Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:08,709
GOOD MORNING, ALL!
2
00:00:08,742 --> 00:00:09,510
GOOD MORNING.
GOOD MORNING.
3
00:00:09,543 --> 00:00:11,512
HEY, YOU'RE WEARING
YOUR LUCKY TIE.
4
00:00:11,545 --> 00:00:12,413
WHAT'S THE OCCASION?
5
00:00:12,446 --> 00:00:14,315
OH, NO OCCASION, REALLY.
6
00:00:14,348 --> 00:00:18,186
THIS HOTSHOT VISITING
PROFESSOR, DR. NEESAM,
ARRIVES TODAY.
7
00:00:18,219 --> 00:00:19,887
THE DEAN ASKED ME
TO SHOW HIM AROUND,
8
00:00:19,920 --> 00:00:21,322
SO I WANT TO LOOK MY BEST,
9
00:00:21,355 --> 00:00:24,392
JUST TO LET HIM KNOW
THAT HE'S ON MY TURF.
10
00:00:24,425 --> 00:00:25,025
WHY DON'T YOU
JUST DROP YOUR PANTS
11
00:00:25,059 --> 00:00:28,396
AND SPRAY
ALL THE CORNERS?
12
00:00:28,429 --> 00:00:29,730
THAT'S WHAT CATS DO.
13
00:00:29,763 --> 00:00:30,964
THEY DO?
14
00:00:30,998 --> 00:00:32,233
I'LL THINK ABOUT IT.
15
00:00:32,266 --> 00:00:33,867
WELL, WHATEVER YOU DO,
COME BACK EARLY.
16
00:00:33,901 --> 00:00:35,569
I NEED THE CAR TONIGHT.
I GOT A DATE, ALL RIGHT?
17
00:00:35,603 --> 00:00:37,271
OOH, SALLY.
18
00:00:37,305 --> 00:00:39,973
ABOUT THAT, HE CALLED.
HE'S NOT COMING.
19
00:00:40,007 --> 00:00:41,008
WHY?
20
00:00:41,041 --> 00:00:43,477
HE SAID HE'S
AFRAID OF YOU.
21
00:00:44,178 --> 00:00:45,579
WAS IT THE DEATH GRIP?
22
00:00:45,613 --> 00:00:47,748
OK, HOW ARE YOU
SUPPOSED TO TEACH A GUY
THE DEATH GRIP
23
00:00:47,781 --> 00:00:50,384
IF YOU DON'T PUT HIM
IN THE DEATH GRIP?
24
00:00:50,418 --> 00:00:54,988
[MOCKING] OOH! I'M AFRAID
OF THE DEATH GRIP!
25
00:01:01,195 --> 00:01:02,663
AND THIS IS THE DOOR.
26
00:01:02,696 --> 00:01:04,565
COAT RACK,
FIREPLACE, FILES...
27
00:01:04,598 --> 00:01:08,836
AND LAST BUT NOT LEAST,
MY DESK.
28
00:01:10,104 --> 00:01:11,672
DR. NEESAM?
29
00:01:11,705 --> 00:01:16,977
I CAN'T BELIEVE
THEY JUST LEAVE THESE OUT
IN THE HALL FOR THE TAKING.
30
00:01:17,010 --> 00:01:20,214
OH, YOU'RE TELLING ME.
31
00:01:21,182 --> 00:01:22,450
NINA!
32
00:01:22,483 --> 00:01:23,484
YES?
33
00:01:23,517 --> 00:01:25,719
COULD YOU BRING DR. NEESAM
AND ME A CUP OF COFFEE?
34
00:01:25,753 --> 00:01:28,456
OH, YES, OF COURSE.
DR. NEESAM, HOW DO
YOU LIKE IT?
35
00:01:28,489 --> 00:01:32,526
ANY WAY YOU'D LIKE
TO GIVE IT TO ME.
36
00:01:32,560 --> 00:01:35,596
HOW ABOUT HOT
AND IN YOUR LAP?
37
00:01:35,629 --> 00:01:37,831
DO I LOOK LIKE SOME
ACADEMIC BARMAID?
38
00:01:37,865 --> 00:01:38,332
GIVE IT TO YOU?
39
00:01:38,366 --> 00:01:40,234
I'LL GIVE IT TO YOU.
40
00:01:41,101 --> 00:01:43,937
IS SHE COMING ON TO ME?
41
00:01:43,971 --> 00:01:46,307
I CAN NEVER TELL.
IT'S BEST TO IGNORE IT.
42
00:01:46,340 --> 00:01:49,843
SO, DR. NEESAM,
WHAT HAS BROUGHT YOU
TO PENDLETON?
43
00:01:49,877 --> 00:01:51,712
A PLANE.
HATEFUL CONTRAPTIONS.
44
00:01:51,745 --> 00:01:53,147
OH I AGREE,
45
00:01:53,181 --> 00:01:54,782
YOUR FATE IS
IN THE HANDS
OF A COUPLE OF DOORMEN
46
00:01:54,815 --> 00:01:56,484
AND A UNIFORMED
WAITRESS.
47
00:01:56,517 --> 00:01:57,451
AND THE ENDLESS POINTING.
48
00:01:57,485 --> 00:01:59,987
OH...GOD...YES!
49
00:02:01,822 --> 00:02:02,823
THEY POINT
TO WHERE THE DOOR IS.
50
00:02:02,856 --> 00:02:04,225
AND YOU ONLY
JUST CAME THROUGH IT.
51
00:02:04,258 --> 00:02:05,393
EXACTLY.
52
00:02:05,426 --> 00:02:07,528
AS FAR AS I'M CONCERNED,
IF THE PLANE LANDS IN
THE WATER,
53
00:02:07,561 --> 00:02:12,366
MY FLOTATION DEVICE WILL BE
THE PERSON NEXT TO ME.
54
00:02:12,400 --> 00:02:16,170
DR. NEESAM, I FIND YOU
POMPOUS, JUDGMENTAL,
55
00:02:16,204 --> 00:02:18,739
AND COMPLETELY
SELF-ABSORBED.
56
00:02:18,772 --> 00:02:20,941
WOULD YOU BE MY FRIEND?
57
00:02:22,210 --> 00:02:24,212
WE'LL SEE.
58
00:03:05,653 --> 00:03:07,821
EXCUSE ME. I'M LOOKING
FOR DR. DICK SOLOMON.
59
00:03:07,855 --> 00:03:10,624
AH, DR. NEESAM.
HE SHOULD BE BACK
ANY MINUTE.
60
00:03:10,658 --> 00:03:11,992
YOU'RE WELCOME
TO SIT AND WAIT.
61
00:03:12,025 --> 00:03:16,764
OH, THANK YOU. WOULD YOU
GET ME A CUP OF COFFEE?
62
00:03:16,797 --> 00:03:20,100
DON'T YOU REMEMBER? WE MET.
I'M DR. MARY ALBRIGHT.
63
00:03:20,133 --> 00:03:22,370
AHH! DR. MARY ALBRIGHT.
64
00:03:22,403 --> 00:03:25,839
WOULD YOU GET ME
A CUP OF COFFEE?
65
00:03:25,873 --> 00:03:29,310
I DON'T THINK DR. SOLOMON
WOULD APPRECIATE YOU
RUMMAGING THROUGH HIS DESK.
66
00:03:29,343 --> 00:03:31,879
I THOUGHT I SENT YOU OUT
FOR COFFEE.
67
00:03:31,912 --> 00:03:37,718
I AM DR. MARY ALBRIGHT, Ph.D.,
PROFESSOR OF ANTHROPOLOGY!
68
00:03:37,751 --> 00:03:40,354
YOU KNOW, YOUR CHEEKS
TURN A BEAUTIFUL PINK
WHEN YOU'RE YELLING.
69
00:03:40,388 --> 00:03:42,390
IT COMPLEMENTS
THE CRYSTAL BLUE
OF YOUR EYES,
70
00:03:42,423 --> 00:03:45,793
AND IT COMES TOGETHER
IN YOUR MOON PIE
OF A FACE.
71
00:03:45,826 --> 00:03:47,528
I BEG YOUR PARDON?!
72
00:03:47,561 --> 00:03:48,696
YOU HAVE THE HEAD
OF A COOKIE.
73
00:03:48,729 --> 00:03:50,698
I WANT TO EAT YOU!
74
00:03:50,731 --> 00:03:51,732
LEAVE ME ALONE!
75
00:03:51,765 --> 00:03:53,033
JUST A BITE.
76
00:03:53,066 --> 00:03:54,768
STAY AWAY!
JUST ONE BITE.
77
00:03:54,802 --> 00:03:58,339
AH, LIAM,
THERE YOU ARE! GOOD!
78
00:03:58,372 --> 00:04:01,074
I SEE YOU TWO
HAVE BROKEN THE ICE.
79
00:04:01,108 --> 00:04:02,343
WHAT DO YOU SAY
WE ALL GO OUT TONIGHT
80
00:04:02,376 --> 00:04:03,644
AND GET TO KNOW
EACH OTHER BETTER, HMM?
81
00:04:03,677 --> 00:04:05,513
GOOD IDEA.
82
00:04:05,546 --> 00:04:07,247
DICK, I'M NOT SURE
ABOUT THIS GUY.
83
00:04:07,281 --> 00:04:10,318
HE DOESN'T EVEN KNOW
ME, AND HE CHASED ME
AROUND THE ROOM!
84
00:04:10,351 --> 00:04:11,652
HE DID?
85
00:04:11,685 --> 00:04:13,587
WELL, MARY,
I BARELY KNEW YOU
86
00:04:13,621 --> 00:04:14,955
THE FIRST TIME
I CHASED YOU.
87
00:04:14,988 --> 00:04:17,625
IT'S JUST WHAT YOU
BRING OUT IN MEN.
88
00:04:17,658 --> 00:04:18,459
YEAH?
89
00:04:18,492 --> 00:04:20,260
SHE'S IN!
90
00:04:24,164 --> 00:04:25,766
YOUR TURN.
91
00:04:28,469 --> 00:04:31,972
WOW! 3 BULL'S EYES
IN A ROW. YOU ARE GOOD!
92
00:04:32,005 --> 00:04:34,442
ACTUALLY, I'M
A BIT OFF TONIGHT.
93
00:04:35,609 --> 00:04:36,444
I WISH I COULD DO THAT.
94
00:04:36,477 --> 00:04:37,711
OH, MARY!
95
00:04:37,745 --> 00:04:39,146
YOU THROW LIKE A GIRL.
96
00:04:39,179 --> 00:04:41,281
OH, DON'T BE SILLY.
ANYONE CAN LEARN.
97
00:04:41,315 --> 00:04:43,517
COME HERE.
COME HERE.
98
00:04:43,551 --> 00:04:44,785
RIGHT.
NOW, HOLD THAT.
99
00:04:44,818 --> 00:04:46,019
TIP IT UP
A LITTLE BIT.
100
00:04:46,053 --> 00:04:48,088
EASE BACK,
BIG BREATH,
101
00:04:48,121 --> 00:04:49,657
RELAX,
FOLLOW THROUGH.
102
00:04:49,690 --> 00:04:50,458
WHOO!
103
00:04:50,491 --> 00:04:51,625
IT HIT THE BOARD!
104
00:04:51,659 --> 00:04:53,527
I'VE NEVER DONE THAT!
105
00:04:53,561 --> 00:04:55,228
GOOD GIRL!
106
00:04:55,262 --> 00:04:59,567
OH!
YES. GOOD GIRL.
107
00:04:59,600 --> 00:05:02,403
DICK, SALLY
AND HARRY WON'T
BUY ME A BEER.
108
00:05:02,436 --> 00:05:05,906
HARRY, SALLY,
DON'T BE SO CHEAP!
109
00:05:05,939 --> 00:05:08,409
I'D LIKE TO INTRODUCE
YOU TO MY FAMILY.
110
00:05:08,442 --> 00:05:12,245
AH, YES.
THE DIMWITTED BROTHER
AND THE SURLY ADOLESCENT.
111
00:05:13,581 --> 00:05:16,850
OH, WELL,
HE'S SURE GOT US PEGGED.
112
00:05:16,884 --> 00:05:18,752
THIS IS MY SISTER SALLY.
113
00:05:18,786 --> 00:05:20,454
YOU'RE IN LUCK.
SHE'S AVAILABLE.
114
00:05:20,488 --> 00:05:21,689
REALLY?
115
00:05:21,722 --> 00:05:23,256
A WOMAN AS BEAUTIFUL
AS YOU, AVAILABLE?
116
00:05:23,290 --> 00:05:24,257
OH.
117
00:05:24,291 --> 00:05:27,127
YOU MUST HAVE A SEVERE
PERSONALITY DISORDER.
118
00:05:28,195 --> 00:05:30,998
WOW! THIS GUY'S AMAZING.
119
00:05:32,533 --> 00:05:34,735
Mary: DICK, YOUR TURN.
120
00:05:34,768 --> 00:05:35,903
PERSONALITY DISORDER.
121
00:05:35,936 --> 00:05:38,506
I'M GONNA GO
KICK HIS ASS!
122
00:05:38,539 --> 00:05:40,508
Don: THERE YOU GO,
PRINCESS.
123
00:05:40,541 --> 00:05:42,142
DON.
124
00:05:42,175 --> 00:05:42,910
SALLY?
125
00:05:42,943 --> 00:05:43,744
WHAT ARE YOU DOING HERE?
126
00:05:43,777 --> 00:05:45,713
UM, UH...I, UM,
127
00:05:45,746 --> 00:05:48,616
WE GOT A REPORT
ABOUT SOME SOUTH AMERICAN
GUNRUNNERS
128
00:05:48,649 --> 00:05:50,484
WORKING OUT
OF THE BACK ROOM.
129
00:05:50,518 --> 00:05:52,252
BUT YOU'RE
NOT IN UNIFORM.
130
00:05:52,285 --> 00:05:53,754
WELL, YEAH.
131
00:05:53,787 --> 00:05:56,256
I'M....UNDERCOVER.
132
00:05:56,289 --> 00:05:57,357
WELL, I'M GLAD
YOU'RE HERE.
133
00:05:57,391 --> 00:05:59,760
I COULD USE
SOME COMPANY TONIGHT.
YOU SEE, UM...
134
00:05:59,793 --> 00:06:01,795
I THOUGHT MAYBE WE
COULD SIT DOWN AND ORDER
SOME CHICKEN WINGS,
135
00:06:01,829 --> 00:06:03,631
AND YOU COULD
TELL ME I'M PRETTY.
136
00:06:03,664 --> 00:06:04,765
HI, DONNIE.
137
00:06:04,798 --> 00:06:07,501
YOU WERE GREAT
LAST NIGHT!
138
00:06:10,504 --> 00:06:11,138
WHO WAS THAT?
139
00:06:11,171 --> 00:06:13,173
I GOTTA GO.
140
00:06:16,977 --> 00:06:20,414
Dick: AND FOR SHORTER DISTANCES,
COMPARED TO A WAVELENGTH,
141
00:06:20,448 --> 00:06:24,552
WE KNOW THAT E W
EQUALS ONE OVER R CUBED
142
00:06:24,585 --> 00:06:26,854
AND--
143
00:06:26,887 --> 00:06:28,321
HELLO, LIAM. CAN I HELP YOU?
144
00:06:28,355 --> 00:06:29,623
NO, BUT I CAN HELP YOU.
145
00:06:29,657 --> 00:06:31,258
THIS IS RATHER PUZZLING.
146
00:06:31,291 --> 00:06:33,293
YOU HAVE 5
UNNECESSARY TERMS.
147
00:06:33,326 --> 00:06:35,896
NOW, NOW, DR. NEESAM.
THIS IS MY CLASS.
148
00:06:35,929 --> 00:06:37,598
YES, BUT YOU SEE,
149
00:06:37,631 --> 00:06:39,900
HERE...
AND, UH, HERE...
150
00:06:39,933 --> 00:06:41,469
BRACKETS HERE,
OF COURSE.
151
00:06:41,502 --> 00:06:43,904
NOW, THESE TERMS
ARE ALL EQUAL
152
00:06:43,937 --> 00:06:47,174
AND SELF-NULLIFYING.
153
00:06:51,144 --> 00:06:51,712
VOILÄ!
154
00:06:51,745 --> 00:06:52,813
BUT THAT DOESN'T WORK.
155
00:06:52,846 --> 00:06:55,115
YES, IT DOES.
NO, IT DOESN'T.
156
00:06:55,148 --> 00:06:56,083
YES, IT DOES.
157
00:06:56,116 --> 00:06:59,152
OH! DEAR GOD,
I UNDERSTAND THAT!
158
00:06:59,186 --> 00:07:00,721
YES! SWEET MOTHER!
159
00:07:00,754 --> 00:07:02,189
FOR THE FIRST TIME
IN MY LIFE,
160
00:07:02,222 --> 00:07:05,158
I SEE HOW SOMETHING WORKS!
161
00:07:05,192 --> 00:07:07,194
OH, SHUT UP, LEON!
162
00:07:08,596 --> 00:07:09,730
NOW, LISTEN TO ME, OFFICER.
163
00:07:09,763 --> 00:07:12,299
I NEED TO
REACH DON ORVILLE.
164
00:07:12,332 --> 00:07:13,333
OF COURSE
YOU HAVEN'T SEE HIM!
165
00:07:13,366 --> 00:07:15,836
HE'S UNDERCOVER, YOU IDIOT!
166
00:07:16,103 --> 00:07:17,304
SALLY...
167
00:07:17,337 --> 00:07:19,272
SALLY, WE HAVE COMPANY.
168
00:07:19,306 --> 00:07:22,009
YOU REMEMBER LARRY
FROM NIGHT SCHOOL?
169
00:07:32,452 --> 00:07:34,622
HOW YOU DOIN'?
170
00:07:35,789 --> 00:07:38,191
NOT TOO BAD.
171
00:07:43,463 --> 00:07:44,965
SO...
172
00:07:44,998 --> 00:07:46,734
YOU LIKE MOVIES?
173
00:07:48,401 --> 00:07:50,504
KINDA.
174
00:07:53,373 --> 00:07:57,410
YOU KNOW, UM,
SALLY LIKES SPAGHETTI.
175
00:07:57,811 --> 00:07:59,680
SO DO I.
176
00:08:01,949 --> 00:08:03,350
LARRY'S
GOT A CAR.
177
00:08:03,383 --> 00:08:04,117
I LIKE CARS.
178
00:08:04,151 --> 00:08:07,988
AH, WELL,
WE HAVE
A MATCH!
179
00:08:10,891 --> 00:08:13,594
SORRY, MAN.
180
00:08:16,429 --> 00:08:19,533
WE HAD A DEAL
YOU BASTARD!
181
00:08:33,413 --> 00:08:36,416
DAMN. 2 FEET SHORT.
182
00:08:37,284 --> 00:08:39,920
THAT MEANS I'VE
GOT TO PUTT IT IN.
183
00:08:54,167 --> 00:08:56,103
[AIR HORN BLOWS]
184
00:09:00,273 --> 00:09:01,575
WHAT?
185
00:09:01,609 --> 00:09:02,109
WHAT WAS THAT?
186
00:09:02,142 --> 00:09:03,310
WHAT?
THAT NOISE.
187
00:09:03,343 --> 00:09:05,045
WHAT NOISE?
188
00:09:05,078 --> 00:09:06,446
I DON'T RECALL A NOISE.
189
00:09:06,479 --> 00:09:08,081
MAYBE A BIRD...
190
00:09:08,115 --> 00:09:10,884
A SMALL RODENT.
191
00:09:15,288 --> 00:09:18,225
PERHAPS YOU
HAVE A BRAIN TUMOR.
192
00:09:25,032 --> 00:09:26,700
[TOOT]
193
00:09:29,369 --> 00:09:31,271
WHAT WAS THAT?
194
00:09:31,304 --> 00:09:32,439
OH, THIS?
195
00:09:32,472 --> 00:09:33,741
UM, IT'S AN EXPERIMENT.
196
00:09:33,774 --> 00:09:35,208
I WANTED TO SEE
HOW YOU'D REACT.
197
00:09:35,242 --> 00:09:38,278
I AM A BIOLOGIST, YOU KNOW.
198
00:09:38,311 --> 00:09:41,481
ARE YOU GOING TO
DO IT AGAIN?
199
00:09:41,514 --> 00:09:44,952
PROBABLY...NOT.
200
00:09:45,719 --> 00:09:47,220
OH...
201
00:10:00,668 --> 00:10:02,035
BAD LUCK.
202
00:10:02,069 --> 00:10:03,203
OH.
203
00:10:03,236 --> 00:10:04,772
BETTER LUCK
ON THE NEXT HOLE.
204
00:10:04,805 --> 00:10:06,974
[TOOT]
205
00:10:11,344 --> 00:10:12,212
OH, I GOT IT.
ALL RIGHT.
206
00:10:12,245 --> 00:10:14,381
HOW ABOUT THAT GUY
FROM THE NEWSSTAND?
207
00:10:14,414 --> 00:10:15,716
OH, FRANK DEEGAN!
208
00:10:15,749 --> 00:10:16,917
WELL, HOW ABOUT HIM,
SALLY?
209
00:10:16,950 --> 00:10:17,851
HE SEEMS
PRESENTABLE.
210
00:10:17,885 --> 00:10:19,586
NO.
211
00:10:19,619 --> 00:10:21,655
COME ON, SALLY.
HE LIVES ON A HOUSEBOAT.
212
00:10:21,689 --> 00:10:25,158
IT'S ON
HIS MOTHER'S LAWN!
213
00:10:25,192 --> 00:10:26,393
I DON'T NEED A DATE,
YOU GUYS.
214
00:10:26,426 --> 00:10:27,427
IF YOU REALLY
WANT TO HELP ME,
215
00:10:27,460 --> 00:10:29,362
HELP ME FIGURE OUT
WHAT THE PROBLEM IS
WITH DON.
216
00:10:29,396 --> 00:10:32,299
OH, I'LL TELL YOU
HOW TO SOLVE ANY KIND
OF LOVE PROBLEM.
217
00:10:32,332 --> 00:10:36,469
NOW, WHAT YOU DO
IS YOU INVITE HIM IN FOR
A LITTLE CASUAL BREAKFAST,
218
00:10:36,503 --> 00:10:40,007
AND WHEN HE'S WALKIN' IN,
YOU'RE FRYIN' THE EGGS...
219
00:10:40,040 --> 00:10:42,309
IN THE BUFF.
220
00:10:42,342 --> 00:10:44,211
OOH, I'D
LIKE TO SEE THAT.
221
00:10:44,244 --> 00:10:46,113
NO. YOU'RE NOT THERE.
222
00:10:46,146 --> 00:10:49,149
WHAT? SO WE DON'T
GET ANY BREAKFAST?
223
00:10:49,182 --> 00:10:50,550
GO GET A DONUT.
224
00:10:50,583 --> 00:10:51,584
WAIT, WAIT. HOLD UP.
225
00:10:51,618 --> 00:10:55,655
DOESN'T THE GREASE
SPLATTER ALL OVER
YOUR BOOBS?
226
00:10:55,689 --> 00:10:56,857
DONUTS AREN'T BREAKFAST.
227
00:10:56,890 --> 00:10:57,891
NO. EGGS ARE BREAKFAST.
228
00:10:57,925 --> 00:10:58,692
YOU KNOW WHAT'S GOOD
FOR BREAKFAST?
229
00:10:58,726 --> 00:11:00,527
SHUT UP!
GO ON.
230
00:11:00,560 --> 00:11:02,229
NOW IF YOU WANT TO FIND OUT
WHAT'S UP WITH DON,
231
00:11:02,262 --> 00:11:04,297
WHY DON'T YOU TRY
THE OLD-FASHIONED METHOD?
232
00:11:04,331 --> 00:11:07,768
WHAT DO YOU MEAN,
LIKE, STALK HIM?
233
00:11:07,801 --> 00:11:10,503
NO!
234
00:11:10,537 --> 00:11:14,241
DISGUISE YOURSELF,
AND FOLLOW HIM AROUND.
235
00:11:19,813 --> 00:11:20,480
I'LL SET THE TABLE.
236
00:11:20,513 --> 00:11:21,281
OH, I'LL HELP.
237
00:11:21,314 --> 00:11:25,518
NO, NO. MARY'D
PREFER IT DONE RIGHT.
238
00:11:25,552 --> 00:11:27,654
MARY, I DON'T WANT YOU
TO INVITE HIM OVER
ANYMORE!
239
00:11:27,687 --> 00:11:28,956
DICK, YOU DON'T OWN ME.
240
00:11:28,989 --> 00:11:30,991
I CAN INVITE
WHOMEVER I PLEASE.
241
00:11:31,024 --> 00:11:32,292
FINE, BUT I
DON'T LIKE HIM!
242
00:11:32,325 --> 00:11:33,260
WELL, YOU DON'T HAVE TO!
243
00:11:33,293 --> 00:11:34,561
I DON'T!
244
00:11:34,594 --> 00:11:35,763
SO, WHAT'S FOR DINNER?
245
00:11:35,796 --> 00:11:37,430
BAKED NEW ENGLAND
LOBSTER.
246
00:11:37,464 --> 00:11:38,966
MMM! SOUNDS YUMMY.
247
00:11:38,999 --> 00:11:39,867
LIAM'S MAKING IT.
248
00:11:39,900 --> 00:11:42,202
OH! DAMN!
249
00:11:42,235 --> 00:11:43,771
DON'T TOUCH IT.
I'LL GET IT.
250
00:11:43,804 --> 00:11:45,705
[DING]
251
00:11:47,274 --> 00:11:48,308
HOW DID HE DO THAT?
252
00:11:48,341 --> 00:11:49,576
ISN'T THAT HOT?
253
00:11:49,609 --> 00:11:51,812
OH, VERY, YES.
254
00:11:53,981 --> 00:11:55,916
AAH!
255
00:12:00,187 --> 00:12:01,454
ICE?
256
00:12:01,488 --> 00:12:02,722
WHAT ARE THESE?
257
00:12:02,756 --> 00:12:05,859
ESCARGOT FOIE GRAS
CHAMPIGNON Ä LA GRECQUE
EN CROUTE.
258
00:12:05,893 --> 00:12:07,861
DO TRY ONE.
259
00:12:11,364 --> 00:12:12,399
OH!
260
00:12:12,432 --> 00:12:18,205
THIS IS THE BEST THING
I HAVE EVER PUT
IN MY MOUTH!
261
00:12:18,238 --> 00:12:23,210
ONCE AGAIN,
I COME IN SECOND.
262
00:12:23,243 --> 00:12:24,411
DICK, TRY ONE OF THESE.
263
00:12:24,444 --> 00:12:27,647
OH, NO.
I'M REALLY NOT HUNGRY.
264
00:12:27,680 --> 00:12:32,619
ALTHOUGH, THEY
DO SMELL AWFULLY GOOD.
265
00:12:32,652 --> 00:12:33,854
ISN'T THAT TERRIFIC?
266
00:12:33,887 --> 00:12:34,754
YES.
267
00:12:34,788 --> 00:12:36,656
MM-HMM.
268
00:12:36,689 --> 00:12:38,625
MARY, WOULD YOU
PUT THE SALAD OUT,
PLEASE?
269
00:12:38,658 --> 00:12:39,993
OH!
270
00:12:40,027 --> 00:12:41,661
THE SALAD LOOKS PERFECT.
271
00:12:41,694 --> 00:12:43,864
THANK YOU.
SO, DICK, YOU DON'T
REALLY COOK, THEN?
272
00:12:43,897 --> 00:12:45,565
ME? I'M AN EXCELLENT COOK,
273
00:12:45,598 --> 00:12:46,766
BUT I DON'T DO IT
IN FRONT OF MARY
274
00:12:46,800 --> 00:12:49,536
BECAUSE SHE DOESN'T
LIKE ME TO DO, UH...
275
00:12:49,569 --> 00:12:51,071
HOW CAN I PUT THIS?
276
00:12:51,104 --> 00:12:51,905
WOMANY THINGS.
277
00:12:51,939 --> 00:12:53,306
AH.
278
00:12:53,340 --> 00:12:55,308
I ENJOY COOKING
OUT-OF-DOORS,
OF COURSE,
279
00:12:55,342 --> 00:12:57,310
ALONG WITH
OTHER MANLY MEN,
280
00:12:57,344 --> 00:12:59,079
BUT IN THE CONFINES
OF A KITCHEN,
281
00:12:59,112 --> 00:13:03,616
I FIND THAT REAL MEN
TEND TO ESCHEW SUCH
GIRLIE PURSUITS.
282
00:13:03,650 --> 00:13:05,919
QUITE.
283
00:13:15,896 --> 00:13:16,696
WHERE'S DICK?
284
00:13:16,729 --> 00:13:17,865
OUR GAME TIRED HIM OUT.
285
00:13:17,898 --> 00:13:18,966
HE'S HAVING A NAP.
286
00:13:18,999 --> 00:13:21,268
OH.
287
00:13:21,301 --> 00:13:22,870
WHOOPS! DROPPED THE LADLE.
288
00:13:22,903 --> 00:13:24,604
OH, I'LL GET IT.
289
00:13:27,440 --> 00:13:28,708
I WISH YOU
WOULDN'T DO THAT.
290
00:13:28,741 --> 00:13:32,145
WHY? DIDN'T I
DO IT WELL ENOUGH?
291
00:13:32,179 --> 00:13:36,283
AS A MATTER OF FACT,
YOU DID IT PERFECTLY.
292
00:13:36,316 --> 00:13:38,718
BUT IT'S JUST THAT
I'M KIND OF INVOLVED
RIGHT NOW.
293
00:13:38,751 --> 00:13:40,753
I MEAN, NOT OFFICIALLY,
BUT I'M--
294
00:13:40,787 --> 00:13:42,923
AHH, MARY'S AFRAID.
295
00:13:42,956 --> 00:13:45,358
MARY DOESN'T WANT TO ROCK
THE BOAT IN HER LITTLE LIFE.
296
00:13:45,392 --> 00:13:46,593
SHE DOESN'T
WANT TO LOSE CONTROL
297
00:13:46,626 --> 00:13:50,463
AND BE SWEPT AWAY
IN A TORRENT OF PLEASURE.
298
00:13:56,469 --> 00:13:57,537
RIGHT.
299
00:13:57,570 --> 00:14:00,473
Dick: MARY?
300
00:14:12,585 --> 00:14:14,087
WHERE'S DON ORVILLE?
301
00:14:14,121 --> 00:14:14,922
I SAW HIM
COME IN HERE.
302
00:14:14,955 --> 00:14:16,356
YOU MEAN
DONNIE ORVELLINI?
303
00:14:16,389 --> 00:14:17,190
DONNIE ORVELLINI!
304
00:14:17,224 --> 00:14:18,658
AAH!
AAH!
305
00:14:24,697 --> 00:14:26,299
[TOM JONES]
* IT'S NOT UNUSUAL
306
00:14:26,333 --> 00:14:29,869
* TO BE LOVED BY ANYONE
307
00:14:29,903 --> 00:14:31,504
* IT'S NOT UNUSUAL
308
00:14:31,538 --> 00:14:33,406
* TO HAVE FUN WITH ANYONE
309
00:14:33,440 --> 00:14:34,975
AAH!
AAH!
AAH!
310
00:14:35,008 --> 00:14:40,347
* BUT WHEN I SEE YOU
HANGIN' ABOUT WITH ANYONE *
311
00:14:40,380 --> 00:14:42,315
* IT'S NOT UNUSUAL
312
00:14:42,349 --> 00:14:43,616
* TO SEE ME CRY
313
00:14:43,650 --> 00:14:45,552
AAH!
AAH!
314
00:14:49,189 --> 00:14:50,157
OH, MARY.
315
00:14:50,190 --> 00:14:51,624
OH, MARY...MARY!
316
00:14:51,658 --> 00:14:53,293
OH, DICK,
ARE YOU ALL RIGHT?
317
00:14:53,326 --> 00:14:54,794
WHERE IS HE?
WHERE IS HE?
318
00:14:54,827 --> 00:14:55,929
HE'S GONE.
319
00:14:55,963 --> 00:14:57,764
I'M GLAD
YOU THREW HIM OUT.
320
00:14:57,797 --> 00:14:59,366
WELL, HE LEFT.
321
00:14:59,399 --> 00:15:01,468
OH.
322
00:15:02,269 --> 00:15:03,236
HOW LONG
HAVE I BEEN OUT?
323
00:15:03,270 --> 00:15:03,937
OH, I DON'T KNOW.
324
00:15:03,971 --> 00:15:05,172
WHAT? 10 MINUTES?
30 MINUTES?
325
00:15:05,205 --> 00:15:07,807
OH, I DON'T KNOW.
I TOOK OF MY WATCH.
326
00:15:07,840 --> 00:15:11,178
YOU ONLY TAKE YOUR
WATCH OFF WHEN WE--
327
00:15:11,211 --> 00:15:12,879
OH, MARY, NO!
328
00:15:12,912 --> 00:15:14,247
OH, I'M SORRY.
329
00:15:14,281 --> 00:15:16,316
HOW COULD YOU?!
330
00:15:16,349 --> 00:15:17,150
I DON'T KNOW
WHY I DID IT.
331
00:15:17,184 --> 00:15:18,618
YOU KNOW HOW HE IS.
332
00:15:18,651 --> 00:15:21,121
OH, I CAN'T STAND IT!
HE'S BEATEN ME AGAIN!
333
00:15:21,154 --> 00:15:23,456
HAVE YOU NOTICED
HOW GOOD HE IS
AT EVERYTHING?
334
00:15:23,490 --> 00:15:25,592
OH-HO, YEAH.
335
00:15:26,593 --> 00:15:29,496
I MEAN, YEAH.
336
00:15:29,529 --> 00:15:31,164
NO WONDER YOU
COULDN'T RESIST HIM.
337
00:15:31,198 --> 00:15:34,467
HE'S JUST LIKE ME
TO THE 10th DEGREE.
338
00:15:34,501 --> 00:15:38,005
YES! THAT'S WHY I DID IT!
HE'S EXACTLY LIKE YOU!
339
00:15:38,038 --> 00:15:39,306
I KNOW!
340
00:15:39,339 --> 00:15:41,874
WE'RE BOTH BRILLIANT.
WE'RE BOTH GORGEOUS.
341
00:15:41,908 --> 00:15:43,610
WE'RE BOTH...
342
00:15:46,813 --> 00:15:48,948
OH, MY GOD, OF COURSE.
343
00:15:48,982 --> 00:15:50,683
WE'RE BOTH--
344
00:15:51,684 --> 00:15:53,120
AAH!
345
00:15:53,153 --> 00:15:54,054
SO HE WAS GOOD?
346
00:15:54,087 --> 00:15:57,524
OH, HE WAS GOOD. HE
WAS PANTY-THROWING GOOD.
347
00:15:57,557 --> 00:15:58,825
THEN WHY
ARE YOU WORRIED?
348
00:15:58,858 --> 00:16:00,527
AT LEAST IT'S NOT
ANOTHER WOMAN, RIGHT?
349
00:16:00,560 --> 00:16:02,762
I KNOW, BUT YOU SHOULD
HAVE SEEN ALL THESE WOMEN
STARING AT HIM.
350
00:16:02,795 --> 00:16:06,266
HE IS A KARAOKE STAR,
TOMMY.
351
00:16:06,299 --> 00:16:09,502
THEY JUST DON'T GET
ANY BIGGER THAN THAT.
352
00:16:09,536 --> 00:16:11,938
I LEFT HIM A MESSAGE.
I SURE HOPE HE CALLS.
353
00:16:11,971 --> 00:16:13,606
WELL DON'T
WORRY SALLY
354
00:16:13,640 --> 00:16:15,075
'CAUSE WE'LL
BE YOUR DATES.
355
00:16:15,108 --> 00:16:15,875
YEAH.
ME AND HARRY.
356
00:16:15,908 --> 00:16:16,976
HOW'D
YOU LIKE THAT?
357
00:16:17,010 --> 00:16:18,611
YEAH.
358
00:16:18,645 --> 00:16:21,781
I'M GONNA
FRY YOU UP SOME EGGS.
359
00:16:21,814 --> 00:16:22,749
Don: SALLY!
360
00:16:22,782 --> 00:16:25,018
OH, IT'S DON! IT'S DON.
GET OUT OF HERE.
361
00:16:29,689 --> 00:16:30,990
I GOT YOUR MESSAGE.
362
00:16:31,024 --> 00:16:33,260
I'M SO GLAD
YOU CAME, DON,
363
00:16:33,293 --> 00:16:36,463
OR SHOULD I SAY,
"DONNIE ORVELLINI"?
364
00:16:38,031 --> 00:16:38,931
SO, YOU KNOW.
365
00:16:38,965 --> 00:16:40,967
YES, I KNOW.
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
366
00:16:41,000 --> 00:16:43,303
I DIDN'T THINK
YOU'D UNDERSTAND, SALLY.
367
00:16:43,336 --> 00:16:44,337
COPS...
368
00:16:44,371 --> 00:16:46,739
THEY DON'T SING.
369
00:16:46,773 --> 00:16:48,408
I THOUGHT YOU WERE
WITH ANOTHER WOMAN.
370
00:16:48,441 --> 00:16:52,045
SALLY, MUSIC IS MY LADY.
371
00:16:52,079 --> 00:16:53,246
OH, DON,
372
00:16:53,280 --> 00:16:54,847
I WANT TO BE WITH YOU
373
00:16:54,881 --> 00:16:57,184
AND THAT LADY.
374
00:16:57,217 --> 00:16:58,418
SING FOR ME.
375
00:16:58,451 --> 00:16:59,486
OH.
376
00:16:59,519 --> 00:17:00,987
* OH
377
00:17:01,020 --> 00:17:02,855
* MY LOVE
378
00:17:02,889 --> 00:17:04,557
* MY DARLIN'
379
00:17:04,591 --> 00:17:05,858
* I'VE HUNGERED
380
00:17:05,892 --> 00:17:08,495
* FOR YOUR TOUCH
381
00:17:08,528 --> 00:17:10,297
* A LONG
382
00:17:10,330 --> 00:17:12,599
* LONELY TIME
383
00:17:12,632 --> 00:17:14,767
* AND TIME
384
00:17:14,801 --> 00:17:16,669
* GOES BY
385
00:17:16,703 --> 00:17:18,805
* SO SLOWLY
386
00:17:18,838 --> 00:17:21,408
* AND TIME CAN DO
387
00:17:21,441 --> 00:17:23,343
* SO MUCH
388
00:17:23,376 --> 00:17:25,145
* ARE YOU
389
00:17:25,178 --> 00:17:29,849
* STILL MINE?
390
00:17:34,854 --> 00:17:35,955
WHAT ARE YOU DOING?
391
00:17:35,988 --> 00:17:37,524
UH, TAKING A FEW THINGS.
392
00:17:37,557 --> 00:17:39,892
THOSE ARE MY THEORIES
ON THE EARTH'S
GRAVITATIONAL ALIGNMENT.
393
00:17:39,926 --> 00:17:41,428
YES, AND SOME OF THEM
ARE QUITE GOOD,
394
00:17:41,461 --> 00:17:42,595
AND THAT'S
WHY I'M TAKING THEM,
395
00:17:42,629 --> 00:17:44,431
JUST TO PROVE SOMETHING
TO THE FOLKS AT HOME.
396
00:17:44,464 --> 00:17:46,299
YOU DON'T
NEED THOSE THEORIES.
397
00:17:46,333 --> 00:17:47,134
YOU CAN FIGURE THEM OUT.
398
00:17:47,167 --> 00:17:48,835
YOU CAN FIGURE
EVERYTHING OUT,
399
00:17:48,868 --> 00:17:50,803
AND I THINK I KNOW WHY.
400
00:17:50,837 --> 00:17:53,206
ALL RIGHT,
LET'S HEAR IT. WHY?
401
00:17:53,240 --> 00:17:54,674
YOU'RE AN ALIEN.
402
00:17:54,707 --> 00:17:56,876
OH, DICK, WELL DONE.
403
00:17:56,909 --> 00:17:57,910
I KNEW IT!
404
00:17:57,944 --> 00:18:00,347
DICK, YOU
ARE QUITE A REMARKABLE
HUMAN CREATURE.
405
00:18:00,380 --> 00:18:03,116
OH! WELL, I AGREE
WITH THE REMARKABLE PART.
406
00:18:03,150 --> 00:18:06,153
AFTER ALL,
I FIGURED OUT
WHO YOU ARE,
407
00:18:06,186 --> 00:18:11,758
BUT YOU, MY FRIEND,
HAVE MISSED SOMETHING
GLARINGLY OBVIOUS ABOUT ME.
408
00:18:11,791 --> 00:18:12,959
CARE TO GUESS?
409
00:18:12,992 --> 00:18:17,063
NO. YOU SEE,
I CAME TO THIS PLANET
FOR ONLY ONE PURPOSE:
410
00:18:17,096 --> 00:18:17,930
TO DESTROY IT.
411
00:18:17,964 --> 00:18:18,831
WHAT?
412
00:18:18,865 --> 00:18:20,700
OH, YES. BIG EXPLOSION,
CHUNKS OF DEBRIS,
413
00:18:20,733 --> 00:18:22,068
THINGS FLYING
EVERY WHICH WAY,
414
00:18:22,101 --> 00:18:24,204
THEN A SECOND EXPLOSION,
415
00:18:24,237 --> 00:18:25,905
NOT QUITE AS HUGE
AS THE FIRST ONE,
416
00:18:25,938 --> 00:18:27,540
BUT STILL VERY BIG
AND SPARKLY,
417
00:18:27,574 --> 00:18:29,476
SOMETHING TO SEE...
418
00:18:29,509 --> 00:18:31,010
ONLY, OF COURSE,
YOU WOULDN'T
419
00:18:31,043 --> 00:18:34,113
BECAUSE YOU'D
HAVE BEEN VAPORIZED
IN THE FIRST ONE.
420
00:18:34,147 --> 00:18:35,348
BUT WHY THE EARTH?
421
00:18:35,382 --> 00:18:38,685
BECAUSE YOU'RE
BLOCKING OUR VIEW!
422
00:18:39,352 --> 00:18:40,420
I WON'T LET YOU!
423
00:18:40,453 --> 00:18:41,488
NO, NO. LET ME EXPLAIN.
424
00:18:41,521 --> 00:18:42,855
WHEN I FIRST CAME
TO THIS PLANET,
425
00:18:42,889 --> 00:18:45,692
I LOOKED AROUND FOR
SIGNS OF INTELLIGENCE,
BUT NOTHING MUCH,
426
00:18:45,725 --> 00:18:48,628
CERTAINLY
NOTHING TO JUSTIFY
NOT BLOWING IT UP,
427
00:18:48,661 --> 00:18:51,598
THEN...THEN,
DICK, I MET YOU.
428
00:18:51,631 --> 00:18:54,901
AH, YES, ME.
WELL, THERE'S A REASON
WHY YOU WERE SO IMPRESSED.
429
00:18:54,934 --> 00:18:57,170
YOU SEE,
I'M NOT FROM OHIO.
430
00:18:57,204 --> 00:18:59,606
YOU SEE, DICK,
YOU PROVED TO ME
431
00:18:59,639 --> 00:19:02,041
THAT HUMAN BEINGS
CAN BE BRIGHT
432
00:19:02,074 --> 00:19:05,912
IN A SORT OF LOOK-WHAT-
MY-2-YEAR-OLD-CAN-DO
SORT OF WAY.
433
00:19:05,945 --> 00:19:06,613
THAT'S BECAUSE--
434
00:19:06,646 --> 00:19:07,747
THAT IS, IF,
FOR 2 MINUTES,
435
00:19:07,780 --> 00:19:11,050
THEY CAN GET THEIR MINDS
OFF LARGE-BREASTED
LIFEGUARDS,
436
00:19:11,083 --> 00:19:14,987
COFFEE CAKE THAT
DOESN'T MAKE YOU FAT,
AND CELINE DION.
437
00:19:15,021 --> 00:19:16,523
SOMEBODY
TELL HER TO STOP.
438
00:19:16,556 --> 00:19:18,925
THE BOAT SANK.
LET IT GO.
439
00:19:20,227 --> 00:19:21,794
I'M NOT QUITE FOLLOWING.
440
00:19:21,828 --> 00:19:24,997
DICK, YOU AND YOU ALONE
441
00:19:25,031 --> 00:19:28,735
HAVE CONVINCED ME
TO SPARE YOUR KIND.
442
00:19:28,768 --> 00:19:29,068
ME?
443
00:19:29,101 --> 00:19:31,070
MM-HMM.
444
00:19:31,103 --> 00:19:31,571
ME?
445
00:19:31,604 --> 00:19:33,105
MM-HMM.
446
00:19:34,307 --> 00:19:36,142
OH, I SEE.
447
00:19:36,175 --> 00:19:39,912
NOW, WHAT IS THIS THING
THAT'S SO IMPORTANT
ABOUT YOU
448
00:19:39,946 --> 00:19:41,714
THAT I SIMPLY
HAVE TO KNOW IT?
449
00:19:41,748 --> 00:19:42,949
WHAT?
HMM?
450
00:19:42,982 --> 00:19:44,417
OH! OH, THAT.
451
00:19:44,451 --> 00:19:46,152
YES. WELL, I'M, UH...
452
00:19:46,185 --> 00:19:47,487
I'M AN--AN--
453
00:19:47,520 --> 00:19:49,389
I'M A...
454
00:19:49,422 --> 00:19:51,258
CANADIAN.
455
00:19:52,725 --> 00:19:54,827
I'M SO SORRY.
456
00:19:54,861 --> 00:19:56,796
NEVERTHELESS, I'M
GOING TO DO SOMETHING
457
00:19:56,829 --> 00:19:58,197
THAT I HOPED
I WOULDN'T HAVE TO DO.
458
00:19:58,231 --> 00:19:59,131
WHAT?
459
00:19:59,165 --> 00:19:59,932
WELL, WE CAN'T HAVE YOU
BLABBING ABOUT THIS
460
00:19:59,966 --> 00:20:01,067
TO EVERYONE, CAN WE?
461
00:20:01,100 --> 00:20:03,436
SO I'M GOING TO SMOOTH
OVER YOUR MEMORY TRACES,
YOU SEE?
462
00:20:03,470 --> 00:20:05,972
NOW, THIS DEVICE
IS VERY, VERY EFFICIENT,
463
00:20:06,005 --> 00:20:08,708
BUT IT DOES MELT ABOUT
HALF A HUMAN BRAIN.
464
00:20:08,741 --> 00:20:10,243
PBBBLT!
465
00:20:14,146 --> 00:20:16,716
THEY'LL NEVER NOTICE
IN CANADA.
466
00:20:16,749 --> 00:20:18,150
WELL, THEN...
467
00:20:18,184 --> 00:20:19,852
AS I'M NOT
BLOWING THE PLACE UP,
468
00:20:19,886 --> 00:20:22,021
THAT'LL GIVE ME TIME
TO BUY A FEW SOUVENIRS,
469
00:20:22,054 --> 00:20:24,123
OR MAYBE
I'LL GET A MASSAGE.
470
00:20:24,156 --> 00:20:26,793
YES, THAT'S IT,
A MASSAGE.
471
00:20:30,162 --> 00:20:32,999
HA! HA HA HA!
472
00:20:33,032 --> 00:20:34,934
HUMAN BRAIN.
473
00:20:37,003 --> 00:20:39,872
SOME OF US
DON'T HAVE A HUMAN BRAIN.
474
00:20:45,612 --> 00:20:48,147
SO, YOU SEE,
I, AN ALIEN,
SAVED THE EARTH
475
00:20:48,180 --> 00:20:51,050
BY BEING A BETTER HUMAN
THAN ANY HUMAN COULD EVER BE.
476
00:20:51,083 --> 00:20:52,985
YEAH, DICK.
WE GET THE IRONY.
477
00:20:53,019 --> 00:20:55,722
IT'S REALLY PRETTY OBVIOUS.
478
00:20:55,755 --> 00:20:58,224
I JUST WISH THAT I
COULD TELL ALL THE PEOPLE
THAT I'VE SAVED.
479
00:20:58,257 --> 00:21:00,693
WOW! MARY ALBRIGHT
AND ANOTHER ALIEN.
480
00:21:00,727 --> 00:21:02,295
WHAT ARE THE ODDS
OF THAT HAPPENING?
481
00:21:02,329 --> 00:21:03,162
OH, SHUT UP.
482
00:21:03,195 --> 00:21:04,130
NO, SERIOUSLY.
483
00:21:04,163 --> 00:21:05,465
I MEAN, THE ODDS
OF AN EARTH WOMAN
484
00:21:05,498 --> 00:21:07,967
HAVING A PHYSICAL RELATIONSHIP
WITH AN EXTRATERRESTRIAL--
485
00:21:08,000 --> 00:21:10,102
WELL, THAT'S GOT TO BE
ABOUT A BILLION TO ONE,
486
00:21:10,136 --> 00:21:12,171
BUT TO HAVE IT
WITH TWO? WOW!
487
00:21:12,204 --> 00:21:13,573
SHUT UP.
488
00:21:13,606 --> 00:21:14,607
YOU DON'T SUPPOSE
489
00:21:14,641 --> 00:21:16,776
ALL THOSE OTHER GUYS
SHE'S BEEN WITH
WERE ALIENS?
490
00:21:17,844 --> 00:21:19,178
WHAT OTHER GUYS?
491
00:21:27,286 --> 00:21:29,722
[MUSIC FROM WAGNER'S
* DAS RHEINGOLD ]
492
00:21:29,756 --> 00:21:34,761
[SINGING WAGNER'S
* DAS RHEINGOLD ]
493
00:21:42,068 --> 00:21:43,269
SIT DOWN!
494
00:21:43,302 --> 00:21:46,939
NOBODY LEAVES UNTIL
WOTAN HAS STOLEN THE RING
FROM ALBERICH!
495
00:21:46,973 --> 00:21:47,974
SIT DOWN!
32927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.