Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,308 --> 00:00:10,678
YEAH. WHAT TIME
ARE YOU OPEN UNTIL?
2
00:00:10,711 --> 00:00:12,513
YOU CLOSE AT 5 P.M.?
3
00:00:12,546 --> 00:00:14,582
YOU'RE A RESTAURANT!
4
00:00:15,283 --> 00:00:17,085
I HATE THIS TOWN.
5
00:00:17,118 --> 00:00:18,819
GREASED LIGHTNING!
6
00:00:19,987 --> 00:00:21,755
WHERE'D YOU GET THAT THING?
7
00:00:21,789 --> 00:00:23,457
I GOT IT FROM
MISS DUBCEK'S GARAGE.
8
00:00:23,491 --> 00:00:26,294
WHOA! MY TURN!
MY TURN!
9
00:00:26,327 --> 00:00:31,199
OH, NO. I DON'T THINK
I'LL BE GETTING OFF
ANY TIME...
10
00:00:33,501 --> 00:00:36,304
BEFORE RIGHT NOW.
11
00:00:36,337 --> 00:00:39,373
HEY, BABY. VICKI'S BACK.
12
00:00:39,407 --> 00:00:41,375
GRR.
13
00:00:42,376 --> 00:00:43,944
SO, VICKI...
14
00:00:45,146 --> 00:00:47,281
WHY DIDN'T YOU
KEEP IN TOUCH?
15
00:00:47,315 --> 00:00:50,050
I MUST HAVE WRITTEN
YOU 2 LETTERS.
16
00:00:50,084 --> 00:00:54,122
BUT I DID NOT
RECEIVE THOSE LETTERS.
17
00:00:54,155 --> 00:00:56,290
OK! OK! MAYBE I DID.
18
00:00:56,324 --> 00:00:58,058
BUT I'M A DIFFERENT WOMAN
NOW, HARRY.
19
00:00:58,092 --> 00:01:00,027
MARGARET THATCHER?
20
00:01:01,995 --> 00:01:02,463
NO.
21
00:01:02,496 --> 00:01:04,465
AH. GOOD.
22
00:01:04,498 --> 00:01:05,966
KITTEN...
23
00:01:06,334 --> 00:01:07,668
WE NEED TO TALK.
24
00:01:07,701 --> 00:01:10,638
OH. LOOK,
THIS IS WONDERFUL.
25
00:01:10,671 --> 00:01:11,805
HOW MUCH DO YOU
WANT FOR IT?
26
00:01:11,839 --> 00:01:13,040
AND DON'T DO ME
ANY FAVORS.
27
00:01:13,073 --> 00:01:15,276
I INTEND TO FORK OVER
A PRETTY PENNY.
28
00:01:15,309 --> 00:01:17,411
I COULDN'T SELL THIS.
IT'S A KEEPSAKE.
29
00:01:17,445 --> 00:01:18,779
DICK, CAN I GET
A TURN ON THAT THING?
30
00:01:18,812 --> 00:01:20,781
HA! YOU WISH.
31
00:01:22,850 --> 00:01:26,420
I HAVE...SOMETHING
IMPORTANT TO TELL YOU.
32
00:01:26,454 --> 00:01:30,057
I'VE DECIDED
TO BECOME CELIBATE.
33
00:01:31,292 --> 00:01:35,196
WELL, YOU CAN TELL
HARRY ALL ABOUT IT
34
00:01:35,229 --> 00:01:37,265
WHILE WE'RE
HAVING SEX.
35
00:01:38,065 --> 00:01:42,336
NO, HARRY, PLEASE STOP.
I'VE GOTTA PURIFY MYSELF.
36
00:01:42,370 --> 00:01:47,675
I'VE DECIDED TO BECOME
A LICENSED MASSAGE THERAPIST.
37
00:01:47,708 --> 00:01:51,345
AND MASSAGE THERAPY
REQUIRES A GREAT LEVEL
OF SPIRITUALITY.
38
00:01:51,379 --> 00:01:54,081
WHOO!
39
00:01:54,114 --> 00:01:58,152
THIS BEATS
THE HELL OUT OF
THAT CARDBOARD BOX!
40
00:01:58,186 --> 00:02:01,889
SO, ARE YOU STILL
ON THAT CRAZY
CELIBACY KICK?
41
00:02:01,922 --> 00:02:03,924
OH, HARRY. COME ON.
YOU KNOW HOW IT IS.
42
00:02:03,957 --> 00:02:06,059
THE SEX LEADS TO BOOZE,
43
00:02:06,093 --> 00:02:07,828
AND THE BOOZE
LEADS TO DRUGS,
44
00:02:07,861 --> 00:02:10,531
AND THE DRUGS LEAD
TO STEALING STUFF
FROM MY MAMA.
45
00:02:10,564 --> 00:02:13,066
[DICK SCREAMING]
46
00:02:16,437 --> 00:02:19,473
Dick: THAT WASN'T
FUN AT ALL!
47
00:02:20,040 --> 00:02:24,378
LOOK, DICK!
YOUR FOOT'S ON BACKWARDS!
48
00:03:01,715 --> 00:03:03,484
WELL...
49
00:03:03,517 --> 00:03:05,986
I'LL SEE YOU
FIRST THING IN THE MORNING.
50
00:03:06,019 --> 00:03:07,154
BEST WAY
TO GUARANTEE THAT
51
00:03:07,187 --> 00:03:09,990
WOULD BE TO SLEEP
ON TOP OF ME.
52
00:03:15,663 --> 00:03:17,798
OH! OH!
53
00:03:17,831 --> 00:03:20,568
CAN YOU BELIEVE
THIS WHEELCHAIR DIDN'T
COME WITH A WARNING?
54
00:03:20,601 --> 00:03:22,135
YEAH. SOMETHING
LIKE, UH,
55
00:03:22,169 --> 00:03:23,571
"DANGER--
DON'T BE AN IDIOT
56
00:03:23,604 --> 00:03:26,173
AND RIDE THE WHEELCHAIR
DOWN STAIRS"?
57
00:03:26,206 --> 00:03:29,176
THAT WOULD
HAVE BEEN THE SPIRIT
OF THE WARNING, YES.
58
00:03:29,209 --> 00:03:30,944
BIG DEAL.
YOU BROKE YOUR FOOT,
59
00:03:30,978 --> 00:03:32,780
YOU CAN'T WALK FOR
A COUPLE OF WEEKS.
60
00:03:32,813 --> 00:03:34,815
THERE'S NOTHING
TO DO IN THIS TOWN
ANYWAY.
61
00:03:34,848 --> 00:03:36,517
THINK YOU'RE
FORGETTING...
62
00:03:36,550 --> 00:03:38,986
BARBER SHOP
GOT A RADIO.
63
00:03:39,820 --> 00:03:40,688
THAT'S RIGHT.
I FORGOT.
64
00:03:40,721 --> 00:03:41,922
THE BARBER SHOP
GOT A RADIO.
65
00:03:41,955 --> 00:03:45,359
WILL SOMEONE PLEASE
SHOOT ME IN THE EYE?
66
00:03:45,393 --> 00:03:47,995
HEY! GIVE ME BACK MY ICE!
67
00:04:06,814 --> 00:04:08,148
EXCUSE ME. ANYONE.
68
00:04:08,181 --> 00:04:09,783
EXCUSE ME!
69
00:04:09,817 --> 00:04:11,352
YOU, YOU, AND YOU!
70
00:04:11,385 --> 00:04:12,320
DO YOU NEED
SOME HELP?
71
00:04:12,353 --> 00:04:13,921
NO, I DON'T NEED ANY HELP!
72
00:04:13,954 --> 00:04:15,756
DON'T PATRONIZE ME!
73
00:04:16,524 --> 00:04:18,559
NOW, GET ME UP THOSE STAIRS!
74
00:04:18,592 --> 00:04:19,960
COME ON! COME ON!
75
00:04:19,993 --> 00:04:21,495
I HAVEN'T GOT ALL DAY!
76
00:04:21,529 --> 00:04:23,631
UP! UP! UP! UP!
77
00:04:23,664 --> 00:04:26,133
OH! OH, MY--
78
00:04:26,166 --> 00:04:26,900
IDIOTS!
79
00:04:26,934 --> 00:04:28,101
YOU BRUTES!
80
00:04:28,135 --> 00:04:32,340
OUT OF MY WAY,
YOU CLODDISH BUFFOONS!
81
00:04:32,373 --> 00:04:34,342
DR. SOLOMON!
82
00:04:34,375 --> 00:04:35,509
LOOK AT YOU!
83
00:04:35,543 --> 00:04:37,345
WE DIDN'T THINK
YOU WERE COMING IN TODAY.
84
00:04:37,378 --> 00:04:38,812
NINA, MOVE
HIS DESK CHAIR.
85
00:04:38,846 --> 00:04:40,280
YOU WILL NEVER...
86
00:04:40,314 --> 00:04:42,916
IF YOU LIVE TO BE
10,000 YEARS OLD,
87
00:04:42,950 --> 00:04:45,152
SUFFER THE INDIGNITY
THAT I HAVE
JUST SUFFERED!
88
00:04:45,185 --> 00:04:48,922
I PRAY THAT YOU WILL
JUST SO YOU'LL KNOW
HOW MUCH IT SUCKS!
89
00:04:48,956 --> 00:04:50,057
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
90
00:04:50,090 --> 00:04:51,091
THERE IS
ABSOLUTELY NO WAY
91
00:04:51,124 --> 00:04:52,360
FOR A PERSON
IN A WHEELCHAIR
92
00:04:52,393 --> 00:04:53,761
TO GET INTO
THIS BUILDING.
93
00:04:54,762 --> 00:04:56,797
DID YOU TRY THE RAMP?
94
00:04:59,467 --> 00:05:02,035
IS THAT SOME KIND
OF WHEELCHAIR MOVE
I'M EXPECTED TO KNOW?
95
00:05:02,069 --> 00:05:05,706
NO. IT'S
A WHEELCHAIR-ACCESSIBLE
ENTRANCE WITH A RAMP.
96
00:05:05,739 --> 00:05:08,175
IT'S ON EVERY BUILDING
AT PENDLETON.
97
00:05:08,208 --> 00:05:09,176
WELL, NOT ON
THIS ONE.
98
00:05:09,209 --> 00:05:11,412
THE RAMP IS ON
THE SOUTH SIDE.
99
00:05:11,445 --> 00:05:12,880
OH.
100
00:05:14,047 --> 00:05:16,650
MIGHT AS WELL
BE IN PORTUGAL.
101
00:05:16,684 --> 00:05:18,686
BECAUSE IT'S
SO FAR AWAY?
102
00:05:18,719 --> 00:05:21,389
NO, NINA, BECAUSE PORTUGAL
IS AN ANCIENT LAND
103
00:05:21,422 --> 00:05:23,591
OF FASCINATING
MARITIME CULTURE.
104
00:05:23,624 --> 00:05:25,926
YES, IT'S SO FAR AWAY!
105
00:05:27,327 --> 00:05:28,796
DICK, HOTH HALL
IS A LANDMARK.
106
00:05:28,829 --> 00:05:30,230
IT IS OVER 100 YEARS OLD.
107
00:05:30,263 --> 00:05:31,465
THE RAMP IS
ON THE SOUTH SIDE
108
00:05:31,499 --> 00:05:33,534
SO IT WOULD NOT RUIN
THE FACADE.
109
00:05:33,567 --> 00:05:36,570
BUT THAT MEANS THAT I
HAVE TO PASS BY PROFESSOR
STRUDWICK'S OFFICE,
110
00:05:36,604 --> 00:05:38,606
AND EVERY TIME I DO,
HE DRAGS ME IN,
111
00:05:38,639 --> 00:05:41,341
MAKES ME LOOK AT HIS
PICTURES OF SALMON.
112
00:05:41,375 --> 00:05:43,911
DO YOU KNOW THE
DIFFERENCE BETWEEN A
COHO AND A SOCKEYE?
113
00:05:43,944 --> 00:05:45,546
WELL, I DO!
114
00:05:50,050 --> 00:05:51,685
HARRY, KNOW WHAT?
115
00:05:51,719 --> 00:05:53,454
I BELIEVE THAT I WAS...
116
00:05:53,487 --> 00:05:56,990
PUT ON THIS EARTH
TO HELP PEOPLE.
117
00:05:57,024 --> 00:05:59,326
AND ONE DAY EVENTUALLY...
118
00:05:59,359 --> 00:06:01,695
I'D LIKE
TO BECOME A SAINT.
119
00:06:03,296 --> 00:06:04,665
HARRY...
120
00:06:04,698 --> 00:06:07,067
COULD YOU PULL MY PANS DOWN?
121
00:06:09,670 --> 00:06:11,705
THEY'RE RIGHT
OVER THERE.
122
00:06:31,158 --> 00:06:33,193
THANK YOU.
123
00:06:33,226 --> 00:06:36,930
ISN'T IT NICE
THAT WE GET A CHANCE
TO VISIT?
124
00:06:36,964 --> 00:06:38,732
OHH.
125
00:06:38,766 --> 00:06:40,568
I NEED SOME SUGAR.
126
00:06:42,235 --> 00:06:44,772
BABY, I'LL GIVE YOU
SOME SUGAR.
127
00:06:46,273 --> 00:06:48,542
IT'S RIGHT OVER HERE.
128
00:06:50,778 --> 00:06:52,546
YOU KNOW, WE GET
A CHANCE TO TALK
129
00:06:52,580 --> 00:06:54,848
ABOUT
EACH OTHER'S DREAMS
AND OUR INTERESTS
130
00:06:54,882 --> 00:06:58,351
WITHOUT
THE DISTRACTION
OF SEX. UGH.
131
00:06:58,385 --> 00:07:00,721
SOMEBODY
TOLD ME THAT WAS
A GOOD THING.
132
00:07:00,754 --> 00:07:03,290
YEAH. LIKE TO KILL
THAT PERSON.
133
00:07:04,925 --> 00:07:05,993
OH, HARRY,
YOU KNOW WHAT?
134
00:07:06,026 --> 00:07:07,094
IN MY MASSAGE CLASS,
135
00:07:07,127 --> 00:07:08,729
I'VE BEEN LEARNING
ALL ABOUT CRYSTALS.
136
00:07:08,762 --> 00:07:09,429
CRYSTALS?
137
00:07:09,463 --> 00:07:10,764
YEAH. LOOK AT THIS.
138
00:07:10,798 --> 00:07:12,165
NOW, SEE,
THESE 2 THINGS
139
00:07:12,199 --> 00:07:14,301
ARE CALLED
TROUBLE STONES.
TAKE THEM.
140
00:07:14,334 --> 00:07:15,969
AND YOU PUT THEM
RIGHT ON THE PART
OF YOUR BODY
141
00:07:16,003 --> 00:07:18,305
THAT FEELS TENSE.
142
00:07:25,312 --> 00:07:27,781
IRONIC
THAT THEY'RE BLUE.
143
00:07:33,120 --> 00:07:34,888
THE PHYSICS
OF FLUID DYNAMICS
144
00:07:34,922 --> 00:07:37,024
WORKS ON A CELLULAR
LEVEL AS WELL.
145
00:07:37,057 --> 00:07:40,460
HIGH PRESSURE LIQUIDS
TRAVEL FREELY AND
WITHOUT EFFORT,
146
00:07:40,494 --> 00:07:43,463
WHILE LOW PRESSURE
LIQUIDS ARE NOT
SO LUCKY.
147
00:07:43,497 --> 00:07:45,132
OH, NO. NO!
148
00:07:45,165 --> 00:07:47,167
THEY'RE FORCED
TO STRUGGLE
149
00:07:47,200 --> 00:07:49,837
THROUGH A TOTALLY
INCONVENIENT MEMBRANE,
150
00:07:49,870 --> 00:07:52,272
ALL THE WAY AROUND
TO THE SOUTH SIDE
151
00:07:52,305 --> 00:07:54,975
OF THE DAMN
MITOCHONDRIA.
152
00:07:55,008 --> 00:07:58,311
AM I THE ONLY ONE
WHO SENSES
AN ANALOGY HERE?
153
00:07:58,345 --> 00:08:00,080
THERE'S NO RAMP
ON MY SIDE
OF HOFF HALL,
154
00:08:00,113 --> 00:08:02,315
AND I THINK
THERE SHOULD BE.
155
00:08:02,349 --> 00:08:03,083
DR. SOLOMON?
156
00:08:03,116 --> 00:08:06,219
OHH, HERE WE GO.
157
00:08:06,253 --> 00:08:08,255
LET'S HEAR
ALL THE REASONS
WHY I'M WRONG,
158
00:08:08,288 --> 00:08:10,457
INCONSIDERATE,
BULLHEADED, RACIST--
159
00:08:10,490 --> 00:08:12,793
ACTUALLY,
DR. SOLOMON,
I AGREE WITH YOU.
160
00:08:14,862 --> 00:08:16,329
YOU DO?
161
00:08:16,363 --> 00:08:17,831
YES, I THINK THAT
PEOPLE IN WHEELCHAIRS
162
00:08:17,865 --> 00:08:19,800
SHOULD HAVE
THE SAME RIGHTS
AS EVERYBODY ELSE--
163
00:08:19,833 --> 00:08:21,434
OH, THANK YOU,
KAREN.
YOU'RE SO RIGHT.
164
00:08:21,468 --> 00:08:24,071
THEY DESERVE A RAMP
ON THE NORTH SIDE
OF HOFF HALL.
165
00:08:24,104 --> 00:08:25,138
THE UNIVERSITY
WON'T BUILD IT
166
00:08:25,172 --> 00:08:26,874
UNLESS YOU
FIGHT FOR IT,
DR. SOLOMON.
167
00:08:26,907 --> 00:08:28,542
IT'S LIKE THE TIME
I WENT ON A HUNGER
STRIKE
168
00:08:28,576 --> 00:08:31,078
TO GET
A FRENCH FRY WARMER
FOR THE CAFETERIA.
169
00:08:31,111 --> 00:08:32,445
YOU--YOU NEVER WENT
ON A HUNGER STRIKE.
170
00:08:32,479 --> 00:08:35,115
I DIDN'T EAT
FRENCH FRIES
FOR A WHOLE WEEK.
171
00:08:35,148 --> 00:08:36,617
YOU'VE ALL
INSPIRED ME.
172
00:08:36,650 --> 00:08:39,019
I WILL FIGHT FOR THIS
UNTIL THE BITTER END.
173
00:08:39,052 --> 00:08:39,887
I'M WITH
YOU, MAN!
174
00:08:39,920 --> 00:08:41,622
ALL RIGHT!
ME, TOO!
175
00:08:41,655 --> 00:08:44,892
I'M LESS ENTHUSIASTIC,
BUT I'LL SHOW UP.
176
00:08:44,925 --> 00:08:46,393
I HAVE MY MANDATE!
177
00:08:46,426 --> 00:08:47,460
LET'S ROLL!
178
00:08:47,494 --> 00:08:49,630
LET'S DO IT!
179
00:08:50,030 --> 00:08:52,265
[MUSIC PLAYS]
180
00:08:55,168 --> 00:08:58,105
WHOA! THAT LOOKS
REALLY COOL.
181
00:08:58,138 --> 00:09:01,441
MAN! FEEL THE BEAT!
182
00:09:01,474 --> 00:09:02,576
I WANT TO GO IN.
183
00:09:02,610 --> 00:09:04,578
BUT, WAIT, WAIT.
IF WE DON'T BRING DICK
HIS MEDICINE,
184
00:09:04,612 --> 00:09:07,981
HIS LEG'S GONNA SWELL UP
LIKE A BIG, PUFFY YAM.
185
00:09:08,015 --> 00:09:10,150
THAT'S OK, 'CAUSE
DICK LIKES YAMS.
186
00:09:10,651 --> 00:09:12,920
ALL RIGHT.
YOU, IN.
187
00:09:12,953 --> 00:09:14,054
YOU, IN.
188
00:09:14,087 --> 00:09:14,922
YOU...
189
00:09:14,955 --> 00:09:17,925
UH-UH.
BYE-BYE.
190
00:09:17,958 --> 00:09:19,226
IN.
191
00:09:19,259 --> 00:09:20,527
YOU'RE IN.
192
00:09:20,560 --> 00:09:22,162
GO HOME.
193
00:09:24,064 --> 00:09:26,634
DON? WHAT ARE YOU
DOING HERE?
194
00:09:26,667 --> 00:09:28,401
JUST BECAUSE
I'M A COP BY DAY
195
00:09:28,435 --> 00:09:31,538
DOESN'T MEAN
I CAN'T SIN AT NIGHT.
196
00:09:32,840 --> 00:09:34,608
WELL,
HOW DO YOU SIN?
197
00:09:34,642 --> 00:09:37,410
I'M THE GATEKEEPER
OF THE SIN DROME.
198
00:09:37,444 --> 00:09:39,346
THAT'S THE NAME
OF THE CLUB.
199
00:09:39,379 --> 00:09:41,014
OH, SO YOU'RE
A BOUNCER.
200
00:09:41,048 --> 00:09:41,615
YOU WANT IN OR NOT?
201
00:09:41,649 --> 00:09:42,650
YEAH.
202
00:09:44,151 --> 00:09:46,153
HOLD IT, SQUIRT.
203
00:09:46,186 --> 00:09:48,188
WHAT? I'M NOT
DRESSED COOL ENOUGH?
204
00:09:48,221 --> 00:09:49,556
YOU'RE 16.
205
00:09:49,589 --> 00:09:51,458
YOU HAVE TO BE 21
TO GET INTO
THE SIN DROME.
206
00:09:51,491 --> 00:09:53,260
THAT'S SIN DROME
POLICY.
207
00:09:53,293 --> 00:09:55,128
AH. SO I AM
DRESSED COOL ENOUGH.
208
00:09:55,162 --> 00:09:56,496
NO.
209
00:09:56,529 --> 00:09:58,531
HELLO. YOU'RE IN.
210
00:10:02,169 --> 00:10:06,874
YESTERDAY,
DECEMBER SECOND,
211
00:10:06,907 --> 00:10:11,178
A DAY THAT WILL LIVE
IN INFAMY,
212
00:10:11,211 --> 00:10:12,980
I PULLED MYSELF
UP THESE STEPS,
213
00:10:13,013 --> 00:10:17,417
ONE CEMENT INJUSTICE
AFTER ANOTHER.
214
00:10:17,450 --> 00:10:19,552
BUT TODAY
I PLEDGE TO YOU,
215
00:10:19,586 --> 00:10:21,855
MY SISTERS AND BROTHERS,
216
00:10:21,889 --> 00:10:24,524
THAT UNTIL THEY BUILD
A NORTH RAMP
217
00:10:24,557 --> 00:10:27,127
ON THIS SIDE
OF HOFF HALL,
218
00:10:27,160 --> 00:10:29,029
I WILL NOT REST.
219
00:10:30,831 --> 00:10:33,667
EXCEPT FOR
THE OCCASIONAL NAP.
220
00:10:33,701 --> 00:10:36,704
YAY!
YAY! YAY!
221
00:10:37,771 --> 00:10:38,906
MARY, LOOK.
222
00:10:38,939 --> 00:10:41,274
IT APPEARS THAT
THE MOB LOVES ME.
223
00:10:41,308 --> 00:10:42,676
THAT'S ALWAYS
A GOOD SIGN.
224
00:10:42,710 --> 00:10:44,177
HMM. THE BEST.
225
00:10:44,211 --> 00:10:45,746
DICK, WHY ARE YOU
DOING THIS?
226
00:10:45,779 --> 00:10:46,947
YOU'LL BE BETTER
IN 3 WEEKS.
227
00:10:46,980 --> 00:10:48,749
WHY DO YOU CARE SO MUCH
ABOUT THIS RAMP?
228
00:10:48,782 --> 00:10:50,017
WELL, I CARE
BECAUSE THEY CARE.
229
00:10:50,050 --> 00:10:51,218
YOU'RE
ONLY DOING THIS
230
00:10:51,251 --> 00:10:53,486
BECAUSE YOU LIKE IT
THAT PEOPLE ARE
LISTENING TO YOU.
231
00:10:53,520 --> 00:10:56,356
A SECOND RAMP IS
UNNECESSARY AND STUPID.
232
00:10:56,389 --> 00:10:57,490
DR. ALBRIGHT.
233
00:10:57,524 --> 00:10:59,927
YOU THINK HELPING
DISABLED PEOPLE
IS STUPID?
234
00:10:59,960 --> 00:11:01,194
[CROWD BOOS]
NO.
235
00:11:01,228 --> 00:11:01,995
[HISSING]
236
00:11:02,029 --> 00:11:03,797
OH, SHUT UP.
THAT'S NOT WHAT I MEANT!
237
00:11:03,831 --> 00:11:05,298
YOU JUST CAN'T STAND
THAT EVERYONE HERE
238
00:11:05,332 --> 00:11:07,500
THINKS I'M RIGHT
AND YOU'RE WRONG.
239
00:11:07,534 --> 00:11:09,136
DICK, WHAT'S RIGHT
ISN'T ALWAYS POPULAR,
240
00:11:09,169 --> 00:11:11,538
AND WHAT'S POPULAR
ISN'T ALWAYS RIGHT.
241
00:11:11,571 --> 00:11:13,340
YES, BUT I'M BOTH
RIGHT AND POPULAR.
242
00:11:13,373 --> 00:11:15,175
EVERYBODY HATES YOU.
243
00:11:15,208 --> 00:11:17,711
YOU ARE DOING THIS
BECAUSE YOU HAVE
A MOB OF PEOPLE
244
00:11:17,745 --> 00:11:19,679
EATING UP
YOUR EVERY WORD.
245
00:11:19,713 --> 00:11:21,414
THAT'S NOT TRUE.
246
00:11:21,448 --> 00:11:22,482
AM I RIGHT?
247
00:11:22,515 --> 00:11:24,051
Crowd: YES!
248
00:11:32,292 --> 00:11:35,095
HERE WE GO.
249
00:11:35,128 --> 00:11:36,063
BEAUTIFUL.
250
00:11:36,096 --> 00:11:37,630
SMILE.
251
00:11:41,568 --> 00:11:43,103
HEY, WAIT,
WAIT A MINUTE.
252
00:11:43,136 --> 00:11:44,271
WHAT IS THIS?
253
00:11:44,304 --> 00:11:47,374
"ANATOLY CHUBAIS"?
254
00:11:47,407 --> 00:11:48,708
THAT'S NOT MY NAME.
255
00:11:48,742 --> 00:11:50,377
IT DOESN'T MATTER.
256
00:11:50,410 --> 00:11:52,079
BUT I DON'T LOOK LIKE
I'M FROM GUAM.
257
00:11:52,112 --> 00:11:53,646
YES, YOU DO.
258
00:11:53,680 --> 00:11:55,482
YOU REALLY DO.
259
00:11:55,515 --> 00:11:56,616
I HAVE A COUSIN
FROM GUAM.
260
00:11:56,649 --> 00:11:58,185
YOU LOOK
MORE GUAMISH
THAN HE DOES,
261
00:11:58,218 --> 00:12:01,221
AND YOU'RE NOT
EVEN FROM THERE.
262
00:12:01,254 --> 00:12:02,422
SALLY, I'M READY.
263
00:12:02,455 --> 00:12:04,124
Sally: OK.
264
00:12:06,693 --> 00:12:07,660
LOOK AT YOU.
265
00:12:07,694 --> 00:12:09,797
DID YOU GET ALL
DRESSED UP FOR ME?
266
00:12:09,830 --> 00:12:11,631
WELL, GOOD.
YOU SHOULD HAVE.
267
00:12:11,664 --> 00:12:13,000
ACTUALLY,
WE'RE GOING TO A CLUB.
268
00:12:13,033 --> 00:12:15,735
YES, YES. YOU MAY
BE ALL GLITTERY
ON THE OUTSIDE,
269
00:12:15,769 --> 00:12:18,806
BUT I'M ALL GLITTERY
ON THE INSIDE.
270
00:12:18,839 --> 00:12:20,941
LADIES
AND GENTLEMEN,
I GIVE YOU...
271
00:12:20,974 --> 00:12:22,843
THE NORTH RAMP.
272
00:12:25,312 --> 00:12:26,146
WHERE'S THE RAMP?
273
00:12:26,179 --> 00:12:26,947
THERE.
274
00:12:26,980 --> 00:12:28,615
THERE? IN FRONT
OF EVERYTHING?
275
00:12:28,648 --> 00:12:30,350
WELL, IT'S A RAMP
INTO THE BUILDING.
276
00:12:30,383 --> 00:12:31,751
WHERE DID YOU
EXPECT IT TO GO?
277
00:12:31,785 --> 00:12:32,719
I DON'T KNOW.
278
00:12:32,752 --> 00:12:35,889
WHY NOT IN THE BACK
WITH THE OTHER RAMP?
279
00:12:35,923 --> 00:12:37,724
SINCE WHEN DID YOU
BECOME AN ARCHITECT?
280
00:12:37,757 --> 00:12:41,061
NO, NO. ALL I NEED
NOW IS THE FINAL
APPROVAL
281
00:12:41,094 --> 00:12:43,630
OF SUSAN BILLNITZER,
THE CAMPUS ENGINEER,
282
00:12:43,663 --> 00:12:45,833
AND VOILA--RAMP.
283
00:12:45,866 --> 00:12:47,267
I THOUGHT
YOU SAID THEY DIDN'T
HAVE THE MONEY TO DO THIS.
284
00:12:47,300 --> 00:12:48,836
UH, THEY DIDN'T.
285
00:12:48,869 --> 00:12:52,139
SO THEY DECIDED
NOT TO BUILD
THE DAYCARE CENTER.
286
00:12:55,175 --> 00:12:59,279
OH, WHAT ARE
THE KIDS GONNA DO?
287
00:12:59,312 --> 00:13:02,182
THEY CAN PLAY
ON THE RAMP.
288
00:13:04,918 --> 00:13:05,986
YOU KNOW...
289
00:13:06,019 --> 00:13:09,056
KIDS LOVE
SLANTY THINGS.
290
00:13:09,089 --> 00:13:11,758
I KNOW I DO.
291
00:13:11,791 --> 00:13:13,360
HI, HI, HI!
292
00:13:13,393 --> 00:13:17,397
WHO'S READY
TO GO SHAKE
THEIR GROOVE THANG?
293
00:13:17,430 --> 00:13:20,400
MAMA, PLEASE
DON'T TALK.
294
00:13:20,433 --> 00:13:23,736
DICK, WHY DON'T
YOU LET ME GIVE YOU
A MASSAGE?
295
00:13:23,770 --> 00:13:25,805
YOUR MUSCLES ARE
JUST GONNA ATROPHY.
296
00:13:25,839 --> 00:13:28,075
NOW I COULD GIVE YOU
A NICE DEEP-TISSUE ROLFING
297
00:13:28,108 --> 00:13:29,609
OR MAYBE
A LIGHT SHIATSU?
298
00:13:29,642 --> 00:13:32,612
OH, NO, THANKS.
I'VE ALREADY EATEN.
299
00:13:33,813 --> 00:13:37,450
WHY DON'T YOU
MASSAGE ME, VICKI?
300
00:13:37,484 --> 00:13:40,053
WELL, NOW, HONEY,
YOU KNOW
IF YOU AIN'T BROKE,
301
00:13:40,087 --> 00:13:42,055
I CAN'T FIX YOU.
302
00:13:43,423 --> 00:13:46,593
AH! NO PAIN,
NO GAIN.
303
00:13:47,895 --> 00:13:49,829
I UNDERSTAND
COMPLETELY.
304
00:13:51,231 --> 00:13:55,702
HARRY? HARRY?
DID YOU HURT
YOURSELF?
305
00:13:58,738 --> 00:14:00,273
NO!
306
00:14:07,214 --> 00:14:09,616
YOU WERE BORN
IN 1968?
307
00:14:10,884 --> 00:14:12,319
I DON'T WANT THE BOYS
TO BE INTIMIDATED
308
00:14:12,352 --> 00:14:15,388
BY MY EXPERIENCE.
309
00:14:15,422 --> 00:14:17,257
WHATEVER.
YOU'RE IN.
310
00:14:17,790 --> 00:14:19,893
OK. IN.
311
00:14:19,927 --> 00:14:21,094
OK.
312
00:14:21,128 --> 00:14:21,728
HI, DON.
313
00:14:21,761 --> 00:14:22,829
WELL, SALLY.
314
00:14:22,862 --> 00:14:25,232
I'LL SEE YOU IN
THE VIP LOUNGE.
315
00:14:27,067 --> 00:14:28,368
NAH, IT'S FAKE.
316
00:14:28,401 --> 00:14:29,769
HOW DO YOU KNOW?
317
00:14:29,802 --> 00:14:32,839
WELL, THE LAMINATE
IS PEELING
FROM THE CARDBOARD,
318
00:14:32,872 --> 00:14:34,741
AND I USED TO DATE
YOUR SISTER.
319
00:14:34,774 --> 00:14:35,842
COME ON, TOMMY.
320
00:14:35,875 --> 00:14:37,010
I AM NOT TOMMY.
321
00:14:37,044 --> 00:14:38,311
MY NAME IS ANATOLY.
322
00:14:38,345 --> 00:14:40,380
I'M FROM THE U.S.
TERRITORY OF GUAM.
323
00:14:40,413 --> 00:14:43,984
OK. THEN WHERE EXACTLY
IS GUAM LOCATED?
324
00:14:44,017 --> 00:14:45,518
THE KIDNEY-SHAPED
ISLAND OF GUAM
325
00:14:45,552 --> 00:14:47,988
IS LOCATED AT 13 DEGREES
NORTH LATITUDE,
326
00:14:48,021 --> 00:14:49,789
144 DEGREES LONGITUDE.
327
00:14:49,822 --> 00:14:52,859
ALL RIGHT! NOBODY
KNOWS THAT MUCH
ABOUT GUAM.
328
00:14:52,892 --> 00:14:54,694
OH, MR. CHUBAIS.
329
00:14:54,727 --> 00:14:56,263
MR. CHUBAIS.
330
00:14:57,564 --> 00:14:58,999
I SAVED YOU A TABLE.
331
00:14:59,032 --> 00:15:01,068
THANK YOU.
332
00:15:01,101 --> 00:15:03,070
NOW THEY'RE GUAMISH.
333
00:15:34,167 --> 00:15:36,569
WELL, DR. SOLOMON,
THESE PLANS ARE FINE.
334
00:15:36,603 --> 00:15:38,205
THE RAMP
IS STRUCTURALLY SOUND.
335
00:15:38,238 --> 00:15:40,307
RUBBER STAMP.
SMART MOVE.
336
00:15:40,340 --> 00:15:42,842
LIKE I SAID,
PERSONALLY, I DON'T
SEE WHY YOU NEED IT.
337
00:15:42,875 --> 00:15:44,877
THERE IS THE RAMP
ON THE SOUTH SIDE.
338
00:15:44,911 --> 00:15:47,047
SOUTH RAMP. SOUTH RAMP.
339
00:15:47,080 --> 00:15:49,716
THE HOLLOW REFRAIN
OF THE RULING CLASS.
NO, NO.
340
00:15:49,749 --> 00:15:52,952
YOU CAN'T POSSIBLY
UNDERSTAND HOW
IMPORTANT THIS RAMP IS
341
00:15:52,986 --> 00:15:54,954
TO THE QUALITY OF LIFE
FOR THE UNIVERSITY.
342
00:15:54,988 --> 00:15:56,523
UNTIL YOU'VE SEEN
THE WORLD
343
00:15:56,556 --> 00:15:59,392
FROM THE VANTAGE POINT
OF A WHEELCHAIR--
344
00:16:02,329 --> 00:16:05,265
MUCH AS YOU YOURSELF
ARE...NOW DOING.
345
00:16:05,298 --> 00:16:07,134
YOU KNOW, YOUR REQUEST
KIND OF SURPRISED ME,
346
00:16:07,167 --> 00:16:09,036
CONSIDERING THE SOUTH
RAMP IS RIGHT THERE
347
00:16:09,069 --> 00:16:10,670
NEXT TO THE
HANDICAPPED PARKING.
348
00:16:10,703 --> 00:16:13,540
WHY WOULD YOU WANT
TO GO ALL THE WAY
AROUND IN FRONT?
349
00:16:13,573 --> 00:16:15,842
WELL, BECAUSE IT'S...
350
00:16:15,875 --> 00:16:17,577
FURTHER.
351
00:16:17,610 --> 00:16:19,846
AND, UH...
I, FOR ONE...
352
00:16:19,879 --> 00:16:21,648
FEEL THAT I'VE...
353
00:16:21,681 --> 00:16:23,816
MADE MY POINT.
354
00:16:29,922 --> 00:16:31,524
DICK?
355
00:16:33,293 --> 00:16:34,461
DICK, IS THAT YOU?
356
00:16:34,494 --> 00:16:37,997
MEOW.
357
00:16:38,031 --> 00:16:39,066
HI, DICK.
358
00:16:39,099 --> 00:16:42,135
OH. HI, SALLY.
359
00:16:42,169 --> 00:16:43,403
WHY AREN'T YOU
AT THE BIG RAMP
DEDICATION?
360
00:16:43,436 --> 00:16:44,337
EVERYBODY'S
WAITING FOR YOU.
361
00:16:44,371 --> 00:16:46,839
OH, SALLY, I WAS SO
WRONG ABOUT THIS RAMP.
362
00:16:46,873 --> 00:16:48,541
AND NOW I NEED YOU
TO HELP ME COME UP
363
00:16:48,575 --> 00:16:51,678
WITH A REASON WHY
IT WASN'T MY FAULT.
364
00:16:51,711 --> 00:16:53,080
WELL, HAVE YOU
THOUGHT ABOUT
TAKING RESPONSIBILITY,
365
00:16:53,113 --> 00:16:54,147
OR IS THAT JUST OUT?
366
00:16:54,181 --> 00:16:56,583
OH. EVERY DAY
OF MY LIFE,
367
00:16:56,616 --> 00:16:58,185
I'M RIGHT AND PEOPLE
THINK I'M WRONG.
368
00:16:58,218 --> 00:16:59,519
AND NOW
WHEN I'M WRONG,
369
00:16:59,552 --> 00:17:02,021
THERE'S NO ONE AROUND
TO CALL ME AN IDIOT.
370
00:17:02,055 --> 00:17:03,556
WHERE ARE
ALL MY CRITICS?
371
00:17:03,590 --> 00:17:05,158
WELL, TOMMY'S
AT SCHOOL,
372
00:17:05,192 --> 00:17:06,259
HARRY'S WITH VICKI,
373
00:17:06,293 --> 00:17:09,062
BUT, FOR WHAT IT'S WORTH,
I THINK YOU'RE AN IDIOT.
374
00:17:09,096 --> 00:17:11,164
OH, THANKS.
DON'T TELL THE OTHERS,
375
00:17:11,198 --> 00:17:14,101
BUT YOU'RE MY FAVORITE.
376
00:17:15,802 --> 00:17:17,537
LET'S GO.
377
00:17:19,672 --> 00:17:21,208
* SMILE ON YOUR BROTHER
378
00:17:21,241 --> 00:17:23,009
* EVERYBODY GET TOGETHER
379
00:17:23,042 --> 00:17:25,512
* TRY TO LOVE ONE ANOTHER
380
00:17:25,545 --> 00:17:27,980
* RIGHT NOW
381
00:17:28,014 --> 00:17:30,250
* RIGHT NOW
382
00:17:30,283 --> 00:17:32,051
* RIGHT NOW
383
00:17:32,085 --> 00:17:33,220
Man: QUIET DOWN.
384
00:17:33,253 --> 00:17:36,556
I WOULD LIKE
TO START THE CEREMONY
BY ASKING DR. SOLOMON
385
00:17:36,589 --> 00:17:40,760
TO SAY A FEW WORDS
ABOUT HIS ACHIEVEMENT
HERE TODAY.
386
00:17:40,793 --> 00:17:44,997
NO, NO. UH...NOW, THERE
WERE A LOT OF PEOPLE
387
00:17:45,031 --> 00:17:46,599
WORKING TOGETHER HERE.
388
00:17:46,633 --> 00:17:49,636
I--I DON'T DESERVE
ALL THE BLAME
FOR THIS ACHIEVEMENT.
389
00:17:49,669 --> 00:17:50,870
RIGHT, SALLY?
390
00:17:50,903 --> 00:17:52,339
IT'S ALL YOU,
BIG GUY.
391
00:17:52,372 --> 00:17:55,175
[CHEERING]
392
00:17:56,276 --> 00:17:58,345
GO AHEAD, DICK.
BREAK THE GROUND.
393
00:17:58,378 --> 00:17:59,412
NO, NO, NO.
PLEASE.
394
00:17:59,446 --> 00:18:01,381
[APPLAUSE]
395
00:18:01,414 --> 00:18:02,882
IF YOU WANT
TO FOLLOW SOMEBODY,
396
00:18:02,915 --> 00:18:04,617
LOOK TO
SUSAN BILLNITZER.
397
00:18:04,651 --> 00:18:05,785
SHE USES
THE SOUTH ENTRANCE,
398
00:18:05,818 --> 00:18:07,387
AND SHE'S
NEVER BEEN HAPPIER.
399
00:18:07,420 --> 00:18:09,922
SO, EVERYBODY LISTEN UP
BECAUSE THIS IS IMPORTANT.
400
00:18:09,956 --> 00:18:12,392
STOP LISTENING TO ME.
401
00:18:12,425 --> 00:18:13,893
GO ON, DICK.
LET HER RIP.
402
00:18:13,926 --> 00:18:14,594
OH, NO, NO, NO.
403
00:18:14,627 --> 00:18:15,662
Woman:
COME ON.
404
00:18:15,695 --> 00:18:16,596
YEAH!
COME ON,
DR. SOLOMON.
405
00:18:16,629 --> 00:18:17,264
NO, YOU DON'T
NEED THIS.
406
00:18:17,297 --> 00:18:18,765
DICK! DICK!
DICK! DICK!
407
00:18:18,798 --> 00:18:19,866
STOP IT!
DICK! DICK!
DICK! DICK!
408
00:18:19,899 --> 00:18:22,202
DICK! DICK!
DICK! DICK!
409
00:18:38,418 --> 00:18:39,486
YOU READY TO GO?
410
00:18:39,519 --> 00:18:40,820
UH, NO. I'M NOT GOING
TO GO OUT TONIGHT.
411
00:18:40,853 --> 00:18:42,489
I'M BURNED OUT.
412
00:18:42,522 --> 00:18:45,192
ALL RIGHT. WELL,
DON'T WAIT UP
FOR ME.
413
00:18:59,839 --> 00:19:01,140
[DEEP VOICE]
HELLO.
414
00:19:01,174 --> 00:19:02,342
I'M AN ADULT
OF LEGAL AGE,
415
00:19:02,375 --> 00:19:07,514
AND I'VE COME
TO PATRONIZE
YOUR ESTABLISHMENT.
416
00:19:07,547 --> 00:19:08,915
ALL RIGHT. GO ON IN.
417
00:19:08,948 --> 00:19:10,917
[REGULAR VOICE]
COOL.
418
00:19:15,322 --> 00:19:16,523
THERE'S NO ONE
IN THERE.
419
00:19:16,556 --> 00:19:19,158
THE SIN DROME IS OUT.
420
00:19:19,192 --> 00:19:20,026
IT'S OUT?
421
00:19:20,059 --> 00:19:22,128
YEAH, IT USED TO BE IN,
BUT NOW IT'S...
422
00:19:22,161 --> 00:19:23,463
OUT.
423
00:19:23,496 --> 00:19:25,965
YOU SHOULD HAVE SEEN
IT IN ITS HEYDAY.
424
00:19:25,998 --> 00:19:28,935
WELL, GOD KNOWS,
I TRIED TO!
425
00:19:36,643 --> 00:19:39,679
HOW DO YOU HYPEREXTEND
YOUR BACK SITTING
IN A WHEELCHAIR?
426
00:19:39,712 --> 00:19:43,350
BY STOPPING A BULLDOZER
WITH YOUR BARE HANDS.
427
00:19:43,383 --> 00:19:44,484
YOU FELL OUT.
428
00:19:44,517 --> 00:19:46,819
I FELL OUT.
429
00:19:46,853 --> 00:19:51,524
I'VE FORGOTTEN
HOW MANY NOOKS AND
CRANNIES A MAN HAS.
430
00:19:55,562 --> 00:19:58,298
I'M GONNA GO HAVE
AN ENGLISH MUFFIN.
431
00:19:59,632 --> 00:20:00,433
I DON'T UNDERSTAND.
432
00:20:00,467 --> 00:20:01,634
HOW CAN
THE SIN DROME
BE IN ONE DAY
433
00:20:01,668 --> 00:20:03,135
AND THEN OUT
THE NEXT DAY?
434
00:20:03,169 --> 00:20:04,571
AH, PEOPLE
ARE LIKE SHEEP.
435
00:20:04,604 --> 00:20:07,206
THEY'RE LOST UNLESS
THEY HAVE SOMETHING TO FOLLOW.
436
00:20:07,240 --> 00:20:08,275
I KNOW.
437
00:20:08,308 --> 00:20:10,877
I WAS THE ONE SADDLED WITH
THE BURDEN OF LEADERSHIP.
438
00:20:10,910 --> 00:20:13,179
OH, PLEASE! YOU LOVED IT.
439
00:20:13,212 --> 00:20:15,648
I DID, DIDN'T I?
440
00:20:15,682 --> 00:20:19,051
I GUESS I STARTED TO BELIEVE
MY OWN RHETORIC.
441
00:20:19,085 --> 00:20:21,120
I NEVER QUESTIONED
WHAT I WAS DOING.
442
00:20:21,153 --> 00:20:22,955
THAT'S THE
DANGEROUS PART.
443
00:20:22,989 --> 00:20:24,757
I BECAME A DEMAGOGUE.
444
00:20:24,791 --> 00:20:27,694
I WAS INTOXICATED BY
THE CROWD'S APPROVAL
445
00:20:27,727 --> 00:20:30,763
UNTIL THE CAUSE
BECAME SECONDARY.
446
00:20:30,797 --> 00:20:33,300
DON'T YOU MEAN
THE CAUSE BECAME STUPID?
447
00:20:34,000 --> 00:20:37,036
LET'S NOT ARGUE
SEMANTICS, ALL RIGHT?
448
00:20:37,069 --> 00:20:38,471
HEY, THAT FEELS
GOOD, DOESN'T IT?
449
00:20:38,505 --> 00:20:40,072
ACTUALLY,
THAT KINDA HURTS.
450
00:20:41,841 --> 00:20:43,510
NOW THAT
REALLY HURTS.
451
00:20:43,543 --> 00:20:45,312
OH, IT HURTS SO GOOD,
DOESN'T IT, BABY?
452
00:20:45,345 --> 00:20:47,714
HURTS LIKE HELL.
453
00:20:47,747 --> 00:20:49,248
YOU WANT MORE?
YEAH.
454
00:20:49,282 --> 00:20:50,750
OW!
MORE?
YES.
455
00:20:50,783 --> 00:20:51,651
OW!
MORE?
456
00:20:51,684 --> 00:20:53,586
YES.
STOP.
457
00:20:53,620 --> 00:20:54,787
HARRY!
458
00:20:54,821 --> 00:20:57,357
I'M SO TIRED
OF CLEANSING MYSELF.
459
00:20:57,390 --> 00:20:59,792
NOW I WANT
TO GET DIRTY.
460
00:21:05,197 --> 00:21:07,700
GET IN THERE!
AAH.
461
00:21:11,838 --> 00:21:13,640
HEY, HEY.
462
00:21:13,673 --> 00:21:14,774
YOU'RE UNDERAGE.
463
00:21:14,807 --> 00:21:17,844
I AM NOT.
464
00:21:17,877 --> 00:21:18,878
ALL RIGHT, GO ON.
465
00:21:27,387 --> 00:21:28,120
A LITTLE LOWER.
466
00:21:28,154 --> 00:21:29,255
THERE.
THAT'S PERFECT.
467
00:21:29,288 --> 00:21:30,289
HOW ABOUT EVEN LOWER?
468
00:21:30,323 --> 00:21:31,458
LIKE, SAY,
UNDER YOUR DESK.
469
00:21:31,491 --> 00:21:34,093
WHY? I PREVENTED
THE ADMINISTRATION
470
00:21:34,126 --> 00:21:35,695
FROM BUILDING A RAMP
THAT WOULD HAVE DEFACED
471
00:21:35,728 --> 00:21:38,465
A HISTORIC LANDMARK.
I'M A HERO.
472
00:21:38,498 --> 00:21:40,032
PEOPLE CAME OUT
TO SUPPORT YOUR CAUSE,
473
00:21:40,066 --> 00:21:41,734
AND YOU HIT THEM
WITH A SHOVEL.
474
00:21:41,768 --> 00:21:45,738
ONCE AGAIN, YOU JUST
CAN'T STAND THAT
I'M RIGHT. IT'S SAD.
475
00:21:45,772 --> 00:21:47,206
COME ON, DICK.
476
00:21:47,239 --> 00:21:49,275
LET'S GO TRY OUT
THE WEST RAMP.
477
00:21:49,308 --> 00:21:50,477
YOU MEAN
THE WEST STAIRS.
478
00:21:50,510 --> 00:21:52,244
WHATEVER.
479
00:21:52,278 --> 00:21:55,214
Dick:
WHERE WE GOING?
MARY. MARY.
32531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.