00:07:28,348 --> 00:07:30,684 NICE TO SEE YOU AGAIN, VICKI. 185 00:07:30,718 --> 00:07:33,521 OH, YES, MA'AM, IT'S NICE TO SEE YOU, TOO. 186 00:07:33,554 --> 00:07:35,689 DOCTOR. 187 00:07:35,723 --> 00:07:38,325 YOU KNOW, I HAVE THIS LITTLE PAIN IN MY LOWER BACK-- 188 00:07:38,358 --> 00:07:39,593 OH, VICKI, 189 00:07:39,627 --> 00:07:41,261 I'M NOT THAT KIND OF DOCTOR. 190 00:07:41,294 --> 00:07:44,765 I'M A DOCTOR OF ANTHROPOLOGY. 191 00:07:44,798 --> 00:07:47,367 WHAT IS THAT? IS THAT, LIKE, THE REAR? 192 00:07:51,171 --> 00:07:52,640 SO I SAID TO THE BURGLAR, 193 00:07:52,673 --> 00:07:54,742 "NOT YOUR PANTS, THE GUN!" 194 00:07:54,775 --> 00:07:56,510 THE GUN! HA HA! 195 00:07:56,544 --> 00:07:58,245 HA HA! 196 00:08:01,849 --> 00:08:06,186 OH, THAT--THAT DIDN'T REALLY HAPPEN. 197 00:08:06,219 --> 00:08:08,055 SO, YOU MEAN TO TELL ME YOU REALLY DIDN'T KNOW 198 00:08:08,088 --> 00:08:09,489 WHAT YOU WERE DOING THE FIRST TIME? 199 00:08:09,523 --> 00:08:10,891 OH, PLEASE. I DIDN'T KNOW WHAT I WAS DOING. 200 00:08:10,924 --> 00:08:12,192 HE DIDN'T KNOW WHAT HE WAS DOING. 201 00:08:12,225 --> 00:08:15,863 THE BUS KEPT MAKING ALL THOSE STOPS. 202 00:08:18,999 --> 00:08:21,434 YEAH, BUT YOU FIGURED IT OUT. 203 00:08:21,468 --> 00:08:23,470 OBVIOUSLY. 204 00:08:23,503 --> 00:08:26,439 YEAH, IT WAS AWKWARD AT FIRST. BUT, YOU KNOW, 205 00:08:26,473 --> 00:08:28,676 ONCE WE GOT THAT SEAT TO OURSELVES. 206 00:08:28,709 --> 00:08:30,744 IT GOT BETTER. 207 00:08:34,281 --> 00:08:35,816 SO THE THIEVES DROVE OFF, 208 00:08:35,849 --> 00:08:38,318 AND HIS WOODEN LEG WAS STILL IN THE CAR! 209 00:08:38,351 --> 00:08:41,488 OH, MY GOD! HA HA! 210 00:08:43,757 --> 00:08:46,860 HI, HI, HI. VICKI, THESE JUST CAME FOR YOU. 211 00:08:46,894 --> 00:08:49,396 OH, MY. HONEY, YOU SHOULDN'T HAVE. 212 00:08:49,429 --> 00:08:51,498 OH, GEE. 213 00:08:51,965 --> 00:08:53,400 LOOK, THERE'S A CARD. 214 00:08:53,433 --> 00:08:55,035 OH, GEE. 215 00:08:55,068 --> 00:08:58,739 "I WILL NEVER STOP LOVING YOU. LOVE, RANDY." 216 00:08:58,772 --> 00:09:01,008 OH, GEE. 217 00:09:01,041 --> 00:09:02,275 THIS CAME FOR YOU, TOO, HARRY. 218 00:09:02,309 --> 00:09:03,243 OH. 219 00:09:03,276 --> 00:09:07,080 "HARRY, WATCH YOUR BACK, RANDY." 220 00:09:08,115 --> 00:09:10,383 WELL, THAT'S JUST GOOD ADVICE. 221 00:09:10,417 --> 00:09:12,820 EVERYBODY. EVERYBODY. 222 00:09:12,853 --> 00:09:15,455 FIRST, I'D LIKE TO THANK YOU ALL 223 00:09:15,488 --> 00:09:17,224 FOR COMING TO OUR LITTLE FETE. 224 00:09:17,257 --> 00:09:21,561 TODAY WE CELEBRATE THE DEFINING MOMENT OF MY LIFE. 225 00:09:21,595 --> 00:09:23,597 AND I KNOW I SPEAK FOR MARY WHEN I SAY 226 00:09:23,631 --> 00:09:26,099 THAT SHE FEELS THE SAME WAY. 227 00:09:26,133 --> 00:09:27,768 HAPPY ANNIVERSARY, DARLING. 228 00:09:27,801 --> 00:09:29,502 AW. 229 00:09:29,536 --> 00:09:32,305 EXCUSE ME? 230 00:09:32,339 --> 00:09:35,208 HAPPY ANNIVERSARY. TO US. 231 00:09:36,076 --> 00:09:36,877 DON'T YOU REMEMBER? 232 00:09:36,910 --> 00:09:40,080 UH-OH. 233 00:09:40,113 --> 00:09:41,214 2 YEARS AGO THIS NIGHT 234 00:09:41,248 --> 00:09:44,084 I IRREVOCABLY GAVE YOU MY HEART... 235 00:09:44,117 --> 00:09:46,419 AND MY BODY. 236 00:09:46,620 --> 00:09:49,456 BUT APPARENTLY THAT MEANS NOTHING TO YOU. 237 00:09:50,624 --> 00:09:53,927 NO, NOW I REMEMBER! 238 00:09:53,961 --> 00:09:57,397 HA HA! HAPPY ANNIVERSARY, DICK. 239 00:09:57,631 --> 00:09:59,532 WHO HAS ROOM FOR KIWI TARTS? 240 00:09:59,566 --> 00:10:02,369 I DON'T! 241 00:10:09,542 --> 00:10:11,745 OPEN THE DOOR, DICK. 242 00:10:11,779 --> 00:10:14,214 SALLY, MAYBE DICK NEEDS SOME TIME TO COOL OFF. 243 00:10:14,247 --> 00:10:17,217 I KNOW, BUT MY BEDROOM'S THROUGH HIS. 244 00:10:17,250 --> 00:10:18,986 CAN'T IT WAIT? 245 00:10:19,019 --> 00:10:21,321 YEAH, I GUESS IT CAN. 246 00:10:21,354 --> 00:10:24,124 I JUST THOUGHT WE COULD HAVE SEX NOW. 247 00:10:27,027 --> 00:10:29,863 DICK! DICK, I'M GONNA COUNT TO 3, 248 00:10:29,897 --> 00:10:32,632 AND THEN I'M BLOWING THE LOCKS OFF! 249 00:10:40,974 --> 00:10:42,275 IT'S COLD, 250 00:10:42,309 --> 00:10:43,610 BUT THE SAUCE IS SO DELICIOUS. 251 00:10:43,643 --> 00:10:44,912 WHAT DO YOU PUT IN IT? 252 00:10:44,945 --> 00:10:47,547 YOU THINK I'M GOING TO SHARE MY SECRET RECIPE 253 00:10:47,580 --> 00:10:49,082 WITH YOU? 254 00:10:49,116 --> 00:10:50,450 WOULD I MAKE A CONFIDANTE 255 00:10:50,483 --> 00:10:52,352 OF MY POT SCRUBBER? 256 00:10:52,385 --> 00:10:55,322 I THINK NOT! 257 00:10:58,792 --> 00:11:00,560 VICKI, ANOTHER DELIVERY FOR YOU. 258 00:11:00,593 --> 00:11:02,629 NOT FROM RANDY?! 259 00:11:04,798 --> 00:11:08,268 EWW! EWW! 260 00:11:08,301 --> 00:11:09,737 YOU DON'T HAVE TO BE QUINCY TO KNOW 261 00:11:09,770 --> 00:11:12,873 THAT'S A PIG'S HEART. 262 00:11:12,906 --> 00:11:15,075 WELL, IT'S A NICE THOUGHT. 263 00:11:15,108 --> 00:11:17,878 I'LL GO GET A VASE. 264 00:11:20,180 --> 00:11:22,215 SALLY, WE'RE IN! 265 00:11:22,249 --> 00:11:22,682 DICK. 266 00:11:22,716 --> 00:11:23,416 I DON'T LIKE YOU. 267 00:11:23,450 --> 00:11:25,085 OH, LET ME EXPLAIN. 268 00:11:25,118 --> 00:11:25,753 YOU CAN EXPLAIN, 269 00:11:25,786 --> 00:11:26,787 BUT I STILL WON'T LIKE YOU. 270 00:11:26,820 --> 00:11:28,756 UH, DON'T MIND US. 271 00:11:28,789 --> 00:11:31,624 POLICE LINE. DO NOT CROSS. 272 00:11:33,293 --> 00:11:34,161 MY FAMILY WAS RIGHT. 273 00:11:34,194 --> 00:11:36,129 WE DON'T HAVE A REAL RELATIONSHIP. 274 00:11:36,163 --> 00:11:37,998 DICK, YOU'RE OVERREACTING. 275 00:11:38,031 --> 00:11:39,166 OH, AM I? 276 00:11:39,199 --> 00:11:40,333 DO YOU KNOW WHAT I WENT THROUGH 277 00:11:40,367 --> 00:11:41,969 TO MAKE THIS EVENING SPECIAL FOR US-- 278 00:11:42,002 --> 00:11:43,203 THE PLANNING? THE PREPARATION? 279 00:11:43,236 --> 00:11:44,404 DO YOU THINK THIS ENSEMBLE 280 00:11:44,437 --> 00:11:47,941 JUST THREW ITSELF TOGETHER? 281 00:11:47,975 --> 00:11:48,976 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 282 00:11:49,009 --> 00:11:51,278 WHAT I WANT IS FOR YOU TO SAY YOU'RE SORRY. 283 00:11:51,311 --> 00:11:52,612 FINE. I'M SORRY. 284 00:11:52,645 --> 00:11:53,814 OH, AND THAT'S SUPPOSED TO JUST MAGICALLY 285 00:11:53,847 --> 00:11:54,647 MAKE IT ALL BETTER? 286 00:11:54,681 --> 00:11:56,817 YOU'RE SORRY?! 287 00:11:56,850 --> 00:11:57,650 LOOK, DICK, 288 00:11:57,684 --> 00:11:59,319 THERE HAVE BEEN PLENTY OF TIMES 289 00:11:59,352 --> 00:12:02,455 WHEN YOU HAVE DONE STUPID AND INSENSITIVE THINGS. 290 00:12:02,489 --> 00:12:03,590 AHA! 291 00:12:03,623 --> 00:12:04,324 SO YOU ADMIT THAT WHAT YOU DID 292 00:12:04,357 --> 00:12:06,393 WAS STUPID AND INSENSITIVE. 293 00:12:06,426 --> 00:12:06,960 FINE. 294 00:12:06,994 --> 00:12:07,928 SOMETHING I MIGHT DO. 295 00:12:07,961 --> 00:12:08,796 WHAT ARE YOU GETTING AT? 296 00:12:08,829 --> 00:12:09,763 FOR THE FIRST TIME, MARY, 297 00:12:09,797 --> 00:12:13,733 YOU ARE JUST AS STUPID AND INSENSITIVE AS I AM! 298 00:12:13,767 --> 00:12:16,369 OK. WE'RE EQUALLY DUMB. 299 00:12:16,403 --> 00:12:17,871 HAPPY, DICK? 300 00:12:17,905 --> 00:12:21,441 WELL, HAPPI...ER. 301 00:12:23,076 --> 00:12:24,544 SO, UH, DON. YOU READY? 302 00:12:24,577 --> 00:12:26,479 YES. 303 00:12:27,981 --> 00:12:30,483 SO--SO WE'RE GONNA DO IT? 304 00:12:30,517 --> 00:12:31,451 I WANT TO DO IT. YOU WANT TO DO IT? 305 00:12:31,484 --> 00:12:33,053 I WANT TO DO IT. 306 00:12:33,086 --> 00:12:37,157 SO, UH, YOU READY TO ROCK MY WORLD? 307 00:12:37,190 --> 00:12:38,258 WELL, YOU'RE-- 308 00:12:38,291 --> 00:12:38,926 [CLEARS THROAT] 309 00:12:38,959 --> 00:12:40,861 DEFINITELY IN FOR A JOSTLE. 310 00:12:41,862 --> 00:12:43,096 WHAT ARE YOU DOING? 311 00:12:43,130 --> 00:12:45,999 I'M--I'M TAKING OFF MY CLOTHES. 312 00:12:46,033 --> 00:12:48,368 OH, RIGHT. YES! 313 00:12:48,401 --> 00:12:52,505 LET'S GET NAKED. THAT'S BRILLIANT! 314 00:12:52,539 --> 00:12:54,374 THIS IS GONNA BE GREAT, ISN'T IT? 315 00:12:54,407 --> 00:12:55,708 I THINK I'M GONNA LIKE IT. 316 00:12:55,742 --> 00:12:58,846 WELL, GOOD. 317 00:12:58,879 --> 00:12:59,746 AND--AND EVEN IF I DON'T 318 00:12:59,779 --> 00:13:02,349 IT WON'T LAST THAT LONG, RIGHT? 319 00:13:02,382 --> 00:13:04,885 WELL, SALLY, I, UH-- 320 00:13:04,918 --> 00:13:06,553 NO. 321 00:13:06,586 --> 00:13:07,554 GOOD. 322 00:13:07,587 --> 00:13:09,656 UH, SALLY, UH, IF THERE'S ANYTHING IN PARTICULAR 323 00:13:09,689 --> 00:13:10,958 THAT YOU WOULD LIKE, 324 00:13:10,991 --> 00:13:14,527 I'D BE MORE THAN HAPPY TO OBLIGE. 325 00:13:16,329 --> 00:13:17,931 OH, ARE YOU KIDDING? 326 00:13:17,965 --> 00:13:20,200 THERE'S--THERE'S LOTS OF STUFF I LIKE. 327 00:13:20,233 --> 00:13:23,803 I MEAN, THERE'S THAT WHOLE... 328 00:13:23,837 --> 00:13:26,406 THE FAMOUS, UH, TRIPLE-- 329 00:13:26,439 --> 00:13:28,942 I'LL BE RIGHT BACK! 330 00:13:28,976 --> 00:13:33,580 SO, WHAT HAS THIS FLAGRANT DISPLAY OF INSENSITIVITY 331 00:13:33,613 --> 00:13:36,016 TAUGHT YOU, MARY? 332 00:13:36,049 --> 00:13:37,084 THAT YOU DON'T HAVE A MONOPOLY 333 00:13:37,117 --> 00:13:39,119 ON IDIOTIC BEHAVIOR. 334 00:13:39,152 --> 00:13:41,054 EXACTLY. 335 00:13:41,088 --> 00:13:43,090 SO, DICK, CAN YOU FORGIVE AND FORGET? 336 00:13:43,123 --> 00:13:44,624 OH, I FORGIVE. 337 00:13:44,657 --> 00:13:46,593 BUT I DON'T FORGET. 338 00:13:47,460 --> 00:13:49,362 AND I DON'T FORGIVE. 339 00:13:50,964 --> 00:13:53,300 I'VE BEEN WATCHING YOU ALL NIGHT. 340 00:13:54,767 --> 00:13:56,803 AND YOU'RE A GENIUS. 341 00:13:56,836 --> 00:13:58,838 MY GENIUS. 342 00:13:58,872 --> 00:14:00,440 I'M HUNGRY FOR YOU, TOMMY. 343 00:14:00,473 --> 00:14:02,742 AND I KNOW YOU HUNGER FOR ME. 344 00:14:03,210 --> 00:14:03,977 OH, TOMMY! 345 00:14:04,011 --> 00:14:05,112 OH, AUGUST. 346 00:14:05,145 --> 00:14:05,712 [DING] 347 00:14:05,745 --> 00:14:07,047 OH, WAIT. MY SOUFFLÉ. 348 00:14:07,080 --> 00:14:09,649 OH, TOMMY, TOMMY! 349 00:14:09,682 --> 00:14:11,818 LET IT BURN. 350 00:14:11,851 --> 00:14:13,353 [SLAMS OVEN DOOR] 351 00:14:14,854 --> 00:14:17,757 YOU DON'T UNDERSTAND ME AT ALL. 352 00:14:17,790 --> 00:14:21,061 GET OUT OF MY KITCHEN! 353 00:14:21,094 --> 00:14:22,395 YOU CHEFS... 354 00:14:22,429 --> 00:14:23,130 ARE ALL ALIKE. 355 00:14:23,163 --> 00:14:24,864 EH. 356 00:14:25,933 --> 00:14:28,735 SO, YOU MEAN HE'S WILLING TO DO WHATEVER YOU WANT? 357 00:14:28,768 --> 00:14:31,939 YEAH, BUT I JUST DON'T KNOW WHAT TO ASK HIM FOR. 358 00:14:31,972 --> 00:14:35,408 WHOA! THAT'S WHAT WE CALL A HIGH-CLASS PROBLEM. 359 00:14:35,442 --> 00:14:37,344 IT IS? 360 00:14:37,377 --> 00:14:40,380 LOOK, IT ALL DEPENDS ON YOUR MOOD, YOU KNOW? 361 00:14:40,413 --> 00:14:43,350 ARE YOU FEELING NAUGHTY? 362 00:14:43,383 --> 00:14:45,018 SAUCY? 363 00:14:45,052 --> 00:14:47,554 RAMBUNCTIOUS? 364 00:14:47,587 --> 00:14:50,523 ACTUALLY, I'M FEELING A LITTLE GASSY. 365 00:14:51,124 --> 00:14:54,127 WELL, THEN GET THE HELL OUT OF OUR ROOM! 366 00:14:54,161 --> 00:14:55,428 OK! 367 00:14:55,462 --> 00:14:58,731 YOU GO FOR IT, GIRL. 368 00:14:58,765 --> 00:15:01,468 MAN! NOW WHERE WERE WE? 369 00:15:01,501 --> 00:15:02,835 WELL, LET'S SEE... 370 00:15:02,869 --> 00:15:05,605 I AM DR. MONICA VAN KLEEF, 371 00:15:05,638 --> 00:15:08,541 CHIEF OF NEUROSURGERY AT GENERAL HOSPITAL, 372 00:15:08,575 --> 00:15:11,144 AND YOU HAVE A VERY SERIOUS CONDITION 373 00:15:11,178 --> 00:15:12,579 THAT COULD RELAPSE AT ANY MOMENT. 374 00:15:12,612 --> 00:15:14,948 YES, I'M NOT FEELING VERY... 375 00:15:14,982 --> 00:15:16,583 STABLE! 376 00:15:16,616 --> 00:15:19,152 INCOMING MESSAGE FROM THE BIG GIANT HEAD. 377 00:15:19,186 --> 00:15:22,489 PATIENT EXHIBITING DANGEROUS EROTIC SYMPTOMS. 378 00:15:22,522 --> 00:15:26,459 YOUR STATUS REPORT IS NOW 23 DAYS LATE. 379 00:15:26,493 --> 00:15:27,394 OH, YEAH, BABY. 380 00:15:27,427 --> 00:15:29,729 I'VE BEEN A NAUGHTY GIRL! 381 00:15:30,830 --> 00:15:32,299 PENALTIES FOR LACK OF COMPLIANCE 382 00:15:32,332 --> 00:15:34,167 WILL BE SWIFT AND SEVERE. 383 00:15:34,201 --> 00:15:37,237 OH, YOU MAKE ME PAY THAT PENALTY, HARRY! 384 00:15:37,270 --> 00:15:38,605 OH! 385 00:15:38,638 --> 00:15:40,573 YEAH! OH, YEAH! BIG GIANT! 386 00:15:40,607 --> 00:15:42,675 BIG GIANT! 387 00:15:44,077 --> 00:15:45,878 ALL RIGHT, LET'S GO OVER IT ONE MORE TIME, SHALL WE? 388 00:15:45,912 --> 00:15:47,847 OH, DICK, CAN'T WE JUST LET IT GO? 389 00:15:47,880 --> 00:15:51,284 MAY 20, 1996, 7 O'CLOCK P.M. 390 00:15:51,318 --> 00:15:53,953 WE ARRIVE TOGETHER AT THE RESTAURANT, AND WHAT HAPPENS? 391 00:15:56,689 --> 00:15:59,126 WE SIT DOWN. 392 00:15:59,159 --> 00:16:01,494 I ORDER TERIYAKI SHRIMP, 393 00:16:01,528 --> 00:16:03,630 YOU ORDER WATER. 394 00:16:03,663 --> 00:16:05,632 DINNER IS LOVELY. 395 00:16:05,665 --> 00:16:07,500 WE MAKE OUT. 396 00:16:07,534 --> 00:16:10,037 I TAKE YOU HOME AND MAKE 397 00:16:10,070 --> 00:16:12,539 THE BIGGEST MISTAKE OF MY LIFE! 398 00:16:12,572 --> 00:16:13,773 WHAT? 399 00:16:13,806 --> 00:16:16,109 OH! FALLING FOR YOU! 400 00:16:16,143 --> 00:16:19,846 SINCE THAT DAY, I HAVE GOTTEN VERY GOOD AT FORGIVING. 401 00:16:19,879 --> 00:16:21,448 YOU EMBARRASS ME IN FRONT OF MY COLLEAGUES... 402 00:16:21,481 --> 00:16:22,482 I FORGIVE YOU. 403 00:16:22,515 --> 00:16:23,716 YOU KILL MY FISH, 404 00:16:23,750 --> 00:16:24,917 I FORGIVE YOU! 405 00:16:24,951 --> 00:16:27,020 YOU PAINT FLAMES ON MY CAR, 406 00:16:27,054 --> 00:16:28,488 I FORGIVE YOU. 407 00:16:28,521 --> 00:16:31,158 YOU MOCK MY WORK, YOU INSULT MY PARENTS, 408 00:16:31,191 --> 00:16:33,360 YOU DESTROY OUR ENGAGEMENT, 409 00:16:33,393 --> 00:16:34,727 AND STILL... 410 00:16:34,761 --> 00:16:37,830 I FORGIVE YOU. 411 00:16:37,864 --> 00:16:40,433 YOU FORGAVE ME FOR ALL THAT? 412 00:16:40,467 --> 00:16:43,603 WHY DO YOU THINK I'M HERE?! 413 00:16:43,636 --> 00:16:46,073 BECAUSE YOU'RE CRAZY IN LOVE WITH ME? 414 00:16:47,740 --> 00:16:49,276 WELL, I'M CRAZY. 415 00:16:49,309 --> 00:16:51,378 IN LOVE WITH ME? 416 00:16:53,613 --> 00:16:55,548 OH, MARY. 417 00:16:57,084 --> 00:16:59,286 I FORGIVE YOU. 418 00:17:00,087 --> 00:17:03,223 OK, LET ME BE THE CRAZY MENTAL PATIENT NOW. 419 00:17:03,256 --> 00:17:06,459 INCOMING MESSAGE... 420 00:17:06,493 --> 00:17:08,295 WHA?! 421 00:17:10,797 --> 00:17:11,864 I HAVE TO GO NOW. 422 00:17:11,898 --> 00:17:13,233 WAIT A MINUTE, HON. WHERE YOU GOIN'? 423 00:17:13,266 --> 00:17:15,568 I GOTTA TELL DICK SOMETHING. 424 00:17:23,343 --> 00:17:24,411 CAN I HELP YOU? 425 00:17:24,444 --> 00:17:25,945 HUH? 426 00:17:26,479 --> 00:17:29,682 CAN I HELP YOU? 427 00:17:29,716 --> 00:17:30,750 YEAH. 428 00:17:30,783 --> 00:17:33,353 I'M LOOKIN' FOR A SCRAWNY LITTLE RUNT. 429 00:17:33,386 --> 00:17:37,824 OHH. WELL, THERE ARE A FEW OF THOSE AROUND HERE. 430 00:17:38,358 --> 00:17:39,926 WELL, THIS GUY BETTER LOOK OUT. 431 00:17:39,959 --> 00:17:42,162 OH, YEAH! 432 00:17:42,195 --> 00:17:45,198 'CAUSE I'M A BAD, BAD APPLE AND I'M ROTTEN TO THE CORE. 433 00:17:45,232 --> 00:17:45,998 NOTED. 434 00:17:46,032 --> 00:17:47,734 YOU NOTE IT GOOD, BABY, 435 00:17:47,767 --> 00:17:51,304 'CAUSE RANDY DOESN'T LIKE IT WHEN PEOPLE GET IN HIS WAY. 436 00:17:51,338 --> 00:17:52,972 I'M GONNA FIND THIS GUY. 437 00:17:53,005 --> 00:17:55,875 OH, YEAH! 438 00:17:55,908 --> 00:17:59,746 AND WHEN I DO, I'M GONNA PUT A HURT ON HIM 439 00:17:59,779 --> 00:18:00,947 AND... 440 00:18:00,980 --> 00:18:03,316 LEAVE THIS NOTE. 441 00:18:06,819 --> 00:18:08,355 "DEAR VICKI, 442 00:18:08,388 --> 00:18:10,657 "I CAME TO RECLAIM YOU. 443 00:18:10,690 --> 00:18:13,526 OH, YEAH!" 444 00:18:14,894 --> 00:18:18,565 "I ALSO INTEND TO KIDNAP HARRY." 445 00:18:20,400 --> 00:18:24,404 YOU KNOW, I DON'T REALLY FEEL COMFORTABLE READING OTHER PEOPLE'S MAIL. 446 00:18:25,605 --> 00:18:27,774 HEH HEH HEH HEH. 447 00:18:27,807 --> 00:18:29,742 I THINK YOU'RE HARRY. 448 00:18:29,776 --> 00:18:32,612 WELL, I THINK YOU'RE HARRY. 449 00:18:34,481 --> 00:18:35,748 UHH! 450 00:18:35,782 --> 00:18:37,784 AH-AH-AH! 451 00:18:43,623 --> 00:18:44,191 MMM! 452 00:18:44,224 --> 00:18:47,727 COME ON! 453 00:18:47,927 --> 00:18:49,629 OHH, DON. 454 00:18:49,662 --> 00:18:51,664 OHH, SALLY. 455 00:18:51,698 --> 00:18:52,932 OHH, DON. 456 00:18:52,965 --> 00:18:54,501 OHH, SALLY. 457 00:18:54,534 --> 00:18:57,970 I'M NAUGHTY, I'M SAUCY, I'M RAMBUNCTIOUS, 458 00:18:58,004 --> 00:19:00,473 AND I'VE GOT A HIGH-CLASS PROBLEM! 459 00:19:00,507 --> 00:19:01,808 OH, SALLY! 460 00:19:01,841 --> 00:19:03,876 Vicki: OH, MY GOD! HELP! 461 00:19:03,910 --> 00:19:09,081 UNH! SALLY! SALLY! 462 00:19:09,115 --> 00:19:11,318 HELP! HELP! 463 00:19:11,351 --> 00:19:12,051 WHAT'S GOING ON? 464 00:19:12,084 --> 00:19:13,286 RANDY TOOK MY HARRY! 465 00:19:13,320 --> 00:19:14,554 WHAT? WHO TOOK HARRY? 466 00:19:14,587 --> 00:19:19,091 WHO IN JEHOVAH'S NAME POKED MY SOUFFLé?! 467 00:19:19,125 --> 00:19:21,027 [TIRES SQUEALING] 468 00:19:21,060 --> 00:19:21,861 OH, MY GOD! 469 00:19:21,894 --> 00:19:25,632 [EVERYONE SHOUTING] 470 00:19:25,665 --> 00:19:26,766 HARRY'S GONE! 471 00:19:26,799 --> 00:19:27,834 HARRY'S GONE! 472 00:19:27,867 --> 00:19:29,202 HARRY'S GONE! 473 00:19:29,236 --> 00:19:31,338 WE KNOW! SHUT UP! 474 00:19:31,371 --> 00:19:33,373 MY BIG GIANT HEAD IS GONE. 475 00:19:33,406 --> 00:19:35,007 HUH? WHAT? WHY DID YOU SAY THAT? 476 00:19:35,041 --> 00:19:38,278 THAT WAS ONE OF OUR LITTLE BEDROOM CHARACTERS. 477 00:19:38,311 --> 00:19:41,781 INCOMING MESSAGE, BABY. 478 00:19:41,814 --> 00:19:43,350 FAMILY MEETING! FAMILY MEETING! 479 00:19:43,383 --> 00:19:44,984 HARRY'S BEEN ABDUCTED! THIS IS NOT GOOD. 480 00:19:45,017 --> 00:19:47,654 HE'S IN TRANSMISSION MODE. THAT PSYCHO'S GONNA HEAR HIM. 481 00:19:47,687 --> 00:19:48,888 OUR COVER'S GONNA BE BLOWN! 482 00:19:48,921 --> 00:19:50,189 HARRY'S NOT GONNA GET TO SAY MUCH 483 00:19:50,223 --> 00:19:51,691 IF THE PSYCHO CUTS HIS HEAD OFF. 484 00:19:51,724 --> 00:19:52,925 OH, THANK GOD. 485 00:19:52,959 --> 00:19:55,328 NO! THAT'S A BAD THING! 486 00:19:55,362 --> 00:19:58,431 WELL YOU'VE GOT TO DO SOMETHING BEFORE THEY GET TOO FAR?! 487 00:19:58,465 --> 00:20:00,433 THE SAFEST THING FOR US TO DO IS GO BACK TO BED 488 00:20:00,467 --> 00:20:03,135 AND LET THE PROFESSIONALS TAKE CARE OF IT. 489 00:20:05,905 --> 00:20:08,007 WE OUGHT TO CHECK OUT THE BARS BY THE RAILYARDS FIRST. 490 00:20:08,040 --> 00:20:09,309 GOOD IDEA. LET'S GO! 491 00:20:09,342 --> 00:20:11,344 OH, WAIT. [BEEPING] 492 00:20:11,378 --> 00:20:14,381 MY LINZER TORTE IS READY. 493 00:20:14,414 --> 00:20:15,882 AHH. AHH. AHH. 494 00:20:15,915 --> 00:20:17,784 LET'S GO! 495 00:20:20,720 --> 00:20:24,156 YOU PICKED THE WRONG GUY TO MESS WITH, HARRY. 496 00:20:24,190 --> 00:20:26,393 OH, YEAH! 497 00:20:26,426 --> 00:20:29,262 I WAS BORN WITH TEETH, BABY! 498 00:20:29,296 --> 00:20:31,531 AH-CHOO! 499 00:20:31,564 --> 00:20:35,302 I'M SORRY. DO YOU HAVE ANY MORE TAPE? 500 00:20:35,335 --> 00:20:36,336 NO. 501 00:20:36,369 --> 00:20:38,505 DO YOU WANT ME TO TRY AND PUT THIS PIECE BACK ON? 502 00:20:38,538 --> 00:20:42,041 PUT A SOCK IN YOUR BLOW-HOLE, SHAMU! 503 00:20:42,074 --> 00:20:45,111 I'M SORRY, RANDY, IT'S JUST THAT I'M NOT USED TO-- 504 00:20:45,144 --> 00:20:48,715 INCOMING MESSAGE FROM THE BIG GIANT HEAD. 505 00:20:48,748 --> 00:20:51,718 WHOA, WHOA, WHOA, YOU GOIN' HULK ON ME?! 506 00:20:51,751 --> 00:20:55,555 DUE TO YOUR HIGH COMMANDER'S FAILURE TO SUBMIT YOUR REPORT IN A TIMELY MANNER, 507 00:20:55,588 --> 00:20:58,925 YOUR INTERPLANETARY MISSION IS NOW SUBJECT TO AUDIT. 508 00:20:58,958 --> 00:21:00,159 WHAT THE HELL? 509 00:21:00,192 --> 00:21:02,028 REMEMBER, YOUR HUMAN BODIES 510 00:21:02,061 --> 00:21:03,796 ARE PROPERTY OF THE BIG GIANT HEAD 511 00:21:03,830 --> 00:21:06,733 AND CAN BE REVOKED AT ANY TIME. 512 00:21:06,766 --> 00:21:09,636 HOT DIGGITY DAMN! 513 00:21:09,669 --> 00:21:11,804 THIS AIN'T NO NORMAL RUNT. 514 00:21:11,838 --> 00:21:15,241 I GOT ME A BONA FIDE FREAK! 515 00:21:15,274 --> 00:21:17,143 THERE COULD BE MONEY IN THIS! 516 00:21:17,176 --> 00:21:27,720 OH, YEAH! 517 00:21:27,754 --> 00:21:29,589 * IN-A-GADDA-DA-VIDA 518 00:21:29,622 --> 00:21:40,700 [HUMMING] 519 00:21:40,733 --> 00:21:44,337 OH, HELL, THIS IS CILANTRO. 520 00:21:45,237 --> 00:21:49,342 MMM. IT'S NOT BAD, THOUGH. 521 00:21:49,376 --> 00:21:52,379 BEATS THE HELL OUTTA BASIL. 33968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.