Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,143 --> 00:00:09,710
SALLY?
2
00:00:09,743 --> 00:00:10,611
HI, DON.
3
00:00:10,644 --> 00:00:11,612
GOT YOUR MESSAGE.
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,781
I SAW YOU
BEING INTERVIEWED
ON THE NEWS TODAY.
5
00:00:13,814 --> 00:00:14,948
THE CAMERA LOVES YOU.
6
00:00:14,982 --> 00:00:16,717
YEAH. I'VE BEEN WORKING
ON A BIG CASE, SALLY.
7
00:00:16,750 --> 00:00:19,953
A CASE INVOLVING MURDER.
8
00:00:19,987 --> 00:00:20,921
MURDER, DON?
9
00:00:20,954 --> 00:00:24,058
THAT'S RIGHT, SALLY.
MURDER WITH A CAPITAL "M."
10
00:00:24,092 --> 00:00:25,093
UNLESS IT'S
IN THE MIDDLE
OF A SENTENCE.
11
00:00:25,126 --> 00:00:27,228
THEN IT'S A SMALL "M."
12
00:00:27,261 --> 00:00:29,930
YEAH, YEAH, THAT'S RIGHT.
13
00:00:29,963 --> 00:00:32,233
SO, UM, MAYBE YOU WANT
TO GO GET SOME LUNCH?
14
00:00:32,266 --> 00:00:34,001
WELL, I'M ON DUTY,
AND, UH--
15
00:00:34,034 --> 00:00:36,537
[BABBLING]
16
00:00:36,570 --> 00:00:37,505
I'M REAL HUNGRY.
17
00:00:37,538 --> 00:00:40,040
GREAT.
I'LL GRAB MY COAT.
18
00:00:48,982 --> 00:00:49,617
Sally: HEY, DON?
19
00:00:49,650 --> 00:00:51,585
D-AAH!
20
00:00:51,619 --> 00:00:53,020
HUH? YEAH? WHAT?
21
00:00:53,053 --> 00:00:54,655
I THOUGHT WE COULD TRY
THAT NEW MEXICAN PLACE.
22
00:00:54,688 --> 00:00:55,756
OH, YEAH, MEXICAN.
23
00:00:55,789 --> 00:00:58,559
THAT'S--THAT'S--OH, GOD!
24
00:01:02,596 --> 00:01:04,865
HEY, WHAT'S THE MATTER,
TOMMY?
25
00:01:04,898 --> 00:01:07,435
I HAVE TO WRITE
A 20-PAGE HISTORY PAPER
BY TOMORROW.
26
00:01:07,468 --> 00:01:09,570
OOOH...THAT'S TOUGH.
27
00:01:09,603 --> 00:01:10,638
OH! OH!
AND ON TOP OF THAT,
28
00:01:10,671 --> 00:01:13,006
GEORGE CAPISORROS
WAS WAITING FOR ME
AFTER SCHOOL
29
00:01:13,040 --> 00:01:16,244
TO BEAT ME UP 'CAUSE
I WOULDN'T LET HIM CHEAT
OFF MY ALGEBRA TEST.
30
00:01:16,277 --> 00:01:19,113
WHOA. SO WHAT DID YOU DO,
HOP THE FENCE AND RUN HOME?
31
00:01:19,147 --> 00:01:22,783
NO. I KICKED HIS ASS,
BUT, I MEAN,
THAT'S NOT THE POINT.
32
00:01:22,816 --> 00:01:24,051
I SHOULDN'T
HAVE TO DO THAT.
33
00:01:24,084 --> 00:01:27,054
OH, TOMMY, GOOD. I HAVE
AN ASSIGNMENT FOR YOU.
34
00:01:27,087 --> 00:01:27,955
WHAT?
35
00:01:27,988 --> 00:01:29,290
SOME STUDENTS WERE
HANDING OUT THIS LEAFLET
36
00:01:29,323 --> 00:01:30,658
ON THE CAMPUS.
37
00:01:30,691 --> 00:01:33,093
IT'S FOR A SECRET UNDERGROUND
PARTY CALLED A RAVE.
38
00:01:33,127 --> 00:01:34,528
I THINK YOU SHOULD
INVESTIGATE IT.
39
00:01:34,562 --> 00:01:37,431
NO, DICK. THESE THINGS
ARE LOUD AND HOT.
40
00:01:37,465 --> 00:01:39,867
EVERYBODY'S
ON SOMETHING.
IT'S NOT FOR ME.
41
00:01:39,900 --> 00:01:43,671
OH, YOU SOUND LIKE
AN OLD MAN.
42
00:01:43,704 --> 00:01:44,905
I A AN OLD MAN.
43
00:01:44,938 --> 00:01:45,706
OH, YEAH.
44
00:01:45,739 --> 00:01:48,008
UH-HUH. YOU GUYS
FORGET THAT, HUH.
45
00:01:48,041 --> 00:01:50,978
I'M OLDER THAN YOU ARE.
I'M SICK AND TIRED
OF ACTING LIKE A KID.
46
00:01:51,011 --> 00:01:55,349
WELL, IT'S NO CAKEWALK
BEING THE DASHING PATRIARCH,
BUT I DO IT.
47
00:01:55,383 --> 00:01:57,685
AT MY AGE,
I SHOULDN'T HAVE
TO DEAL WITH ANYTHING.
48
00:01:57,718 --> 00:01:59,220
I SHOULD HAVE
NO WORRIES.
49
00:01:59,253 --> 00:02:00,521
I SHOULD BE CAREFREE.
50
00:02:00,554 --> 00:02:02,790
OH, I KNOW WHAT
THIS IS ALL ABOUT.
51
00:02:02,823 --> 00:02:05,293
YOU WANT A NINTENDO.
52
00:02:05,326 --> 00:02:08,028
NO! I WANT TO RELAX!
53
00:02:08,061 --> 00:02:09,730
YOU KNOW WHAT?
I'M THROUGH.
54
00:02:09,763 --> 00:02:10,798
WHAT ARE YOU SAYING?
55
00:02:10,831 --> 00:02:12,500
I'M RETIRING
FROM THE MISSION.
56
00:02:12,533 --> 00:02:13,601
EFFECTIVE IMMEDIATELY.
57
00:02:13,634 --> 00:02:16,570
[SPUTTERING]
58
00:02:16,604 --> 00:02:19,640
OLD GUYS SAY
THE DARNEDEST THINGS.
59
00:02:56,043 --> 00:02:57,511
I CANNOT BELIEVE THIS!
60
00:02:57,545 --> 00:02:58,679
I'VE NEVER HEARD
OF ANYBODY RETIRING
61
00:02:58,712 --> 00:02:59,913
IN THE MIDDLE
OF A MISSION BEFORE!
62
00:02:59,947 --> 00:03:01,081
CAN HE DO THIS?!
63
00:03:01,114 --> 00:03:02,850
IT HAPPENS.
64
00:03:02,883 --> 00:03:04,685
BUT IT'S RARE.
65
00:03:04,718 --> 00:03:06,854
SOMETIMES IT'S UNAVOIDABLE.
66
00:03:06,887 --> 00:03:09,223
BUT IT HAPPENS.
67
00:03:09,257 --> 00:03:10,624
BUT IT'S RARE.
68
00:03:10,658 --> 00:03:12,793
GOD! TOMMY WAS
THE ONLY ONE
WHO KNEW ANYTHING,
69
00:03:12,826 --> 00:03:15,729
AND HE DIDN'T
KNOW ANYTHING!
WE'RE SCREWED!
70
00:03:15,763 --> 00:03:17,865
TOMMY WAS A LITTLE TENSE,
THAT'S ALL.
71
00:03:17,898 --> 00:03:19,500
AND HE SAID SOME THINGS
THAT HE DIDN'T MEAN.
72
00:03:19,533 --> 00:03:21,635
TRUST ME. HE IS NOT
GOING TO RETIRE.
73
00:03:21,669 --> 00:03:25,339
HEY, GUYS. LOOK WHAT
I FOUND IN THE BASEMENT.
74
00:03:25,373 --> 00:03:27,040
HOGANS, EH?
75
00:03:27,074 --> 00:03:28,509
TOMMY, YOU CAN'T BE SERIOUS.
76
00:03:28,542 --> 00:03:31,645
WELL, ACTUALLY, DICK,
I'VE BEEN THINKING
ABOUT IT FOR A WHILE.
77
00:03:31,679 --> 00:03:34,315
AND, YOU KNOW, UH,
THIS WAS NEVER
MY DREAM JOB.
78
00:03:34,348 --> 00:03:36,016
SO ARE YOU GONNA GO BACK
TO THE HOME PLANET?
79
00:03:36,049 --> 00:03:37,985
NAH. SO DRAFTY THERE.
80
00:03:38,018 --> 00:03:40,888
THERE'S THAT FILM
IN THE AIR, YOU KNOW.
81
00:03:40,921 --> 00:03:41,555
I LIKE IT ON EARTH.
82
00:03:41,589 --> 00:03:43,624
THERE'S, UH,
WOMEN, GRAVITY.
83
00:03:43,657 --> 00:03:45,359
IT'S NICE.
84
00:03:45,393 --> 00:03:48,296
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'M GONNA GO TO THE PARK.
85
00:03:48,329 --> 00:03:50,498
FEED SOME DUCKS.
86
00:03:52,300 --> 00:03:53,834
IT'S JUST NOT GONNA BE
THE SAME WITHOUT HIM.
87
00:03:53,867 --> 00:03:55,403
OH, DON'T WORRY.
HE'LL BE BACK.
88
00:03:55,436 --> 00:03:58,238
I'M SURE GONNA MISS HIM.
89
00:03:58,272 --> 00:04:00,774
CAN I HAVE HIS JOB?
90
00:04:05,313 --> 00:04:07,315
I DON'T KNOW WHY I EVEN
BOTHER TO LECTURE.
91
00:04:07,348 --> 00:04:09,283
MOST OF MY STUDENTS JUST
COPY THEIR TERM PAPERS
92
00:04:09,317 --> 00:04:11,051
OUT OF THE ENCYCLOPEDIA,
ANYWAY.
93
00:04:11,084 --> 00:04:12,753
I'M SURE
THAT'S NOT TRUE.
94
00:04:12,786 --> 00:04:16,890
THIS ONE'S PHOTOCOPIED!
95
00:04:16,924 --> 00:04:20,994
I SWEAR, SOMETIMES
THIS JOB JUST SUCKS
THE LIFE OUT OF ME.
96
00:04:21,028 --> 00:04:23,864
DO YOU EVER WONDER
IF MAYBE YOU MADE
A WRONG CHOICE IN LIFE?
97
00:04:23,897 --> 00:04:25,198
YOU KNOW, WITH YOUR JOB?
98
00:04:25,232 --> 00:04:27,501
NO! NO.
99
00:04:27,535 --> 00:04:31,805
I ALWAYS WANTED
TO TEACH HALF-BAKED MORONS
AT A SECOND-RATE UNIVERSITY.
100
00:04:31,839 --> 00:04:32,673
AND HERE YOU ARE.
101
00:04:32,706 --> 00:04:34,708
HERE I AM.
102
00:04:34,742 --> 00:04:36,810
BUT I DID HAVE DREAMS
WHEN I WAS YOUNGER.
103
00:04:36,844 --> 00:04:38,979
YOU DID? LIKE WHAT?
104
00:04:39,012 --> 00:04:40,147
OH, IT-IT'S SILLY.
105
00:04:40,180 --> 00:04:42,383
NO, NO, NO! TELL ME.
106
00:04:42,416 --> 00:04:46,219
WELL, WHEN I WAS A KID,
I WANTED TO BE A SINGER.
107
00:04:46,253 --> 00:04:47,355
YOU KNOW, A TORCH SINGER,
108
00:04:47,388 --> 00:04:49,990
LIKE PEGGY LEE
OR ELLA FITZGERALD.
109
00:04:50,023 --> 00:04:53,494
I EVEN HAD A STAGE NAME
PICKED OUT.
110
00:04:53,527 --> 00:04:55,729
MARLENA ALBRECHT.
111
00:04:56,930 --> 00:04:58,399
MARLENA...
112
00:04:58,432 --> 00:05:02,470
A SMOKY ROOM...
A MARTINI IN MY HAND...
113
00:05:02,503 --> 00:05:05,839
SPOTLIGHT, JUST ME,
CENTER STAGE.
114
00:05:05,873 --> 00:05:09,377
WITH A HEP CAT
BACKING YOU UP
ON A STANDUP BASS.
115
00:05:09,410 --> 00:05:12,480
[MIMICKING BASS]
116
00:05:12,513 --> 00:05:16,917
I'D WEAR GLOVES--
LONG, BLACK GLOVES.
117
00:05:16,950 --> 00:05:19,853
I'D HAVE AN OPIUM PROBLEM.
118
00:05:21,722 --> 00:05:23,524
SLAP THAT BASS!
119
00:05:23,557 --> 00:05:27,528
YOU ARE SOME MESSED-UP
WHITE PEOPLE.
120
00:05:31,665 --> 00:05:33,967
SALLY?
121
00:05:50,050 --> 00:05:50,751
Sally: DON?
122
00:05:50,784 --> 00:05:52,553
AAH!
123
00:05:52,586 --> 00:05:54,555
I'M SO GLAD YOU'RE HERE!
I WAS WORRIED ABOUT YOU.
124
00:05:54,588 --> 00:05:55,923
YOU LEFT SO QUICKLY
YESTERDAY.
125
00:05:55,956 --> 00:06:00,060
WELL, I--I--I GOT A CALL
ON THE, UH, THE, UM,
126
00:06:00,093 --> 00:06:01,094
THE WALKIE-TALKIE!
127
00:06:01,128 --> 00:06:03,230
YOU KNOW, ABOUT
THE--THE MURDER THING.
128
00:06:03,263 --> 00:06:05,499
WOW! YOU WANT
TO GRAB SOME LUNCH?
129
00:06:05,533 --> 00:06:09,770
OH! SURE! I'LL JUST, UM,
GET OUT OF THIS CHAIR.
130
00:06:09,803 --> 00:06:14,074
THERE'S...NO REASON
FOR ME NOT TO.
131
00:06:14,107 --> 00:06:19,747
OH, LOOK--
132
00:06:19,780 --> 00:06:20,914
WHERE'D IT GO?
133
00:06:20,948 --> 00:06:23,116
WHERE DID WHAT GO?
134
00:06:26,286 --> 00:06:27,287
I DON'T KNOW.
135
00:06:27,320 --> 00:06:30,891
I'LL JUST, UH,
GO GRAB MY SWEATER, OK?
136
00:06:35,295 --> 00:06:36,630
AAH!
137
00:06:39,032 --> 00:06:41,935
OH...HARRY. I NEED
SOME INFORMATION.
138
00:06:41,969 --> 00:06:43,303
WELL, I GOT INFORMATION!
139
00:06:43,336 --> 00:06:44,271
WHAT?
140
00:06:44,304 --> 00:06:47,040
ON THIS DAY IN ROCK 'N' ROLL
HISTORY, THE WHO--
141
00:06:47,074 --> 00:06:50,544
ENOUGH INFORMATION!
142
00:06:50,578 --> 00:06:52,079
HARRY, I NEED YOU
TO DO SOMETHING FOR ME.
143
00:06:52,112 --> 00:06:53,647
I'LL TELL YOU WHERE
THE WHO WENT AND WHY.
144
00:06:53,681 --> 00:06:54,748
NO!
145
00:06:54,782 --> 00:06:56,116
MARY IS TRUDGING
THROUGH LIFE
146
00:06:56,149 --> 00:06:58,819
UNDER THE WEIGHT
OF AN UNFULFILLED DREAM,
147
00:06:58,852 --> 00:07:00,954
AND WE'RE GONNA
MAKE THAT DREAM
COME TRUE FOR HER.
148
00:07:00,988 --> 00:07:05,058
MMMM...THIS SOUNDS
LIKE IT'S GONNA BE HARD.
149
00:07:05,092 --> 00:07:09,530
VERY HARD.
TOMMY COULD DO IT
WITH HIS EYES SHUT.
150
00:07:11,965 --> 00:07:13,934
OK, TAKE THIS DOWN.
151
00:07:14,902 --> 00:07:15,703
I NEED YOU
TO FIND A PLACE--
152
00:07:15,736 --> 00:07:18,572
WHOA! WHOA! WHOA! WHOA!
153
00:07:19,540 --> 00:07:25,679
I...NEED...YOU...TO...
154
00:07:25,713 --> 00:07:26,914
HARRY,
FORGET WRITING IT DOWN.
155
00:07:26,947 --> 00:07:29,116
JUST MEMORIZE IT.
156
00:07:29,149 --> 00:07:30,150
I NEED YOU
TO FIND A PLACE--
157
00:07:30,183 --> 00:07:32,686
WHOA! WHOA! WHOA!
158
00:07:34,121 --> 00:07:36,590
I NEED YOU
159
00:07:36,624 --> 00:07:37,691
TO FIND--
160
00:07:37,725 --> 00:07:39,059
HARRY,
FORGET MEMORIZING IT.
161
00:07:39,092 --> 00:07:41,862
JUST LISTEN TO ME,
ALL RIGHT?
162
00:07:41,895 --> 00:07:42,930
I NEED YOU
TO FIND A PLACE
163
00:07:42,963 --> 00:07:44,765
WHERE MARY CAN SING
HER LITTLE HEART OUT.
164
00:07:44,798 --> 00:07:46,500
I DON'T CARE
HOW MANY TOES
YOU HAVE TO STEP ON
165
00:07:46,534 --> 00:07:48,235
OR HOW MANY ARMS
YOU HAVE TO TWIST.
166
00:07:48,268 --> 00:07:50,938
YOU MUST NOT TAKE NO
FOR AN ANSWER.
167
00:07:50,971 --> 00:07:54,608
MARY PERFORMS
SATURDAY NIGHT!
HAVE YOU GOT THAT?
168
00:07:56,510 --> 00:07:57,177
HARRY?
169
00:07:57,210 --> 00:07:58,746
OH, I'M SORRY.
170
00:07:58,779 --> 00:08:01,815
I WAS THINKIN' ABOUT CAKE.
171
00:08:02,816 --> 00:08:05,485
WHOO...
172
00:08:05,519 --> 00:08:06,787
QUINCUNX.
173
00:08:06,820 --> 00:08:07,555
QUINCUNX?
174
00:08:07,588 --> 00:08:09,222
YEAH, YOU KNOW--
175
00:08:09,256 --> 00:08:12,826
AN ARRANGEMENT OF 5 OBJECTS
IN A SQUARE WITH ONE AT EACH
CORNER AND ONE IN THE CENTER.
176
00:08:12,860 --> 00:08:15,729
QUINCUNX!
177
00:08:15,763 --> 00:08:16,764
WAIT A SECOND, THERE.
178
00:08:16,797 --> 00:08:18,932
YOU GONNA
CHALLENGE ME?
179
00:08:18,966 --> 00:08:21,134
I WOULDN'T CHALLENGE HIM.
180
00:08:21,168 --> 00:08:22,936
YOU'RE A PRETTY
SMART KID.
181
00:08:22,970 --> 00:08:24,504
I'M NOT A KID.
182
00:08:24,538 --> 00:08:27,274
WELL, FINE, FINE.
WHO CARES? SIT DOWN.
183
00:08:27,307 --> 00:08:29,877
OH. THANK YOU.
184
00:08:32,580 --> 00:08:34,114
YOU GOT ZEOLITE.
185
00:08:34,147 --> 00:08:36,316
I SAW IT!
186
00:08:43,023 --> 00:08:43,724
HELLO!
187
00:08:43,757 --> 00:08:44,725
CAN I HELP YOU?
188
00:08:44,758 --> 00:08:47,928
YES! I NEED SOME INFORMATION.
WHO'S THE MANAGER?
189
00:08:47,961 --> 00:08:48,729
THAT WOULD BE ME.
190
00:08:48,762 --> 00:08:51,364
AH! WELL, HAVE I GOT
AN ACT FOR YOU.
191
00:08:51,398 --> 00:08:53,266
A LADY WITH A VOICE
LIKE AN ANGEL.
192
00:08:53,300 --> 00:08:54,768
SHE'LL KNOCK
YOUR SOCKS OFF,
SHE WILL.
193
00:08:54,802 --> 00:08:56,136
TERRIFIC.
HEY, HEY!
194
00:08:56,169 --> 00:08:59,773
AND I'M NOT TAKIN' NO
FOR AN ANSWER.
195
00:08:59,807 --> 00:09:00,674
I THINK IT'S
A GREAT IDEA.
196
00:09:00,708 --> 00:09:02,542
WE COULD USE SOME
LIVE MUSIC AROUND HERE.
197
00:09:02,576 --> 00:09:03,644
I'LL TURN OFF THE RADIO.
198
00:09:03,677 --> 00:09:08,281
HEY! I DIDN'T DRIVE 5 MILES
TO GET SHOT DOWN.
199
00:09:09,817 --> 00:09:11,551
I SAID IT WAS FINE!
200
00:09:11,585 --> 00:09:13,386
YOU LISTEN TO ME, CHARLIE!
201
00:09:13,420 --> 00:09:14,622
I DON'T MAKE PROMISES,
202
00:09:14,655 --> 00:09:16,289
BUT I'LL BE DAMNED
IF I'M GONNA LET YOU
203
00:09:16,323 --> 00:09:18,592
STOMP ALL OVER
THIS WOMAN'S DREAMS,
CAPISCE?!
204
00:09:18,626 --> 00:09:19,660
I--I SAID IT WAS--
205
00:09:19,693 --> 00:09:22,630
I DON'T CARE
WHAT YOU SAID!
206
00:09:22,663 --> 00:09:30,971
I SAID IT WAS FINE!
I SAID IT WAS FINE!
207
00:09:31,004 --> 00:09:33,140
GRACIAS, AMIGO.
208
00:09:36,844 --> 00:09:40,013
THIS...IS THE LOUNGE.
209
00:09:40,047 --> 00:09:42,315
DOWN THERE, THE TV ROOM.
210
00:09:42,349 --> 00:09:45,252
WE GET MOVIES EVERY
SUNDAY AND TUESDAY.
211
00:09:45,285 --> 00:09:45,986
UH-HUH?
212
00:09:46,019 --> 00:09:48,155
YESTERDAY...
WILLY WONKA.
213
00:09:48,188 --> 00:09:49,823
OH.
214
00:09:49,857 --> 00:09:53,627
TOMORROW...
THE POSEIDON ADVENTURE.
215
00:09:53,661 --> 00:09:55,996
SHELLY WINTERS GOES
SWIMMING IN HER SLIP.
216
00:09:56,029 --> 00:09:57,698
OOH.
217
00:09:57,731 --> 00:09:58,531
DECENT.
218
00:09:58,565 --> 00:10:00,901
AND HERE'S WHERE
THE GALS PLAY MAHJONG.
219
00:10:00,934 --> 00:10:03,937
WE GOT A LOT OF GALS.
220
00:10:03,971 --> 00:10:06,907
PLUS YOUR CRIBBAGE,
YOUR CANASTA,
AND YOUR BRIDGE.
221
00:10:06,940 --> 00:10:08,241
OH! YOU HAVE EVERYTHING.
222
00:10:08,275 --> 00:10:10,543
AND THROUGH THERE,
THE CAFETERIA.
223
00:10:10,577 --> 00:10:12,345
3 SQUARE MEALS A DAY.
224
00:10:12,379 --> 00:10:14,982
NORMAN, MY MAN.
225
00:10:15,015 --> 00:10:17,985
I'M HOME!
226
00:10:24,958 --> 00:10:30,063
WOW. SO THIS IS
WHERE THEY STORE
ALL THE OLD PEOPLE.
227
00:10:30,097 --> 00:10:31,231
YOU KNOW,
I LIKE THIS PLACE.
228
00:10:31,264 --> 00:10:35,502
SOME GUY OUT THERE
JUST CALLED ME "SON."
229
00:10:35,535 --> 00:10:36,904
GIN.
230
00:10:36,937 --> 00:10:37,971
GIN.
231
00:10:38,005 --> 00:10:39,707
OOH! LESTER!
232
00:10:39,740 --> 00:10:41,074
YOU ARE COOKIN'
WITH GAS.
233
00:10:41,108 --> 00:10:42,175
WHAT IS THAT,
2 IN A ROW?
234
00:10:42,209 --> 00:10:42,910
YEP.
235
00:10:42,943 --> 00:10:45,813
I OWE YA 55 CENTS,
YA SCOUNDREL.
236
00:10:45,846 --> 00:10:47,180
TOMMY.
237
00:10:47,214 --> 00:10:48,381
SALLY!
238
00:10:48,415 --> 00:10:50,050
THIS IS THE ONE
I WAS TELLING YOU ABOUT
LESTER.
239
00:10:50,083 --> 00:10:52,252
WAS I RIGHT?
IS SHE BEAUTIFUL?
240
00:10:52,285 --> 00:10:53,754
AND STILL NOT MARRIED.
241
00:10:53,787 --> 00:10:55,188
IT KILLS ME, REALLY.
242
00:10:55,222 --> 00:10:57,624
YOU KNOW,
LESTER'S GRANDSON'S
A PERIODONTIST.
243
00:10:57,657 --> 00:11:00,327
VERY COMFORTABLE.
244
00:11:00,360 --> 00:11:01,829
YOUR DEAL, TOMMY.
245
00:11:01,862 --> 00:11:03,797
OH, I'M GONNA
SIT THIS ONE OUT,
246
00:11:03,831 --> 00:11:05,866
SPEND SOME TIME
WITH MY FAMILY.
247
00:11:05,899 --> 00:11:06,967
UH, NICE
TO MEET Y'ALL,
248
00:11:07,000 --> 00:11:09,402
AND, YOU KNOW,
THAT BESS IS
ONE LUCKY LADY.
249
00:11:09,436 --> 00:11:10,771
HEY, DON'T WE KNOW IT.
250
00:11:10,804 --> 00:11:11,772
WE LOVE HER.
251
00:11:11,805 --> 00:11:14,842
[ALL MUMBLING AGREEMENT]
252
00:11:14,875 --> 00:11:18,712
I COULDN'T AGREE
WITH YOU MORE.
253
00:11:18,746 --> 00:11:20,613
WHO'S BESS?
254
00:11:20,647 --> 00:11:22,449
WELL, SHE'S
MY TICKET IN HERE.
255
00:11:22,482 --> 00:11:26,419
ANYTIME SOMEONE ASKS,
I JUST SAY I'M VISITING
MY GREAT AUNT BESS.
256
00:11:26,453 --> 00:11:27,788
HEY! ARE THOSE NEW SHOES?
257
00:11:27,821 --> 00:11:30,223
OH, YEAH! THE FELLOWS AND I
WENT TO THE OUTLET STORE.
258
00:11:30,257 --> 00:11:33,360
I GOT THESE. 15.99!
259
00:11:33,393 --> 00:11:35,929
I FEEL LIKE
I'M WALKIN' ON AIR.
260
00:11:35,963 --> 00:11:38,298
TOMMY! COME ON IN HERE,
WILL YA, PLEASE?
261
00:11:38,331 --> 00:11:40,567
A WHOLE NEW EPISODE
OF NASH BRIDGES
IS COMIN' ON.
262
00:11:40,600 --> 00:11:42,169
COME ON!
I'M COMIN'.
263
00:11:42,202 --> 00:11:44,037
YOU'RE GONNA MISS
THE WHOLE FIRST PART.
COME ON!
264
00:11:44,071 --> 00:11:45,105
JUST ONE SECOND.
265
00:11:45,138 --> 00:11:47,107
I'M NOT GONNA LOSE
MY SEAT, I'LL TELL YA
RIGHT NOW.
266
00:11:47,140 --> 00:11:50,177
I'M COMIN', STANLEY!
SHH! I'M GONNA COME!
267
00:11:50,210 --> 00:11:51,244
OH, MY GOD...
268
00:11:51,278 --> 00:11:53,947
SHUT UP, STANLEY!
269
00:11:55,415 --> 00:11:57,584
HE'S VERY...
270
00:11:57,617 --> 00:12:00,053
I'M GONNA GO, THOUGH.
271
00:12:00,087 --> 00:12:00,653
BUT...
272
00:12:00,687 --> 00:12:01,822
YOU GUYS COME BY ANYTIME.
273
00:12:01,855 --> 00:12:04,792
IT MAKES ME FEEL GOOD
WHEN YOU VISIT.
274
00:12:09,797 --> 00:12:12,866
OH, NINA, HOW'S MY GUEST LIST
COMING FOR SATURDAY NIGHT?
275
00:12:12,900 --> 00:12:14,534
UH, JUDITH
CAN'T MAKE IT,
276
00:12:14,567 --> 00:12:15,535
DR. SUITER
CAN'T MAKE IT,
277
00:12:15,568 --> 00:12:18,005
AND DR. STRUDWICK IS
FLYING TO PHILADELPHIA.
278
00:12:18,038 --> 00:12:19,272
WELL, AT LEAST
YOU'LL BE THERE.
279
00:12:19,306 --> 00:12:21,942
WELL, ACTUALLY, I'M
DRIVING DR. STRUDWICK
TO THE AIRPORT.
280
00:12:21,975 --> 00:12:24,244
NO!
IF HE'LL LET ME.
281
00:12:25,645 --> 00:12:27,414
YOUR LOSS!
282
00:12:27,447 --> 00:12:28,916
OH, UH, SAY, MARY.
283
00:12:28,949 --> 00:12:32,219
HAVE YOU EVER HEARD
OF A LITTLE PLACE CALLED
THE STONEHOUSE?
284
00:12:32,252 --> 00:12:35,755
YOU MEAN THAT RAT HOLE
BY THE HIGHWAY THAT
BURNED DOWN LAST YEAR?
285
00:12:35,789 --> 00:12:37,590
WELL,
THEY'VE REBUILT IT.
286
00:12:37,624 --> 00:12:39,692
YEAH, AND THEN
THE HEALTH DEPARTMENT
CAME IN AND CLOSED IT DOWN.
287
00:12:39,726 --> 00:12:42,629
YEAH, YEAH,
THAT'S THE ONE.
288
00:12:42,662 --> 00:12:44,464
HOW WOULD YOU LIKE
TO GO TO DINNER THERE
SOME TIME?
289
00:12:44,497 --> 00:12:45,765
ARE YOU SERIOUS?!
290
00:12:45,799 --> 00:12:46,934
I READ A REVIEW
THAT SAID
291
00:12:46,967 --> 00:12:51,271
THE FOOD
IS UNIMAGINATIVE
BUT FAIR.
292
00:12:51,304 --> 00:12:52,772
TEMPTED?
293
00:12:53,974 --> 00:12:56,043
A LITTLE.
294
00:13:01,181 --> 00:13:01,781
SALLY?
295
00:13:01,815 --> 00:13:02,782
OH, DON!
296
00:13:02,816 --> 00:13:04,051
I'M SO GLAD YOU'RE HERE!
297
00:13:04,084 --> 00:13:06,719
I'VE BEEN SO WORRIED
SINCE YOU RAN OUT OF HERE
2 DAYS IN A ROW!
298
00:13:06,753 --> 00:13:10,157
I'VE JUST BEEN
A LITTLE PREOCCUPIED,
ANGEL, THAT'S ALL.
299
00:13:10,190 --> 00:13:10,991
IS IT SOMETHING I DID?
300
00:13:11,024 --> 00:13:12,893
YOU?! NO, BABY, NO!
301
00:13:12,926 --> 00:13:13,693
GOOD.
302
00:13:13,726 --> 00:13:15,428
IT'S, UH...
303
00:13:15,462 --> 00:13:16,229
IT'S ANOTHER CASE.
304
00:13:16,263 --> 00:13:19,599
UH...A ROBBERY.
305
00:13:20,800 --> 00:13:22,069
WHAT DID THE GUY STEAL,
DON?
306
00:13:22,102 --> 00:13:23,770
UH, MONEY.
307
00:13:23,803 --> 00:13:25,805
MONEY FROM A BEAUTIFUL
BANK TELLER--
308
00:13:25,839 --> 00:13:28,008
NOT YOU.
309
00:13:28,041 --> 00:13:30,210
SHE WAS--SHE WAS FOLDING
THIS STACK OF BILLS
310
00:13:30,243 --> 00:13:32,479
BECAUSE
SHE'S A--A TELLER,
YA SEE.
311
00:13:32,512 --> 00:13:33,613
YEAH, I GOT IT.
SHE'S A TELLER.
312
00:13:33,646 --> 00:13:35,748
AND, UH, SO...
313
00:13:35,782 --> 00:13:38,751
WHEN SHE
TURNED HER BACK
FROM THE BILLS,
314
00:13:38,785 --> 00:13:43,356
HE JUST...HAD TO...
TOUCH 'EM.
315
00:13:43,390 --> 00:13:44,524
WHY DID HE DO THAT, DON?
316
00:13:44,557 --> 00:13:47,961
BECAUSE HE WANTED TO BE
NEAR HER--VICARIOUSLY,
YOU KNOW?
317
00:13:47,995 --> 00:13:50,830
AND WHEN SHE CAME BACK,
HE WAS SO ASHAMED,
318
00:13:50,864 --> 00:13:55,768
THAT HE JUST
SHOVED THE UNDERWEAR
IN HIS POCKET.
319
00:13:55,802 --> 00:13:57,270
THE MONEY! THE MONEY!
320
00:13:57,304 --> 00:13:59,839
HE SHOVED THE MONEY
IN HIS UNDERWEAR.
321
00:13:59,873 --> 00:14:02,109
IN HIS POCKET!
322
00:14:02,142 --> 00:14:03,110
WHAT ARE YA GONNA DO
TO HIM, DON?
323
00:14:03,143 --> 00:14:04,511
I--I--I--I DON'T KNOW.
324
00:14:04,544 --> 00:14:06,146
I MEAN,
IT'S AN HONEST MISTAKE.
325
00:14:06,179 --> 00:14:08,115
WHAT DO YOU THINK
WE SHOULD DO ABOUT THAT?
326
00:14:08,148 --> 00:14:09,849
WELL, YOU KNOW ME, DON.
327
00:14:09,883 --> 00:14:11,151
YEAH?
328
00:14:11,184 --> 00:14:13,921
I WOULD, UH,
STRING HIM UP BY HIS FEET
329
00:14:13,954 --> 00:14:18,258
AND BUST HIS FACE IN
WITH A CHAIN.
330
00:14:18,291 --> 00:14:20,560
THAT'S AN OPTION.
331
00:14:22,329 --> 00:14:23,496
THE LAWN BOWLING TOURNAMENT
332
00:14:23,530 --> 00:14:25,966
WILL BEGIN IN 15 MINUTES.
333
00:14:29,002 --> 00:14:31,905
LAWN BOWLING? I THOUGHT
THAT WAS TUESDAYS.
334
00:14:31,939 --> 00:14:34,741
IT TUESDAY.
335
00:14:34,774 --> 00:14:36,743
WHAT HAPPENED TO MONDAY?
336
00:14:36,776 --> 00:14:38,778
MONDAY WAS YESTERDAY.
337
00:14:43,483 --> 00:14:44,717
SO HOW'S YOUR SCAMPI?
338
00:14:44,751 --> 00:14:46,186
UNIMAGINATIVE.
339
00:14:46,219 --> 00:14:47,387
WHAT DID I TELL YOU?
340
00:14:47,420 --> 00:14:49,689
BUT I'M HAVING A GOOD TIME.
341
00:14:49,722 --> 00:14:52,192
EXCUSE ME. WHY ARE THERE
SO MANY EMPTY SEATS?
342
00:14:52,225 --> 00:14:56,429
SORRY. I SPENT
MY ADVERTISING BUDGET
ON PESTICIDE.
343
00:14:59,399 --> 00:15:01,568
OH, THEY HAVE
LIVE MUSIC!
344
00:15:01,601 --> 00:15:03,403
DICK, THAT'S NEAT.
345
00:15:03,436 --> 00:15:06,673
EXCUSE ME JUST A MOMENT.
346
00:15:06,706 --> 00:15:09,209
LADIES AND GENTLEMEN,
I'M PLEASED TO BRING UP
A YOUNG SINGER
347
00:15:09,242 --> 00:15:13,913
WHO'S MAKING
HER STONEHOUSE DEBUT.
348
00:15:13,947 --> 00:15:15,048
WILL YOU PLEASE
PUT YOUR HANDS TOGETHER
349
00:15:15,082 --> 00:15:19,386
FOR THE ONE, THE ONLY
MARLENA ALBRECHT!
350
00:15:26,759 --> 00:15:29,729
WASN'T SHE WONDERFUL,
LADIES AND GENTLEMEN?
351
00:15:29,762 --> 00:15:33,166
THANK YOU AND GOOD NIGHT!
352
00:15:39,939 --> 00:15:42,175
SALLY?
353
00:15:42,209 --> 00:15:44,911
DON. I DIDN'T
EXPECT TO SEE YOU.
354
00:15:44,944 --> 00:15:47,380
YOU'VE MADE IT
PRETTY CLEAR YOU DON'T
WANT TO BE AROUND ME.
355
00:15:47,414 --> 00:15:48,448
SALLY, THAT'S CRAZY!
356
00:15:48,481 --> 00:15:50,117
BUT YOU'VE BEEN SO COLD!
357
00:15:50,150 --> 00:15:51,818
SALLY, I'M FULL OF GUILT!
358
00:15:51,851 --> 00:15:54,854
AND IT'S EATIN'
AT MY INSIDES LIKE
A BELLYFUL OF SHARKS!
359
00:15:54,887 --> 00:15:57,724
HAVE YOU TRIED BELCHING?
360
00:15:57,757 --> 00:16:00,593
SALLY, SOMETIMES I WISH
I COULD TAKE MY BRAIN
OUT OF MY HEAD
361
00:16:00,627 --> 00:16:02,729
AND RUN IT UNDER THE TAP.
362
00:16:02,762 --> 00:16:05,498
SALLY, I STOLE
YOUR UNDERPANTS!
363
00:16:09,202 --> 00:16:10,270
DON, IF YOU
NEEDED UNDERPANTS,
364
00:16:10,303 --> 00:16:13,206
YOU COULD HAVE
JUST ASKED!
365
00:16:13,240 --> 00:16:15,008
I DIDN'T NEED
UNDERPANTS, SALLY!
366
00:16:15,042 --> 00:16:16,876
I TOOK 'EM BECAUSE
I'M WEAK,
367
00:16:16,909 --> 00:16:19,612
BECAUSE I'M PATHETIC,
BECAUSE I'M A MAN.
368
00:16:19,646 --> 00:16:22,749
AND I COULDN'T RESIST
TOUCHING SOMETHING THAT
HAD BEEN SO CLOSE TO YOU.
369
00:16:22,782 --> 00:16:24,017
REALLY?
370
00:16:24,051 --> 00:16:25,885
I'M SO SORRY.
371
00:16:25,918 --> 00:16:27,620
I CAN'T BELIEVE YOU,
OF ALL PEOPLE,
372
00:16:27,654 --> 00:16:29,522
WOULD COME
INTO MY HOUSE
373
00:16:29,556 --> 00:16:33,793
AND DO SOMETHING
SO DAMN SWELL!
374
00:16:35,428 --> 00:16:36,096
WHAT?
375
00:16:36,129 --> 00:16:36,963
I THOUGHT WE WERE
ON THE OUTS,
376
00:16:36,996 --> 00:16:38,931
AND THEN YOU GO AND DO
SOMETHING SO CRAZY
377
00:16:38,965 --> 00:16:42,069
AND BRAVE
AND REALLY SWEET!
378
00:16:43,770 --> 00:16:47,440
YOU KNOW WE'RE
TALKING UNDERPANTS HERE.
379
00:16:47,474 --> 00:16:49,609
HERE, DON. KEEP 'EM.
380
00:16:49,642 --> 00:16:53,513
AND WHEN
YOU LOOK AT 'EM,
THINK OF ME.
381
00:16:54,047 --> 00:16:54,647
OK.
382
00:16:54,681 --> 00:16:57,084
OH, HERE!
383
00:16:57,117 --> 00:17:00,320
TAKE THE BRA!
384
00:17:01,554 --> 00:17:04,257
IT'S A MATCHING SET,
SO...
385
00:17:05,592 --> 00:17:07,894
GOD BLESS YOU!
386
00:17:11,764 --> 00:17:15,001
AND TOMORROW WE'LL WORK
ON CHAPTER 7.
387
00:17:15,034 --> 00:17:18,371
OH. AND, KEVIN,
I WOULD APPRECIATE IT
388
00:17:18,405 --> 00:17:22,409
IF YOU WOULD NOT GIGGLE
EVERY TIME I SAID
HOMO ERECTUS.
389
00:17:22,442 --> 00:17:24,877
[GIGGLING]
390
00:17:30,383 --> 00:17:31,684
MARY...
391
00:17:31,718 --> 00:17:35,488
WELL, WELL, WELL,
IF IT ISN'T ED SULLIVAN.
392
00:17:35,522 --> 00:17:37,023
WHAT HAPPENED
LAST NIGHT?
393
00:17:37,056 --> 00:17:38,024
WHAT HAPPENED?!
394
00:17:38,057 --> 00:17:39,092
I WAS JUST TRYING
395
00:17:39,126 --> 00:17:41,027
TO GIVE YOU SOMETHING
YOU NEVER HAD.
396
00:17:41,060 --> 00:17:43,830
AN ANEURYSM?
397
00:17:43,863 --> 00:17:47,767
I JUST WANTED
TO BE THE ONE TO MAKE
YOUR DREAM COME TRUE.
398
00:17:47,800 --> 00:17:48,668
OH, COME ON, DICK.
399
00:17:48,701 --> 00:17:50,737
I COULD HAVE BEEN EITHER
A MEDIOCRE SINGER
400
00:17:50,770 --> 00:17:52,872
OR A DAMN GOOD
COLLEGE PROFESSOR.
401
00:17:52,905 --> 00:17:54,407
I THINK I MADE
THE RIGHT CHOICE.
402
00:17:54,441 --> 00:17:55,675
SING FOR ME.
403
00:17:55,708 --> 00:17:56,543
WHAT?!
404
00:17:56,576 --> 00:17:58,611
SING FOR ME, MARY.
405
00:17:58,645 --> 00:18:01,348
COME ON.
JUST A FEW BARS.
406
00:18:01,381 --> 00:18:03,883
DICK, I HAVE A CLASSROOM
OF STUDENTS WHO ARE GOING
TO BE HERE ANY MINUTE!
407
00:18:03,916 --> 00:18:06,386
DON'T WORRY.
I'LL LOCK THE DOOR.
408
00:18:06,419 --> 00:18:09,222
THIS IS INAPPROPRIATE!
DICK, THIS IS NEITHER
THE TIME NOR THE PLACE
409
00:18:09,256 --> 00:18:11,791
TO DO A--
410
00:18:13,126 --> 00:18:15,295
OH, MY.
411
00:18:15,328 --> 00:18:16,496
LADIES AND GENTLEMEN,
412
00:18:16,529 --> 00:18:20,133
I GIVE YOU
THE GOLDEN TONSILS...
413
00:18:20,167 --> 00:18:23,035
OF MARLENA ALBRECHT.
414
00:18:25,705 --> 00:18:31,911
* THERE'S A SOMEBODY
I'M LONGING TO SEE *
415
00:18:31,944 --> 00:18:34,881
* I HOPE THAT HE
416
00:18:34,914 --> 00:18:38,818
* TURNS OUT TO BE
417
00:18:38,851 --> 00:18:43,356
* SOMEONE WHO'LL WATCH
418
00:18:43,390 --> 00:18:50,029
* OVER ME
419
00:18:57,504 --> 00:18:59,472
OH! MARY!
420
00:18:59,506 --> 00:19:02,675
I'M SO PROUD OF YOU!
421
00:19:02,709 --> 00:19:05,945
YOU DID MAKE
THE RIGHT CHOICE.
422
00:19:12,585 --> 00:19:14,221
HEY, HARRY.
WHAT'S GOIN' ON?
423
00:19:14,254 --> 00:19:18,024
OH, TOMMY!
WHAT ARE YOU DOING OUT?
424
00:19:18,057 --> 00:19:20,327
UH, WELL, I JUST CAME BY
TO GET MY HIKING BOOTS.
425
00:19:20,360 --> 00:19:21,794
NORMAN AND I WERE GONNA
GO LEAF COLLECTING.
426
00:19:21,828 --> 00:19:23,696
MMM. I'LL GO
GET 'EM FOR YOU.
427
00:19:23,730 --> 00:19:24,431
I CAN GET 'EM.
428
00:19:24,464 --> 00:19:27,867
NO! NO! NO!
YOU SIT DOWN.
429
00:19:29,001 --> 00:19:30,136
WELL, LOOK WHO'S HERE!
430
00:19:30,169 --> 00:19:31,204
HEY, SALLY!
431
00:19:31,238 --> 00:19:31,871
HOW YOU FEELIN'?
432
00:19:31,904 --> 00:19:32,705
I FEEL GREAT.
433
00:19:32,739 --> 00:19:33,740
GREAT. YOU LOOK GREAT.
434
00:19:33,773 --> 00:19:35,442
[LOUDLY] YOU WANT
A DRINK OR SOMETHIN'?
435
00:19:35,475 --> 00:19:37,644
UH, UH, NO, THANKS.
WHAT'S GOING ON
AROUND HERE?
436
00:19:37,677 --> 00:19:39,246
OH, NOTHING YOU NEED
TO WORRY ABOUT.
YOU SIT DOWN.
437
00:19:39,279 --> 00:19:40,747
HEY, EVERYBODY.
438
00:19:40,780 --> 00:19:41,381
HEY, DICK.
439
00:19:41,414 --> 00:19:43,216
TOMMY,
HOW YOU FEELIN'?
440
00:19:43,250 --> 00:19:44,784
OH, I FEEL GREAT.
YOU LOOK GREAT.
441
00:19:44,817 --> 00:19:47,820
[LOUDLY] YOU WANT
A DRINK OR SOMETHING?
NO.
442
00:19:47,854 --> 00:19:49,289
HERE ARE YOUR BOOTS,
TOMMY.
OH, THANKS.
443
00:19:49,322 --> 00:19:51,991
[LOUDLY] DO YOU WANT
A DRINK OR SOMETHIN'?
444
00:19:52,024 --> 00:19:52,959
WHAT, DO I LOOK THIRSTY?
445
00:19:52,992 --> 00:19:54,861
MAYBE YOU SHOULD
SIT DOWN.
446
00:19:54,894 --> 00:19:55,762
FINE!
447
00:19:55,795 --> 00:19:57,029
HEY, TELL US WHAT
HAPPENED WITH ALBRIGHT.
448
00:19:57,063 --> 00:19:57,864
[LOUDLY]
SURE. TOMMY,
449
00:19:57,897 --> 00:19:59,399
WE'RE GONNA GO OUT
ON THE ROOF TO TALK.
450
00:19:59,432 --> 00:20:01,368
DO YOU WANT TO HAVE
THE TELEVISION ON?
451
00:20:01,401 --> 00:20:02,201
NO. I'LL JUST COME.
452
00:20:02,235 --> 00:20:03,470
NO, NO.
IT'S MISSION STUFF.
453
00:20:03,503 --> 00:20:05,004
YOU SIT DOWN.
454
00:20:05,037 --> 00:20:06,573
LOOK! WHEEL OF FORTUNE'S ON!
455
00:20:06,606 --> 00:20:09,242
THAT'S ONE OF YOUR PROGRAMS.
456
00:20:11,478 --> 00:20:13,246
YOU KNOW, I LEARNED
SOMETHING TODAY.
457
00:20:13,280 --> 00:20:14,414
WHAT?
458
00:20:14,447 --> 00:20:16,683
EVERY HUMAN BEING
HAS DREAMS,
459
00:20:16,716 --> 00:20:18,685
BUT IT TAKES REAL WISDOM
TO KNOW WHICH ONES TO CHASE
460
00:20:18,718 --> 00:20:20,987
AND WHICH ONES TO LET GO.
461
00:20:21,020 --> 00:20:22,289
I MEAN, LOOK AT MARY.
462
00:20:22,322 --> 00:20:24,657
I'D RATHER NOT.
463
00:20:24,691 --> 00:20:27,059
ALL RIGHT. THAT'S IT.
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
464
00:20:27,093 --> 00:20:28,295
I WANT BACK.
465
00:20:28,328 --> 00:20:30,530
WELL, I THOUGHT
YOU LIKED EAGLE VISTA.
466
00:20:30,563 --> 00:20:31,798
NO. YOU KNOW WHAT?
467
00:20:31,831 --> 00:20:36,269
THEY KEEP THE TV
TOO LOUD, IT'S TOO HOT,
EVERYBODY'S ON DRUGS.
468
00:20:36,303 --> 00:20:39,772
IT'S JUST LIKE A RAVE
BUT WITHOUT THE BABES.
469
00:20:39,806 --> 00:20:41,774
BUT YOU SEEMED TO BE
HAVING SO MUCH FUN.
470
00:20:41,808 --> 00:20:45,077
OH, I WAS ATROPHYING.
IT MADE ME FEEL LIKE
AN OLD MAN.
471
00:20:45,111 --> 00:20:47,246
BUT THAT'S
WHAT YOU ARE.
YEAH, BUT
THAT'S NOT HOW I FEEL.
472
00:20:47,280 --> 00:20:49,716
AT LEAST I DIDN'T
UNTIL I RETIRED.
473
00:20:49,749 --> 00:20:51,183
THIS IS WHAT
RETIREMENT DOES TO YOU.
474
00:20:51,217 --> 00:20:53,853
IT MAKES YOU OLD.
DICK, I NEED MY JOB BACK.
475
00:20:53,886 --> 00:20:54,687
CAN HE DO THAT?!
476
00:20:54,721 --> 00:20:57,957
IT HAPPENS, BUT IT'S RARE.
477
00:20:57,990 --> 00:21:00,327
BUT IT HAPPENS.
478
00:21:00,360 --> 00:21:02,595
BUT IT'S RARE.
479
00:21:02,629 --> 00:21:04,397
WELCOME BACK, TOMMY.
RESUME YOUR DUTIES.
480
00:21:04,431 --> 00:21:05,665
OH! COOL!
481
00:21:05,698 --> 00:21:06,566
WAIT A SECOND!
482
00:21:06,599 --> 00:21:09,436
BUT I GOT ALL THIS
INFORMATION!
483
00:21:09,469 --> 00:21:13,540
THE ZIP CODE FOR WAUKESHA,
WISCONSIN--53186.
484
00:21:13,573 --> 00:21:16,108
GESTATION PERIOD
FOR A WOMBAT FETUS--
30 DAYS.
485
00:21:16,142 --> 00:21:27,920
SHUT UP HARRY,
SERIOUSLY!
[HARRY KEEPS RECITING
RANDOM FACTS]
486
00:21:27,954 --> 00:21:29,656
WHAT'S THE MATTER,
DR. ALBRIGHT?
487
00:21:29,689 --> 00:21:32,291
I HAVE THE MOST
IMMATURE CLASS!
488
00:21:32,325 --> 00:21:33,893
WE'RE STUDYING
MIOCENE MAN,
489
00:21:33,926 --> 00:21:36,529
AND I'M DISCUSSING
THE MIGRATION OF
HOMO ERECTUS--
490
00:21:36,563 --> 00:21:39,131
[GIGGLING]
491
00:21:39,165 --> 00:21:40,900
EVERY TIME I SAY
HOMO ERECTUS--
492
00:21:40,933 --> 00:21:42,469
[LAUGHING]
493
00:21:42,502 --> 00:21:43,803
THEY LAUGH!
494
00:21:43,836 --> 00:21:46,373
AS IF THERE WERE SOMETHING
FUNNY ABOUT HOMO ERECTUS!
495
00:21:46,406 --> 00:21:47,707
[LAUGHING LOUDLY]
496
00:21:47,740 --> 00:21:49,241
WHAT ARE YOU
LAUGHING AT?!
497
00:21:49,275 --> 00:21:53,613
HOMO ERECTUS
ISN'T A MIOCENE MAN!
HE'S PLEISTOCENE MAN!
34287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.