Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,775 --> 00:00:10,711
HI, HI! HEY, ALL.
2
00:00:10,744 --> 00:00:13,013
COULD YOU GUYS
KEEP AN EYE OUT
FOR THE U.P.S. GUY?
3
00:00:13,047 --> 00:00:14,382
I'M EXPECTING
A PACKAGE.
4
00:00:14,415 --> 00:00:15,283
WHY? WHERE
ARE YOU GOING?
5
00:00:15,316 --> 00:00:17,085
MY GYNECOLOGIST.
6
00:00:17,118 --> 00:00:19,320
YOUR
WHO-LI-GYNE-WHAT?
7
00:00:19,353 --> 00:00:21,522
MY GYNECOLOGIST.
HE'S A WONDERFUL
DOCTOR.
8
00:00:21,555 --> 00:00:23,191
GOOD. I COULD
USE A NEW DOCTOR.
9
00:00:23,224 --> 00:00:26,494
HE'S
A WOMEN'S DOCTOR.
FOR WOMEN ONLY?
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,162
DOESN'T HE REALIZE
HE COULD DOUBLE
HIS BUSINESS
11
00:00:28,196 --> 00:00:31,432
IF HE'D OPEN
HIS PRACTICE
TO EVERYONE?
12
00:00:31,465 --> 00:00:34,102
OH, PLEASE.
I'M NOT INTO ALL
THAT P.C. BALONEY.
13
00:00:34,135 --> 00:00:36,804
I THINK
WOMEN SHOULD HAVE
THEIR OWN DOCTORS,
14
00:00:36,837 --> 00:00:41,109
AND MEN SHOULDN'T
WAIT TABLES
AT HOOTERS.
15
00:00:41,142 --> 00:00:43,511
OH, NOW
YA DONE IT.
16
00:00:43,544 --> 00:00:46,814
YOU WENT AND GOT
THE HULK MAD.
17
00:00:46,847 --> 00:00:49,983
WHEN HULK GET MAD,
HULK GET STRONG.
18
00:00:50,017 --> 00:00:52,253
YEP. THERE GOES
THE SHIRT.
19
00:00:54,455 --> 00:00:56,290
AAH!
20
00:00:56,724 --> 00:00:57,491
WHO THE HELL
IS THAT?
21
00:01:03,664 --> 00:01:05,499
PICKLES,
IS THAT YOU?
22
00:01:06,334 --> 00:01:09,470
IT IS!
IT'S PICKLES!
23
00:01:09,503 --> 00:01:12,106
I MISSED YOU
SO MUCH, BOY!
24
00:01:12,140 --> 00:01:12,806
WHAT'S GOING ON?
25
00:01:12,840 --> 00:01:13,907
IT'S PICKLES!
26
00:01:13,941 --> 00:01:15,809
HARRY'S PET
FROM BACK HOME?
27
00:01:15,843 --> 00:01:16,710
I'M AFRAID SO.
28
00:01:16,744 --> 00:01:19,580
OF COURSE
IT'S PICKLES!
WATCH THIS.
29
00:01:22,883 --> 00:01:25,686
HE FALLS FOR IT
EVERY TIME.
30
00:01:25,719 --> 00:01:26,720
HOW COULD HE
HAVE TRACKED
HARRY DOWN
31
00:01:26,754 --> 00:01:28,689
ACROSS 3 BILLION
GALAXIES?
32
00:01:28,722 --> 00:01:31,024
THEY HAVE
A PRETTY GOOD
SENSE OF SMELL.
33
00:01:31,058 --> 00:01:33,261
BUT WHY DID
HE TAKE ON
HUMAN FORM?
34
00:01:33,294 --> 00:01:35,062
YEAH. HE SHOULD
BE SOME KIND
OF LOWER LIFE
35
00:01:35,095 --> 00:01:37,898
LIKE A DUCK
OR A SCALLOP
OR SOMETHING.
36
00:01:37,931 --> 00:01:39,833
HE DIDN'T
KNOW ANY BETTER.
HE'S JUST A PET.
37
00:01:39,867 --> 00:01:41,135
HEY, YOU GET AWAY
FROM THAT.
38
00:01:41,169 --> 00:01:42,936
GRRR!
39
00:01:42,970 --> 00:01:44,372
DON'T YOU
GROWL AT ME.
40
00:01:44,405 --> 00:01:46,006
WOW, HE
HATES YOU.
41
00:01:46,039 --> 00:01:48,142
COME HERE,
PICKLES!
42
00:01:55,082 --> 00:01:56,584
CAN I KEEP
HIM, DICK?
43
00:01:56,617 --> 00:01:59,487
I DON'T KNOW.
A PET'S A BIG
RESPONSIBILITY.
44
00:01:59,520 --> 00:02:00,721
OH, COME ON.
45
00:02:00,754 --> 00:02:04,592
I'LL WALK HIM
AND FEED HIM
AND BATHE HIM.
46
00:02:06,026 --> 00:02:08,296
WELL,
NOT BATHE HIM.
47
00:02:08,329 --> 00:02:10,731
WELL...OK, THEN.
48
00:02:10,764 --> 00:02:11,699
YOU CAN
KEEP HIM.
49
00:02:11,732 --> 00:02:14,067
OH, YOU HEAR
THAT, BOY?
YOU CAN STAY!
50
00:02:14,101 --> 00:02:16,970
OH, GOOD.
THIS'LL HELP US BE
LESS CONSPICUOUS.
51
00:02:17,004 --> 00:02:18,739
GRRR!
52
00:02:55,008 --> 00:02:57,445
SO, WHAT BRINGS
YOU HERE TODAY?
53
00:02:57,478 --> 00:03:00,381
I'M THE WOMAN.
54
00:03:00,414 --> 00:03:03,083
OK, THEN.
WE CAN BEGIN.
55
00:03:03,116 --> 00:03:05,419
JUST LIE BACK
AND RELAX.
56
00:03:08,522 --> 00:03:10,758
[PUNCH]
UHH!
57
00:03:11,759 --> 00:03:13,060
I WOULD LIKE TO SEE
ANOTHER DOCTOR--
58
00:03:13,093 --> 00:03:15,763
ONE WHO CAN KEEP
HIS HANDS TO HIMSELF.
59
00:03:18,131 --> 00:03:19,199
HOW ABOUT
THIS ONE?
60
00:03:19,233 --> 00:03:21,034
I'VE BEEN CRAVING
A LOT OF DAIRY.
61
00:03:21,068 --> 00:03:22,470
I CAN'T GET
ENOUGH BEETS.
62
00:03:22,503 --> 00:03:25,906
YES! ABSOLUTELY!
BEETS, YES!
OH, YES!
63
00:03:25,939 --> 00:03:28,542
HEY, YOU KNOW
WHAT I CAN'T
GET ENOUGH OF?
64
00:03:28,576 --> 00:03:30,344
HOCKEY.
65
00:03:31,479 --> 00:03:33,614
OH, MY GOD.
AND MY BREASTS...
66
00:03:33,647 --> 00:03:34,615
TWICE THE SIZE!
67
00:03:34,648 --> 00:03:37,485
YOU SHOULD SEE MY BRA.
IT'S LIKE 2 CIRCUS TENTS.
68
00:03:37,518 --> 00:03:39,687
YEAH? YOU SHOULD
SEE MY BRA.
69
00:03:39,720 --> 00:03:41,121
IT'S BLACK
AND SORT OF
SEE-THROUGH,
70
00:03:41,154 --> 00:03:43,223
AND THIS WIRE'S
POKING OUT THAT
KEEPS PINCHING ME.
71
00:03:43,257 --> 00:03:46,059
IT'S, LIKE, OW!
72
00:03:47,895 --> 00:03:48,896
I'M PREGNANT.
73
00:03:48,929 --> 00:03:50,664
AAH!
AAH!
AAH!
74
00:03:50,698 --> 00:03:53,267
[OVERLAPPING
CONGRATULATIONS]
75
00:03:53,301 --> 00:03:54,802
HEY!
76
00:03:54,835 --> 00:03:55,969
I'M PREGNANT, TOO!
77
00:03:56,003 --> 00:03:58,472
AAH!
AAH!
AAH!
AAH!
78
00:04:02,476 --> 00:04:04,778
NINA?
79
00:04:04,812 --> 00:04:06,113
NINA!
WHAT IS IT?
80
00:04:06,146 --> 00:04:07,281
HERE ARE THE KEYS
TO MY RAMBLER.
81
00:04:07,315 --> 00:04:10,418
TAKE IT SOMEWHERE
AND HAVE MY TIRES
ROTATED.
82
00:04:11,352 --> 00:04:14,488
UH, THAT IS NOT IN
MY JOB DESCRIPTION.
83
00:04:14,522 --> 00:04:15,423
OH.
84
00:04:15,456 --> 00:04:16,957
WHAT IS IN YOUR
JOB DESCRIPTION?
85
00:04:16,990 --> 00:04:18,459
MM...TYPING.
86
00:04:18,492 --> 00:04:20,294
WELL, TYPE IT INTO
YOUR JOB DESCRIPTION
87
00:04:20,328 --> 00:04:22,963
AND GET IT DONE
BY LUNCH.
88
00:04:24,865 --> 00:04:27,167
I'LL DO THAT.
89
00:04:29,069 --> 00:04:32,973
YOU REALLY HAVE
A WAY WITH PEOPLE.
90
00:04:33,006 --> 00:04:34,775
WELL, NOBODY
LISTENS TO ME.
91
00:04:34,808 --> 00:04:35,876
I MEAN, JUST
THIS MORNING,
92
00:04:35,909 --> 00:04:37,645
I ASKED SALLY
TO ROTATE MY TIRES,
93
00:04:37,678 --> 00:04:40,648
BUT INSTEAD,
SHE DECIDED TO GO
TO THE GYNECOLOGIST.
94
00:04:40,681 --> 00:04:42,850
NOW, IS SHE WRONG,
OR AM I RIGHT?
95
00:04:42,883 --> 00:04:45,486
THE GREAT THING
ABOUT NOT BEING IN A
RELATIONSHIP WITH YOU
96
00:04:45,519 --> 00:04:49,923
IS THAT I DON'T HAVE TO
CARE ABOUT YOUR FAMILY'S
PROBLEMS ANYMORE.
97
00:04:49,957 --> 00:04:51,459
SO, YOU THINK
I AM RIGHT.
98
00:04:51,492 --> 00:04:54,895
IT'S UNFAIR OF YOU
TO ORDER SALLY TO DO
WHATEVER YOU WANT
99
00:04:54,928 --> 00:04:56,797
AS IF YOU WERE
KING OF THE UNIVERSE.
100
00:04:56,830 --> 00:04:59,132
OH, PLEASE!
101
00:05:00,033 --> 00:05:02,636
WE LOOK
NOTHING ALIKE.
102
00:05:21,655 --> 00:05:23,957
HEY! HEY! HEY--
103
00:05:23,991 --> 00:05:26,059
GRRR!
104
00:05:26,293 --> 00:05:28,328
HARRY!
HARRY!
105
00:05:29,262 --> 00:05:32,900
OH, NO! PICKLES!
106
00:05:32,933 --> 00:05:35,936
WHAT--COME ON,
HELP ME, TOMMY!
107
00:05:37,705 --> 00:05:39,707
HELLO!
108
00:05:43,110 --> 00:05:44,144
HEY, DON.
109
00:05:44,177 --> 00:05:46,380
HEY.
110
00:05:46,414 --> 00:05:48,382
BOYS.
111
00:05:49,149 --> 00:05:51,318
DON ORVILLE.
112
00:05:56,123 --> 00:05:57,758
GO ON,
PICKLES...
113
00:05:57,791 --> 00:05:59,793
GIVE HIM
YOUR HAND.
114
00:05:59,827 --> 00:06:02,530
Shake...shake...
115
00:06:06,500 --> 00:06:07,835
WHY DO THEY CALL
YOU "PICKLES"?
116
00:06:07,868 --> 00:06:08,769
WHY DO THEY CALL
117
00:06:08,802 --> 00:06:10,571
THE CAPTAIN OF
THE FOOTBALL TEAM
"SAUSAGE"?
118
00:06:10,604 --> 00:06:12,072
WE DON'T ASK
QUESTIONS.
119
00:06:12,105 --> 00:06:14,508
HE'S JUST AN
OLD FAMILY FRIEND.
120
00:06:14,542 --> 00:06:16,877
JUST CAME OVER
FOR SOME BREAKFAST,
DIDN'T HE, HARRY?
121
00:06:16,910 --> 00:06:19,346
THAT'S RIGHT.
122
00:06:19,379 --> 00:06:21,381
SPOON, SPOON!
123
00:06:28,088 --> 00:06:29,089
STRANGE FELLA.
124
00:06:29,122 --> 00:06:31,124
YEAH, WELL...
HE, UH...
125
00:06:31,158 --> 00:06:34,161
HE TOOK A BULLET
TRYING TO SAVE
HARRY'S LIFE...
126
00:06:34,194 --> 00:06:36,464
BACK IN THAT WAR...
OVER THERE.
127
00:06:36,497 --> 00:06:37,330
WHICH ONE?
128
00:06:37,364 --> 00:06:39,933
YOU KNOW THE ONE.
129
00:06:41,435 --> 00:06:43,537
OH, YEAH.
130
00:06:44,438 --> 00:06:46,540
WOW.
THAT'S TOUGH.
131
00:06:46,574 --> 00:06:47,841
YEAH, YEAH.
132
00:06:47,875 --> 00:06:50,744
WELL, IT'S...
GOOD TO MEET
YOU, PICKLES.
133
00:06:50,778 --> 00:06:54,682
THANK YOU
FOR SERVING
OUR COUNTRY.
134
00:07:00,888 --> 00:07:02,155
WHERE'S SALLY?
135
00:07:02,189 --> 00:07:04,858
OH, UH, SALLY WENT
TO THE GYNECOLOGIST.
136
00:07:04,892 --> 00:07:08,128
OH. NICE WORK IF
YOU CAN GET IT.
137
00:07:09,429 --> 00:07:12,165
UH, LET'S GO FOR
A WALK, PICKLES.
138
00:07:12,199 --> 00:07:12,966
WALK.
139
00:07:13,000 --> 00:07:16,937
HARRY, HARRY...
BRING A PLASTIC BAG.
140
00:07:16,970 --> 00:07:19,673
YOU DON'T WANT TO
GET ANOTHER FINE.
141
00:07:21,642 --> 00:07:24,311
STOP IT. DROP IT.
COME ON.
142
00:07:26,146 --> 00:07:27,915
Sally: HEY, HEY!
GET YOUR NOSE
OUTTA THERE!
143
00:07:27,948 --> 00:07:30,150
WHOA! NO!
144
00:07:34,254 --> 00:07:36,089
SALLY...
HI, DON.
145
00:07:36,123 --> 00:07:37,591
I TAPED THAT COPS
FOR YOU.
146
00:07:37,625 --> 00:07:38,592
OH, COOL. THANKS.
147
00:07:38,626 --> 00:07:42,295
[INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER]
148
00:07:42,329 --> 00:07:44,297
COPY THAT. OVER.
149
00:07:44,331 --> 00:07:45,098
I GOTTA GET
OUT OF HERE.
150
00:07:45,132 --> 00:07:45,933
EMERGENCY?
151
00:07:45,966 --> 00:07:46,834
I DON'T KNOW.
152
00:07:46,867 --> 00:07:51,404
I CAN'T UNDERSTAND
A WORD SHE SAYS.
153
00:07:51,438 --> 00:07:53,841
SO SALLY.
HOW WAS YOUR TRIP
TO THE GYNECOLOGIST?
154
00:07:53,874 --> 00:07:55,142
OH, IT WAS GREAT.
155
00:07:55,175 --> 00:07:57,545
I MET THESE WOMEN,
AND THEY WERE
SO NICE TO ME.
156
00:07:57,578 --> 00:08:00,013
ME, DICK!
THEY WERE SO WARM
AND FRIENDLY...
157
00:08:00,047 --> 00:08:01,915
AND PREGNANT.
PREGNANT?
158
00:08:01,949 --> 00:08:04,484
THEY HAVE
THEIR OWN LINGO
AND SPECIAL CLASSES.
159
00:08:04,518 --> 00:08:07,688
THEY ALL DRESS ALIKE
AND HAVE THIS
INCREDIBLY STRONG BOND.
160
00:08:07,721 --> 00:08:09,022
THEY SOUND
LIKE A CULT.
161
00:08:09,056 --> 00:08:11,024
IT'S TOO BAD WE CAN'T
INFILTRATE THEM.
162
00:08:11,058 --> 00:08:15,395
ACTUALLY...
I ALREADY HAVE.
163
00:08:15,428 --> 00:08:16,329
YOU'RE NOT PREGNANT.
164
00:08:16,363 --> 00:08:18,365
I'M FAKING IT.
165
00:08:18,398 --> 00:08:20,534
OH...SMART THINKING,
LIEUTENANT.
166
00:08:20,568 --> 00:08:21,635
SO, WHAT MONTH
ARE YOU IN?
167
00:08:21,669 --> 00:08:24,171
OOH, I DON'T
KNOW. 18?
168
00:08:28,308 --> 00:08:29,376
NOW, WHEN LABOR COMES,
169
00:08:29,409 --> 00:08:32,946
IT'S YOUR JOB
TO KEEP YOUR PARTNER
RELAXED, FOCUSED,
170
00:08:32,980 --> 00:08:35,182
AND MOST IMPORTANTLY,
CALM.
171
00:08:35,215 --> 00:08:39,486
YOU HEAR THAT, SALLY?
YOU'RE SUPPOSED
TO KEEP ME CALM.
172
00:08:39,519 --> 00:08:42,055
NO, DICK, SHE'S NOT.
THAT'S YOUR JOB.
173
00:08:42,089 --> 00:08:45,593
LISTEN TO YOU.
YOU'RE MAKING THIS
ALL ABOUT THE WOMAN.
174
00:08:45,626 --> 00:08:46,660
IT IS ABOUT
THE WOMAN.
175
00:08:46,694 --> 00:08:48,195
HA HA HA HA
HA HA HA HA!
176
00:08:52,332 --> 00:08:55,202
THIS PREGNANCY THING
IS NO BIG MYSTERY.
177
00:08:55,235 --> 00:08:58,772
MAN DECIDES TO HAVE BABY,
MAN PLANTS SEED,
MAN BECOMES DAD.
178
00:08:58,806 --> 00:09:02,275
CUT AND DRIED.
BLACK AND WHITE.
CLEAR AS DAY.
179
00:09:02,309 --> 00:09:04,377
DICK, YOU JUST
DON'T GET IT, DO YOU?
180
00:09:04,411 --> 00:09:07,180
THIS IS NOT ABOUT MEN.
IT'S ABOUT WOMEN.
181
00:09:07,214 --> 00:09:10,951
AND WOMEN HAVE
THIS SPECIAL CLUB--
THIS PREGNANCY CLUB--
182
00:09:10,984 --> 00:09:12,285
AND ONCE YOU BECOME
A MEMBER,
183
00:09:12,319 --> 00:09:14,588
EVERYTHING ABOUT YOU
BECOMES FASCINATING:
184
00:09:14,622 --> 00:09:16,624
WHAT YOU ATE THAT DAY,
WHAT'S SWOLLEN,
185
00:09:16,657 --> 00:09:18,992
HOW MANY TIMES YOU
WENT TO THE BATHROOM.
186
00:09:20,393 --> 00:09:21,962
6.
187
00:09:21,995 --> 00:09:22,663
6?
188
00:09:22,696 --> 00:09:25,398
SEE?
FASCINATING!
189
00:09:25,432 --> 00:09:27,835
DON'T MAKE IT SOUND
SO EXCLUSIVE.
190
00:09:27,868 --> 00:09:29,970
WE MEN HAVE OUR OWN
SPECIAL CLUB.
191
00:09:30,003 --> 00:09:33,206
IT'S CALLED
A TREEHOUSE--
MEN ONLY--
192
00:09:33,240 --> 00:09:35,075
AND IN IT,
WE DISCUSS OUR
ENLARGED PROSTATES.
193
00:09:35,108 --> 00:09:36,543
SO THERE.
194
00:09:38,979 --> 00:09:40,748
WHOA!
WHAT?
195
00:09:40,781 --> 00:09:42,215
HYPOTHETICAL
QUESTION:
196
00:09:42,249 --> 00:09:43,483
IF I TOLD YOU
THAT PICKLES
197
00:09:43,516 --> 00:09:46,486
HAD ACCIDENTALLY
CHEWED UP ONE OF
SALLY'S PUMPS,
198
00:09:46,519 --> 00:09:49,890
YOU WOULDN'T
SEND HIM BACK TO
THE HOME PLANET,
WOULD YOU?
199
00:09:49,923 --> 00:09:51,892
PICKLES...
HYPOTHETICAL!
200
00:09:51,925 --> 00:09:52,893
PICKLES,
YOU COME HERE
RIGHT NOW!
201
00:09:52,926 --> 00:09:54,027
NO, DICK!
HE DIDN'T MEAN
TO DO IT.
202
00:09:54,061 --> 00:09:56,764
PICKLES, YOU COME
HERE RIGHT NOW AND
SEE WHAT YOU DID!
203
00:09:56,797 --> 00:09:58,031
PICKLES,
COME BACK HERE!
204
00:09:58,065 --> 00:10:04,705
[Everyone talking]
205
00:10:04,738 --> 00:10:06,807
Harry: PICKLES,
COME BACK!
206
00:10:06,840 --> 00:10:09,677
LET HIM GO.
THAT'S AN ORDER.
207
00:10:14,648 --> 00:10:17,651
I JUST REMEMBERED.
I HAVE TO GO
TO THE CIRCUS.
208
00:10:21,521 --> 00:10:22,756
OH, SALLY,
LAST NIGHT,
209
00:10:22,790 --> 00:10:25,225
I GOT THE BEST
NIGHT'S REST
IN WEEKS.
210
00:10:25,258 --> 00:10:26,293
DID YOU GET
THE FULL-BODY
PILLOW?
211
00:10:26,326 --> 00:10:27,895
I DID. OK, WHO
WAS RIGHT?
212
00:10:27,928 --> 00:10:30,197
YOU WERE!
YOU WERE!
213
00:10:30,230 --> 00:10:32,265
OK, SO...
DO YOU LIKE?
214
00:10:32,299 --> 00:10:33,867
OH, IT'S WONDERFUL.
215
00:10:33,901 --> 00:10:36,704
NOW, DON'T GO AND
BLOW ALL YOUR MONEY
ON THIS NICE STUFF.
216
00:10:36,737 --> 00:10:39,172
I KNOW, BUT
PREGNANCY'S
SO CHIC.
217
00:10:39,206 --> 00:10:40,207
THAT DOES
LOOK NICE.
218
00:10:40,240 --> 00:10:41,474
REALLY?
219
00:10:41,508 --> 00:10:44,611
DO YOU THINK I SHOULD
GET THE LEOPARD PRINT
ONE, OR...REALLY?
220
00:10:55,823 --> 00:10:56,724
THAT'S A HECK
OF A LOT OF MONEY
221
00:10:56,757 --> 00:10:59,359
TO FIX A PAIR OF
HIGH-HEELED SHOES.
222
00:10:59,392 --> 00:11:02,362
I KNOW THEY'RE BIG,
BUT--
223
00:11:02,395 --> 00:11:05,966
NO, THEY ARE NOT MINE!
224
00:11:05,999 --> 00:11:07,000
I HOPE I'M NOT
INTERRUPTING.
225
00:11:07,034 --> 00:11:09,136
NO, NOT AT ALL.
LOOK, IT'S MY
SISTER'S PROBLEM.
226
00:11:09,169 --> 00:11:11,538
WHY DON'T YOU
TALK TO HER?
227
00:11:11,571 --> 00:11:13,807
SO, DON, WHAT
BRINGS YOU AROUND?
228
00:11:13,841 --> 00:11:15,175
SALLY'S...PROBLEM.
229
00:11:15,208 --> 00:11:16,777
OH, IT'S NO BIG DEAL.
230
00:11:16,810 --> 00:11:19,947
IT'S JUST GONNA
COST ME A LOT OF
MONEY, THAT'S ALL.
231
00:11:19,980 --> 00:11:21,314
DO YOU KNOW
WHO'S RESPONSIBLE?
232
00:11:21,348 --> 00:11:24,985
OF COURSE. HARRY WATCHED
THE WHOLE THING HAPPEN.
233
00:11:25,018 --> 00:11:25,652
HE DID?
234
00:11:25,685 --> 00:11:27,120
HIS BEST FRIEND
DID IT.
235
00:11:27,154 --> 00:11:28,555
NOT PICKLES!
THAT'S THE ONE.
236
00:11:28,588 --> 00:11:31,825
OH, I KNEW
THERE WAS SOMETHING
ABOUT THAT GUY!
237
00:11:31,859 --> 00:11:32,592
WHERE IS HE NOW?
238
00:11:32,625 --> 00:11:33,626
OH, I DON'T KNOW.
239
00:11:33,660 --> 00:11:35,295
I CONFRONTED HIM,
AND HE RAN AWAY.
240
00:11:35,328 --> 00:11:37,330
THIS IS A SHOCKER DICK.
241
00:11:37,364 --> 00:11:38,932
I GOTTA TELL YOU,
IT WASN'T EASY
242
00:11:38,966 --> 00:11:41,268
WATCHING SALLY
TRY ON SOME OF THOSE
MATERNITY CLOTHES.
243
00:11:41,301 --> 00:11:43,937
WHAT?! DAMN IT!
I WARNED HER!
244
00:11:43,971 --> 00:11:45,538
NINA, CANCEL
MY CLASSES!
245
00:11:45,572 --> 00:11:47,007
WHY? WHAT'S
GOING ON?
246
00:11:47,040 --> 00:11:49,576
SALLY'S BECOME ONE
OF THE PREGNANT.
247
00:11:49,609 --> 00:11:51,278
OH, MY GOD!
IS THAT TRUE?
248
00:11:51,311 --> 00:11:52,612
I'M AFRAID SO.
249
00:11:52,645 --> 00:11:53,580
HOW DID IT HAPPEN?
250
00:11:53,613 --> 00:11:56,216
HOW DO YOU THINK
IT HAPPENED?
251
00:11:56,249 --> 00:11:57,350
GOOD MORNING.
252
00:11:57,384 --> 00:11:58,551
YOU WILL NOT BELIEVE
253
00:11:58,585 --> 00:12:01,021
WHAT DR. SOLOMON
JUST TOLD ME ABOUT
HIS SISTER.
254
00:12:01,054 --> 00:12:02,555
I DON'T WANT
TO HEAR ABOUT HER.
255
00:12:02,589 --> 00:12:03,891
I DON'T WANT
TO HEAR ABOUT HIM.
256
00:12:03,924 --> 00:12:07,160
SALLY'S PREGNANT.
OH MY GOD,
IS THIS TRUE?
257
00:12:07,194 --> 00:12:08,495
YES, IT IS.
258
00:12:08,528 --> 00:12:09,662
IS IT YOURS?
259
00:12:09,696 --> 00:12:11,765
NO!
260
00:12:11,799 --> 00:12:14,701
WELL, IT COULD BE.
261
00:12:14,734 --> 00:12:16,336
BUT IT'S NOT.
262
00:12:16,369 --> 00:12:19,239
BUT IT...COULD BE.
263
00:12:19,272 --> 00:12:23,944
AND TO THINK HE
ASKED A PREGNANT WOMAN
TO ROTATE HIS TIRES.
264
00:12:23,977 --> 00:12:26,013
THAT INSENSITIVE JERK!
265
00:12:26,046 --> 00:12:28,415
IT'S SO COLD.
266
00:12:28,448 --> 00:12:30,517
SHE MUST BE
SO SCARED.
267
00:12:30,550 --> 00:12:35,188
I CAN'T IMAGINE WHAT
IT'S LIKE TO BE ALONE
AND...PREGNANT.
268
00:12:36,857 --> 00:12:40,360
[SOBS UNCONTROLLABLY]
269
00:12:40,393 --> 00:12:42,095
DON...
270
00:12:42,129 --> 00:12:44,497
GO LIKE THIS.
271
00:12:46,399 --> 00:12:48,135
OH, ANY SIGN
OF PICKLES?
272
00:12:48,168 --> 00:12:50,070
NO. I THOUGHT
I SAW HIM,
273
00:12:50,103 --> 00:12:54,141
BUT IT JUST TURNED OUT
TO BE SOME GUY.
274
00:12:54,174 --> 00:12:56,476
I HOPE HE'S
NOT LOST--
275
00:12:56,509 --> 00:12:59,847
COLD AND SHIVERING
IN SOME DIRTY ALLEY.
276
00:13:01,481 --> 00:13:04,517
WHEN I WAS
GROWING UP,
YOU WORKED.
277
00:13:04,551 --> 00:13:08,088
YOU'RE 15--PFFT!
YOU WORK.
278
00:13:08,121 --> 00:13:11,258
COULD I HAVE A BEER
FOR MY BUDDY?
279
00:13:13,994 --> 00:13:16,964
YOU AND ME ARE CUT
FROM THE SAME CLOTH.
280
00:13:21,701 --> 00:13:22,535
YOU KNOW,
NOT FOR NOTHIN',
281
00:13:22,569 --> 00:13:25,372
BUT YOU COULD
REALLY USE A MINT.
282
00:13:31,111 --> 00:13:32,145
THERE YOU ARE!
283
00:13:32,179 --> 00:13:33,213
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
284
00:13:33,246 --> 00:13:35,415
I'VE COME TO
TAKE YOU HOME!
NOW, WAIT--
285
00:13:35,448 --> 00:13:36,616
I WON'T HAVE YOU
POISONING HER MIND
286
00:13:36,649 --> 00:13:40,921
WITH YOUR
UTERO-CENTRIC
PROPAGANDA!
287
00:13:40,954 --> 00:13:42,122
AAH!
288
00:13:42,155 --> 00:13:43,556
AAH!
289
00:13:43,590 --> 00:13:45,392
I THINK I'M GOING
INTO LABOR!
290
00:13:45,425 --> 00:13:47,794
OH, ALL RIGHT.
NOW, CALM DOWN.
291
00:13:47,827 --> 00:13:50,397
CAN SOMEONE HERE
TAKE WENDY UP
TO OBSTETRICS?
292
00:13:50,430 --> 00:13:52,699
ME! I'LL DO IT!
OH, THIS'LL BE
GREAT! COME ON!
293
00:13:52,732 --> 00:13:54,367
SALLY, YOU
COME BACK HERE!
294
00:13:54,401 --> 00:13:59,907
IF THAT BABY IS SO DAMN
IMPORTANT TO HER SHE
CAN GO TO OBSTETRICS BY
HERSELF!
295
00:13:59,940 --> 00:14:03,110
I'M SURE SHE'LL
BE ALL RIGHT.
296
00:14:03,143 --> 00:14:07,014
Sally:
AAH! OH, DICK,
IT'S HORRIBLE!
297
00:14:07,047 --> 00:14:07,915
Dick: PUSH! PUSH!
298
00:14:07,948 --> 00:14:12,085
SOMEBODY HELP ME!
299
00:14:12,119 --> 00:14:13,786
WHEN SOMEBODY
TELLS YOU TO PUSH
AT A DOOR,
300
00:14:13,820 --> 00:14:15,455
YOU DON'T PULL,
YOU PUSH!
301
00:14:15,488 --> 00:14:16,723
Wendy:
AAH! AAH!
302
00:14:16,756 --> 00:14:18,758
I'M COMING!
I'M COMING!
303
00:14:22,629 --> 00:14:24,331
"LOST MAN.
MOSTLY BEIGE.
304
00:14:24,364 --> 00:14:26,399
ANSWERS TO THE NAME
OF PICKLES."
305
00:14:26,433 --> 00:14:28,368
RAAOO? RAAOO?
306
00:14:28,401 --> 00:14:30,270
PICKLES,
IS THAT YOU?
307
00:14:30,303 --> 00:14:33,873
PICKLES! OH...
THAT'S OK, BUDDY.
308
00:14:33,907 --> 00:14:35,142
LET'S GO HOME.
309
00:14:35,175 --> 00:14:39,179
HEY, BUDDY...JUST
GOT A FRESH PITCHER.
310
00:14:43,250 --> 00:14:44,517
Tommy: PICKLES?
311
00:14:44,551 --> 00:14:46,419
PICKLES, YOU WANNA
RIDE IN THE CAR?
312
00:14:46,453 --> 00:14:47,654
WANNA RIDE
IN THE CAR, BOY?
313
00:14:47,687 --> 00:14:50,023
AH, THAT'S
A GOOD BOY.
314
00:14:50,057 --> 00:14:51,491
WHA--WAIT!
PICKLES!
315
00:14:51,524 --> 00:14:52,592
[TIRES SCREECHING]
316
00:14:52,625 --> 00:14:54,327
[CAR CRASHES]
317
00:14:54,361 --> 00:14:57,564
Harry:
PICKLES!
NOOO!
318
00:14:57,864 --> 00:15:02,035
OH LOOK AT
THE LITTLE BABY'S
SO PRECIOUS.
319
00:15:02,069 --> 00:15:04,337
FOR YOU, THE WORLD
HOLDS SO MUCH...
320
00:15:04,371 --> 00:15:07,674
AND I'LL BE
RIGHT THERE, YES,
321
00:15:07,707 --> 00:15:11,478
EXCUSE ME.
CAN I PLEASE BOND
WITH MY BABY?
322
00:15:11,511 --> 00:15:12,645
IN A MINUTE.
323
00:15:12,679 --> 00:15:15,282
YOU'RE
SO ADORABLE.
324
00:15:15,315 --> 00:15:16,449
AND LOOK AT
YOUR EYES.
325
00:15:16,483 --> 00:15:18,818
YOU HAVE BIG,
BEAUTIFUL EYES,
DON'T YOU, FRANK?
326
00:15:18,851 --> 00:15:19,752
ALL RIGHT,
THAT'S IT.
327
00:15:19,786 --> 00:15:21,854
HIS NAME
IS SAM...
328
00:15:21,888 --> 00:15:26,126
AND IF YOU DON'T LEAVE,
I'LL CALL THE COPS.
329
00:15:26,159 --> 00:15:28,728
I KNOW.
YOUR DADDY'S
A BIG MEANIE.
330
00:15:30,197 --> 00:15:31,164
GIMME THE BABY.
331
00:15:31,198 --> 00:15:33,600
ALL RIGHT.
FINE, FINE.
332
00:15:38,972 --> 00:15:40,373
HE'S GOT
YOUR EARS.
333
00:15:40,407 --> 00:15:41,874
LOOK, HE'S GOT
YOUR CHIN.
334
00:15:41,908 --> 00:15:43,243
HE'S GOT MY
FORCEPS MARKS.
335
00:15:43,276 --> 00:15:45,945
ALL RIGHT, GET OUT.
THAT'S ENOUGH.
336
00:15:48,915 --> 00:15:50,350
OH, SALLY...
337
00:15:50,383 --> 00:15:52,952
HOW CAN YOU
EVER COMPLAIN ABOUT
BEING THE WOMAN?
338
00:15:52,986 --> 00:15:55,388
WHAT YOU'RE CAPABLE
OF IS AMAZING.
339
00:15:55,422 --> 00:15:59,092
I HAVE SO MUCH RESPECT
FOR YOUR POWER,
WHAT YOU CAN DO.
340
00:15:59,126 --> 00:16:00,293
I NEVER THOUGHT
I WOULD SAY THIS,
341
00:16:00,327 --> 00:16:03,896
BUT AFTER SEEING
THIS AWESOME SIGHT,
342
00:16:03,930 --> 00:16:08,568
IT MAKES ME WANT
TO BE A GIRL.
343
00:16:08,601 --> 00:16:11,571
WELL, DICK, YOU
THROW LIKE A GIRL,
344
00:16:11,604 --> 00:16:13,540
YOU CRY LIKE A GIRL,
AND YOU'RE PAID
LIKE A GIRL,
345
00:16:13,573 --> 00:16:16,176
SO YOU'RE NOT
SO FAR OFF.
346
00:16:16,209 --> 00:16:19,412
THANKS. YOU KNOW
SOMETHING, SALLY...
347
00:16:19,446 --> 00:16:21,414
I WANT YOU
TO GET PREGNANT.
348
00:16:21,448 --> 00:16:22,249
WHAT?
349
00:16:22,282 --> 00:16:23,916
I WANT YOU
TO HAVE A BABY.
350
00:16:23,950 --> 00:16:25,318
FORGET IT.
I DON'T WANT TO.
351
00:16:25,352 --> 00:16:26,619
I ORDER YOU
TO GET PREGNANT.
352
00:16:26,653 --> 00:16:27,720
YOU CAN'T ORDER ME.
353
00:16:27,754 --> 00:16:30,257
THIS IS MY BODY.
I PICKED IT OUT.
IS THAT UNDERSTOOD?
354
00:16:30,290 --> 00:16:32,892
BUT, LIEUTENANT--
LOOK, PREGNANCY
IS A GREAT THING.
355
00:16:32,925 --> 00:16:34,261
IT REALLY IS.
356
00:16:34,294 --> 00:16:37,530
THERE'S JUST
ONE PROBLEM WITH
BEING PREGNANT--
357
00:16:37,564 --> 00:16:40,767
THE BABY COMES OUT!
358
00:16:40,800 --> 00:16:43,770
IT DOESN'T JUST
STAY IN THERE.
IT COMES OUT!
359
00:16:43,803 --> 00:16:45,072
AND THAT PART
MUST BE PAINFUL.
360
00:16:45,105 --> 00:16:46,639
OH, NO, IT'S NOT
THE PAIN, DICK.
361
00:16:46,673 --> 00:16:50,310
I CAN TAKE THE
PAIN. IT'S THE
RESPONSIBILITY.
362
00:16:50,343 --> 00:16:55,482
WHEN I SAW
THAT TINY, SCARED
LITTLE THING,
363
00:16:55,515 --> 00:16:57,984
I REALIZED
SOMETHING--
364
00:16:58,017 --> 00:17:00,887
A BABY'S FOREVER.
365
00:17:00,920 --> 00:17:05,525
I JUST DON'T THINK I
CAN HANDLE THAT KIND
OF RESPONSIBILITY.
366
00:17:05,558 --> 00:17:09,262
HELL, I HAVE ENOUGH
TROUBLE TAKING
CARE OF HARRY.
367
00:17:09,296 --> 00:17:11,364
MY LITTLE SALLY.
368
00:17:11,398 --> 00:17:14,667
SOMETIMES,
I THINK OF YOU AS
A LITTLE GIRL...
369
00:17:14,701 --> 00:17:19,372
AND THAT'S WHY I
ORDER YOU TO DO THINGS
LIKE GET PREGNANT.
370
00:17:19,406 --> 00:17:21,174
BUT YOU KNOW,
YOU'RE GROWING UP NOW,
371
00:17:21,208 --> 00:17:26,446
AND, OBVIOUSLY,
CAPABLE OF MAKING
DECISIONS ON YOUR OWN.
372
00:17:26,479 --> 00:17:28,515
I RESPECT THAT.
373
00:17:28,548 --> 00:17:30,117
YOU DO?
374
00:17:30,150 --> 00:17:32,219
NO.
375
00:17:33,153 --> 00:17:34,087
I JUST DON'T WANT
TO GET INTO
376
00:17:34,121 --> 00:17:37,990
ANOTHER ARGUMENT
I CAN'T WIN.
377
00:17:38,024 --> 00:17:40,627
WOW...YOU'RE
GROWING UP, TOO.
378
00:17:40,660 --> 00:17:43,630
MM-HMM. THANK YOU.
379
00:17:47,167 --> 00:17:49,769
PICKLES, YOU'RE
HOME NOW.
380
00:17:53,340 --> 00:17:55,575
[IN UNISON]
AAH! SURPRISE!
AAH!
381
00:17:56,643 --> 00:17:58,044
THEY'RE FRIENDS!
382
00:17:58,077 --> 00:18:00,980
YOU! I'M SURPRISED
YOU HAVE THE NERVE
TO SHOW YOUR FACE!
383
00:18:01,013 --> 00:18:02,982
THAT GUY MAKES
ME SO MAD.
384
00:18:03,015 --> 00:18:05,051
OOH! SHH!
HERE THEY COME.
385
00:18:05,084 --> 00:18:07,254
Sally:
I FEEL BETTER
ABOUT IT, TOO.
386
00:18:07,287 --> 00:18:08,288
WHAT DID YOU LEARN?
387
00:18:08,321 --> 00:18:11,491
WELL, I ALWAYS
THOUGHT THAT WATER
WAS UNBREAKABLE.
388
00:18:11,524 --> 00:18:12,959
[IN UNISON]
SURPRISE!
389
00:18:12,992 --> 00:18:15,295
IS IT MY BIRTHDAY?
390
00:18:15,328 --> 00:18:17,930
EVERYTHING
ISN'T ALWAYS
ABOUT YOU, DICK.
391
00:18:17,964 --> 00:18:19,799
WE CAME
BECAUSE WE HEARD
ABOUT SALLY,
392
00:18:19,832 --> 00:18:22,969
AND WE WANTED
TO BE THERE
FOR HER 100%,
393
00:18:23,002 --> 00:18:24,504
UNLIKE SOME PEOPLE.
394
00:18:24,537 --> 00:18:28,641
OH, YEAH.
SOME PEOPLE
ARE BASTARDS.
395
00:18:28,675 --> 00:18:31,711
YEAH. WE DIDN'T
WANT YOU TO HAVE
TO GO THROUGH IT
ALL ALONE.
396
00:18:31,744 --> 00:18:33,079
GO THROUGH
WHAT ALONE?
397
00:18:33,112 --> 00:18:38,017
SALLY, CAN I TALK
TO YOU FOR A MOMENT...
IN PRIVATE?
398
00:18:39,486 --> 00:18:42,889
SALLY, IT ISN'T
EASY GROWING UP
WITHOUT A FATHER
399
00:18:42,922 --> 00:18:45,325
IN A TOWN
LIKE RUTHERFORD.
400
00:18:45,358 --> 00:18:46,393
WHAT'S THE USE
OF A BAT AND BALL
401
00:18:46,426 --> 00:18:49,396
IF THERE'S
NO ONE THERE
TO THROW A PITCH?
402
00:18:49,429 --> 00:18:50,463
WHAT ARE YOU DOING?
403
00:18:50,497 --> 00:18:52,064
I WANT TO BE
THE FATHER OF
YOUR BABY.
404
00:18:52,098 --> 00:18:53,566
OH!
OH!
OH!
405
00:18:53,600 --> 00:18:54,501
WHAT BABY?
406
00:18:54,534 --> 00:18:55,902
THE BABY
YOU'RE HAVING.
407
00:18:55,935 --> 00:18:57,237
I'M NOT HAVING
A BABY.
408
00:18:57,270 --> 00:18:58,905
I KNOW YOU'RE
PREGNANT.
I'M NOT PREGNANT.
409
00:18:58,938 --> 00:19:00,607
SHE'S NOT PREGNANT.
SHE'S NOT?
410
00:19:00,640 --> 00:19:02,442
I WAS PRETENDING,
BUT I'M NOT REALLY.
411
00:19:02,475 --> 00:19:04,043
SHE'S NOT PREGNANT.
412
00:19:04,076 --> 00:19:09,081
OH, GREAT.
THEN WHAT THE HELL
ARE WE DOING HERE?
413
00:19:09,115 --> 00:19:10,149
I DON'T KNOW.
414
00:19:10,183 --> 00:19:13,453
WELL, IT CERTAINLY
WASN'T MY IDEA!
415
00:19:13,486 --> 00:19:14,487
JUST WHEN YOU
THINK YOU'RE OUT,
416
00:19:14,521 --> 00:19:18,057
THIS FAMILY PULLS YOU
RIGHT BACK IN!
417
00:19:23,363 --> 00:19:24,130
HEY, DON...
418
00:19:24,163 --> 00:19:26,065
YEAH, SALLY?
419
00:19:26,098 --> 00:19:27,066
I JUST WANT YOU TO KNOW
420
00:19:27,099 --> 00:19:29,569
THAT WHAT YOU JUST SAID
WAS REALLY TOUCHING.
421
00:19:29,602 --> 00:19:31,103
IF YOU EVER
REALLY DO WANT
TO GET PREG--
422
00:19:31,137 --> 00:19:34,374
AIN'T GONNA HAPPEN.
I'M JUST SAYING!
423
00:19:34,407 --> 00:19:35,542
WHAT HAPPENED?
424
00:19:35,575 --> 00:19:37,244
HE GOT HIT
BY A CAR.
425
00:19:37,277 --> 00:19:38,611
PICKLES, STOP.
426
00:19:38,645 --> 00:19:41,381
PICKLES, STOP!
427
00:19:42,515 --> 00:19:44,984
HARRY...
428
00:19:45,017 --> 00:19:47,720
I'M NOT GOING
TO TELL YOU WHAT
TO DO, BUT...
429
00:19:47,754 --> 00:19:48,855
I'M NOT SURE
THIS PLANET IS
430
00:19:48,888 --> 00:19:51,358
THE SAFEST PLACE
FOR PICKLES.
431
00:19:51,391 --> 00:19:52,892
YES, SIR.
432
00:19:56,463 --> 00:19:58,365
YES, SIR.
433
00:19:58,398 --> 00:20:00,132
NOW, YOU
CAN KEEP HIM
IF YOU WANT,
434
00:20:00,166 --> 00:20:04,637
BUT I THINK YOU
SHOULD GIVE IT
SOME THOUGHT.
435
00:20:04,671 --> 00:20:08,941
PICKLES, SIT.
PICKLES, SIT.
436
00:20:08,975 --> 00:20:12,312
LOOK...I DON'T
THINK THAT EARTH
437
00:20:12,345 --> 00:20:13,680
IS THE RIGHT PLACE
FOR YOU.
438
00:20:13,713 --> 00:20:16,916
I MEAN, IT'S
JUST TOO DANGEROUS
OUT THERE,
439
00:20:16,949 --> 00:20:21,654
AND I WOULDN'T
BE SAYING THAT IF I
DIDN'T LOVE YOU--NO!
440
00:20:21,688 --> 00:20:24,324
SO, I THINK YOU
SHOULD GO, OK--
441
00:20:24,357 --> 00:20:27,294
NO! PICKLES! GO!
442
00:20:27,327 --> 00:20:28,995
PICKLES,
GET OUTTA HERE!
443
00:20:29,028 --> 00:20:31,298
PICKLES, COME HERE!
444
00:20:32,299 --> 00:20:36,002
PICKLES,
GO BACK TO YOUR POD
AND GO HOME,
445
00:20:36,035 --> 00:20:38,471
BACK WHERE YOU BELONG.
GO NOW.
446
00:20:38,505 --> 00:20:41,874
PICKLES, GO HOME!
447
00:20:55,588 --> 00:20:56,956
IT'S FOR THE
BEST, HARRY.
448
00:20:56,989 --> 00:20:58,691
I KNOW.
449
00:20:58,725 --> 00:21:01,127
DICK, DO YOU
THINK THAT SOMEDAY,
WHEN I'M READY,
450
00:21:01,160 --> 00:21:02,929
MAYBE I CAN HAVE
AN EARTH PET?
451
00:21:02,962 --> 00:21:03,996
SURE, HARRY.
452
00:21:04,030 --> 00:21:05,898
DICK, DO YOU
THINK SOMEDAY,
WHEN I'M READY,
453
00:21:05,932 --> 00:21:08,134
I COULD
HAVE A BABY
OF MY OWN?
454
00:21:08,167 --> 00:21:09,902
OF COURSE,
SALLY.
455
00:21:09,936 --> 00:21:10,770
HEY, DICK,
DO YOU THINK
456
00:21:10,803 --> 00:21:12,138
WHEN HE HAS
A PET AND SHE
HAS A BABY,
457
00:21:12,171 --> 00:21:14,441
I COULD GET
AN APARTMENT
ACROSS TOWN?
458
00:21:14,474 --> 00:21:17,043
ABSOLUTELY,
TOMMY.
459
00:21:18,911 --> 00:21:28,020
MAKE IT
A 2-BEDROOM.
460
00:21:28,054 --> 00:21:30,423
I MUST SAY...
461
00:21:30,457 --> 00:21:35,395
YOU ARE ONE OF
THE MOST INTERESTING MEN
I HAVE EVER MET.
462
00:21:38,064 --> 00:21:42,802
SO ATTENTIVE
AND WELL BEHAVED.
463
00:21:44,871 --> 00:21:46,172
WHAT IS IT?
464
00:21:46,205 --> 00:21:47,940
DO YOU WANNA
GO OUT?
465
00:21:51,043 --> 00:21:53,312
THAT'S A SLIDING GLASS DOOR!
466
00:21:53,346 --> 00:21:54,847
[THUD]
32139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.