All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S03E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,441 --> 00:00:12,513 "IT'S SO DREADFUL TO BE POOR, SIGHED MEG... 2 00:00:12,546 --> 00:00:15,683 "LOOKING DOWN AT HER OLD DRESS. 3 00:00:15,716 --> 00:00:18,519 "I DON'T THINK IT'S FAIR FOR SOME GIRLS 4 00:00:18,552 --> 00:00:21,255 "TO HAVE PLENTY OF PRETTY THINGS 5 00:00:21,289 --> 00:00:23,357 "AND OTHER GIRLS NOTHING AT ALL, 6 00:00:23,391 --> 00:00:26,094 ADDED LITTLE AMY WITH AN INJURED SNIFF." 7 00:00:26,127 --> 00:00:27,161 [SNIFF] 8 00:00:27,195 --> 00:00:30,064 HARRY, DO YOU HAVE TO BE DOING THAT RIGHT NOW? 9 00:00:30,098 --> 00:00:33,434 YEAH. I GOT A 500-WORD BOOK REPORT DUE FOR NIGHT SCHOOL. 10 00:00:33,467 --> 00:00:36,804 "IT'S SO DREADFUL TO BE POOR, SIGHED-- 11 00:00:36,837 --> 00:00:38,139 ALL RIGHT, ENOUGH. 12 00:00:38,172 --> 00:00:40,308 LISTEN, THE KEY TO STUDYING 13 00:00:40,341 --> 00:00:42,676 IS FINDING THE SHORT CUTS, ALL RIGHT? 14 00:00:42,710 --> 00:00:43,877 LOOK, LATER WE'LL GO OUT, 15 00:00:43,911 --> 00:00:45,146 WE'LL BUY YOU SOME CLIFF NOTES. 16 00:00:45,179 --> 00:00:47,848 IT'S LIKE AN EASY LITTLE SYNOPSIS, ALL RIGHT? 17 00:00:47,881 --> 00:00:48,949 IT'LL TAKE YOU 10 MINUTES. 18 00:00:48,982 --> 00:00:50,718 OOH, WHAT A RELIEF. 19 00:00:50,751 --> 00:00:52,453 I DON'T MIND READIN'. 20 00:00:52,486 --> 00:00:54,922 IT'S READIN' BOOKS THAT I HATE. 21 00:00:56,857 --> 00:00:58,092 HARRY, WHY AREN'T YOU STUDYING? 22 00:00:58,126 --> 00:00:59,059 OH, DON'T WORRY, DICK. 23 00:00:59,093 --> 00:01:00,228 TOMMY AND I ARE GOING TO GO OUT LATER 24 00:01:00,261 --> 00:01:01,729 AND JUST BUY A BOOK REPORT. 25 00:01:01,762 --> 00:01:03,464 AH... 26 00:01:03,497 --> 00:01:05,599 GOOD MAN. MAKE ME PROUD. 27 00:01:07,668 --> 00:01:08,669 HEY, DICK, DON'T FORGET YOUR LUNCH. 28 00:01:08,702 --> 00:01:09,770 OH, NO, I'M SORRY. 29 00:01:09,803 --> 00:01:10,771 I'M MEETING OFFICER DON 30 00:01:10,804 --> 00:01:12,273 AT THE POLICE STATION FOR LUNCH. 31 00:01:12,306 --> 00:01:14,041 OH, MAKE SURE HE SHOWS YOU THE TANK. 32 00:01:14,074 --> 00:01:14,875 THE TANK? 33 00:01:14,908 --> 00:01:16,009 YEAH, BUT DON'T GET TOO CLOSE, 34 00:01:16,043 --> 00:01:17,678 OTHERWISE THE INMATES WILL START HOOTIN' AND HOLLERIN' 35 00:01:17,711 --> 00:01:20,381 AND TELLING YOU THEY LOVE YOU. 36 00:01:20,414 --> 00:01:22,983 OH...I'D BETTER PUT ON MY NEW TIE. 37 00:01:26,920 --> 00:01:28,289 WELL, DICK, 38 00:01:28,322 --> 00:01:30,090 THIS IS IT. 39 00:01:31,925 --> 00:01:33,060 THE TANK. 40 00:01:33,093 --> 00:01:35,229 OH...OH, LOOK AT THEM, 41 00:01:35,263 --> 00:01:39,667 THEIR DEEP-SET EYES DARTING WITH EVIL BRILLIANCE. 42 00:01:39,700 --> 00:01:40,701 WHAT'D THEY DO, DON? 43 00:01:40,734 --> 00:01:41,902 WELL, THAT ONE'S A LOITERER, 44 00:01:41,935 --> 00:01:46,407 AND THAT GUY WAS SCREAMING AT A FIRE HYDRANT. 45 00:01:46,440 --> 00:01:49,343 YOU--FRESH MEAT-- WHAT ARE YOU IN FOR? 46 00:01:49,377 --> 00:01:50,411 UP YOURS. 47 00:01:50,444 --> 00:01:52,246 DON'T RILE 'EM UP. THEY'RE BAD NEWS. 48 00:01:52,280 --> 00:01:54,282 OH, THIS PLACE IS SO CREEPY, DON. 49 00:01:54,315 --> 00:01:55,783 I KNEW JAILS HAD BARS, 50 00:01:55,816 --> 00:01:59,687 BUT I DIDN'T KNOW THEY WERE SO CONFINING. 51 00:01:59,720 --> 00:02:01,722 THAT'S KIND OF THE IDEA. 52 00:02:01,755 --> 00:02:03,224 DON, I CAN'T GET OUT. 53 00:02:03,257 --> 00:02:06,527 DON, HELP ME. GET ME OUT! DON! 54 00:02:06,560 --> 00:02:07,628 DICK... 55 00:02:07,661 --> 00:02:09,763 TURN YOUR HEAD. 56 00:02:09,797 --> 00:02:11,199 ALL RIGHT, GET BACK, GET BACK! 57 00:02:50,137 --> 00:02:52,706 SO...IF HE CAN'T PAY HIS FINE, HE JUST-- 58 00:02:52,740 --> 00:02:54,174 WELL, HE'LL JUST SIT THERE FOR A FEW DAYS 59 00:02:54,208 --> 00:02:56,944 AND THINK ABOUT WHAT HE'S DONE. 60 00:02:56,977 --> 00:02:59,913 AND THAT'LL TEACH HIM THAT JAIL IS A DIRTY, HORRIBLE PLACE, 61 00:02:59,947 --> 00:03:01,349 AND HE'LL NEVER WANT TO RETURN? 62 00:03:01,382 --> 00:03:02,250 EXACTLY. 63 00:03:02,283 --> 00:03:03,984 IN FACT, THIS IS THE FIFTH TIME 64 00:03:04,017 --> 00:03:06,920 HE'S LEARNED THAT VERY LESSON. 65 00:03:06,954 --> 00:03:09,122 THE FIFTH TIME? WHY DOES HE KEEP COMING BACK? 66 00:03:09,156 --> 00:03:10,491 AH, IT'S JUST THE WAY THEY ARE. 67 00:03:10,524 --> 00:03:12,926 THEN WHAT'S THE POINT OF THIS PLACE? 68 00:03:12,960 --> 00:03:14,595 IT'S JUST A REVOLVING DOOR, 69 00:03:14,628 --> 00:03:16,029 A HOPELESS HOTEL 70 00:03:16,063 --> 00:03:20,067 WHOSE RESIDENTS CHECK IN AND OUT BETWEEN CRIMES. 71 00:03:20,100 --> 00:03:23,471 AND YOU, DON, YOU'RE NOTHING MORE THAN A BELLHOP WITH A BADGE. 72 00:03:23,504 --> 00:03:24,838 I AM NOT. 73 00:03:24,872 --> 00:03:27,040 HEY, CAN I GET A CLEAN TOWEL 74 00:03:27,074 --> 00:03:28,175 AND A WALL STREET JOURNAL? 75 00:03:28,208 --> 00:03:30,244 WILL YOU SHUT UP IN THERE?! 76 00:03:31,178 --> 00:03:32,646 NOW, LISTEN HERE, DICK, 77 00:03:32,680 --> 00:03:33,647 THIS SYSTEM IS THE ONLY WAY WE'VE GOT 78 00:03:33,681 --> 00:03:35,215 TO TEACH THESE GUYS A LESSON. 79 00:03:35,249 --> 00:03:37,485 WHAT ABOUT GIVING THEM A LITTLE GUIDANCE? 80 00:03:37,518 --> 00:03:39,453 UH, WE DON'T DO THAT HERE. 81 00:03:39,487 --> 00:03:40,754 WELL, MAYBE YOU SHOULD. 82 00:03:40,788 --> 00:03:43,424 UNLIKE YOU, I HAPPEN TO HAVE FAITH IN THE HUMAN RACE. 83 00:03:43,457 --> 00:03:45,058 I CAN TAKE ANY ONE OF THESE MEN, 84 00:03:45,092 --> 00:03:45,993 REHABILITATE HIM, 85 00:03:46,026 --> 00:03:48,429 AND MAKE HIM A PRODUCTIVE MEMBER OF SOCIETY. 86 00:03:48,462 --> 00:03:49,397 YOU'RE MAD, SOLOMON. 87 00:03:49,430 --> 00:03:51,432 AM I? 88 00:03:51,465 --> 00:03:53,401 COME ON, YOU, YOU'RE COMING HOME WITH ME. 89 00:03:53,434 --> 00:03:54,468 WHAT ARE YOU DOING? 90 00:03:54,502 --> 00:03:56,537 I'M GOING TO PAY HIS FINE AND MAKE HIM WHOLE AGAIN. 91 00:03:56,570 --> 00:03:57,871 AS GOD IS MY WITNESS, 92 00:03:57,905 --> 00:04:01,442 NOTHING WILL DETER ME FROM SAVING THIS MAN. 93 00:04:01,475 --> 00:04:03,243 OK. HIS FINE IS $1,500. 94 00:04:03,277 --> 00:04:04,945 OOH. 95 00:04:08,549 --> 00:04:09,950 HOW MUCH FOR THE SKINNY ONE? 96 00:04:09,983 --> 00:04:11,419 UH, 750. 97 00:04:11,452 --> 00:04:12,453 AND THE SHORT HAIR IN THE CORNER? 98 00:04:12,486 --> 00:04:14,121 EDDIE? 100 BUCKS. 99 00:04:14,154 --> 00:04:16,290 WRAP HIM UP. I'LL TAKE HIM. 100 00:04:34,975 --> 00:04:36,910 WELL, I READ IN A MAGAZINE 101 00:04:36,944 --> 00:04:39,913 IT WAS A PROSTHETIC. 102 00:04:39,947 --> 00:04:43,183 OH, MY GOD, WHAT A MESS. YOU'VE BEEN ROBBED. 103 00:04:43,216 --> 00:04:45,152 NO. IT'S JUST PEPPER ACTING OUT. 104 00:04:45,185 --> 00:04:47,355 HE HATES IT WHENEVER I LEAVE THE HOUSE. 105 00:04:47,388 --> 00:04:49,923 AND YOU PUT UP WITH IT? 106 00:04:49,957 --> 00:04:53,160 WELL, I DON'T REALLY GO OUT MUCH. 107 00:04:53,193 --> 00:04:54,728 ALL THIS DOG DOES IS JUMP ALL OVER YOU 108 00:04:54,762 --> 00:04:55,963 AND RUIN YOUR FURNITURE. 109 00:04:55,996 --> 00:04:57,064 WHY DO YOU KEEP HIM? 110 00:04:57,097 --> 00:04:59,733 DICK GAVE HIM TO ME. 111 00:04:59,767 --> 00:05:01,068 AND? 112 00:05:01,101 --> 00:05:02,302 AND WE'VE BROKEN UP. 113 00:05:02,336 --> 00:05:03,437 SO... 114 00:05:03,471 --> 00:05:06,640 SO THERE'S NO REASON WHY I SHOULD KEEP THIS STUPID DOG. 115 00:05:06,674 --> 00:05:07,708 VERY GOOD. 116 00:05:07,741 --> 00:05:09,377 COME ON, PEPPER. 117 00:05:09,410 --> 00:05:12,179 LET'S GO SEE DADDY. 118 00:05:15,416 --> 00:05:18,352 LOOK, I REALLY APPRECIATE YOU PAYING MY FINE 119 00:05:18,386 --> 00:05:23,557 AND THE SOUP AND THE 3-PACK OF UNDERPANTS AND EVERYTHING... 120 00:05:23,591 --> 00:05:25,058 BUT I BETTER GET GOING. 121 00:05:25,092 --> 00:05:26,760 NO. YOU DON'T HAVE TO GO ANYWHERE. 122 00:05:26,794 --> 00:05:28,061 YOU'RE STAYING HERE WITH US. 123 00:05:28,095 --> 00:05:29,630 THANKS, BUT YOU'VE DONE ENOUGH. 124 00:05:29,663 --> 00:05:31,298 THAT'S THE PROBLEM, EDDIE-- 125 00:05:31,331 --> 00:05:32,766 NO ONE'S DONE ENOUGH. 126 00:05:32,800 --> 00:05:35,102 NO ONE'S EVER TAKEN RESPONSIBILITY FOR YOU. 127 00:05:35,135 --> 00:05:37,204 BUT I WILL. 128 00:05:37,237 --> 00:05:41,241 THIS HOUSE, EDDIE... 129 00:05:41,274 --> 00:05:44,177 IS A HOUSE OF LOVE. 130 00:05:44,211 --> 00:05:45,413 BUT BE WARNED-- 131 00:05:45,446 --> 00:05:47,948 IT IS ALSO A HOUSE OF DISCIPLINE. 132 00:05:49,617 --> 00:05:51,351 THERE WILL BE RULES, YES. 133 00:05:51,385 --> 00:05:52,986 THERE WILL BE A CURFEW. 134 00:05:53,020 --> 00:05:54,755 HOWEVER, THAT CURFEW IS 3 A.M., 135 00:05:54,788 --> 00:05:57,391 SO IT SHOULDN'T CRAMP YOUR STYLE. 136 00:05:57,425 --> 00:05:58,225 WHAT'S GOING ON? 137 00:05:58,258 --> 00:05:59,960 OH, SALLY, I'D LIKE YOU TO MEET EDDIE, 138 00:05:59,993 --> 00:06:03,797 MY PLAIN OLD REGULAR FRIEND EDDIE. 139 00:06:03,831 --> 00:06:05,933 HE'S BEEN IN PRISON. 140 00:06:05,966 --> 00:06:08,135 OK, BEND OVER. 141 00:06:08,168 --> 00:06:10,203 SALLY, SALLY, HE'S A FRIEND. 142 00:06:10,237 --> 00:06:13,273 HE'S A GUEST. YOU WILL TREAT HIM WITH RESPECT. 143 00:06:13,306 --> 00:06:13,974 DID YOU FIND ANYTHING? 144 00:06:14,007 --> 00:06:14,775 HE'S CLEAN. 145 00:06:14,808 --> 00:06:17,411 YEAH, GOOD. I KNEW HE WOULD BE. 146 00:06:17,445 --> 00:06:19,279 WELL, THAT WAS A COMPLETE WASTE OF TIME. 147 00:06:19,312 --> 00:06:20,981 THE BOOKSTORE'S OUT OF CLIFF NOTES, 148 00:06:21,014 --> 00:06:22,450 AND YOU SPEND 2 1/2 HOURS 149 00:06:22,483 --> 00:06:26,219 CHATTING UP THE GIRL AT THE VISOR HUT. 150 00:06:26,253 --> 00:06:29,156 YEAH...WHO HAD HEARD OF THE BOOK LITTLE WOMEN. 151 00:06:29,189 --> 00:06:31,559 OK, THAT WAS HELPFUL. 152 00:06:31,592 --> 00:06:33,761 BUT NOW I GOT TO SPEND ALL NIGHT READING THE BOOK. 153 00:06:33,794 --> 00:06:34,995 ALL RIGHT, LISTEN, HERE'S WHAT WE'LL DO. 154 00:06:35,028 --> 00:06:36,396 WE'LL GO TO THE VIDEO STORE, 155 00:06:36,430 --> 00:06:38,532 WE'LL RENT LITTLE WOMEN, THE MOTION PICTURE, ALL RIGHT? 156 00:06:38,566 --> 00:06:40,434 IN 2 HOURS YOU'LL KNOW THE WHOLE STORY. 157 00:06:42,703 --> 00:06:44,104 OH, HARRY, TOMMY, 158 00:06:44,137 --> 00:06:46,239 I'D LIKE YOU TO MEET OUR NEW FRIEND EDDIE. 159 00:06:46,273 --> 00:06:46,940 HE'S A CRIMINAL. 160 00:06:46,974 --> 00:06:48,876 WHOA. 161 00:06:48,909 --> 00:06:51,044 EDDIE, THE BATHROOM IS RIGHT IN THERE. 162 00:06:51,078 --> 00:06:52,780 WHY DON'T YOU GO TAKE A NICE HOT SHOWER 163 00:06:52,813 --> 00:06:56,316 AND SCRUB OFF THE STENCH OF INCARCERATION? 164 00:06:57,485 --> 00:06:58,351 HE MEANS TO KILL US. 165 00:06:58,385 --> 00:07:00,888 OH, HUSH. HOW DARE YOU?! 166 00:07:00,921 --> 00:07:02,890 THIS MAN IS A HUMAN BEING, 167 00:07:02,923 --> 00:07:06,226 AND RIGHT NOW HE'S GIVING ME SOMETHING TO DO. 168 00:07:06,259 --> 00:07:08,161 DICK, ISN'T THIS A MAJOR SECURITY BREACH? 169 00:07:08,195 --> 00:07:08,996 OH, NONSENSE. 170 00:07:09,029 --> 00:07:11,264 IT'S A MAGNIFICENT EXPERIMENT. 171 00:07:11,298 --> 00:07:14,935 I INTEND TO PROVE THAT A NURTURING FAMILY AND A SOLID ROLE MODEL 172 00:07:14,968 --> 00:07:16,537 CAN TURN A MAN'S LIFE AROUND. 173 00:07:16,570 --> 00:07:19,006 AND WHO WOULD THAT ROLE MODEL BE? 174 00:07:19,039 --> 00:07:21,509 YOU'RE LOOKIN' AT HIM, SASS MOUTH. 175 00:07:21,542 --> 00:07:22,610 Mary: DICK? 176 00:07:22,643 --> 00:07:25,513 WELL, MARY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 177 00:07:25,546 --> 00:07:26,413 RETURNING YOUR DOG. 178 00:07:26,446 --> 00:07:28,348 WELL, PEPPER'S NOT MY DOG. 179 00:07:28,381 --> 00:07:29,182 HE WAS A GIFT. 180 00:07:29,216 --> 00:07:31,619 YEAH. A GIFT I DECIDED I DON'T DESERVE. 181 00:07:31,652 --> 00:07:32,620 HERE, YOU TAKE HIM. 182 00:07:32,653 --> 00:07:35,355 OH, NO. I--I--I WOULDN'T DREAM OF TAKING BACK 183 00:07:35,388 --> 00:07:36,456 A GIFT THAT I GAVE YOU. 184 00:07:36,490 --> 00:07:40,460 WELL, YOU TOOK BACK THE STEREO YOU GAVE ME. 185 00:07:40,494 --> 00:07:42,963 THAT WAS SURROUNDSOUND, BABY. 186 00:07:42,996 --> 00:07:44,832 HEY, HEY, HEY, HEY. 187 00:07:44,865 --> 00:07:48,268 YOUR LEASE SAYS ABSOLUTELY, POSITIVELY NO DOGS. 188 00:07:48,301 --> 00:07:49,369 WHY, ARE YOU ALLERGIC? 189 00:07:49,402 --> 00:07:51,171 NO. I JUST GET NERVOUS. 190 00:07:51,204 --> 00:07:52,873 YOU KNOW HOW DOGS LIKE TO DIG? 191 00:07:52,906 --> 00:07:56,944 I GOT 6 CATS BURIED IN THE BACKYARD. 192 00:07:56,977 --> 00:07:59,713 OH. YOU BETTER MAKE THAT 5. 193 00:08:03,617 --> 00:08:04,618 NOT MY PROBLEM. 194 00:08:04,652 --> 00:08:06,587 NOT MY DOG ANYMORE. 195 00:08:06,620 --> 00:08:07,454 WE DON'T WANT HIM. 196 00:08:07,487 --> 00:08:08,956 WELL, I'M NOT TAKING HIM BACK. 197 00:08:08,989 --> 00:08:09,757 OH, NATURALLY. 198 00:08:09,790 --> 00:08:11,659 NOBODY WANTS TO TAKE RESPONSIBILITY. 199 00:08:11,692 --> 00:08:15,228 I CAN SEE THAT YET AGAIN, IT FALLS UPON ME... 200 00:08:15,262 --> 00:08:17,898 TO MAKE SALLY TAKE RESPONSIBILITY. 201 00:08:17,931 --> 00:08:19,132 OH, GREAT. 202 00:08:19,166 --> 00:08:22,269 I CAN'T BELIEVE I HAVE TO DEAL WITH THAT MISERABLE CREATURE. 203 00:08:22,302 --> 00:08:23,771 YOU'RE TALKING ABOUT ME, AREN'T YOU? 204 00:08:23,804 --> 00:08:25,573 OH, YEAH. 205 00:08:30,944 --> 00:08:34,081 YOU CALL YOURSELF A CANINE? 206 00:08:34,114 --> 00:08:37,017 YOU MAKE ME SICK! 207 00:08:37,050 --> 00:08:40,153 WIPE THAT SMIRK OFF YOUR FACE! 208 00:08:40,187 --> 00:08:44,524 FROM NOW ON, WHEN I SAY BARK, YOU SAY "HOW LOUD, SIR?" 209 00:08:44,558 --> 00:08:48,461 OR RATHER BARK IT AS IF TO SAY, "HOW LOUD, SIR?" 210 00:08:48,495 --> 00:08:51,098 DO YOU UNDERSTAND ME, PRIVATE TICKBAIT? 211 00:08:54,902 --> 00:08:56,770 AT EASE, SOLDIER. 212 00:08:58,872 --> 00:09:00,307 WOW... 213 00:09:00,340 --> 00:09:02,175 I THINK YOU REALLY GOT THROUGH TO HIM. 214 00:09:02,209 --> 00:09:03,811 WELL, YOU KNOW, YOU JUST GOT TO SHOW 'EM WHO'S BOSS. 215 00:09:03,844 --> 00:09:05,145 YOU LEAD, THEY FOLLOW. 216 00:09:05,178 --> 00:09:06,947 [BARKING] 217 00:09:06,980 --> 00:09:09,617 OH, IT'S THAT DAMN SQUIRREL AGAIN. 218 00:09:09,650 --> 00:09:11,051 [BARKING] 219 00:09:11,084 --> 00:09:14,521 DOWN, PEPPER! 220 00:09:15,522 --> 00:09:16,757 WOW! 221 00:09:16,790 --> 00:09:18,291 YOU KNOW, ALBRIGHT, IT'S JUST A MATTER OF REALLY-- 222 00:09:18,325 --> 00:09:19,126 [BARKING] 223 00:09:19,159 --> 00:09:20,493 [GLASS BREAKING] 224 00:09:20,527 --> 00:09:23,797 [BARKING] 225 00:09:23,831 --> 00:09:27,367 SO, UH, WHAT DO YOU SAY WE JUST GIVE HIM AWAY? 226 00:09:27,400 --> 00:09:28,802 SOUNDS GOOD. OK. 227 00:09:33,841 --> 00:09:36,576 WELL, I HOPE YOU'RE ENJOYING YOUR MOVIE, TOMMY. 228 00:09:36,610 --> 00:09:40,347 HEY, IT IS NOT MY FAULT THAT THEY DIDN'T HAVE LITTLE WOMEN, ALL RIGHT? 229 00:09:40,380 --> 00:09:43,483 BUT LOOK, I GOT THE FLY. 230 00:09:43,516 --> 00:09:45,218 WELL, HOW WONDERFUL FOR YOU. 231 00:09:45,252 --> 00:09:48,255 MEANWHILE, I STILL HAVEN'T EVEN FINISHED-- 232 00:09:48,288 --> 00:09:51,191 HEY...THAT'S GUY'S HALF FLY. 233 00:09:55,829 --> 00:09:57,297 HEY, ANY CALLS FOR PEPPER YET? 234 00:09:57,330 --> 00:09:58,198 NO. 235 00:09:58,231 --> 00:09:59,800 WELL, I PUT FLYERS UP 236 00:09:59,833 --> 00:10:01,601 ON EVERY BULLETIN BOARD ON CAMPUS. 237 00:10:01,635 --> 00:10:02,903 HOW DID YOU DESCRIBE HIM? 238 00:10:02,936 --> 00:10:05,338 UH, BIG, YELLOW, AND FREE. 239 00:10:05,372 --> 00:10:06,640 [TELEPHONE] 240 00:10:06,674 --> 00:10:08,676 YES! OK, REMEMBER, LIE YOUR BUTT OFF. 241 00:10:08,709 --> 00:10:10,978 I AM NOT GOING TO LIE. 242 00:10:11,011 --> 00:10:12,579 HELLO. 243 00:10:12,612 --> 00:10:14,047 YES. 244 00:10:14,081 --> 00:10:16,383 WELL, UH, HIS NAME IS PEPPER. 245 00:10:16,416 --> 00:10:18,618 HE'S A YELLOW LAB. 246 00:10:18,652 --> 00:10:22,890 HE'S VERY AFFECTIONATE. 247 00:10:22,923 --> 00:10:25,292 LOVES PEOPLE. 248 00:10:25,325 --> 00:10:27,928 AH. WELL, FAIR QUESTION. 249 00:10:27,961 --> 00:10:30,864 UM, I'LL BE PERFECTLY HONEST WITH YOU. 250 00:10:30,898 --> 00:10:33,266 I'M DYING. 251 00:10:38,038 --> 00:10:40,440 THANK YOU FOR GIVING EDDIE A CHANCE, MR. WEXLER. 252 00:10:40,473 --> 00:10:41,909 NO PROBLEM. 253 00:10:41,942 --> 00:10:43,911 THERE ARE JUST A COUPLE OF RULES DOWN HERE 254 00:10:43,944 --> 00:10:47,214 IN THE AUDIO-VISUAL DEPARTMENT, EDDIE. 255 00:10:47,247 --> 00:10:50,283 YOU START AT 9:00, YOU GET A 45-MINUTE LUNCH, 256 00:10:50,317 --> 00:10:53,887 AND ALL EQUIPMENT REQUEST FORMS GO RIGHT HERE. 257 00:10:53,921 --> 00:10:56,156 NOTHING... 258 00:10:56,189 --> 00:10:57,958 NOTHIN'... 259 00:10:57,991 --> 00:11:00,160 GOES OUT WITHOUT ONE. 260 00:11:00,193 --> 00:11:01,028 OH, AND, UH... 261 00:11:01,061 --> 00:11:02,495 AND ONE MORE RULE, EDDIE. 262 00:11:02,529 --> 00:11:04,097 YOU'LL NOTICE THIS EQUIPMENT IS CLEARLY MARKED 263 00:11:04,131 --> 00:11:06,166 PROPERTY OF PENDLETON UNIVERSITY. 264 00:11:06,199 --> 00:11:07,534 IT'S FOR LENDING, YOU KNOW. 265 00:11:07,567 --> 00:11:11,371 NOT FOR, UM, FOR STEALING. 266 00:11:11,404 --> 00:11:13,340 YEAH. I GOT IT. 267 00:11:13,373 --> 00:11:15,909 WELL, I'LL LEAVE YOU FELLAS TO IT. 268 00:11:15,943 --> 00:11:19,412 OH, THIS IS SUCH A PROUD MOMENT FOR ME, EDDIE. 269 00:11:19,446 --> 00:11:23,216 I'VE PLUCKED YOU FROM YOUR WRETCHED LIFE OF RECIDIVISM, 270 00:11:23,250 --> 00:11:26,386 GIVEN YOU GUIDANCE AND SUCCOR, 271 00:11:26,419 --> 00:11:32,459 AND MADE YOU APPRECIATE ONE OF LIFE'S MOST PRECIOUS GIFTS-- 272 00:11:32,492 --> 00:11:34,494 FREEDOM! 273 00:11:43,236 --> 00:11:44,504 [DING] 274 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 DINNERTIME! 275 00:11:51,979 --> 00:11:53,680 [CLANG] 276 00:11:53,713 --> 00:11:56,249 DINNERTIME! 277 00:11:56,283 --> 00:11:57,250 YOU WERE SERIOUS? 278 00:11:57,284 --> 00:11:59,853 YES. NOW CHOP CHOP. DINNER'S GETTING COLD. 279 00:11:59,887 --> 00:12:02,189 BOY, SINCE WHEN DO WE EAT TOGETHER? 280 00:12:02,222 --> 00:12:05,158 WE'RE GOING TO SIT DOWN AND SHARE OUR EVENING MEAL. 281 00:12:05,192 --> 00:12:07,427 TO SHOW EDDIE AN EXAMPLE OF A LOVING FAMILY. 282 00:12:07,460 --> 00:12:08,929 I ALREADY ATE, SORRY 283 00:12:08,962 --> 00:12:10,397 YOU'RE GOING TO SIT DOWN AND EAT AGAIN 284 00:12:10,430 --> 00:12:12,599 IF I HAVE TO SHOVE THE FOOD DOWN YOUR THROAT. 285 00:12:12,632 --> 00:12:14,301 NOW GET IN THERE! 286 00:12:18,438 --> 00:12:19,572 LOOK OUT, HE'S GOT A KNIFE! 287 00:12:19,606 --> 00:12:21,308 All: OH! 288 00:12:23,777 --> 00:12:25,045 EDDIE, THINK ABOUT THIS. 289 00:12:25,078 --> 00:12:26,313 PUT DOWN THE KNIFE. 290 00:12:26,346 --> 00:12:27,848 YOU DON'T WANT TO DO THIS. 291 00:12:27,881 --> 00:12:31,218 I DON'T WANT TO CUT THE CHICKEN? 292 00:12:31,251 --> 00:12:33,053 NOT BEFORE WE'VE SAID GRACE. 293 00:12:33,086 --> 00:12:35,555 WHO'S GOING TO SAY GRACE? TOMMY, HOW ABOUT YOU? HMM? 294 00:12:35,588 --> 00:12:36,389 GRACE. 295 00:12:36,423 --> 00:12:37,925 SAY IT. 296 00:12:40,460 --> 00:12:42,462 THANK YOU FOR THIS SECOND DINNER. 297 00:12:42,495 --> 00:12:45,132 SURE TO BE AN EXCRUCIATING AND UNCOMFORTABLE-- 298 00:12:45,165 --> 00:12:47,134 AMEN. THANK YOU, TOMMY. 299 00:12:47,167 --> 00:12:49,669 HEY, WHO STOLE MY SPOON? 300 00:12:53,807 --> 00:12:56,476 OH, NO, NO, NO. I FORGOT. 301 00:12:56,509 --> 00:12:58,278 IT'S IN MY POCKET. 302 00:12:59,779 --> 00:13:03,083 SO, UM, HOW WAS YOUR DAY, SALLY? 303 00:13:03,116 --> 00:13:05,652 WHAT'S IT TO YOU? 304 00:13:05,685 --> 00:13:08,655 AS A CONCERNED AND LOVING FAMILY MEMBER, 305 00:13:08,688 --> 00:13:11,758 I'M NATURALLY INTERESTED IN HOW YOUR DAY WENT. 306 00:13:11,791 --> 00:13:14,361 WHAT'S IT TO YOU? 307 00:13:14,394 --> 00:13:16,229 EDDIE, HOW WAS YOUR DAY? 308 00:13:17,197 --> 00:13:21,301 WELL, I, UH, CHECKED A FEW PROJECTORS OUT. 309 00:13:21,334 --> 00:13:24,671 AND THEN A LITTLE WHILE LATER, 310 00:13:24,704 --> 00:13:28,041 I CHECKED THEM BACK IN. 311 00:13:28,075 --> 00:13:32,679 OH, TALK ABOUT BEING THROWN IN THE DEEP END ON YOUR FIRST DAY. 312 00:13:32,712 --> 00:13:35,715 OH, UH, BY THE WAY, I'LL BE NEEDING THE, UM, 313 00:13:35,748 --> 00:13:38,385 THE OVERHEAD PROJECTOR FOR MY MORNING CLASS TOMORROW. 314 00:13:38,418 --> 00:13:39,953 I'D BE HAPPY TO, BUT I CAN'T. 315 00:13:39,987 --> 00:13:42,689 PROFESSOR GREENWALD HAS RESERVED IT. 316 00:13:42,722 --> 00:13:45,758 OH, AND IS PROFESSOR GREENWALD SERVING YOU CHICKEN? 317 00:13:45,792 --> 00:13:47,460 I DON'T THINK SO. NO. 318 00:13:47,494 --> 00:13:51,164 NO, BUT HE FILLED OUT THE FORM. RULES IS RULES. 319 00:13:51,198 --> 00:13:54,301 OH, THAT'S FUNNY. COMING FROM A PROFESSIONAL RULE-BREAKER. 320 00:13:54,334 --> 00:13:55,635 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 321 00:13:55,668 --> 00:13:59,873 WELL, I BELIEVE IT'S A REFERENCE TO YOUR LIFE OF CRIME. 322 00:13:59,907 --> 00:14:02,709 LOOK. YOU'RE THE ONE WHO TOLD ME TO FOLLOW THE RULES. 323 00:14:02,742 --> 00:14:03,877 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 324 00:14:03,911 --> 00:14:05,045 MAYBE A LITTLE GRATITUDE. 325 00:14:05,078 --> 00:14:06,246 WELL, I AM GRATEFUL. 326 00:14:06,279 --> 00:14:08,781 THEN SHOW IT TO ME BY GIVING ME THAT PROJECTOR! 327 00:14:08,815 --> 00:14:09,682 NO! 328 00:14:09,716 --> 00:14:11,318 YOU UNAPPRECIATIVE, TWO-BIT THUG! 329 00:14:11,351 --> 00:14:12,886 THAT'S IT. I'M OUTTA HERE! 330 00:14:12,920 --> 00:14:14,254 THAT'S RIGHT, RUN! 331 00:14:14,287 --> 00:14:16,689 THAT'S WHAT YOU'RE GOOD AT. GOOD RIDDANCE! 332 00:14:19,326 --> 00:14:21,929 WE OUGHT TO DO THIS MORE OFTEN. 333 00:14:24,331 --> 00:14:27,134 [CAR TIRES SCREECH] 334 00:14:38,478 --> 00:14:40,580 I ASSURE YOU, HE GROWS ON YOU! 335 00:14:40,613 --> 00:14:43,550 [CAR TIRES SCREECH] 336 00:14:49,957 --> 00:14:51,191 COME ON, ALBRIGHT, SAY GOOD-BYE 337 00:14:51,224 --> 00:14:52,359 AND LET'S GET OUT OF HERE ALREADY. 338 00:14:52,392 --> 00:14:55,362 SO, UH, YOU'RE GOING TO GIVE HIM TO SOMEBODY NICE, RIGHT? 339 00:14:55,395 --> 00:14:57,064 WELL, WE'LL GIVE HIM TO SOMEBODY. 340 00:14:57,097 --> 00:14:59,266 BUT NOT JUST ANYONE. 341 00:14:59,299 --> 00:15:00,867 NO, NOT ANYONE. 342 00:15:00,900 --> 00:15:04,004 THEY GOT TO COME IN HERE AND HAVE 5 BUCKS. 343 00:15:06,239 --> 00:15:08,475 HE'S IN GOOD HANDS, DON'T YOU THINK? 344 00:15:08,508 --> 00:15:09,709 YEAH, THE BEST. 345 00:15:09,742 --> 00:15:11,311 YEAH. 346 00:15:13,180 --> 00:15:14,047 IS EDDIE BACK YET? 347 00:15:14,081 --> 00:15:15,215 NO. I HAVEN'T SEEN HIM. 348 00:15:15,248 --> 00:15:17,250 WELL, IF HE SHOWS UP, TELL HIM HE'S FORGIVEN 349 00:15:17,284 --> 00:15:21,621 AND GIVE HIM A WARM SUPPORTIVE HUG FOR ME. 350 00:15:21,654 --> 00:15:24,591 YEAH, DICK, I'LL BE DOING THAT. 351 00:15:24,624 --> 00:15:26,493 JUST A SECOND, GUYS. I, UH, 352 00:15:26,526 --> 00:15:29,362 LEFT MY NOTEBOOK IN THE OTHER ROOM. 353 00:15:32,232 --> 00:15:34,067 OH, I'M IN BIG TROUBLE, TOMMY. 354 00:15:34,101 --> 00:15:37,070 MY STUDY GROUP'S HERE, I HAVEN'T EVEN FINISHED THE FIRST CHAPTER, 355 00:15:37,104 --> 00:15:40,740 AND FOR THIS, I BLAME YOU. 356 00:15:40,773 --> 00:15:43,110 WELL, THEN THIS IS A GOLDEN OPPORTUNITY RIGHT HERE. 357 00:15:43,143 --> 00:15:45,245 JUST GO IN THERE, LISTEN TO WHAT THEY HAVE TO SAY, 358 00:15:45,278 --> 00:15:46,513 AND WRITE IT DOWN. 359 00:15:46,546 --> 00:15:50,950 LISTEN...WRITE. GOTCHA. 360 00:15:54,221 --> 00:15:59,059 SO, THOSE WOMEN WERE PRETTY LITTLE, WEREN'T THEY? 361 00:16:04,364 --> 00:16:05,965 WHAT ARE YOUR THOUGHTS? 362 00:16:05,999 --> 00:16:08,601 WHEN JO WENT TO THE CITY, 363 00:16:08,635 --> 00:16:11,038 MY HEART WENT WITH HER. 364 00:16:11,071 --> 00:16:14,574 HER DREAMS WERE SO PURE. 365 00:16:14,607 --> 00:16:18,145 YEAH, PURELY SELFISH. 366 00:16:18,178 --> 00:16:20,013 SHE RUNS OFF TO THE CITY, 367 00:16:20,047 --> 00:16:21,414 LEAVES HER SISTER OUT IN THE STICKS, 368 00:16:21,448 --> 00:16:23,850 WHILE SHE PARTIED. 369 00:16:23,883 --> 00:16:25,518 YEAH, WELL, I READ IT DIFFERENTLY, 370 00:16:25,552 --> 00:16:28,488 BUT PLEASE...CONTINUE. 371 00:16:28,521 --> 00:16:31,624 DON'T LET HIM CONTINUE. HE'S STUPID. 372 00:16:32,725 --> 00:16:34,527 HARRY, IT'S GONE! IT'S GONE! 373 00:16:34,561 --> 00:16:35,395 WHOA! WHAT'S GONE? 374 00:16:35,428 --> 00:16:37,664 THE RAMBLER. IT'S GONE. AND SO IS EDDIE! 375 00:16:37,697 --> 00:16:40,567 OH! SOMEONE STOLE THE RAMBLER AND EDDIE! 376 00:16:40,600 --> 00:16:43,370 NO, YOU IDIOT. EDDIE STOLE THE RAMBLER. 377 00:16:43,403 --> 00:16:44,837 OH... 378 00:16:44,871 --> 00:16:50,710 THANK GOD. 379 00:16:50,743 --> 00:16:52,011 OK, LET ME GET THIS STRAIGHT. 380 00:16:52,045 --> 00:16:53,746 YOU BAILED THE GUY OUT OF JAIL, 381 00:16:53,780 --> 00:16:55,014 YOU BROUGHT HIM INTO YOUR HOME, 382 00:16:55,048 --> 00:16:57,517 GAVE HIM THE KEYS TO YOUR HOUSE, TO YOUR CAR, 383 00:16:57,550 --> 00:17:00,353 AND NOW YOU'RE SURPRISED HE'S STOLEN IT. 384 00:17:00,387 --> 00:17:02,689 OH, SURE, HINDSIGHT IS 20-20. 385 00:17:02,722 --> 00:17:04,524 UH, WE WOULD HAVE WARNED YOU, DICK, 386 00:17:04,557 --> 00:17:05,758 BUT, YOU KNOW, WE DID! 387 00:17:05,792 --> 00:17:07,294 I KNOW YOU DID. 388 00:17:07,327 --> 00:17:09,962 I WAS BLINDED BY THE FERVOR OF MY FAITH IN MANKIND. 389 00:17:09,996 --> 00:17:12,265 DAMN MY LACK OF CYNICISM! 390 00:17:12,299 --> 00:17:13,066 HERE'S YOUR MAN, DICK. 391 00:17:13,100 --> 00:17:14,601 OH, DON, THANK GOD! 392 00:17:14,634 --> 00:17:16,536 YEAH, HE THOUGHT HE COULD GET AWAY WITH IT, 393 00:17:16,569 --> 00:17:19,972 BUT I HUNTED HIM DOWN LIKE A DOG. 394 00:17:20,006 --> 00:17:24,144 YOU BUMPED INTO ME AT THE GROCERY STORE. 395 00:17:24,177 --> 00:17:25,412 THAT'S HEARSAY. 396 00:17:25,445 --> 00:17:27,680 OH, I'M DISAPPOINTED, EDDIE. 397 00:17:27,714 --> 00:17:29,616 YOU STOLE MY CAR, AND YOU BROKE MY HEART. 398 00:17:29,649 --> 00:17:31,784 BUT DO YOU KNOW WHAT'S THE WORST THING OF ALL? 399 00:17:31,818 --> 00:17:34,554 WHAT? YOU STOLE MY CAR! 400 00:17:34,587 --> 00:17:35,422 SAYS WHO? 401 00:17:35,455 --> 00:17:36,589 DO YOU WANT A TASTE OF MY TASER? 402 00:17:36,623 --> 00:17:38,225 WELL, THEN YOU JUST KEEP TALKING. 403 00:17:38,258 --> 00:17:39,159 COME ON, WE'RE GOING TO JAIL. 404 00:17:39,192 --> 00:17:41,228 UH, NOT SO FAST. 405 00:17:41,261 --> 00:17:44,431 EDDIE, I HOPE YOU'VE LEARNED A VALUABLE LESSON. 406 00:17:44,464 --> 00:17:45,732 I KNOW I HAVE. 407 00:17:45,765 --> 00:17:49,702 I GAVE YOU MY TRUST. I GAVE YOU EVERY BENEFIT OF THE DOUBT. 408 00:17:49,736 --> 00:17:51,504 AND HOW DID YOU REPAY ME? 409 00:17:51,538 --> 00:17:55,275 BY TAKING ADVANTAGE OF MY TRUSTING NATURE AND BETRAYING ME. 410 00:17:55,308 --> 00:17:58,111 I HOPE YOU FEEL REALLY, REALLY, REALLY, BAD. 411 00:17:58,145 --> 00:17:58,978 HEY, WHAT'S UP? 412 00:17:59,011 --> 00:18:00,046 OH, EDDIE STOLE THE CAR. 413 00:18:00,079 --> 00:18:00,747 WHICH ONE? 414 00:18:00,780 --> 00:18:02,815 THAT CAR. 415 00:18:12,024 --> 00:18:13,560 EDDIE, PLEASE, YOU CAN'T LEAVE! 416 00:18:13,593 --> 00:18:16,196 A MAN MAKES ONE MISTAKE, AND YOU HOLD IT AGAINST HIM FOR LIFE? 417 00:18:16,229 --> 00:18:17,530 WORKS FOR YOU. 418 00:18:17,564 --> 00:18:19,366 THIS IS NO TIME FOR IRONY! 419 00:18:19,399 --> 00:18:19,999 EDDIE! 420 00:18:20,032 --> 00:18:21,268 SALLY! MARY! 421 00:18:21,301 --> 00:18:22,569 DICK, WHERE'S SALLY? 422 00:18:22,602 --> 00:18:24,137 OH, WHO CARES? 423 00:18:24,171 --> 00:18:25,138 EDDIE'S LEAVING ME. 424 00:18:25,172 --> 00:18:26,072 BUT I-- 425 00:18:26,105 --> 00:18:28,541 DOGS! DOGS! DOGS! DOGS! 426 00:18:28,575 --> 00:18:29,576 AM I THE ONLY ONE AROUND HERE 427 00:18:29,609 --> 00:18:32,044 WHO UNDERSTANDS THE PHRASE "NO DOGS"? 428 00:18:32,078 --> 00:18:33,513 WELL, I JUST HAVE TO FIND SALLY. 429 00:18:33,546 --> 00:18:35,482 I WENT TO THE POUND TO SEE PEPPER, BUT HE'S GONE! 430 00:18:35,515 --> 00:18:36,516 WHERE DID THESE TWO COME FROM? 431 00:18:36,549 --> 00:18:37,684 WELL, THEY WERE JUST SITTING 432 00:18:37,717 --> 00:18:40,420 IN A COLD, HARD CELL WITH NO CHEWIES. 433 00:18:40,453 --> 00:18:42,322 I'LL TELL YOU WHAT. I'LL FORGET ABOUT THE PROJECTOR THING, 434 00:18:42,355 --> 00:18:43,923 AND YOU FORGET ABOUT THE FALSE ARRESTS. 435 00:18:43,956 --> 00:18:44,691 NO WAY! 436 00:18:44,724 --> 00:18:47,026 LOOK, EDDIE, HAVE SOME MORE SOUP. 437 00:18:47,059 --> 00:18:48,395 Eddie: NO MORE SOUP! 438 00:18:48,428 --> 00:18:50,062 Dick: NO, IT'S GOOD. IT'S WARM. 439 00:18:50,096 --> 00:18:53,266 LIKE YOU KNOW ANYTHING ABOUT NEW ENGLAND 440 00:18:53,300 --> 00:18:56,068 IN THE 19th CENTURY! 441 00:18:56,102 --> 00:18:56,936 HEY, COULD YOU KEEP IT DOWN? 442 00:18:56,969 --> 00:18:58,638 I'M TRYING TO FINISH MY REPORT OVER HERE. 443 00:18:58,671 --> 00:19:01,974 YOU SHUT UP, YOU CHEATER. 444 00:19:02,008 --> 00:19:04,244 ALL RIGHT. ALL RIGHT. HOW MANY WORDS DO YOU GOT? 445 00:19:04,277 --> 00:19:06,213 498. I NEED 2 MORE WORDS. 446 00:19:06,246 --> 00:19:09,182 OK, UH... 447 00:19:09,216 --> 00:19:10,082 THE END. 448 00:19:10,116 --> 00:19:11,618 GENIUS! 449 00:19:11,651 --> 00:19:14,053 CHEATER! 450 00:19:14,086 --> 00:19:15,988 THINK ABOUT EVERYTHING WE'VE BEEN THROUGH TOGETHER. 451 00:19:16,022 --> 00:19:17,457 THAT'S WHAT I AM THINKING OF. 452 00:19:17,490 --> 00:19:19,792 ISN'T IT ENOUGH THAT A BRILLIANT, COMPASSIONATE MAN 453 00:19:19,826 --> 00:19:21,361 NOW FEELS LIKE A FOOL? 454 00:19:21,394 --> 00:19:22,862 Sally: ALBRIGHT! SALLY! 455 00:19:22,895 --> 00:19:25,498 ALBRIGHT, I HAVE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 456 00:19:25,532 --> 00:19:28,468 I KNOW. ME, TOO. I FEEL SO BADLY ABOUT WHAT WE'VE DONE. 457 00:19:28,501 --> 00:19:30,670 I WENT TO THE POUND TO FIND PEPPER, BUT HE'S GONE! 458 00:19:30,703 --> 00:19:33,373 NO, HE'S NOT. SOLDIER! 459 00:19:33,406 --> 00:19:35,208 PEPPER! 460 00:19:35,242 --> 00:19:38,478 WHY IS THERE ANOTHER DOG HERE? 461 00:19:38,511 --> 00:19:40,513 MY DOG IS BACK! 462 00:19:40,547 --> 00:19:43,550 OH, MY BOY, HE MISSED ME. 463 00:19:48,255 --> 00:19:50,523 EDDIE, DID I MAKE NO DIFFERENCE TO YOUR LIFE? 464 00:19:50,557 --> 00:19:52,559 IS THERE NOTHING THAT YOU'LL REMEMBER FONDLY? 465 00:19:52,592 --> 00:19:55,595 THE CHICKEN WASN'T BAD. 466 00:19:55,628 --> 00:19:57,564 EDDIE, EDDIE, IF YOU'LL JUST SIGN THIS RELEASE FORM, 467 00:19:57,597 --> 00:19:58,731 I'LL BE ON MY WAY. 468 00:19:58,765 --> 00:20:00,199 WHAT'S IT FOR? 469 00:20:00,233 --> 00:20:02,569 UH, IT JUST ABSOLVES US OF ANY WRONGDOING 470 00:20:02,602 --> 00:20:04,371 IN ARRESTING YOU FOR NO REASON 471 00:20:04,404 --> 00:20:07,740 AND WITH NO EVIDENCE. IT'S STANDARD. 472 00:20:07,774 --> 00:20:09,509 I'LL HAVE MY LAWYER LOOK AT IT. 473 00:20:09,542 --> 00:20:11,344 OH! 474 00:20:14,381 --> 00:20:20,720 WELL, ALL IN ALL, I THINK THINGS WORKED OUT PRETTY WELL. 475 00:20:20,753 --> 00:20:21,821 OH, I AGREE. 476 00:20:21,854 --> 00:20:24,591 WE PREPARED EDDIE NICELY FOR HIS RETURN TO SOCIETY. 477 00:20:24,624 --> 00:20:26,225 WELL, WE PROVED HE DIDN'T STEAL THE CAR. 478 00:20:26,259 --> 00:20:28,761 HE'S GOT TO FEEL GOOD ABOUT THAT. 479 00:20:28,795 --> 00:20:31,531 WE HAVE NOTHING TO BE ASHAMED ABOUT. 480 00:20:31,564 --> 00:20:35,302 WHAT SAY WE NEVER SPEAK OF THIS INCIDENT EVERY AGAIN? 481 00:20:35,335 --> 00:20:36,503 AGREED. 482 00:20:36,536 --> 00:20:38,471 OF COURSE, UNLESS WE'RE SUBPOENAED. 483 00:20:38,505 --> 00:20:40,773 OH! 484 00:20:40,807 --> 00:20:45,111 IN WHICH CASE, WE'LL JUST LIE. 485 00:20:45,144 --> 00:20:47,079 YES! YES! 486 00:20:49,982 --> 00:20:52,151 YOU KNOW, I REALLY FEEL LIKE I ACCOMPLISHED SOMETHING. 487 00:20:52,184 --> 00:20:54,487 IT'S NOT EASY TO CHANGE A MAN. 488 00:20:54,521 --> 00:20:55,822 OR A DOG. YOU KNOW, I FOUND 489 00:20:55,855 --> 00:20:58,257 IT'S VIRTUALLY IMPOSSIBLE TO TEACH A DOG, 490 00:20:58,291 --> 00:21:00,827 ESPECIALLY AN OLD ONE, ANYTHING NEW. 491 00:21:00,860 --> 00:21:02,061 YOU KNOW, LIKE A TRICK. 492 00:21:02,094 --> 00:21:04,263 WOW, THAT'S A GOOD POINT. 493 00:21:04,297 --> 00:21:07,133 OH, YOU GUYS, I GOT MY BOOK REPORT BACK. 494 00:21:07,166 --> 00:21:08,968 OH, YEAH, WHAT'D YOU GET? 495 00:21:09,001 --> 00:21:10,770 "PLEASE SEE ME." 496 00:21:12,038 --> 00:21:13,473 WELL, WELL, THERE YOU GO. 497 00:21:13,506 --> 00:21:17,043 SHE WANTS TO CONGRATULATE YOU IN PERSON. 498 00:21:17,076 --> 00:21:18,411 WELL, ALL RIGHT. 499 00:21:41,300 --> 00:21:44,504 OH, EDDIE, THAT'S FUNNY, BUT LET ME OUT. 500 00:21:44,537 --> 00:21:47,540 LIGHTS OUT! LOCK IN! 501 00:21:52,379 --> 00:21:55,382 * ** 34928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.