Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:10,044
HA HA HA HA HA!
2
00:00:10,078 --> 00:00:11,145
OHH!
3
00:00:11,179 --> 00:00:13,614
THANKS, DON.
I HAD SUCH A GREAT TIME.
4
00:00:13,647 --> 00:00:15,316
OH, ME, TOO.
5
00:00:15,349 --> 00:00:18,186
IT'S BEEN SO LONG SINCE
WE'VE BEEN ON A...DATE DATE.
6
00:00:18,219 --> 00:00:20,288
YEAH. I'M SO GLAD
WE DECIDED
TO SKIP THE MOVIE
7
00:00:20,321 --> 00:00:22,956
AND HEAD STRAIGHT FOR
THE FIRING RANGE.
8
00:00:27,595 --> 00:00:29,463
YOU ARE SOME SHOT, SALLY.
9
00:00:29,497 --> 00:00:31,265
AW...
10
00:00:31,299 --> 00:00:33,301
I WAS JUST TRYIN'
TO SCARE HIM.
11
00:00:33,334 --> 00:00:34,602
YOU KNOW, IF...
12
00:00:34,635 --> 00:00:37,971
IF THEY PUT YOUR FACE
ON THESE TARGETS, SALLY,
13
00:00:38,005 --> 00:00:40,608
NO MAN WOULD EVER
TAKE A SHOT AT IT.
14
00:00:40,641 --> 00:00:43,211
NOT WITH A GUN.
15
00:00:43,244 --> 00:00:45,379
OH, DON.
16
00:00:45,413 --> 00:00:47,081
WHAT ARE YOU DOING?
17
00:00:47,115 --> 00:00:49,450
WHAT AM I DOING?
I'M--I'M TRYING
TO KISS YOU, SALLY.
18
00:00:49,483 --> 00:00:53,921
UH-HUH. THAT WOULD EXPLAIN
THE LIPS COMING AT ME.
19
00:00:53,954 --> 00:00:55,356
WHAT'S THE PROBLEM, SALLY?
20
00:00:55,389 --> 00:00:57,258
PROBLEM?
WHAT PROBLEM?
21
00:00:57,291 --> 00:00:58,792
WE'VE BEEN GOING TOGETHER
FOR OVER 2 YEARS, SALLY,
22
00:00:58,826 --> 00:00:59,893
AND WE'VE NEVER KISSED.
23
00:00:59,927 --> 00:01:01,495
WE HAVEN'T?
ARE YOU SURE?
24
00:01:01,529 --> 00:01:03,564
BELIEVE ME,
I'VE BEEN KEEPING TRACK.
25
00:01:03,597 --> 00:01:05,799
IF WE HAD, I'D KNOW.
26
00:01:05,833 --> 00:01:07,034
KISS ME, SALLY.
27
00:01:07,067 --> 00:01:08,001
KISS ME
FOR ALL THE TIMES
28
00:01:08,035 --> 00:01:11,539
OUR LIPS HAVE BEEN
RAZOR CLOSE
BUT NEVER MET.
29
00:01:11,572 --> 00:01:12,606
JUST LIKE THAT?
30
00:01:12,640 --> 00:01:15,509
I DON'T KNOW.
THIS IS ALL HAPPENING
SO FAST.
31
00:01:15,543 --> 00:01:18,979
NOTHING IS HAPPENING
FAST, SALLY.
32
00:01:19,012 --> 00:01:20,481
IF THIS RELATIONSHIP
WERE A SNAIL,
33
00:01:20,514 --> 00:01:24,518
IT WOULD BE MOCKED
BY THE OTHER,
FASTER SNAILS.
34
00:01:24,552 --> 00:01:27,087
UH--UH, I JUST NEED
A LITTLE MORE TIME.
35
00:01:27,121 --> 00:01:28,722
TAKE ALL THE TIME
IN THE WORLD.
36
00:01:28,756 --> 00:01:30,057
THANKS.
37
00:01:30,090 --> 00:01:30,658
HOW ABOUT NOW?
38
00:01:30,691 --> 00:01:32,326
NOT YET.
39
00:01:32,360 --> 00:01:34,027
I WAS ONLY KIDDING.
40
00:01:34,061 --> 00:01:34,462
WHAT ABOUT NOW?
41
00:01:34,495 --> 00:01:35,296
I SAID NOT YET!
42
00:01:35,329 --> 00:01:37,898
I'M JOKING!
IT'S A JOKE.
IT'S A JOKE.
43
00:02:14,101 --> 00:02:15,703
YOU MEAN YOU'VE
NEVER KISSED DON
BEFORE?
44
00:02:15,736 --> 00:02:16,270
NO.
45
00:02:16,304 --> 00:02:17,471
NO.
NEVER?
46
00:02:17,505 --> 00:02:19,740
NO WONDER
YOU'RE SO CRABBY.
47
00:02:19,773 --> 00:02:21,375
SHUT UP, LOAD.
48
00:02:21,409 --> 00:02:22,976
THERE'S NOTHING WRONG
WITH TAKING YOUR TIME.
49
00:02:23,010 --> 00:02:24,345
YEAH.
GIVE HER A BREAK.
50
00:02:24,378 --> 00:02:28,582
IF I WERE SALLY,
I WOULDN'T KISS DON,
EITHER.
51
00:02:28,616 --> 00:02:29,950
YOU WOULDN'T?
I WOULD.
52
00:02:29,983 --> 00:02:31,752
ME, TOO,
IN A SECOND.
53
00:02:31,785 --> 00:02:33,321
WHAT'S STOPPING YOU?
54
00:02:33,354 --> 00:02:34,087
I DON'T KNOW.
55
00:02:34,121 --> 00:02:35,389
I REALLY CARE
ABOUT DON.
56
00:02:35,423 --> 00:02:38,659
IT'S JUST THAT THE--
THE MOMENT DIDN'T SEEM...
RIGHT.
57
00:02:38,692 --> 00:02:40,027
IT DIDN'T SEEM SPECIAL.
58
00:02:40,060 --> 00:02:42,663
BUT WHY, MUFFIN?
59
00:02:42,696 --> 00:02:43,631
ACTION IS ACTION.
60
00:02:43,664 --> 00:02:45,933
I SAY FRENCH THE GUY.
61
00:02:47,601 --> 00:02:48,969
PART OF ME WANTS TO.
IT'S JUST--
62
00:02:49,002 --> 00:02:50,971
IT FEELS LIKE
THERE'S SOMETHING MISSING.
63
00:02:51,004 --> 00:02:52,373
I THINK I KNOW
WHAT IT IS.
64
00:02:52,406 --> 00:02:54,875
HAVE YOU TRIED
KISSIN'?
65
00:02:54,908 --> 00:02:56,043
I DON'T UNDERSTAND.
66
00:02:56,076 --> 00:02:57,945
I MEAN, DON AND I HAVE
SUCH A GREAT TIME TOGETHER.
67
00:02:57,978 --> 00:03:01,349
JUST LAST NIGHT
WE STAKED OUT THE LAUNDROMAT
FOR 6 HOURS.
68
00:03:01,382 --> 00:03:03,050
OH, THE GUY
WITH THE SLUGS IS BACK.
69
00:03:03,083 --> 00:03:05,353
OH...THAT SOUNDS SO NICE.
70
00:03:05,386 --> 00:03:07,020
BUT I THINK
YOU MAY BE MISSING
71
00:03:07,054 --> 00:03:09,490
AN ESSENTIAL PART
OF THE HUMAN EXPERIENCE.
72
00:03:09,523 --> 00:03:10,090
WHAT?
73
00:03:10,123 --> 00:03:11,124
ROMANCE.
74
00:03:11,158 --> 00:03:11,759
ROMANCE?
75
00:03:11,792 --> 00:03:12,560
DON'T WORRY.
76
00:03:12,593 --> 00:03:14,061
EVERYTHING YOU NEED
TO KNOW ABOUT IT
77
00:03:14,094 --> 00:03:15,095
CAN BE FOUND
IN THE WRITINGS
78
00:03:15,128 --> 00:03:17,665
OF THE WORLD'S
GREATEST AUTHORITY
ON THE SUBJECT.
79
00:03:17,698 --> 00:03:20,701
"THE GATES OF WINDAMERE,
BY FRANK SHAKESPEARE."
80
00:03:20,734 --> 00:03:23,804
THE FRANK SHAKESPEARE?!
81
00:03:23,837 --> 00:03:25,306
THE FRANK SHAKESPEARE.
82
00:03:25,339 --> 00:03:28,542
OH! THANK YOU, DICK.
THANK YOU!
83
00:03:31,612 --> 00:03:32,580
WHAT DID YOU GET, NINA?
84
00:03:32,613 --> 00:03:33,647
THE LUNCH SPECIAL.
85
00:03:33,681 --> 00:03:36,049
AH. SOUP AND SALAD.
I WAS THINKING
OF GETTING THAT.
86
00:03:36,083 --> 00:03:37,217
MARY, WHAT ARE YOU
GETTING?
87
00:03:37,251 --> 00:03:38,286
THE SPECIAL, DICK.
88
00:03:38,319 --> 00:03:41,188
NOT THE GRILLED CHEESE?
THAT'S A NICE SANDWICH.
89
00:03:41,221 --> 00:03:42,590
JUST PICK SOMETHING.
90
00:03:42,623 --> 00:03:43,457
TODAY.
91
00:03:43,491 --> 00:03:45,759
MY CROUTONS
ARE SINKING.
92
00:03:46,927 --> 00:03:49,730
[WHIMPERING]
93
00:03:49,763 --> 00:03:51,732
GET THE SPECIAL, DICK.
YOU ALWAYS GET THE SPECIAL.
94
00:03:51,765 --> 00:03:53,166
JUST GET THE SPECIAL!
95
00:03:53,200 --> 00:03:55,303
ONE SPECIAL, PLEASE.
96
00:03:56,870 --> 00:03:59,507
I GUESS THERE'S NO
TURNING BACK NOW.
97
00:03:59,540 --> 00:04:00,974
I'VE MADE MY CHOICE.
98
00:04:01,008 --> 00:04:04,011
OH, MY GOD,
THEY HAVE SALISBURY STEAK!
99
00:04:04,044 --> 00:04:05,546
NEXT!
100
00:04:08,081 --> 00:04:10,117
ONE, UH...
101
00:04:10,150 --> 00:04:11,952
LUNCH SPECIAL, PLEASE.
102
00:04:11,985 --> 00:04:13,721
3.75.
103
00:04:17,691 --> 00:04:20,260
ARE YOU SURE?
104
00:04:20,294 --> 00:04:23,764
I'VE ONLY WORKED HERE
FOR 26 YEARS.
105
00:04:28,168 --> 00:04:30,170
[REGISTER DOOR
SNAPS SHUT]
106
00:04:38,912 --> 00:04:40,113
WHO HAD
THE LUNCH SPECIAL?
107
00:04:40,147 --> 00:04:42,550
OH, FOR GOD'S SAKES, DICK,
WHAT'S DONE IS DONE!
108
00:04:42,583 --> 00:04:44,752
NO, NO, I'M TALKING
ABOUT THE PRICE.
HOW MUCH WAS IT?
109
00:04:44,785 --> 00:04:45,619
3.50.
110
00:04:45,653 --> 00:04:47,955
HMM. THAT'S STRANGE.
111
00:04:47,988 --> 00:04:49,857
[YELPS]
112
00:04:49,890 --> 00:04:51,892
SHE CHARGED ME
FOR CRACKERS.
113
00:04:53,727 --> 00:04:56,229
AND ONE OF THEM IS BROKEN!
114
00:05:01,969 --> 00:05:04,037
"THIS CITY
IN PENNSYLVANIA..."
115
00:05:04,071 --> 00:05:06,273
PENNSYLVANIA.
116
00:05:06,306 --> 00:05:09,042
"IS HOME OF
THE LIBERTY BELL."
117
00:05:09,076 --> 00:05:11,545
LIBERTYTOWN!
118
00:05:11,579 --> 00:05:13,481
HEY. LET'S FOCUS, PEOPLE.
119
00:05:13,514 --> 00:05:15,816
THIS IS OUR FINAL EXAM.
120
00:05:15,849 --> 00:05:18,218
I DIDN'T SIT THROUGH
NIGHT SCHOOL FOR 3 MONTHS
121
00:05:18,251 --> 00:05:19,953
NOT TO GET MY DIPLOMA.
122
00:05:19,987 --> 00:05:21,722
[HEAVY ACCENT]
NO! YOU DID IT
123
00:05:21,755 --> 00:05:23,691
AS PART OF YOUR
PLEA BARGAIN.
124
00:05:23,724 --> 00:05:25,459
OH, WELL...
UNTRUE!
125
00:05:25,493 --> 00:05:26,594
HEY! HEY, HEY.
126
00:05:26,627 --> 00:05:29,129
CALM DOWN.
127
00:05:29,162 --> 00:05:30,163
NOW, WHAT KIND
OF TEST IS THIS?
128
00:05:30,197 --> 00:05:31,432
MULTIPLE CHOICE.
129
00:05:31,465 --> 00:05:33,367
OH! IT'S MULTIPLE--
130
00:05:33,401 --> 00:05:34,802
THEN YOUR APPROACH
IS ALL WRONG.
131
00:05:34,835 --> 00:05:37,805
MULTIPLE CHOICE
IS A MATTER OF
PATTERNS AND BALANCES.
132
00:05:37,838 --> 00:05:39,940
FORGET EVERYTHING YOU KNOW.
133
00:05:39,973 --> 00:05:41,909
KNOWLEDGE IS YOUR ENEMY.
134
00:05:41,942 --> 00:05:44,244
IT'S ONLY GONNA MAKE YOU
SECOND-GUESS YOURSELF.
135
00:05:47,047 --> 00:05:49,216
Sally, voice-over:
"HER BOSOMS HEAVED
AGAINST THE FLIMSY COTTON
136
00:05:49,249 --> 00:05:51,419
"OF HER GOWN.
137
00:05:51,452 --> 00:05:53,454
"HE WAS ABOUT TO
HAVE HIS WAY WITH HER,
138
00:05:53,487 --> 00:05:54,988
AND SHE WAS ABOUT
TO LET HIM."
139
00:05:55,022 --> 00:05:55,556
HEY, SALLY.
140
00:05:55,589 --> 00:05:58,792
I'M READING.
141
00:05:58,826 --> 00:05:59,693
THAT'S ALL.
142
00:05:59,727 --> 00:06:01,261
CAN'T A GIRL READ?
143
00:06:01,294 --> 00:06:02,195
YEAH. WHATEVER.
144
00:06:02,229 --> 00:06:04,297
HI, HI, HI, HI,
HI--
145
00:06:04,331 --> 00:06:05,899
OHH...
146
00:06:05,933 --> 00:06:09,403
LOVE'S DELICATE
THUNDER.
147
00:06:09,437 --> 00:06:11,705
FORBIDDEN LOVE IS ALWAYS
THE SWEETEST, ISN'T IT?
148
00:06:11,739 --> 00:06:15,042
OH, YEAH.
149
00:06:15,075 --> 00:06:16,276
BUT THAT HUNTER CARLTON
150
00:06:16,309 --> 00:06:18,646
IS TROUBLE
THROUGH AND THROUGH.
151
00:06:18,679 --> 00:06:21,515
BUT, MRS. DUBCEK,
HOW COULD YOU JUDGE HIM
SO HARSHLY?
152
00:06:21,549 --> 00:06:22,683
I KNOW HE'S GRUFF
AND INSOLENT
153
00:06:22,716 --> 00:06:26,153
AND MAKES WOMEN CRY
FOR SPORT, BUT...
154
00:06:26,186 --> 00:06:30,057
IS THERE A MORE HANDSOME
OR TORTURED SOUL
IN ALL OF SPENCERVILLE?
155
00:06:30,090 --> 00:06:32,325
NO.
156
00:06:32,359 --> 00:06:34,127
MRS. DUBCEK,
I'VE BEEN SUCH A FOOL!
157
00:06:34,161 --> 00:06:36,396
DON'S BEEN WAITING
SO PATIENTLY FOR ME,
158
00:06:36,430 --> 00:06:39,933
AND ALL THE WHILE
I'VE BEEN DISREGARDING
HIS MANLY NEEDS.
159
00:06:39,967 --> 00:06:41,635
WHAT'S WRONG WITH ME?
160
00:06:43,103 --> 00:06:44,304
NOTHING THAT
A PINT OF BOURBON
161
00:06:44,337 --> 00:06:47,575
AND A CHEAP MOTEL ROOM
WON'T FIX.
162
00:06:47,608 --> 00:06:48,942
YES.
163
00:06:48,976 --> 00:06:50,944
YOU'RE RIGHT.
164
00:06:50,978 --> 00:06:53,747
I WI KISS HIM.
165
00:06:53,781 --> 00:06:56,383
I WILL KISS HIM.
166
00:06:56,416 --> 00:06:57,117
MARY!
167
00:06:57,150 --> 00:06:58,619
MARY! LISTEN...
168
00:06:58,652 --> 00:07:01,522
MARY! I'VE POLLED
EVERYBODY IN THE
FACULTY LOUNGE, AND--
169
00:07:01,555 --> 00:07:03,090
NO, DON'T TELL ME.
170
00:07:03,123 --> 00:07:05,258
NO ONE ELSE
IS BEING CHARGED
FOR CRACKERS.
171
00:07:05,292 --> 00:07:08,195
THAT'S RIGHT!
172
00:07:08,228 --> 00:07:10,263
SO IT'S BECOME
A CAMPUS-WIDE ISSUE,
HAS IT?
173
00:07:10,297 --> 00:07:12,800
NO. IT'S JUST THAT
YOU WON'T STOP
TALKING ABOUT IT.
174
00:07:12,833 --> 00:07:14,702
I'M TELLING YOU, MARY,
THAT WOMAN
HAS IT IN FOR ME.
175
00:07:14,735 --> 00:07:16,670
MAYBE IT'S ALL
IN YOUR HEAD.
176
00:07:16,704 --> 00:07:19,573
I USED TO THINK
THERE WAS A HIDDEN CAMERA
IN THE LADIES' ROOM.
177
00:07:19,607 --> 00:07:22,976
EVENTUALLY, I DISMANTLED
THE CEILING TILES
AND FOUND NOTHING.
178
00:07:26,647 --> 00:07:28,549
I THINK I'VE SAID TOO MUCH.
179
00:07:28,582 --> 00:07:30,050
IT'S NOT IN MY HEAD.
180
00:07:30,083 --> 00:07:31,552
I HAVE THE RECEIPT.
181
00:07:31,585 --> 00:07:33,220
MAYBE SHE JUST
DOESN'T LIKE YOU.
182
00:07:33,253 --> 00:07:34,655
NOT LIKE ME?
183
00:07:34,688 --> 00:07:36,757
HOO HOO! NOT LIKELY.
184
00:07:36,790 --> 00:07:37,991
YEAH, YEAH, YEAH.
185
00:07:38,025 --> 00:07:41,094
YOU'RE DR. SOLOMON.
YOU'RE LOVED BY ALL.
186
00:07:41,128 --> 00:07:42,229
THANK YOU, MARY.
187
00:07:42,262 --> 00:07:44,264
THAT'S ALL RIGHT.
188
00:07:48,536 --> 00:07:50,804
I CAN'T BELIEVE IT.
I FAILED.
189
00:07:50,838 --> 00:07:51,705
I BELIEVE IT.
190
00:07:51,739 --> 00:07:53,941
YOU SUCK.
191
00:07:54,942 --> 00:07:55,909
WAIT A SECOND.
192
00:07:55,943 --> 00:07:57,978
YOU FAILED, TOO,
MRS. DeGUZMAN.
193
00:07:58,011 --> 00:07:59,580
WE ALL FAILED.
194
00:07:59,613 --> 00:08:01,248
WAIT A MINUTE.
195
00:08:01,281 --> 00:08:05,018
THIS IS THE CALLBACK SHEET
FOR PIPPIN.
196
00:08:05,052 --> 00:08:06,453
OH! HERE ARE THE GRADES.
197
00:08:06,486 --> 00:08:07,655
WHA--
198
00:08:07,688 --> 00:08:08,656
WE PASSED!
199
00:08:08,689 --> 00:08:09,422
WE ALL PASSED!
200
00:08:09,456 --> 00:08:11,224
OH, YES!
201
00:08:11,258 --> 00:08:12,726
OHH!
202
00:08:17,497 --> 00:08:19,567
GET OFF ME!
203
00:08:31,144 --> 00:08:33,313
NICE WEAPON, OFFICER.
204
00:08:36,516 --> 00:08:38,385
Sally, voice-over:
I'D BARELY LAID EYES
ON HIM,
205
00:08:38,418 --> 00:08:40,621
AND YET I WAS
ALREADY ENVELOPED
BY THE HOT FLASH
206
00:08:40,654 --> 00:08:42,690
OF HIS MANLY PRESENCE.
207
00:08:42,723 --> 00:08:43,657
SALLY!
208
00:08:43,691 --> 00:08:45,092
WHAT ARE YOU DOING HERE?
209
00:08:45,125 --> 00:08:46,560
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE HERE.
210
00:08:46,594 --> 00:08:49,362
I KNOW.
IT'S FORBIDDEN,
LIKE OUR LOVE.
211
00:08:49,396 --> 00:08:51,231
WAIT. YOU DIDN'T
COME HERE TO WATCH ME
212
00:08:51,264 --> 00:08:52,733
DO MY BUSINESS,
DID YOU?
213
00:08:52,766 --> 00:08:54,167
HUSH, DON.
214
00:08:54,201 --> 00:08:55,703
I'LL ANSWER YOUR QUESTIONS,
ALL OF THEM,
215
00:08:55,736 --> 00:08:57,304
BUT NOT HERE.
NOT NOW.
216
00:08:57,337 --> 00:08:59,973
WELL, THEN WHEN, SALLY?
217
00:09:00,007 --> 00:09:02,442
WHEN THE CRESCENT MOON
SLICES THROUGH THE CLOUDS
218
00:09:02,475 --> 00:09:06,847
LIKE A SABER
THROUGH THE STRINGS
OF A BODICE.
219
00:09:06,880 --> 00:09:08,716
HELP ME OUT.
IS THAT TUESDAY?
220
00:09:08,749 --> 00:09:11,051
FRIDAY?
221
00:09:11,084 --> 00:09:12,552
I BEG OF YOU,
I MUST GO NOW.
222
00:09:12,586 --> 00:09:14,321
EVERYTHING YOU NEED TO KNOW
IS IN HERE.
223
00:09:14,354 --> 00:09:15,789
BE PATIENT, MY LOVE.
224
00:09:15,823 --> 00:09:18,258
THE WAIT IS ALMOST OVER.
225
00:09:22,763 --> 00:09:26,333
Don's voice: "MEET ME
AT RUTHERFORD BLUFFS
TONIGHT."
226
00:09:33,273 --> 00:09:34,608
HELLO, LUCY.
227
00:09:34,642 --> 00:09:35,375
MAY I SAY
YOU'RE LOOKING
228
00:09:35,408 --> 00:09:37,244
ABSOLUTELY STUNNING TODAY.
229
00:09:37,277 --> 00:09:39,880
YEAH, I'VE BEEN
WORKING OUT.
WHAT DO YOU GOT?
230
00:09:39,913 --> 00:09:41,448
ONE BANANA...
231
00:09:41,481 --> 00:09:43,016
AND, UH...
232
00:09:43,050 --> 00:09:44,584
A BOWL OF
PEA SOUP.
233
00:09:44,618 --> 00:09:45,518
IS THAT EVERYTHING?
234
00:09:45,552 --> 00:09:47,354
YES, THAT'LL DO IT.
235
00:09:47,387 --> 00:09:50,390
OH, AND A, UH...
236
00:09:50,423 --> 00:09:52,492
A PACK OF CRACKERS.
237
00:09:52,525 --> 00:09:56,029
[HEARTBEATS]
238
00:09:58,832 --> 00:09:59,900
[RINGS UP REGISTER]
239
00:09:59,933 --> 00:10:01,702
[YELPS]
2.25.
240
00:10:01,735 --> 00:10:03,236
SO IT'S TRUE!
241
00:10:03,270 --> 00:10:06,306
YOU HATE ME!
242
00:10:11,645 --> 00:10:13,213
Sally, voice-over:
THE COOL AIR
EMBRACED THE TREES
243
00:10:13,246 --> 00:10:15,415
LIKE A DESPERATE LOVER.
244
00:10:15,448 --> 00:10:17,617
A MORE PERFECT NIGHT
I COULDN'T HAVE HOPED FOR.
245
00:10:17,651 --> 00:10:19,386
[BUSHES RUSTLING]
246
00:10:19,419 --> 00:10:22,890
AND THEN,
HE APPEARED OUT OF NOWHERE,
247
00:10:22,923 --> 00:10:24,758
BREATHLESS IN ANTICIPATION.
248
00:10:24,792 --> 00:10:28,028
[GASPING FOR AIR]
249
00:10:28,061 --> 00:10:29,429
SALLY, WHY DO WE HAVE TO MEET
ALL THE WAY UP HERE.
250
00:10:29,462 --> 00:10:33,366
I'M A COP, NOT A GOAT.
251
00:10:33,400 --> 00:10:34,835
Sally, voice-over:
HIS CHISELED FEATURES
252
00:10:34,868 --> 00:10:37,337
MOCKED ME
WITH THEIR PERFECTION.
253
00:10:37,370 --> 00:10:39,272
OH, WHERE HAD I EVER
FOUND THE STRENGTH
254
00:10:39,306 --> 00:10:41,608
TO RESIST HIM
FOR THIS LONG?
255
00:10:41,641 --> 00:10:44,812
HAVE YOU GOT A HANDKERCHIEF?
I'M SWEATIN' LIKE A PIG.
256
00:10:44,845 --> 00:10:46,980
I CAN'T STAND IT
ANY LONGER!
257
00:10:47,014 --> 00:10:48,081
KISS ME, DON.
258
00:10:48,115 --> 00:10:50,650
KISS ME LIKE
YOU'VE ALWAYS WANTED
BUT NEVER COULD.
259
00:10:50,684 --> 00:10:52,052
NOW, DON, NOW!
260
00:10:52,085 --> 00:10:54,154
OH, MAMA!
261
00:11:12,172 --> 00:11:14,441
IT'S MY BREATH,
ISN'T IT?
262
00:11:14,474 --> 00:11:16,176
NO, DON, IT'S NOT THAT.
263
00:11:16,209 --> 00:11:18,411
ALL THE FIRE IN YOU
IS GONE, SALLY.
264
00:11:18,445 --> 00:11:19,813
WHAT'S THE MATTER?
WHAT IS IT?
265
00:11:19,847 --> 00:11:22,816
UH, WELL,
IT'S BECAUSE, UH...
266
00:11:22,850 --> 00:11:24,084
DICK DIED.
267
00:11:24,117 --> 00:11:26,019
DICK DIED?!
268
00:11:26,053 --> 00:11:28,088
NO. I'M JUST TIRED.
269
00:11:28,121 --> 00:11:30,991
LET'S JUST GO.
270
00:11:31,024 --> 00:11:32,559
I CAN'T GO, SALLY.
271
00:11:32,592 --> 00:11:34,327
YOU THREW MY HAT
UP INTO THE TREE,
272
00:11:34,361 --> 00:11:36,997
AND IF I DON'T GET IT BACK,
I'M OUT 40 BUCKS.
273
00:11:40,067 --> 00:11:42,302
LET'S GO.
274
00:11:43,837 --> 00:11:45,205
I DID IT!
275
00:11:45,238 --> 00:11:47,975
I PASSED MY G.E.D.
276
00:11:48,008 --> 00:11:50,243
YOU ARE LOOKING AT
A HIGH SCHOOL
277
00:11:50,277 --> 00:11:53,981
EQUIVALENCY DIPLOMA GUY.
278
00:11:56,183 --> 00:11:57,617
THAT'S GREAT, HARRY.
HOW'D YOU
PULL IT OFF?
279
00:11:57,650 --> 00:12:01,154
BY FOLLOWING
MY MAN TOMMY'S ADVICE
TO THE NINES.
280
00:12:01,188 --> 00:12:02,522
COUPLE OF
"ALL OF THE ABOVE,"
281
00:12:02,555 --> 00:12:04,057
NOT TOO MANY
"NONE OF THE ABOVES,"
282
00:12:04,091 --> 00:12:06,259
EASY ON THE Cs,
HEAVY ON THE Ds...
283
00:12:06,293 --> 00:12:10,063
Harry and Tommy:
AND DON'T BE STINGY
WITH THE As.
284
00:12:12,599 --> 00:12:13,934
DID YOU EVEN
READ THE QUESTIONS?
285
00:12:13,967 --> 00:12:16,503
NOT THIS TIME, BABY.
286
00:12:18,806 --> 00:12:21,674
AT LEAST SOMETHING NICE
IS HAPPENING TO ONE OF
THE SOLOMONS.
287
00:12:21,708 --> 00:12:23,676
YES, IT IS.
288
00:12:23,710 --> 00:12:25,779
ONE OF THE SOLOMONS
IS IN GREAT PAIN.
289
00:12:25,813 --> 00:12:28,248
MMM, WELL,
I'M ON CLOUD NINE.
290
00:12:28,281 --> 00:12:30,283
THE LADY IN THE CAFETERIA
DOESN'T LIKE ME!
291
00:12:30,317 --> 00:12:32,019
WELL, DICK,
I HAVE AN IDEA.
292
00:12:32,052 --> 00:12:33,353
WHY DON'T YOU TRY
GOING TO HIGH SCHOOL?
293
00:12:33,386 --> 00:12:36,489
EVERYONE HATES YOU.
YOU DON'T ASK WHY.
EVERYONE JUST HATES YOU.
294
00:12:36,523 --> 00:12:37,424
AND THAT'S A GOOD THING?
295
00:12:37,457 --> 00:12:40,660
YEAH. IT TEACHES YOU
NOT TO GIVE A RAT'S ASS.
296
00:12:47,835 --> 00:12:49,236
LUCY, IF I DIDN'T
KNOW BETTER,
297
00:12:49,269 --> 00:12:52,806
I'D SAY THESE FLOWERS
ARE FOR YOU.
298
00:12:54,574 --> 00:12:56,643
NOW, UH, BEFORE WE PROCEED,
299
00:12:56,676 --> 00:12:59,913
MAY I OFFER YOU A...
A STICK OF GUM?
300
00:12:59,947 --> 00:13:00,780
OPERA TICKETS?
301
00:13:00,814 --> 00:13:02,850
A SPANKING-NEW UMBRELLA?
302
00:13:02,883 --> 00:13:04,117
I COULD USE AN UMBRELLA.
303
00:13:04,151 --> 00:13:06,453
DONE!
304
00:13:06,486 --> 00:13:07,487
NOW, UH...
305
00:13:07,520 --> 00:13:09,923
ALL I HAVE IS, UH...
306
00:13:09,957 --> 00:13:11,358
THIS SOUP.
307
00:13:11,391 --> 00:13:12,092
FINE.
308
00:13:12,125 --> 00:13:13,293
THAT'LL BE 1.50.
309
00:13:13,326 --> 00:13:15,162
AND A, UH...
310
00:13:15,195 --> 00:13:16,663
A PACK OF CRACKERS,
311
00:13:16,696 --> 00:13:18,431
WHICH I CAN'T IMAGINE
THERE COULD BE
ANY CHARGE FOR,
312
00:13:18,465 --> 00:13:23,003
GIVEN OUR AMPLY DEMONSTRATED
CORDIALITY.
313
00:13:23,036 --> 00:13:24,737
PLUS A QUARTER
FOR THE CRACKERS.
314
00:13:24,771 --> 00:13:26,539
NO!
315
00:13:26,573 --> 00:13:27,374
IT'S NOT FAIR!
316
00:13:27,407 --> 00:13:29,209
WHY? WHAT DO YOU HAVE
AGAINST ME?
317
00:13:29,242 --> 00:13:33,180
SOMETHING ABOUT YOU
RUBS ME THE WRONG WAY.
318
00:13:33,213 --> 00:13:34,247
THAT'S IT?
319
00:13:34,281 --> 00:13:35,115
OH, COME ON!
320
00:13:35,148 --> 00:13:36,850
HATE ME
FOR MY BRILLIANCE.
321
00:13:36,884 --> 00:13:38,051
HATE ME FOR MY ARROGANCE.
322
00:13:38,085 --> 00:13:41,321
HATE ME FOR MY CATLIKE
DEXTERITY.
323
00:13:41,354 --> 00:13:44,124
BUT YOU CAN'T HATE ME
JUST BECAUSE.
324
00:13:44,157 --> 00:13:45,658
JUST WATCH ME.
325
00:13:45,692 --> 00:13:48,896
CRACKERS, 25 CENTS.
326
00:13:52,332 --> 00:13:54,501
BREWSKIS!
327
00:13:54,534 --> 00:13:55,402
THANKS.
328
00:13:55,435 --> 00:13:57,604
WOW. I NEVER THOUGHT
I'D ACTUALLY GRADUATE.
329
00:13:57,637 --> 00:13:58,838
ME NEITHER.
330
00:13:58,872 --> 00:14:01,108
WE'VE BEEN THROUGH
SO MUCH TOGETHER.
331
00:14:01,141 --> 00:14:05,245
10 WEEKS I'LL TREASURE
FOR A LIFETIME.
332
00:14:05,278 --> 00:14:08,982
HEY. YOU REMEMBER
THAT CRAZY TIME
I CAME TO CLASS
333
00:14:09,016 --> 00:14:10,050
WITHOUT A PEN?
334
00:14:10,083 --> 00:14:11,118
OH, MAN.
335
00:14:11,151 --> 00:14:13,820
WERE YOU OUT OF LUCK.
336
00:14:15,022 --> 00:14:16,924
HEY! TOMMY!
337
00:14:16,957 --> 00:14:18,158
THE MAN
WITH THE PLAN.
338
00:14:18,191 --> 00:14:20,327
DUDE!
339
00:14:20,994 --> 00:14:22,495
A TOAST--TO TOMMY.
340
00:14:22,529 --> 00:14:23,263
A TOAST TO TOMMY.
341
00:14:23,296 --> 00:14:25,365
HEY, YOU WANT TO
JOIN THE PARTY?
342
00:14:25,398 --> 00:14:26,799
OH, THIS PARTY.
343
00:14:26,833 --> 00:14:28,969
UH, I CAN'T.
I GOTTA STUDY.
344
00:14:29,002 --> 00:14:30,770
BUT, HEY, YOU GUYS
CAN RELATE TO THAT, HUH?
345
00:14:30,803 --> 00:14:32,172
DO WE EVER.
346
00:14:32,205 --> 00:14:33,573
NEVER AGAIN.
347
00:14:33,606 --> 00:14:35,775
I'VE COME TO THINK
OF YOU BOYS
348
00:14:35,808 --> 00:14:37,777
AS MY SONS.
349
00:14:42,449 --> 00:14:46,353
MY UNEMPLOYED LOSER SONS.
350
00:14:46,386 --> 00:14:47,687
GO GET A JOB!
351
00:14:47,720 --> 00:14:50,590
HA HA HA HA HA!
352
00:14:52,725 --> 00:14:55,662
I'M GONNA MISS YOU,
LADY.
353
00:15:02,069 --> 00:15:02,835
SALLY.
354
00:15:02,869 --> 00:15:03,636
OH, DON.
355
00:15:03,670 --> 00:15:04,537
THANKS FOR COMING.
356
00:15:04,571 --> 00:15:05,939
I'M SO GLAD YOU CALLED.
AFTER LAST NIGHT--
357
00:15:05,973 --> 00:15:07,607
ABOUT LAST NIGHT,
I KNOW WHAT WENT WRONG.
358
00:15:07,640 --> 00:15:09,776
YOU DO?
YES. I PICKED
THE WRONG BOOK.
359
00:15:09,809 --> 00:15:11,311
I SHOULD HAVE
GONE FOR SOMETHING
LESS GOTHIC,
360
00:15:11,344 --> 00:15:14,347
A LITTLE MORE
CONTEMPORARY.
361
00:15:14,381 --> 00:15:15,682
ROMANCE NOVELS?
362
00:15:15,715 --> 00:15:17,317
WHAT ARE YOU
READING THESE FOR?
363
00:15:17,350 --> 00:15:20,720
I JUST WANTED TO
PUT SOME ROMANCE INTO
OUR RELATIONSHIP, DON.
364
00:15:20,753 --> 00:15:22,255
NO KISS COULD LIVE UP TO
THESE BOOKS.
365
00:15:22,289 --> 00:15:24,191
I MEAN, THIS IS REAL LIFE.
366
00:15:24,224 --> 00:15:25,925
WE DON'T NEED
SOME WINDSWEPT MOUNTAIN.
367
00:15:25,959 --> 00:15:28,661
WE SHOULD BE ABLE TO KISS
ANYWHERE, ANYTIME.
368
00:15:28,695 --> 00:15:30,130
RIGHT NOW, FOR INSTANCE.
369
00:15:30,163 --> 00:15:31,264
HERE?
370
00:15:31,298 --> 00:15:32,665
YEAH.
371
00:15:32,699 --> 00:15:34,667
IN THE KITCHEN,
IN THE AFTERNOON?
372
00:15:34,701 --> 00:15:36,403
SURE.
373
00:15:37,104 --> 00:15:38,438
WITH THE DIRTY DISHES?
374
00:15:38,471 --> 00:15:40,440
RIGHT ON.
375
00:15:40,473 --> 00:15:42,842
OK.
376
00:15:42,875 --> 00:15:44,011
UH, SHOULD I STAND?
377
00:15:44,044 --> 00:15:46,646
NO, I'LL SIT.
378
00:15:51,418 --> 00:15:52,119
MAYBE WE SHOULD STAND.
379
00:15:52,152 --> 00:15:54,587
OK.
380
00:15:54,621 --> 00:15:55,888
OK. ALL RIGHT, THEN.
381
00:15:55,922 --> 00:15:56,689
OK, LET'S DO IT!
382
00:15:56,723 --> 00:15:59,092
OK, HERE GOES.
383
00:16:03,730 --> 00:16:05,732
SO...
384
00:16:05,765 --> 00:16:08,301
WHAT DO YOU WANT TO DO
FOR THE REST OF THE DAY?
385
00:16:11,871 --> 00:16:12,805
I DON'T KNOW.
386
00:16:12,839 --> 00:16:14,941
KILL MYSELF?
387
00:16:16,543 --> 00:16:18,211
THEN I ASKED HER
WHY SHE DIDN'T LIKE ME,
388
00:16:18,245 --> 00:16:21,481
AND SHE DIDN'T HAVE
ANY REASON AT ALL.
389
00:16:21,514 --> 00:16:25,085
DOES SHE NEED A REASON?
'CAUSE I COULD
HELP HER OUT.
390
00:16:25,118 --> 00:16:27,120
I'M JUST SAYIN'.
391
00:16:30,157 --> 00:16:32,259
HOW CAN SHE HATE ME?
I DID NOTHING TO HER.
392
00:16:32,292 --> 00:16:35,128
YOU KNOW, DICK,
NO ONE'S GONNA LOVE YOU
ALL THE TIME.
393
00:16:35,162 --> 00:16:36,896
BUT HOW CAN I LIVE
WITH THAT?
394
00:16:36,929 --> 00:16:38,665
I CAN'T EVEN GO IN
THE CAFETERIA.
395
00:16:38,698 --> 00:16:41,000
SO YOU'RE JUST GOING TO
LET THIS WOMAN
CONTROL YOUR LIFE?
396
00:16:41,034 --> 00:16:43,570
NO. JUST THE LUNCH PART.
397
00:16:45,305 --> 00:16:47,507
MY FAVORITE PART.
398
00:16:47,540 --> 00:16:49,509
DICK, YOU CAN'T LET HER
DO THIS.
399
00:16:49,542 --> 00:16:50,743
SO SHE DOESN'T LIKE YOU.
400
00:16:50,777 --> 00:16:52,712
BIG DEAL.
401
00:16:52,745 --> 00:16:54,247
IF YOU DON'T LET IT
BOTHER YOU,
402
00:16:54,281 --> 00:16:56,316
THEN SHE HAS NO POWER
OVER YOU.
403
00:16:56,349 --> 00:16:57,684
POWER.
404
00:16:57,717 --> 00:16:59,252
POWER IS GIVEN.
405
00:16:59,286 --> 00:17:01,020
CONTROL IS TAKEN.
406
00:17:01,054 --> 00:17:02,555
TAKE CONTROL!
407
00:17:02,589 --> 00:17:03,923
YOU KNOW, YOU'RE RIGHT.
408
00:17:03,956 --> 00:17:05,692
THIS IS ABOUT POWER.
409
00:17:05,725 --> 00:17:07,094
SHE LIKES
WATCHING ME SQUIRM.
410
00:17:07,127 --> 00:17:08,828
IF I DON'T SQUIRM,
SHE'S GOT NOTHING.
411
00:17:08,861 --> 00:17:10,063
EXACTLY.
412
00:17:10,097 --> 00:17:12,965
OH, MARY,
YOU'RE SO WISE.
413
00:17:12,999 --> 00:17:14,801
YOU KNOW SO MUCH
ABOUT THIS.
414
00:17:14,834 --> 00:17:17,036
TONS OF PEOPLE
MUST HATE YOU.
415
00:17:17,070 --> 00:17:19,339
OH, STOP.
416
00:17:19,372 --> 00:17:21,974
YOU'RE EMBARRASSING ME.
417
00:17:30,317 --> 00:17:32,385
ARE, UH...
418
00:17:32,419 --> 00:17:34,321
ARE THESE FREE?
419
00:17:34,354 --> 00:17:36,556
QUARTER APIECE.
420
00:17:36,589 --> 00:17:38,225
ALL RIGHT, RING ME UP.
421
00:17:38,258 --> 00:17:38,891
[CHANGE JINGLES]
422
00:17:38,925 --> 00:17:40,427
WHAT ARE YOU DOING?
423
00:17:40,460 --> 00:17:41,928
I'M CELEBRATING MY LIBERATION
424
00:17:41,961 --> 00:17:44,431
FROM CARING HOW YOU FEEL
ABOUT ME.
425
00:17:44,464 --> 00:17:47,033
SEE, YOU'RE NOT GONNA RUIN
ANY MORE OF MY DAYS.
426
00:17:47,066 --> 00:17:48,268
I WIN.
427
00:17:48,301 --> 00:17:50,737
SO, PLEASE, RING ME UP.
428
00:17:50,770 --> 00:17:53,873
BECAUSE I'VE GOT
A PURSE FULL OF QUARTERS HERE
429
00:17:53,906 --> 00:17:57,510
AND A HANKERING
FOR CRACKERS.
430
00:18:03,583 --> 00:18:06,253
THAT SHOULD COVER IT.
431
00:18:06,286 --> 00:18:08,188
IF THERE'S ANY EXTRA...
432
00:18:08,221 --> 00:18:11,591
BUY YOURSELF SOME CRACKERS.
433
00:18:18,265 --> 00:18:21,234
WE'VE BECOME
A REAL POSSE...
434
00:18:21,734 --> 00:18:23,603
THE THREE OF US.
435
00:18:23,636 --> 00:18:25,938
I DON'T KNOW HOW
I'M GONNA FACE THE WORLD
436
00:18:25,972 --> 00:18:28,741
WITHOUT YOU GUYS.
437
00:18:28,775 --> 00:18:29,942
I'M SCARED, MAN.
438
00:18:29,976 --> 00:18:32,512
NO, WE CAN'T BE.
439
00:18:32,545 --> 00:18:36,649
WE HAVE TO EMBRACE
THE FUTURE.
440
00:18:36,683 --> 00:18:39,319
BUT IT'S SO HARD.
441
00:18:39,352 --> 00:18:40,820
OHH...
442
00:18:40,853 --> 00:18:42,589
WHAT'S WRONG, HONEY?
443
00:18:42,622 --> 00:18:44,957
I HAVE TO DO
THE HARDEST THING
I'VE EVER DONE
444
00:18:44,991 --> 00:18:47,427
IN MY ENTIRE LIFE.
445
00:18:47,460 --> 00:18:51,331
I HAVE TO TELL MY BOYFRIEND
IT'S OVER, AND I DON'T WANT TO.
446
00:18:51,364 --> 00:18:53,099
BUT YOU MUST.
447
00:18:53,132 --> 00:18:57,370
YOU WILL FEEL BETTER
WHEN IT'S OVER,
SWEETIE.
448
00:18:57,404 --> 00:18:59,639
YOU'RE RIGHT,
MRS. DeGUZMAN.
449
00:18:59,672 --> 00:19:01,073
I'VE GOT TO DO IT.
450
00:19:01,107 --> 00:19:03,009
THANK YOU.
451
00:19:05,812 --> 00:19:09,048
WOW. THAT WAS REALLY
SWEET, MRS. D.
452
00:19:09,081 --> 00:19:12,885
NAH. I JUST WANT HER
TO LEAVE.
453
00:19:14,854 --> 00:19:16,689
SHE'S A BUMMER.
454
00:19:21,328 --> 00:19:22,195
[THUNDER]
455
00:19:22,229 --> 00:19:24,297
AH, WOMEN.
456
00:19:24,331 --> 00:19:26,966
I DON'T GET 'EM, CHANCE.
457
00:19:26,999 --> 00:19:28,668
[SIGHS]
458
00:19:28,701 --> 00:19:30,870
MUST BE EASY BEIN' A HORSE.
459
00:19:30,903 --> 00:19:32,772
THEY BRING IN
THE LADY HORSE.
460
00:19:32,805 --> 00:19:33,840
NO TALKING.
461
00:19:33,873 --> 00:19:36,876
YOU BOTH KNOW
WHY SHE'S THERE.
462
00:19:36,909 --> 00:19:39,412
OF COURSE,
PEOPLE WATCH YOU.
463
00:19:39,446 --> 00:19:42,415
YOU GOT NOTHIN'
TO BE ASHAMED OF.
464
00:19:42,449 --> 00:19:43,583
YOU GOT THE HORSE...
465
00:19:43,616 --> 00:19:45,652
SITUATION.
466
00:19:47,053 --> 00:19:49,021
SALLY. WHAT ARE YOU
DOING HERE?
467
00:19:49,055 --> 00:19:50,657
I HAD TO SEE YOU, DON.
468
00:19:50,690 --> 00:19:52,892
I HAVEN'T BEEN ABLE
TO SLEEP ALL NIGHT.
469
00:19:52,925 --> 00:19:56,563
IT'S ONLY 7 P.M.,
SALLY.
470
00:19:56,596 --> 00:19:58,598
WE HAVE TO TALK.
471
00:19:58,631 --> 00:20:00,800
I KNOW WHAT'S COMING,
SO MAKE IT FAST.
472
00:20:00,833 --> 00:20:03,169
OH, I'M SO SORRY.
I--
473
00:20:03,202 --> 00:20:06,506
I--I HATE MYSELF
FOR FEELING THIS WAY,
BUT...
474
00:20:06,539 --> 00:20:07,907
BUT I NEED MORE.
475
00:20:07,940 --> 00:20:10,443
MORE? YOU DON'T KNOW
WHAT MORE IS.
476
00:20:10,477 --> 00:20:11,911
NO, THAT'S NOT TRUE,
DON--
477
00:20:11,944 --> 00:20:13,012
NO, I'M GONNA DO
THE TALKIN',
478
00:20:13,045 --> 00:20:15,248
AND YOU'RE GONNA DO
THE LISTENIN',
SO JUST SIT DOWN.
479
00:20:15,282 --> 00:20:17,049
WHAT'S COME OVER YOU, DON?
480
00:20:17,083 --> 00:20:18,385
YOU'RE BEING SO GRUFF.
481
00:20:18,418 --> 00:20:19,386
I'M AFRAID.
482
00:20:19,419 --> 00:20:20,653
[THUNDER]
483
00:20:20,687 --> 00:20:21,954
NOW, LISTEN, SALLY.
484
00:20:21,988 --> 00:20:24,056
I MAY NOT BE
THE PERFECT MAN.
485
00:20:24,090 --> 00:20:27,427
I MAY NEVER MAKE THE COVER
OF PRETTY MAGAZINE.
486
00:20:27,460 --> 00:20:31,130
BUT I'M DON LESLIE ORVILLE.
487
00:20:31,163 --> 00:20:33,466
AND OK, TELLING YOU
MY MIDDLE NAME JUST NOW
488
00:20:33,500 --> 00:20:36,736
PROBABLY REALLY
DIDN'T HELP MY CAUSE.
489
00:20:36,769 --> 00:20:39,138
BUT IF YOU WANT TO HAVE
A RELATIONSHIP WITH ME,
490
00:20:39,171 --> 00:20:42,542
IT CAN'T BE WHEN I'M
JUST FLASHING MY BADGE
OR SHOOTING A GUN.
491
00:20:42,575 --> 00:20:44,377
IT HAS TO BE
WITH THE WHOLE ME,
492
00:20:44,411 --> 00:20:45,978
WITH THE 24-HOUR ME,
493
00:20:46,012 --> 00:20:49,516
WITH THE ME
I'M ALWAYS GONNA BE
WHETHER I LIKE IT OR NOT.
494
00:20:52,251 --> 00:20:53,252
OH, DON.
495
00:20:53,286 --> 00:20:55,822
OH, DON WHAT?
496
00:20:57,189 --> 00:20:59,359
OH, DON...
497
00:21:00,793 --> 00:21:02,762
DON.
498
00:21:02,795 --> 00:21:04,263
SALLY.
499
00:21:04,297 --> 00:21:05,965
IF YOU'RE GONNA
RIP MY HEART OUT,
500
00:21:05,998 --> 00:21:08,368
YOU BETTER REACH IN NOW
AND PULL IT OUT FAST,
501
00:21:08,401 --> 00:21:12,639
BECAUSE IN ONE SECOND,
YOU'RE GONNA BE WEARIN'
MY LIPS FOR GOOD.
33141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.