Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,208 --> 00:00:09,343
Narrator on videotape:
THIS IS PENDLETON UNIVERSITY
2
00:00:09,377 --> 00:00:12,580
WHERE TODAY'S STUDENTS
MEET TOMORROW'S CHALLENGES.
3
00:00:12,613 --> 00:00:14,715
ALL RIGHT. NOW, HARRY,
HERE ARE THE KEYS.
4
00:00:14,748 --> 00:00:16,550
AND REMEMBER, HAVE THEM
FILL UP THE TANK,
5
00:00:16,584 --> 00:00:17,551
CHECK THE WIPER FLUID,
6
00:00:17,585 --> 00:00:20,754
AND HANG A NEW PINE TREE
AIR FRESHENER.
7
00:00:20,788 --> 00:00:22,190
WHAT ABOUT
THE 3 FLAT TIRES?
8
00:00:22,223 --> 00:00:24,525
IF YOU HAVE TIME.
9
00:00:25,359 --> 00:00:26,560
WHOA!
10
00:00:26,594 --> 00:00:28,196
YOU GOT TV
IN YOUR OFFICE?
11
00:00:28,229 --> 00:00:29,597
OH. WHAT ARE YOU
WATCHING, MARY?
12
00:00:29,630 --> 00:00:31,465
IT'S A PROMOTIONAL VIDEO
13
00:00:31,499 --> 00:00:33,701
THE UNIVERSITY SENDS OUT
TO PROSPECTIVE STUDENTS.
14
00:00:33,734 --> 00:00:34,602
THEY'RE MAKING
A NEW ONE.
15
00:00:34,635 --> 00:00:35,469
OH, REALLY?
16
00:00:35,503 --> 00:00:38,606
WILL THEY NEED A PROFESSOR
TO BE IN IT?
17
00:00:39,707 --> 00:00:41,975
YES. IN FACT,
THEY ASKED ME.
18
00:00:42,009 --> 00:00:43,644
OH. THEY ASKED YOU.
19
00:00:43,677 --> 00:00:46,214
YES. THEY SAID THAT
THEY WERE LOOKING
FOR PROFESSORS
20
00:00:46,247 --> 00:00:47,648
WHO WERE CHARMING
AND ARTICULATE
21
00:00:47,681 --> 00:00:51,552
AND EMBODIED
ACADEMIC EXCELLENCE.
22
00:00:51,585 --> 00:00:55,589
WELL, THAT CERTAINLY
DOES DESCRIBE...YOU.
23
00:00:56,557 --> 00:00:57,425
DON'T FEEL BAD.
24
00:00:57,458 --> 00:00:58,359
NO, NO. I DON'T.
25
00:00:58,392 --> 00:01:00,861
I'M FAR TOO BUSY
IN MY ROLE AS EDUCATOR
26
00:01:00,894 --> 00:01:05,733
TO SULLY MYSELF
WITH SOME POINTLESS
EXERCISE IN NARCISSISM.
27
00:01:05,766 --> 00:01:07,768
UM, JUST
OUT OF CURIOSITY,
28
00:01:07,801 --> 00:01:08,736
WHO'S THE DIRECTOR?
29
00:01:08,769 --> 00:01:10,571
ONE OF YOUR STUDENTS,
ACTUALLY.
30
00:01:10,604 --> 00:01:11,572
AUBRY PITMAN.
31
00:01:11,605 --> 00:01:12,406
PITMAN!
32
00:01:12,440 --> 00:01:15,309
OH, HE'S
MY FAVORITE STUDENT.
33
00:01:15,343 --> 00:01:17,878
SUCH A WONDERFUL
YOUNG MAN.
34
00:01:17,911 --> 00:01:20,047
HE'S THE ONE
WITH THE BANDANNA?
35
00:01:20,080 --> 00:01:20,848
YEAH, RIGHT.
36
00:01:20,881 --> 00:01:21,649
IT'S OFFICIAL.
37
00:01:21,682 --> 00:01:23,016
I'M GONNA KILL WARREN.
38
00:01:23,050 --> 00:01:23,851
WHO'S WARREN?
39
00:01:23,884 --> 00:01:25,686
THE GUY I'M--
WAS DATING.
40
00:01:25,719 --> 00:01:27,155
HE WAS SUPPOSED
TO DRIVE ME TO THE DENTIST,
41
00:01:27,188 --> 00:01:28,456
AND HE BACKED OUT.
42
00:01:28,489 --> 00:01:29,523
WHY ARE YOU GOING
TO THE DENTIST?
43
00:01:29,557 --> 00:01:31,725
I'M HAVING
MY WISDOM TEETH REMOVED.
44
00:01:31,759 --> 00:01:32,926
WOULDN'T IT MAKE
MORE SENSE
45
00:01:32,960 --> 00:01:35,663
TO HAVE EXTRA ONES
INSTALLED?
46
00:01:36,897 --> 00:01:39,167
DON'T MESS WITH ME.
NOT TODAY.
47
00:01:39,200 --> 00:01:42,570
NINA, I CAN GIVE YOU A RIDE
TO THE DENTIST'S OFFICE.
48
00:01:42,603 --> 00:01:44,472
YOU DRIVE?
49
00:01:44,505 --> 00:01:47,107
LIKE A MANIAC.
50
00:01:47,141 --> 00:01:49,543
COME ON.
51
00:01:54,047 --> 00:01:56,016
HEY, GUYS.
52
00:01:58,652 --> 00:02:01,922
[CARTOON PLAYS]
53
00:02:02,890 --> 00:02:04,725
TOMMY, DO YOU REALIZE
HOW RUDE YOU'RE BEING?
54
00:02:04,758 --> 00:02:05,693
I'M SORRY.
I'LL TURN IT DOWN.
55
00:02:05,726 --> 00:02:06,727
THANK YOU.
56
00:02:06,760 --> 00:02:09,263
NO, NO.
57
00:02:09,297 --> 00:02:10,598
I SHOULD GO.
58
00:02:10,631 --> 00:02:13,167
HEY, DON, YOU KNOW WHAT
WE SHOULD DO TONIGHT?
59
00:02:13,201 --> 00:02:14,335
YES.
60
00:02:14,368 --> 00:02:17,004
BUT WHAT WERE YOU
THINKING?
61
00:02:17,037 --> 00:02:18,639
WE SHOULD GO BACK
TO YOUR PLACE
AND WATCH TV.
62
00:02:18,672 --> 00:02:20,808
THEY'RE SHOWING
A KIDNEY TRANSPLANT
ON CABLE.
63
00:02:20,841 --> 00:02:23,744
OH. SOUNDS LIKE FUN,
BUT I GOTTA WORK
LATE TONIGHT.
64
00:02:23,777 --> 00:02:26,247
OH, BUT I DON'T GET
THE SURGERY CHANNEL.
65
00:02:26,280 --> 00:02:28,616
OH. WELL, SALLY,
66
00:02:28,649 --> 00:02:29,983
THERE'S NO REASON
YOU GOTTA MISS IT.
67
00:02:30,017 --> 00:02:31,452
WHY DON'T I
GIVE YOU MY KEY?
68
00:02:31,485 --> 00:02:33,221
GREAT. I'LL PUT IT
UNDER YOUR MAT
WHEN I'M DONE.
69
00:02:33,254 --> 00:02:34,388
SAY, WHEN YOU'RE DONE,
70
00:02:34,422 --> 00:02:37,291
WHY DON'T YOU JUST...
HANG ON TO IT?
71
00:02:37,325 --> 00:02:39,327
REALLY?
72
00:02:39,360 --> 00:02:41,262
YOUR KEY?
73
00:02:41,295 --> 00:02:43,297
OH, DON,
IT'S BEAUTIFUL.
74
00:02:43,331 --> 00:02:46,033
OH, LOOK!
IT'S A SCHLAGE!
75
00:02:46,066 --> 00:02:47,935
MY FAVORITE.
76
00:03:25,105 --> 00:03:26,206
ALL RIGHTY, NINA.
77
00:03:26,240 --> 00:03:27,675
WE'LL SEE YOU
IN A FEW DAYS,
78
00:03:27,708 --> 00:03:31,379
AND I'LL TAKE OUT
THE OTHER 2
WISDOM TEETH.
79
00:03:31,412 --> 00:03:33,581
NINA, ARE YOU OK?
80
00:03:33,614 --> 00:03:36,384
[MUFFLED, DOPEY]
HARRY.
81
00:03:36,417 --> 00:03:38,252
OH, YOU WAITED
ALL THIS TIME.
82
00:03:38,286 --> 00:03:40,721
THAT'S SO SWEET.
83
00:03:40,754 --> 00:03:42,323
OH, MY GOD.
84
00:03:42,356 --> 00:03:45,793
YOU'VE BEEN DRUGGED.
85
00:03:45,826 --> 00:03:47,961
IS THAT HOW YOU
GET YOUR JOLLIES,
86
00:03:47,995 --> 00:03:50,598
YOU SICK BASTARD?
87
00:03:50,631 --> 00:03:51,732
HARRY, NO.
88
00:03:51,765 --> 00:03:52,900
I DON'T
FEEL SO GOOD.
89
00:03:52,933 --> 00:03:54,134
CAN WE GO HOME NOW?
90
00:03:54,167 --> 00:03:56,537
SURE.
COME ON, NINA.
91
00:03:56,570 --> 00:04:00,441
I'LL MAKE SURE THAT NOBODY
EVER HURTS YOU AGAIN.
92
00:04:00,474 --> 00:04:01,742
I NEED TO SEE HER
FRIDAY.
93
00:04:01,775 --> 00:04:04,278
UNTIL FRIDAY.
94
00:04:07,748 --> 00:04:10,217
SO THE VARIABLE "X"
SHOULD EQUAL THE COSIGN
95
00:04:10,250 --> 00:04:12,686
OF THE ORBITAL
TRAJECTORY "T,"
96
00:04:12,720 --> 00:04:14,522
WHICH IS WHAT? ANYONE?
97
00:04:14,555 --> 00:04:17,124
PITMAN, HOW ABOUT YOU?
98
00:04:17,925 --> 00:04:20,628
THE ILLUSTRIOUS DIRECTOR
IN OUR MIDST.
99
00:04:20,661 --> 00:04:21,329
I DON'T KNOW.
100
00:04:21,362 --> 00:04:23,063
COME ON, GIVE IT A SHOT,
101
00:04:23,096 --> 00:04:26,700
MON AUTEUR DU CINEMA.
102
00:04:26,900 --> 00:04:28,536
WELL...4.
103
00:04:28,569 --> 00:04:30,538
YES. "4" IS CORRECT.
104
00:04:30,571 --> 00:04:31,372
YOU ARE BRILLIANT.
105
00:04:31,405 --> 00:04:34,107
ALL HAIL PITMAN.
106
00:04:35,776 --> 00:04:36,477
DR. SOLOMON?
107
00:04:36,510 --> 00:04:38,312
LEON, YOU'RE NOT
HAILING PITMAN.
108
00:04:38,346 --> 00:04:41,248
UH, HAIL PITMAN.
109
00:04:41,281 --> 00:04:42,683
BUT ISN'T "4" WRONG?
110
00:04:42,716 --> 00:04:45,252
OH, WHAT DO YOU KNOW?
111
00:04:45,285 --> 00:04:47,287
WELL, WHEN I ANSWERED "4,"
112
00:04:47,321 --> 00:04:49,990
YOU SAID I WAS DUMBER
THAN A BUCKET OF HAIR.
113
00:04:51,224 --> 00:04:52,660
YOU MUST BE MISTAKEN.
114
00:04:52,693 --> 00:04:53,961
NO, HE'S RIGHT.
115
00:04:53,994 --> 00:04:56,764
YOU SAID THAT IF THE ORBITAL
TRAJECTORY WAS "4,"
116
00:04:56,797 --> 00:04:58,732
THEN THE EARTH WOULD
SPIN OUT OF ORBIT
117
00:04:58,766 --> 00:05:00,568
AND CRASH INTO THE SUN.
118
00:05:00,601 --> 00:05:01,268
AND THEN YOU TOLD US
119
00:05:01,301 --> 00:05:03,036
TO "SHUN
THE IDIOT CHILD LEON,
120
00:05:03,070 --> 00:05:04,572
"FOR HE HAS
KILLED US ALL
121
00:05:04,605 --> 00:05:07,408
WITH HIS CRETINOUS
ANSWER OF 4."
122
00:05:08,241 --> 00:05:10,911
FINE, FINE. PITMAN,
SAY ANOTHER NUMBER.
123
00:05:10,944 --> 00:05:11,912
9?
124
00:05:11,945 --> 00:05:12,680
CORRECT.
125
00:05:12,713 --> 00:05:15,148
ALL HAIL PITMAN.
126
00:05:19,286 --> 00:05:20,788
AAH!
AAH!
127
00:05:24,392 --> 00:05:26,427
EASY THERE, SLEEPYHEAD.
128
00:05:26,460 --> 00:05:27,194
THIS SOUP IS HOT,
129
00:05:27,227 --> 00:05:28,328
AND, AFTER ALL
YOU'VE BEEN THROUGH,
130
00:05:28,362 --> 00:05:32,733
THE LAST THING YOU NEED
IS A GOOD SCALDING.
131
00:05:32,766 --> 00:05:34,334
HOW LONG HAVE I
BEEN ASLEEP?
132
00:05:34,368 --> 00:05:36,236
MM, IT'S BEEN
ABOUT 6 HOURS.
133
00:05:36,269 --> 00:05:38,305
AND YOU'VE BEEN
STANDING OVER ME
THE WHOLE TIME?
134
00:05:38,338 --> 00:05:41,341
OH, NO. NO, EVERY
COUPLE OF MINUTES,
135
00:05:41,375 --> 00:05:42,175
I HAD TO GO
TO THE MICROWAVE
136
00:05:42,209 --> 00:05:44,978
TO REHEAT THE SOUP.
137
00:05:45,546 --> 00:05:47,381
OOH, WOW.
138
00:05:47,415 --> 00:05:51,018
THAT'S THE...STRANGEST,
NICEST THING
139
00:05:51,051 --> 00:05:52,553
ANYBODY'S
EVER DONE FOR ME.
140
00:05:52,586 --> 00:05:53,220
THANK YOU.
141
00:05:53,253 --> 00:05:54,354
OH, IT'S OK.
142
00:05:54,388 --> 00:05:55,989
OH, BY THE WAY,
I HOPE YOU DON'T MIND--
143
00:05:56,023 --> 00:05:57,324
BUT WHILE YOU WERE ASLEEP,
144
00:05:57,357 --> 00:05:59,092
THE LIGHT HIT YOU
JUST RIGHT,
145
00:05:59,126 --> 00:06:02,095
AND I HAD TO DRAW
A PORTRAIT.
146
00:06:07,134 --> 00:06:10,170
I ASSUME YOU LIKE
ROLLER SKATING.
147
00:06:14,642 --> 00:06:15,275
HEY, DON.
148
00:06:15,308 --> 00:06:16,410
SALLY, HI.
149
00:06:16,444 --> 00:06:18,812
I'LL BE RIGHT BACK.
150
00:06:21,248 --> 00:06:24,618
THIS KEY IS SO AWESOME.
151
00:06:26,520 --> 00:06:29,990
SO, YOU REALLY HAD
A GOOD TIME HERE
LAST NIGHT
152
00:06:30,023 --> 00:06:31,892
WITHOUT ME.
153
00:06:31,925 --> 00:06:33,260
DID YOU HAVE
SOME FRIENDS OVER?
154
00:06:33,293 --> 00:06:35,362
UH-UH. JUST ME.
155
00:06:36,263 --> 00:06:39,332
OH. I WATCHED SOME FAT GUY
GETTING A PIG VALVE.
156
00:06:39,366 --> 00:06:40,901
SORRY I MISSED IT.
157
00:06:40,934 --> 00:06:43,971
HEY. DON, HOW'S
A WESTERN OMELET SOUND?
158
00:06:44,004 --> 00:06:45,138
OH, IT SOUNDS GREAT.
159
00:06:45,172 --> 00:06:46,106
TERRIFIC.
160
00:06:46,139 --> 00:06:48,642
THROW IN SOME BACON
IF YOU GOT IT, ALL RIGHT?
161
00:06:52,245 --> 00:06:56,750
* AND THE ROCKETS'
RED GLARE *
162
00:06:56,784 --> 00:06:59,019
* THE BOMBS
BURSTING-- *
163
00:06:59,052 --> 00:06:59,953
GOOD MORNING.
164
00:06:59,987 --> 00:07:01,755
WHY ARE YOU
SO CHEERFUL?
165
00:07:01,789 --> 00:07:04,257
I GUESS IT'S
'CAUSE OF HARRY.
166
00:07:04,291 --> 00:07:05,358
HARRY.
167
00:07:05,392 --> 00:07:07,461
HARRY SOLOMON?
168
00:07:07,495 --> 00:07:10,030
HE'S SO SWEET
AND FUNNY.
169
00:07:10,063 --> 00:07:11,665
OH, NOW WAIT A MINUTE.
170
00:07:11,699 --> 00:07:13,300
YOU'RE NOT CONSIDERING
GETTING INVOLVED--
171
00:07:13,333 --> 00:07:14,835
OH, NO.
172
00:07:14,868 --> 00:07:16,003
YOU ARE.
173
00:07:16,036 --> 00:07:16,970
OH, COME ON.
174
00:07:17,004 --> 00:07:18,472
ARE YOU...
A LITTLE.
175
00:07:18,506 --> 00:07:19,573
NO, NINA!
176
00:07:19,607 --> 00:07:21,041
OH, YOU'RE ONE
TO TALK.
177
00:07:21,074 --> 00:07:23,210
DR. SOLOMON IS JUST
AS BIZARRE AS HARRY,
178
00:07:23,243 --> 00:07:25,045
AND HE'S COMPLETELY
SELF-CENTERED.
179
00:07:25,078 --> 00:07:26,947
OH, DON'T BE ABSURD.
180
00:07:26,980 --> 00:07:31,051
BEHOLD THE GLORY
THAT IS ME.
181
00:07:33,286 --> 00:07:35,188
OH, GO FILE SOMETHING.
182
00:07:35,222 --> 00:07:36,056
MARY,
YOU'LL NEVER GUESS.
183
00:07:36,089 --> 00:07:38,058
I'VE JUST BEEN CHOSEN
TO BE YOUR COSTAR
184
00:07:38,091 --> 00:07:40,193
IN THE PROMOTIONAL
VIDEO.
185
00:07:40,227 --> 00:07:43,531
I THOUGHT YOU SAID IT WAS
A POINTLESS EXERCISE
IN NARCISSISM.
186
00:07:43,564 --> 00:07:46,199
WELL, NOW
IT HAS A POINT.
187
00:07:50,170 --> 00:07:51,438
Dick: TOMMY?
188
00:07:51,471 --> 00:07:53,841
TOMMY, I NEED YOU
TO RUN MY LINES
WITH ME.
189
00:07:53,874 --> 00:07:56,376
HERE, YOU BE MARY.
190
00:07:57,578 --> 00:08:00,581
YOU WILL BE INSPIRED
BY OUR SCENIC CAMPUS.
191
00:08:00,614 --> 00:08:02,850
YES, THEY WILL, MARY.
192
00:08:02,883 --> 00:08:06,286
IT'S 22 ACRES
OF PARADISE.
193
00:08:06,319 --> 00:08:07,588
WAIT. YOU'RE ACTUALLY
GONNA SAY THAT?
194
00:08:07,621 --> 00:08:08,789
WELL, OF COURSE.
WHY NOT?
195
00:08:08,822 --> 00:08:09,623
'CAUSE IT'S A LIE.
196
00:08:09,657 --> 00:08:13,093
IT'S A 22-ACRE
RECLAIMED URANIUM MINE.
197
00:08:14,227 --> 00:08:16,396
WELL, IT'S A LITTLE
RADIOACTIVE,
198
00:08:16,429 --> 00:08:18,899
BUT ISN'T EVERY COLLEGE?
199
00:08:18,932 --> 00:08:20,634
LOOK. NONE
OF THIS STUFF IS TRUE.
200
00:08:20,668 --> 00:08:21,468
OH, WHAT
DO YOU MEAN?
201
00:08:21,501 --> 00:08:22,736
LOOK.
202
00:08:22,770 --> 00:08:24,104
"STATE-OF-THE-ART
EQUIPMENT,
203
00:08:24,137 --> 00:08:25,873
"SUPERIOR
STUDENT BODY,
204
00:08:25,906 --> 00:08:28,308
LOW SUICIDE RATE."
205
00:08:29,877 --> 00:08:30,443
YOU'RE RIGHT, TOMMY.
206
00:08:30,477 --> 00:08:31,612
THESE ARE
HORRIBLE LIES.
207
00:08:31,645 --> 00:08:33,113
WHAT AM I
GOING TO DO?
208
00:08:33,146 --> 00:08:34,915
WELL, IF YOU WANT
TO KEEP YOUR INTEGRITY,
209
00:08:34,948 --> 00:08:37,517
YOU'RE GOING TO HAVE
TO QUIT THE FILM.
210
00:08:38,151 --> 00:08:39,119
THESE ARE HORRIBLE LIES.
211
00:08:39,152 --> 00:08:41,722
WHAT AM I GOING TO DO?
212
00:08:41,755 --> 00:08:44,524
* HIT ME WITH
YOUR BEST SHOT *
213
00:08:45,559 --> 00:08:48,495
* AND FIRE AWAY
214
00:08:48,528 --> 00:08:49,630
SALLY.
215
00:08:49,663 --> 00:08:50,631
HI, DON.
216
00:08:50,664 --> 00:08:52,299
* HIT ME WITH
YOUR BEST SHOT *
217
00:08:52,332 --> 00:08:54,802
SALLY. SALLY. SALLY!
218
00:08:56,069 --> 00:08:57,738
I WORKED THE GRAVEYARD
LAST NIGHT.
219
00:08:57,771 --> 00:09:01,141
I DIDN'T HEAR YOU
COME IN THIS MORNING.
220
00:09:01,174 --> 00:09:03,376
GLAD TO SEE THAT YOU'RE
MAKING YOURSELF
RIGHT AT HOME.
221
00:09:03,410 --> 00:09:04,845
OH, THIS IS BETTER
THAN HOME.
222
00:09:04,878 --> 00:09:06,479
NOBODY TELLS ME
WHAT TO DO.
223
00:09:06,513 --> 00:09:08,616
NOBODY COMPLAINS.
224
00:09:08,649 --> 00:09:11,151
NOT YET, NO.
225
00:09:24,331 --> 00:09:26,800
HARRY, LET ME
ASK YOU SOMETHING.
226
00:09:26,834 --> 00:09:29,036
ARE YOU SEEING ANYONE?
227
00:09:29,069 --> 00:09:31,905
NO. I'M COMPLETELY
UNATTACHED.
228
00:09:31,939 --> 00:09:33,240
TOTALLY AVAILABLE.
229
00:09:33,273 --> 00:09:37,044
I'M READY, WILLING,
AND WAITING.
230
00:09:37,077 --> 00:09:39,680
'CAUSE, YOU KNOW, I'M NOT
SEEING ANYONE, EITHER.
231
00:09:40,213 --> 00:09:42,215
OH, REALLY?
232
00:09:42,850 --> 00:09:44,584
AND SINCE WE BOTH
LIKE EACH OTHER
233
00:09:44,618 --> 00:09:46,419
AND WE'RE BOTH
NOT SEEING ANYONE...
234
00:09:46,453 --> 00:09:47,755
MM-HMM?
235
00:09:47,788 --> 00:09:49,489
DO YOU SEE WHERE I'M GOING
WITH THIS, HARRY?
236
00:09:49,522 --> 00:09:50,924
YES.
237
00:09:50,958 --> 00:09:53,360
YOU'RE SAYING THAT
WE'LL ALWAYS BE FRIENDS
238
00:09:53,393 --> 00:09:56,063
AND NOTHING MORE.
239
00:09:57,164 --> 00:09:58,065
YEAH, YEAH.
240
00:09:58,098 --> 00:09:59,633
THAT'S WHAT I'M SAYING.
241
00:09:59,667 --> 00:10:01,068
YEAH.
242
00:10:01,869 --> 00:10:04,604
WELL, TO HELL
WITH FRIENDSHIP.
243
00:10:04,638 --> 00:10:07,240
I WANT YOU, WOMAN.
244
00:10:08,541 --> 00:10:10,143
OH, HARRY.
245
00:10:10,177 --> 00:10:12,279
OH, NINA.
246
00:10:19,386 --> 00:10:20,888
UM, UH...
247
00:10:20,921 --> 00:10:22,222
NINA, I'M READY FOR YOU.
248
00:10:22,255 --> 00:10:23,824
OH. I HAVE TO GO, HARRY,
249
00:10:23,857 --> 00:10:26,126
BUT I'LL BE RIGHT BACK.
250
00:10:26,159 --> 00:10:27,861
I'LL BE
RIGHT HERE, NINA.
251
00:10:27,895 --> 00:10:28,829
NO MATTER
WHAT HAPPENS,
252
00:10:28,862 --> 00:10:31,264
I WILL BE
RIGHT HERE.
253
00:10:31,298 --> 00:10:32,532
NO MATTER WHAT OCCURS,
254
00:10:32,565 --> 00:10:34,367
NO MATTER
HOW LONG IT TAKES,
255
00:10:34,401 --> 00:10:36,269
I'LL BE HERE.
256
00:10:36,303 --> 00:10:38,672
ON THAT YOU CAN RELY.
257
00:10:43,343 --> 00:10:44,144
WELL, I'M SORRY,
258
00:10:44,177 --> 00:10:47,347
BUT A PROMISE
IS A PROMISE.
259
00:10:55,488 --> 00:10:56,623
HEY, DON.
260
00:10:56,656 --> 00:10:58,325
TOMMY.
261
00:11:00,127 --> 00:11:01,762
HEY, UH, WHAT
ARE YOU DOING?
262
00:11:01,795 --> 00:11:04,732
JUST STANDING.
263
00:11:04,765 --> 00:11:06,033
CAN I ASK YOU
A QUESTION?
264
00:11:06,066 --> 00:11:07,234
SURE.
265
00:11:07,267 --> 00:11:08,936
WHY?
266
00:11:08,969 --> 00:11:10,470
I GOT NOWHERE ELSE
TO GO.
267
00:11:10,503 --> 00:11:11,538
SINCE I GAVE MY KEY
TO SALLY,
268
00:11:11,571 --> 00:11:13,741
SHE'S TAKEN OVER
MY APARTMENT.
269
00:11:13,774 --> 00:11:14,808
YOU JUST GOTTA
TALK TO HER, DON.
270
00:11:14,842 --> 00:11:16,343
YEAH, BUT...
271
00:11:16,376 --> 00:11:17,177
HEY, GUYS.
272
00:11:17,210 --> 00:11:19,012
SALLY. WHAT ARE YOU
DOING HERE?
273
00:11:19,046 --> 00:11:21,481
UH, YOU RAN OUT
OF TOILET PAPER.
274
00:11:21,514 --> 00:11:23,884
OH. NOW--NOW LISTEN,
SALLY,
275
00:11:23,917 --> 00:11:26,920
I'M HAVING SOME GUYS
OVER TONIGHT TO, UH...
276
00:11:26,954 --> 00:11:28,789
WATCH SOME FIGHTS
ON PAY-PER-VIEW.
277
00:11:28,822 --> 00:11:30,123
COOL. PARTY.
278
00:11:30,157 --> 00:11:32,192
WELL, IT'S SORT OF A...
A GUYS NIGHT.
279
00:11:32,225 --> 00:11:33,360
YOU KNOW WHAT I MEAN?
280
00:11:33,393 --> 00:11:34,762
YEAH. IT'S A PARTY.
281
00:11:34,795 --> 00:11:37,898
BUT...WITH THE GUYS.
282
00:11:37,931 --> 00:11:39,032
WITH THE GUYS.
283
00:11:39,066 --> 00:11:39,967
IT'S NO PROBLEM.
284
00:11:40,000 --> 00:11:42,235
ALL RIGHT. OK.
285
00:11:42,269 --> 00:11:45,405
WELL, I GOTTA GO.
SEE YOU LATER.
286
00:11:46,606 --> 00:11:47,707
HEY, SALLY.
YEAH?
287
00:11:47,741 --> 00:11:49,109
YOU WANNA GO SEE A MOVIE
OR SOMETHING LATER?
288
00:11:49,142 --> 00:11:50,043
OH, NO, I CAN'T.
289
00:11:50,077 --> 00:11:54,047
I'M WATCHING THE FIGHT
WITH THE GUYS TONIGHT.
290
00:11:54,081 --> 00:11:55,348
OK. NOW JUST
FOLLOW ALONG
291
00:11:55,382 --> 00:11:56,583
AND SEE
IF I HAVE IT.
292
00:11:56,616 --> 00:11:58,118
CAN DO.
293
00:11:58,151 --> 00:11:59,386
[TONY BRITISH ACCENT]
HELLO.
294
00:11:59,419 --> 00:12:01,488
I'M DR. MARY ALBRIGHT.
295
00:12:01,521 --> 00:12:03,623
I'M PROUD
TO BE A MEMBER--
296
00:12:03,656 --> 00:12:04,758
OK.
297
00:12:04,792 --> 00:12:07,094
WHAT'S
WITH THE ACCENT?
298
00:12:07,127 --> 00:12:08,195
WHAT ACCENT?
299
00:12:08,228 --> 00:12:09,897
THIS IS MY FORMAL
SPEAKING VOICE.
300
00:12:09,930 --> 00:12:12,499
ALWAYS HAS BEEN.
301
00:12:12,933 --> 00:12:15,235
NEVER MIND.
302
00:12:15,268 --> 00:12:17,437
UH, PITMAN, WE NEED
TO HAVE A LITTLE CHAT.
303
00:12:17,470 --> 00:12:20,407
DR. SOLOMON HAS SOME
PROBLEMS WITH THE SCRIPT.
304
00:12:26,013 --> 00:12:26,980
WHAT DO YOU MEAN?
305
00:12:27,014 --> 00:12:29,016
IT'S JUST A FEW LITTLE
MINOR WORD CHANGES REALLY.
306
00:12:29,049 --> 00:12:31,118
LIKE, UH, HERE WHERE
IT SAYS "SCENIC,"
307
00:12:31,151 --> 00:12:32,886
HE'D RATHER SAY
"ATTRACTIVE."
308
00:12:32,920 --> 00:12:34,154
AND INSTEAD OF
"RIGOROUS,"
309
00:12:34,187 --> 00:12:36,089
HE'D PREFER
"CHALLENGING."
310
00:12:36,123 --> 00:12:37,524
AND RIGHT HERE
WHERE IT SAYS,
311
00:12:37,557 --> 00:12:38,992
"THE STUDENT BODY
IS SUPERIOR,"
312
00:12:39,026 --> 00:12:41,661
HE WOULD PREFER
"INFERIOR."
313
00:12:42,495 --> 00:12:45,165
CAN WE REHEARSE THIS ONCE
JUST THE WAY IT'S WRITTEN
314
00:12:45,198 --> 00:12:47,234
SO WE CAN HEAR
HOW IT SOUNDS?
315
00:12:47,267 --> 00:12:48,836
ALL RIGHT.
316
00:12:55,008 --> 00:12:56,643
OK.
317
00:12:56,676 --> 00:12:59,746
AND...ACTION.
318
00:12:59,779 --> 00:13:01,014
HELLO.
319
00:13:01,048 --> 00:13:02,983
I'M DR. MARY ALBRIGHT,
320
00:13:03,016 --> 00:13:04,351
AND I'M PROUD
TO BE A MEMBER--
321
00:13:04,384 --> 00:13:06,086
WHOA, WHOA, WHOA.
322
00:13:06,119 --> 00:13:07,620
WHAT'S WITH THE ACCENT?
323
00:13:07,654 --> 00:13:10,357
WHY DOES EVERYBODY
KEEP ASKING ME THAT?
324
00:13:10,390 --> 00:13:14,494
THE LADY ALBRIGHT
HATH NO ACCENT.
325
00:13:14,527 --> 00:13:17,630
FINE. DR. SOLOMON,
FROM YOUR LINE.
326
00:13:21,034 --> 00:13:22,936
"HELLO. I'M
DR. DICK SOLOMON,
327
00:13:22,970 --> 00:13:24,071
"AND I THINK
YOU'LL FIND
328
00:13:24,104 --> 00:13:27,307
THE TRADITION
OF EXCELLENCE
HERE AT PENDLETON--"
329
00:13:29,709 --> 00:13:30,810
YOU KNOW, WHAT'S
TRIPPING ME UP
330
00:13:30,844 --> 00:13:32,112
IS THE WORD
"EXCELLENCE."
331
00:13:32,145 --> 00:13:33,813
IF I COULD JUST SAY,
332
00:13:33,847 --> 00:13:36,349
"TRADITION OF ADEQUACY."
333
00:13:36,383 --> 00:13:37,750
YOU KNOW WHAT?
334
00:13:37,784 --> 00:13:38,986
I DON'T CARE.
335
00:13:39,019 --> 00:13:40,253
YOU CAN REWRITE
WHATEVER YOU WANT,
336
00:13:40,287 --> 00:13:42,455
AS LONG AS IT MAKES
PENDLETON SOUND GOOD.
337
00:13:42,489 --> 00:13:44,357
BUT WHAT'S MY MOTIVATION?
338
00:13:44,391 --> 00:13:46,059
MAYBE WE WANT PEOPLE
TO COME HERE?
339
00:13:46,093 --> 00:13:49,396
OH. OH, WELL,
OK THEN.
340
00:13:54,767 --> 00:13:56,103
[EXHALES]
341
00:14:06,413 --> 00:14:07,214
HEY, MOM, LOOK,
342
00:14:07,247 --> 00:14:08,715
HE TOOK MY TOOTH OUT.
343
00:14:08,748 --> 00:14:10,217
THAT'S NICE, HONEY.
344
00:14:10,250 --> 00:14:12,752
HEY, MISTER,
LOOK WHAT I GOT.
345
00:14:12,785 --> 00:14:15,188
OH, THANKS, KID.
346
00:14:18,791 --> 00:14:21,761
YOU JUST ATE MY TOOTH.
347
00:14:23,030 --> 00:14:26,333
WELL, THERE'S NO
GRACEFUL WAY OUT
OF THIS ONE.
348
00:14:26,366 --> 00:14:27,300
OH, MAN.
349
00:14:27,334 --> 00:14:29,769
NOW I WON'T GET A VISIT
FROM THE TOOTH FAIRY.
350
00:14:29,802 --> 00:14:30,737
THE TOOTH FAIRY?
351
00:14:30,770 --> 00:14:33,340
YOU KNOW. YOU PUT YOUR TOOTH
UNDER YOUR PILLOW,
352
00:14:33,373 --> 00:14:36,009
AND THEN THE TOOTH FAIRY
GIVES YOU 5 BUCKS.
353
00:14:36,043 --> 00:14:38,878
WOW. ARE YOU SURE?
354
00:14:38,912 --> 00:14:43,283
YES, AND THE TOOTH FAIRY
WILL VISIT RONNIE TONIGHT.
355
00:14:44,517 --> 00:14:46,653
ARE YOU
COMING ON TO ME?
356
00:14:49,957 --> 00:14:52,025
OK. PLACES, PEOPLE,
357
00:14:52,059 --> 00:14:53,126
AND...ACTION.
358
00:14:55,495 --> 00:14:56,563
HELLO.
359
00:14:56,596 --> 00:14:58,598
I'M DR. MARY ALBRIGHT,
360
00:14:58,631 --> 00:15:00,067
AND I'M PROUD
TO BE A MEMBER
361
00:15:00,100 --> 00:15:02,669
OF THE PENDLETON FACULTY.
362
00:15:02,702 --> 00:15:04,471
WELL SAID, MARY.
363
00:15:04,504 --> 00:15:06,206
I'M PROUD, TOO.
364
00:15:06,239 --> 00:15:08,075
I'M DR. DICK SOLOMON,
365
00:15:08,108 --> 00:15:10,310
PROFESSOR OF PHYSICS
HERE AT PENDLETON.
366
00:15:10,343 --> 00:15:14,347
WE'RE HERE TO TALK ABOUT
OUR FINE UNIVERSITY.
367
00:15:14,381 --> 00:15:17,617
AND A FINE UNIVERSITY
IT IS, MARY.
368
00:15:17,650 --> 00:15:19,419
IT'S FINE.
369
00:15:19,452 --> 00:15:20,120
IT'S NOT GREAT,
370
00:15:20,153 --> 00:15:22,956
BUT IT'S NOT THE WORST.
371
00:15:22,990 --> 00:15:26,526
AT PENDLETON,
OUR STUDENTS COME FIRST.
372
00:15:26,559 --> 00:15:29,562
OUR PRIORITY
IS TO GET YOU OUT
OF YOUR PARENTS' HOME
373
00:15:29,596 --> 00:15:33,500
AND INTO A CLASSROOMLIKE
ENVIRONMENT.
374
00:15:33,533 --> 00:15:36,703
As ARE EASY TO COME BY
HERE AT PENDLETON,
375
00:15:36,736 --> 00:15:40,840
AS IS DELICIOUS
THIN-CRUST PIZZA.
376
00:15:40,873 --> 00:15:43,977
OUR LAB FACILITIES
ARE STATE-OF-THE-ART.
377
00:15:44,011 --> 00:15:45,912
OR AT LEAST THEY
USED TO BE, MARY.
378
00:15:45,945 --> 00:15:48,848
HA HA HA.
HA HA HA.
379
00:15:48,881 --> 00:15:51,218
BUT LET'S
BE REALISTIC.
380
00:15:51,985 --> 00:15:54,754
IF YOU GOT INTO
A QUALITY SCHOOL,
381
00:15:54,787 --> 00:15:57,124
YOU WOULD ONLY
FEEL STUPID THERE.
382
00:15:58,658 --> 00:16:01,394
BUT YOU CAN BE A GENIUS
HERE AT PENDLETON--
383
00:16:01,428 --> 00:16:04,231
THE HARVARD
OF MEDIOCRITY.
384
00:16:05,198 --> 00:16:08,301
NOT AFFILIATED WITH
HARVARD UNIVERSITY.
385
00:16:14,407 --> 00:16:16,476
DUDES!
386
00:16:16,509 --> 00:16:17,377
SALLY?
387
00:16:17,410 --> 00:16:18,711
I THOUGHT
YOU WEREN'T
COMING TONIGHT.
388
00:16:18,745 --> 00:16:20,447
WHY WOULD I MISS
GUYS NIGHT?
389
00:16:20,480 --> 00:16:21,081
[BELCH]
390
00:16:21,114 --> 00:16:21,948
COME ON DON.
391
00:16:21,981 --> 00:16:22,549
THE FIGHT'S
STARTED.
392
00:16:22,582 --> 00:16:23,850
ALL RIGHT.
JUST A MINUTE.
393
00:16:23,883 --> 00:16:25,885
THE WHOLE POINT
OF GUYS NIGHT
WAS THAT WE HAVE--
394
00:16:25,918 --> 00:16:27,354
[RINGSIDE BELL--
THUD]
395
00:16:27,387 --> 00:16:28,188
OOH!
OOH!
396
00:16:28,221 --> 00:16:31,224
WHAT? WHAT DID
I MISS?
397
00:16:31,258 --> 00:16:31,858
THE FIGHT.
398
00:16:31,891 --> 00:16:33,860
IT'S OVER.
399
00:16:34,727 --> 00:16:36,496
SALLY, YOU MADE ME
MISS THE FIGHT.
400
00:16:36,529 --> 00:16:37,364
WELL, I DIDN'T MEAN TO.
401
00:16:37,397 --> 00:16:38,665
[RINGSIDE BELL--THUD]
402
00:16:38,698 --> 00:16:41,468
OH! DAMN!
403
00:16:41,501 --> 00:16:43,136
YOU MADE ME MISS
THE INSTANT REPLAY.
404
00:16:43,170 --> 00:16:44,204
WELL, I MISSED IT, TOO.
405
00:16:44,237 --> 00:16:46,473
YOU'RE THE ONE
WHO KEEPS TALKING.
406
00:16:46,506 --> 00:16:50,277
FAR BE IT FROM ME
TO TALK IN MY HOUSE.
407
00:16:50,310 --> 00:16:51,478
ALL RIGHT.
GIVE ME THE KEY.
408
00:16:51,511 --> 00:16:53,012
WELL, HOW
WOULD I GET IN?
409
00:16:53,046 --> 00:16:54,547
YOU WOULDN'T.
410
00:16:54,581 --> 00:16:55,748
LOOK, WHEN I
GAVE YOU THE KEY,
411
00:16:55,782 --> 00:16:58,251
IT WAS IN HOPES
THAT WE WOULD SPEND
QUALITY TIME TOGETHER.
412
00:16:58,285 --> 00:16:59,719
BUT THERE HASN'T BEEN
ANY QUALITY.
413
00:16:59,752 --> 00:17:01,121
THERE'S JUST
BEEN QUANTITY.
414
00:17:01,154 --> 00:17:02,389
YOU'RE HERE
ALL THE TIME.
415
00:17:02,422 --> 00:17:05,292
YOU'RE LEAVING MESSES.
YOU'RE SHAVING YOURSELF
IN WEIRD AREAS.
416
00:17:05,325 --> 00:17:06,759
OOH.
OOH.
417
00:17:06,793 --> 00:17:08,461
OF THE HOUSE.
418
00:17:08,495 --> 00:17:10,963
WILL YOU GUYS
GET OUT.
419
00:17:12,432 --> 00:17:13,733
SO MUCH
FOR GUYS NIGHT, HUH?
420
00:17:13,766 --> 00:17:15,268
YEAH. THEY ALWAYS
END LIKE THIS.
421
00:17:15,302 --> 00:17:17,070
ONE TIME, I FORGOT
TO USE A COASTER.
422
00:17:17,104 --> 00:17:18,771
ONE TIME, I LEFT
THE TOILET SEAT UP.
423
00:17:18,805 --> 00:17:21,141
WILL YOU GET OUT!
424
00:17:23,610 --> 00:17:24,911
WHAT'S GOING ON
WITH YOU, DON?
425
00:17:24,944 --> 00:17:26,779
YOU'RE TURNING DONVILLE
INTO SALLYBURG,
426
00:17:26,813 --> 00:17:28,315
AND I DON'T LIKE IT.
427
00:17:28,348 --> 00:17:30,950
I'M FED UP WITH IT,
SALLY.
428
00:17:30,983 --> 00:17:35,088
GOSH. YOU NEVER
YELLED AT ME BEFORE.
429
00:17:35,755 --> 00:17:38,225
I GUESS I SCREWED UP.
430
00:17:39,859 --> 00:17:41,961
STARTING TO THINK
THAT YOU LIKE
MY APARTMENT
431
00:17:41,994 --> 00:17:42,829
MORE THAN
YOU LIKE ME.
432
00:17:42,862 --> 00:17:44,831
THAT IS NOT EVEN
A LITTLE TRUE,
433
00:17:44,864 --> 00:17:47,534
AND YOU KNOW THAT,
PUMPKIN.
434
00:17:49,336 --> 00:17:50,270
ARE YOU SURE?
435
00:17:50,303 --> 00:17:52,705
OF COURSE I'M SURE.
436
00:17:53,706 --> 00:17:55,775
AM I STILL YOUR LADY?
437
00:17:56,909 --> 00:17:58,778
YOU KNOW IT, BABY.
438
00:17:58,811 --> 00:17:59,612
CAN I STILL COME OVER
439
00:17:59,646 --> 00:18:02,882
AND WE CAN HANG OUT
TOGETHER?
440
00:18:02,915 --> 00:18:04,551
SURE.
441
00:18:06,253 --> 00:18:07,420
CAN I HAVE
THE KEY BACK?
442
00:18:07,454 --> 00:18:09,489
NO.
443
00:18:10,323 --> 00:18:11,824
WOW.
444
00:18:11,858 --> 00:18:14,261
YOUR BEDROOM'S
SO MUCH BIGGER
THAN MINE.
445
00:18:14,294 --> 00:18:17,930
OOH. AND A BED.
NICE TOUCH.
446
00:18:17,964 --> 00:18:19,799
OH, HARRY,
YOU'RE SO FUNNY.
447
00:18:19,832 --> 00:18:22,235
HA HA HA HA HA.
448
00:18:25,838 --> 00:18:28,641
I'M GONNA GO
POUR US SOME WINE.
449
00:18:28,675 --> 00:18:31,444
I'LL BE RIGHT HERE.
450
00:18:33,446 --> 00:18:36,749
OK. SHE LOST
THE 4 TEETH,
451
00:18:36,783 --> 00:18:40,787
SO THAT'S...20 BUCKS.
452
00:18:43,756 --> 00:18:45,725
YOU KNOW, HARRY...
453
00:18:48,395 --> 00:18:50,062
FOR THE RIGHT GUY,
454
00:18:50,096 --> 00:18:52,064
AND ALL ALONG
HE'S BEEN RIGHT HERE
455
00:18:52,098 --> 00:18:54,667
IN MY OWN BACKYARD.
456
00:18:54,701 --> 00:18:56,269
I ONCE FOUND
A PERFECTLY GOOD COMB
457
00:18:56,303 --> 00:18:58,838
IN MY BACKYARD.
458
00:18:58,871 --> 00:18:59,672
OH, HARRY.
459
00:18:59,706 --> 00:19:00,673
OH, NINA.
460
00:19:00,707 --> 00:19:03,109
OH, BABY!
RRRRR!
461
00:19:08,448 --> 00:19:09,716
WAIT. WHAT'S THIS?
462
00:19:09,749 --> 00:19:12,852
OH. YOU WEREN'T
SUPPOSED TO FIND THAT
463
00:19:12,885 --> 00:19:15,455
TILL TOMORROW MORNING.
464
00:19:16,523 --> 00:19:18,558
YOU LEFT ME 20 BUCKS?
465
00:19:18,591 --> 00:19:22,094
WELL, YEAH. THAT'S
THE GOING RATE,
ISN'T IT?
466
00:19:22,495 --> 00:19:23,596
GOING RATE?!
467
00:19:23,630 --> 00:19:25,765
WELL, YEAH.
5 BUCKS A POP.
468
00:19:25,798 --> 00:19:29,936
THAT SEEMS PRETTY
REASONABLE TO ME.
469
00:19:29,969 --> 00:19:31,938
YOU NEED TO GET
YOUR BONY BUTT
OUT OF MY BEDROOM.
470
00:19:31,971 --> 00:19:33,940
WELL, I THOUGHT WE
WERE GONNA HAVE SEX.
471
00:19:33,973 --> 00:19:34,741
GET OUT!
472
00:19:34,774 --> 00:19:35,742
WELL, BUT I THOUGHT--
473
00:19:35,775 --> 00:19:36,943
GET OUT!
474
00:19:36,976 --> 00:19:38,044
YOU KNOW WHAT?
475
00:19:38,077 --> 00:19:40,280
MAYBE THE MEN
YOU'VE BEEN DATING
AREN'T THE PROBLEM.
476
00:19:40,313 --> 00:19:41,548
NO. MAYBE THE PROBLEM
477
00:19:41,581 --> 00:19:45,252
IS THAT YOU'RE JUST
A LITTLE TOO MOODY.
478
00:19:59,466 --> 00:20:03,069
IT'S MORE THAN
A GOOD SCHOOL.
479
00:20:03,102 --> 00:20:04,937
I LOVE THIS PLACE.
480
00:20:07,974 --> 00:20:09,742
AND IT'S NOT
SO MUCH A FACULTY
481
00:20:09,776 --> 00:20:12,412
AS A FAMILY.
482
00:20:13,145 --> 00:20:14,714
HERE WE COME.
483
00:20:14,747 --> 00:20:16,215
HELLO
484
00:20:16,249 --> 00:20:18,685
I'M DOCTOR
MARY ALBRIGHT,
485
00:20:18,718 --> 00:20:20,152
AND I'M PROUD
TO BE A MEMBER
486
00:20:20,186 --> 00:20:22,689
OF THE
PENDLETON
FACULTY.
487
00:20:23,222 --> 00:20:24,991
I'M DR. DICK SOLOMON,
488
00:20:25,024 --> 00:20:26,826
PROFESSOR OF PHYSICS--
489
00:20:27,594 --> 00:20:29,496
I'M DR. JUDITH DRAPER,
490
00:20:29,529 --> 00:20:31,498
AND I THINK I SPEAK
FOR MY COLLEAGUES
491
00:20:31,531 --> 00:20:33,566
WHEN I SAY I'M PROUD...
492
00:20:33,600 --> 00:20:35,067
THOSE ARE MY LINES.
493
00:20:35,101 --> 00:20:36,736
THEY CUT US OUT!
494
00:20:36,769 --> 00:20:37,637
JUDITH!
495
00:20:37,670 --> 00:20:41,941
THAT BACK-STABBING,
SCENE-STEALING BITCH!
496
00:20:41,974 --> 00:20:43,676
WELL, I CAN UNDERSTAND
WHY THEY CUT YOU OUT.
497
00:20:43,710 --> 00:20:45,412
YOU WERE SABOTAGING
THE WHOLE PRODUCTION.
498
00:20:45,445 --> 00:20:46,112
BUT ME?
499
00:20:46,145 --> 00:20:47,179
OH, YES. HOW DARE
THEY CUT OUT
500
00:20:47,213 --> 00:20:49,516
THE BLOODY QUEEN
OF ENGLAND?
501
00:20:49,549 --> 00:20:52,319
SHH! DO YOU MIND?
502
00:20:52,352 --> 00:20:54,120
OUR SCENIC CAMPUS
503
00:20:54,153 --> 00:20:57,424
IS 22 ACRES OF PARADISE.
504
00:20:58,991 --> 00:21:00,226
WOW, DR. DRAPER.
505
00:21:00,259 --> 00:21:02,629
PENDLETON SOUNDS
LIKE THE BEST.
506
00:21:02,662 --> 00:21:05,665
I'M SENDING IN
MY APPLICATION
RIGHT AWAY.
507
00:21:06,433 --> 00:21:08,535
SMART MOVE, BRANDON.
508
00:21:15,508 --> 00:21:17,310
WELL, THE--
THE DIRECTOR DECIDED
509
00:21:17,344 --> 00:21:20,012
TO GO A DIFFERENT WAY
WITH IT.
510
00:21:27,019 --> 00:21:31,257
OH, HARRY, I'M SORRY
THINGS WITH NINA
DIDN'T WORK OUT.
511
00:21:31,290 --> 00:21:32,559
RELATIONSHIPS
ARE HARD.
512
00:21:32,592 --> 00:21:36,028
WELL, MAYBE THINGS
DIDN'T WORK OUT
WITH NINA,
513
00:21:36,062 --> 00:21:37,630
BUT AT LEAST
I'LL ALWAYS HAVE
514
00:21:37,664 --> 00:21:39,298
A LITTLE PART OF HER
WITH ME.
515
00:21:39,332 --> 00:21:42,802
[RATTLE]
516
00:21:42,835 --> 00:21:45,738
YOU HAVE HER TEETH
IN A JAR?
517
00:21:45,772 --> 00:21:48,240
THAT'S SO ROMANTIC.
518
00:21:49,609 --> 00:21:51,611
I WONDER IF DON'S HOME.
33941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.