Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,441 --> 00:00:12,513
"IT'S SO DREADFUL
TO BE POOR,
SIGHED MEG...
2
00:00:12,546 --> 00:00:15,683
"LOOKING DOWN
AT HER OLD DRESS.
3
00:00:15,716 --> 00:00:18,519
"I DON'T THINK IT'S
FAIR FOR SOME GIRLS
4
00:00:18,552 --> 00:00:21,255
"TO HAVE PLENTY
OF PRETTY THINGS
5
00:00:21,289 --> 00:00:23,357
"AND OTHER GIRLS
NOTHING AT ALL,
6
00:00:23,391 --> 00:00:26,094
ADDED LITTLE AMY
WITH AN INJURED
SNIFF."
7
00:00:26,127 --> 00:00:27,161
[SNIFF]
8
00:00:27,195 --> 00:00:30,064
HARRY, DO YOU HAVE TO
BE DOING THAT
RIGHT NOW?
9
00:00:30,098 --> 00:00:33,434
YEAH. I GOT
A 500-WORD BOOK REPORT
DUE FOR NIGHT SCHOOL.
10
00:00:33,467 --> 00:00:36,804
"IT'S SO DREADFUL
TO BE POOR,
SIGHED--
11
00:00:36,837 --> 00:00:38,139
ALL RIGHT, ENOUGH.
12
00:00:38,172 --> 00:00:40,308
LISTEN, THE KEY
TO STUDYING
13
00:00:40,341 --> 00:00:42,676
IS FINDING
THE SHORT CUTS,
ALL RIGHT?
14
00:00:42,710 --> 00:00:43,877
LOOK, LATER
WE'LL GO OUT,
15
00:00:43,911 --> 00:00:45,146
WE'LL BUY YOU
SOME CLIFF NOTES.
16
00:00:45,179 --> 00:00:47,848
IT'S LIKE
AN EASY LITTLE
SYNOPSIS, ALL RIGHT?
17
00:00:47,881 --> 00:00:48,949
IT'LL TAKE YOU
10 MINUTES.
18
00:00:48,982 --> 00:00:50,718
OOH, WHAT A RELIEF.
19
00:00:50,751 --> 00:00:52,453
I DON'T MIND READIN'.
20
00:00:52,486 --> 00:00:54,922
IT'S READIN' BOOKS
THAT I HATE.
21
00:00:56,857 --> 00:00:58,092
HARRY, WHY AREN'T
YOU STUDYING?
22
00:00:58,126 --> 00:00:59,059
OH, DON'T WORRY, DICK.
23
00:00:59,093 --> 00:01:00,228
TOMMY AND I ARE
GOING TO GO OUT LATER
24
00:01:00,261 --> 00:01:01,729
AND JUST BUY
A BOOK REPORT.
25
00:01:01,762 --> 00:01:03,464
AH...
26
00:01:03,497 --> 00:01:05,599
GOOD MAN.
MAKE ME PROUD.
27
00:01:07,668 --> 00:01:08,669
HEY, DICK, DON'T
FORGET YOUR LUNCH.
28
00:01:08,702 --> 00:01:09,770
OH, NO, I'M SORRY.
29
00:01:09,803 --> 00:01:10,771
I'M MEETING
OFFICER DON
30
00:01:10,804 --> 00:01:12,273
AT THE POLICE
STATION FOR LUNCH.
31
00:01:12,306 --> 00:01:14,041
OH, MAKE SURE HE
SHOWS YOU THE TANK.
32
00:01:14,074 --> 00:01:14,875
THE TANK?
33
00:01:14,908 --> 00:01:16,009
YEAH, BUT DON'T
GET TOO CLOSE,
34
00:01:16,043 --> 00:01:17,678
OTHERWISE
THE INMATES WILL START
HOOTIN' AND HOLLERIN'
35
00:01:17,711 --> 00:01:20,381
AND TELLING YOU
THEY LOVE YOU.
36
00:01:20,414 --> 00:01:22,983
OH...I'D BETTER PUT ON
MY NEW TIE.
37
00:01:26,920 --> 00:01:28,289
WELL, DICK,
38
00:01:28,322 --> 00:01:30,090
THIS IS IT.
39
00:01:31,925 --> 00:01:33,060
THE TANK.
40
00:01:33,093 --> 00:01:35,229
OH...OH,
LOOK AT THEM,
41
00:01:35,263 --> 00:01:39,667
THEIR DEEP-SET EYES
DARTING WITH
EVIL BRILLIANCE.
42
00:01:39,700 --> 00:01:40,701
WHAT'D THEY DO, DON?
43
00:01:40,734 --> 00:01:41,902
WELL, THAT ONE'S
A LOITERER,
44
00:01:41,935 --> 00:01:46,407
AND THAT GUY
WAS SCREAMING
AT A FIRE HYDRANT.
45
00:01:46,440 --> 00:01:49,343
YOU--FRESH MEAT--
WHAT ARE YOU IN FOR?
46
00:01:49,377 --> 00:01:50,411
UP YOURS.
47
00:01:50,444 --> 00:01:52,246
DON'T RILE 'EM UP.
THEY'RE BAD NEWS.
48
00:01:52,280 --> 00:01:54,282
OH, THIS PLACE
IS SO CREEPY, DON.
49
00:01:54,315 --> 00:01:55,783
I KNEW JAILS
HAD BARS,
50
00:01:55,816 --> 00:01:59,687
BUT I DIDN'T KNOW
THEY WERE SO
CONFINING.
51
00:01:59,720 --> 00:02:01,722
THAT'S KIND OF
THE IDEA.
52
00:02:01,755 --> 00:02:03,224
DON,
I CAN'T GET OUT.
53
00:02:03,257 --> 00:02:06,527
DON, HELP ME.
GET ME OUT! DON!
54
00:02:06,560 --> 00:02:07,628
DICK...
55
00:02:07,661 --> 00:02:09,763
TURN YOUR HEAD.
56
00:02:09,797 --> 00:02:11,199
ALL RIGHT,
GET BACK, GET BACK!
57
00:02:50,137 --> 00:02:52,706
SO...IF HE CAN'T PAY
HIS FINE, HE JUST--
58
00:02:52,740 --> 00:02:54,174
WELL, HE'LL JUST
SIT THERE FOR
A FEW DAYS
59
00:02:54,208 --> 00:02:56,944
AND THINK ABOUT
WHAT HE'S DONE.
60
00:02:56,977 --> 00:02:59,913
AND THAT'LL TEACH HIM
THAT JAIL IS A DIRTY,
HORRIBLE PLACE,
61
00:02:59,947 --> 00:03:01,349
AND HE'LL NEVER
WANT TO RETURN?
62
00:03:01,382 --> 00:03:02,250
EXACTLY.
63
00:03:02,283 --> 00:03:03,984
IN FACT, THIS IS
THE FIFTH TIME
64
00:03:04,017 --> 00:03:06,920
HE'S LEARNED
THAT VERY LESSON.
65
00:03:06,954 --> 00:03:09,122
THE FIFTH TIME?
WHY DOES HE KEEP
COMING BACK?
66
00:03:09,156 --> 00:03:10,491
AH, IT'S JUST
THE WAY THEY ARE.
67
00:03:10,524 --> 00:03:12,926
THEN WHAT'S THE POINT
OF THIS PLACE?
68
00:03:12,960 --> 00:03:14,595
IT'S JUST
A REVOLVING DOOR,
69
00:03:14,628 --> 00:03:16,029
A HOPELESS HOTEL
70
00:03:16,063 --> 00:03:20,067
WHOSE RESIDENTS
CHECK IN AND OUT
BETWEEN CRIMES.
71
00:03:20,100 --> 00:03:23,471
AND YOU, DON,
YOU'RE NOTHING MORE THAN
A BELLHOP WITH A BADGE.
72
00:03:23,504 --> 00:03:24,838
I AM NOT.
73
00:03:24,872 --> 00:03:27,040
HEY, CAN I GET
A CLEAN TOWEL
74
00:03:27,074 --> 00:03:28,175
AND A WALL STREET
JOURNAL?
75
00:03:28,208 --> 00:03:30,244
WILL YOU
SHUT UP IN THERE?!
76
00:03:31,178 --> 00:03:32,646
NOW, LISTEN HERE,
DICK,
77
00:03:32,680 --> 00:03:33,647
THIS SYSTEM IS
THE ONLY WAY WE'VE GOT
78
00:03:33,681 --> 00:03:35,215
TO TEACH THESE GUYS
A LESSON.
79
00:03:35,249 --> 00:03:37,485
WHAT ABOUT GIVING THEM
A LITTLE GUIDANCE?
80
00:03:37,518 --> 00:03:39,453
UH, WE DON'T DO THAT HERE.
81
00:03:39,487 --> 00:03:40,754
WELL, MAYBE
YOU SHOULD.
82
00:03:40,788 --> 00:03:43,424
UNLIKE YOU, I HAPPEN
TO HAVE FAITH IN
THE HUMAN RACE.
83
00:03:43,457 --> 00:03:45,058
I CAN TAKE ANY ONE
OF THESE MEN,
84
00:03:45,092 --> 00:03:45,993
REHABILITATE HIM,
85
00:03:46,026 --> 00:03:48,429
AND MAKE HIM
A PRODUCTIVE
MEMBER OF SOCIETY.
86
00:03:48,462 --> 00:03:49,397
YOU'RE MAD,
SOLOMON.
87
00:03:49,430 --> 00:03:51,432
AM I?
88
00:03:51,465 --> 00:03:53,401
COME ON, YOU, YOU'RE
COMING HOME WITH ME.
89
00:03:53,434 --> 00:03:54,468
WHAT ARE YOU DOING?
90
00:03:54,502 --> 00:03:56,537
I'M GOING TO PAY
HIS FINE AND MAKE
HIM WHOLE AGAIN.
91
00:03:56,570 --> 00:03:57,871
AS GOD IS MY WITNESS,
92
00:03:57,905 --> 00:04:01,442
NOTHING WILL DETER ME
FROM SAVING THIS MAN.
93
00:04:01,475 --> 00:04:03,243
OK. HIS FINE
IS $1,500.
94
00:04:03,277 --> 00:04:04,945
OOH.
95
00:04:08,549 --> 00:04:09,950
HOW MUCH FOR
THE SKINNY ONE?
96
00:04:09,983 --> 00:04:11,419
UH, 750.
97
00:04:11,452 --> 00:04:12,453
AND THE SHORT HAIR
IN THE CORNER?
98
00:04:12,486 --> 00:04:14,121
EDDIE? 100 BUCKS.
99
00:04:14,154 --> 00:04:16,290
WRAP HIM UP.
I'LL TAKE HIM.
100
00:04:34,975 --> 00:04:36,910
WELL, I READ
IN A MAGAZINE
101
00:04:36,944 --> 00:04:39,913
IT WAS A PROSTHETIC.
102
00:04:39,947 --> 00:04:43,183
OH, MY GOD, WHAT A MESS.
YOU'VE BEEN ROBBED.
103
00:04:43,216 --> 00:04:45,152
NO. IT'S JUST PEPPER
ACTING OUT.
104
00:04:45,185 --> 00:04:47,355
HE HATES IT WHENEVER
I LEAVE THE HOUSE.
105
00:04:47,388 --> 00:04:49,923
AND YOU
PUT UP WITH IT?
106
00:04:49,957 --> 00:04:53,160
WELL, I DON'T
REALLY GO OUT MUCH.
107
00:04:53,193 --> 00:04:54,728
ALL THIS DOG DOES IS
JUMP ALL OVER YOU
108
00:04:54,762 --> 00:04:55,963
AND RUIN
YOUR FURNITURE.
109
00:04:55,996 --> 00:04:57,064
WHY DO YOU KEEP HIM?
110
00:04:57,097 --> 00:04:59,733
DICK GAVE HIM TO ME.
111
00:04:59,767 --> 00:05:01,068
AND?
112
00:05:01,101 --> 00:05:02,302
AND WE'VE BROKEN UP.
113
00:05:02,336 --> 00:05:03,437
SO...
114
00:05:03,471 --> 00:05:06,640
SO THERE'S NO REASON
WHY I SHOULD KEEP
THIS STUPID DOG.
115
00:05:06,674 --> 00:05:07,708
VERY GOOD.
116
00:05:07,741 --> 00:05:09,377
COME ON, PEPPER.
117
00:05:09,410 --> 00:05:12,179
LET'S GO SEE DADDY.
118
00:05:15,416 --> 00:05:18,352
LOOK,
I REALLY APPRECIATE
YOU PAYING MY FINE
119
00:05:18,386 --> 00:05:23,557
AND THE SOUP AND THE
3-PACK OF UNDERPANTS
AND EVERYTHING...
120
00:05:23,591 --> 00:05:25,058
BUT I BETTER GET GOING.
121
00:05:25,092 --> 00:05:26,760
NO. YOU DON'T HAVE TO
GO ANYWHERE.
122
00:05:26,794 --> 00:05:28,061
YOU'RE STAYING
HERE WITH US.
123
00:05:28,095 --> 00:05:29,630
THANKS, BUT YOU'VE
DONE ENOUGH.
124
00:05:29,663 --> 00:05:31,298
THAT'S THE PROBLEM,
EDDIE--
125
00:05:31,331 --> 00:05:32,766
NO ONE'S
DONE ENOUGH.
126
00:05:32,800 --> 00:05:35,102
NO ONE'S EVER TAKEN
RESPONSIBILITY
FOR YOU.
127
00:05:35,135 --> 00:05:37,204
BUT I WILL.
128
00:05:37,237 --> 00:05:41,241
THIS HOUSE, EDDIE...
129
00:05:41,274 --> 00:05:44,177
IS A HOUSE OF LOVE.
130
00:05:44,211 --> 00:05:45,413
BUT BE WARNED--
131
00:05:45,446 --> 00:05:47,948
IT IS ALSO A HOUSE
OF DISCIPLINE.
132
00:05:49,617 --> 00:05:51,351
THERE WILL BE
RULES, YES.
133
00:05:51,385 --> 00:05:52,986
THERE WILL BE A CURFEW.
134
00:05:53,020 --> 00:05:54,755
HOWEVER, THAT CURFEW
IS 3 A.M.,
135
00:05:54,788 --> 00:05:57,391
SO IT SHOULDN'T
CRAMP YOUR STYLE.
136
00:05:57,425 --> 00:05:58,225
WHAT'S GOING ON?
137
00:05:58,258 --> 00:05:59,960
OH, SALLY, I'D LIKE YOU
TO MEET EDDIE,
138
00:05:59,993 --> 00:06:03,797
MY PLAIN OLD
REGULAR FRIEND EDDIE.
139
00:06:03,831 --> 00:06:05,933
HE'S BEEN IN PRISON.
140
00:06:05,966 --> 00:06:08,135
OK, BEND OVER.
141
00:06:08,168 --> 00:06:10,203
SALLY, SALLY,
HE'S A FRIEND.
142
00:06:10,237 --> 00:06:13,273
HE'S A GUEST.
YOU WILL TREAT HIM
WITH RESPECT.
143
00:06:13,306 --> 00:06:13,974
DID YOU FIND ANYTHING?
144
00:06:14,007 --> 00:06:14,775
HE'S CLEAN.
145
00:06:14,808 --> 00:06:17,411
YEAH, GOOD.
I KNEW HE WOULD BE.
146
00:06:17,445 --> 00:06:19,279
WELL, THAT WAS A COMPLETE
WASTE OF TIME.
147
00:06:19,312 --> 00:06:20,981
THE BOOKSTORE'S
OUT OF CLIFF NOTES,
148
00:06:21,014 --> 00:06:22,450
AND YOU
SPEND 2 1/2 HOURS
149
00:06:22,483 --> 00:06:26,219
CHATTING UP THE GIRL
AT THE VISOR HUT.
150
00:06:26,253 --> 00:06:29,156
YEAH...WHO HAD
HEARD OF THE BOOK
LITTLE WOMEN.
151
00:06:29,189 --> 00:06:31,559
OK,
THAT WAS HELPFUL.
152
00:06:31,592 --> 00:06:33,761
BUT NOW I GOT TO
SPEND ALL NIGHT
READING THE BOOK.
153
00:06:33,794 --> 00:06:34,995
ALL RIGHT, LISTEN,
HERE'S WHAT WE'LL DO.
154
00:06:35,028 --> 00:06:36,396
WE'LL GO TO
THE VIDEO STORE,
155
00:06:36,430 --> 00:06:38,532
WE'LL RENT LITTLE WOMEN,
THE MOTION PICTURE,
ALL RIGHT?
156
00:06:38,566 --> 00:06:40,434
IN 2 HOURS YOU'LL
KNOW THE WHOLE STORY.
157
00:06:42,703 --> 00:06:44,104
OH, HARRY, TOMMY,
158
00:06:44,137 --> 00:06:46,239
I'D LIKE YOU TO MEET
OUR NEW FRIEND
EDDIE.
159
00:06:46,273 --> 00:06:46,940
HE'S A CRIMINAL.
160
00:06:46,974 --> 00:06:48,876
WHOA.
161
00:06:48,909 --> 00:06:51,044
EDDIE, THE BATHROOM
IS RIGHT IN THERE.
162
00:06:51,078 --> 00:06:52,780
WHY DON'T YOU GO TAKE
A NICE HOT SHOWER
163
00:06:52,813 --> 00:06:56,316
AND SCRUB OFF THE STENCH
OF INCARCERATION?
164
00:06:57,485 --> 00:06:58,351
HE MEANS TO KILL US.
165
00:06:58,385 --> 00:07:00,888
OH, HUSH.
HOW DARE YOU?!
166
00:07:00,921 --> 00:07:02,890
THIS MAN
IS A HUMAN BEING,
167
00:07:02,923 --> 00:07:06,226
AND RIGHT NOW
HE'S GIVING ME
SOMETHING TO DO.
168
00:07:06,259 --> 00:07:08,161
DICK, ISN'T THIS
A MAJOR SECURITY
BREACH?
169
00:07:08,195 --> 00:07:08,996
OH, NONSENSE.
170
00:07:09,029 --> 00:07:11,264
IT'S A MAGNIFICENT
EXPERIMENT.
171
00:07:11,298 --> 00:07:14,935
I INTEND TO PROVE
THAT A NURTURING FAMILY
AND A SOLID ROLE MODEL
172
00:07:14,968 --> 00:07:16,537
CAN TURN A MAN'S
LIFE AROUND.
173
00:07:16,570 --> 00:07:19,006
AND WHO WOULD THAT
ROLE MODEL BE?
174
00:07:19,039 --> 00:07:21,509
YOU'RE LOOKIN' AT HIM,
SASS MOUTH.
175
00:07:21,542 --> 00:07:22,610
Mary: DICK?
176
00:07:22,643 --> 00:07:25,513
WELL, MARY, WHAT
ARE YOU DOING HERE?
177
00:07:25,546 --> 00:07:26,413
RETURNING YOUR DOG.
178
00:07:26,446 --> 00:07:28,348
WELL, PEPPER'S
NOT MY DOG.
179
00:07:28,381 --> 00:07:29,182
HE WAS A GIFT.
180
00:07:29,216 --> 00:07:31,619
YEAH. A GIFT I DECIDED
I DON'T DESERVE.
181
00:07:31,652 --> 00:07:32,620
HERE, YOU TAKE HIM.
182
00:07:32,653 --> 00:07:35,355
OH, NO. I--I--I WOULDN'T
DREAM OF TAKING BACK
183
00:07:35,388 --> 00:07:36,456
A GIFT THAT I GAVE YOU.
184
00:07:36,490 --> 00:07:40,460
WELL, YOU TOOK BACK
THE STEREO YOU GAVE ME.
185
00:07:40,494 --> 00:07:42,963
THAT WAS
SURROUNDSOUND, BABY.
186
00:07:42,996 --> 00:07:44,832
HEY, HEY, HEY, HEY.
187
00:07:44,865 --> 00:07:48,268
YOUR LEASE SAYS ABSOLUTELY,
POSITIVELY NO DOGS.
188
00:07:48,301 --> 00:07:49,369
WHY, ARE YOU
ALLERGIC?
189
00:07:49,402 --> 00:07:51,171
NO. I JUST GET NERVOUS.
190
00:07:51,204 --> 00:07:52,873
YOU KNOW HOW DOGS
LIKE TO DIG?
191
00:07:52,906 --> 00:07:56,944
I GOT 6 CATS BURIED
IN THE BACKYARD.
192
00:07:56,977 --> 00:07:59,713
OH. YOU BETTER
MAKE THAT 5.
193
00:08:03,617 --> 00:08:04,618
NOT MY PROBLEM.
194
00:08:04,652 --> 00:08:06,587
NOT MY DOG
ANYMORE.
195
00:08:06,620 --> 00:08:07,454
WE DON'T WANT HIM.
196
00:08:07,487 --> 00:08:08,956
WELL, I'M NOT
TAKING HIM BACK.
197
00:08:08,989 --> 00:08:09,757
OH, NATURALLY.
198
00:08:09,790 --> 00:08:11,659
NOBODY WANTS TO TAKE
RESPONSIBILITY.
199
00:08:11,692 --> 00:08:15,228
I CAN SEE
THAT YET AGAIN,
IT FALLS UPON ME...
200
00:08:15,262 --> 00:08:17,898
TO MAKE SALLY
TAKE RESPONSIBILITY.
201
00:08:17,931 --> 00:08:19,132
OH, GREAT.
202
00:08:19,166 --> 00:08:22,269
I CAN'T BELIEVE
I HAVE TO DEAL WITH
THAT MISERABLE CREATURE.
203
00:08:22,302 --> 00:08:23,771
YOU'RE TALKING
ABOUT ME, AREN'T YOU?
204
00:08:23,804 --> 00:08:25,573
OH, YEAH.
205
00:08:30,944 --> 00:08:34,081
YOU CALL YOURSELF
A CANINE?
206
00:08:34,114 --> 00:08:37,017
YOU MAKE ME SICK!
207
00:08:37,050 --> 00:08:40,153
WIPE THAT SMIRK
OFF YOUR FACE!
208
00:08:40,187 --> 00:08:44,524
FROM NOW ON, WHEN I
SAY BARK, YOU SAY
"HOW LOUD, SIR?"
209
00:08:44,558 --> 00:08:48,461
OR RATHER BARK IT
AS IF TO SAY,
"HOW LOUD, SIR?"
210
00:08:48,495 --> 00:08:51,098
DO YOU
UNDERSTAND ME,
PRIVATE TICKBAIT?
211
00:08:54,902 --> 00:08:56,770
AT EASE, SOLDIER.
212
00:08:58,872 --> 00:09:00,307
WOW...
213
00:09:00,340 --> 00:09:02,175
I THINK YOU REALLY
GOT THROUGH TO HIM.
214
00:09:02,209 --> 00:09:03,811
WELL, YOU KNOW,
YOU JUST GOT TO
SHOW 'EM WHO'S BOSS.
215
00:09:03,844 --> 00:09:05,145
YOU LEAD,
THEY FOLLOW.
216
00:09:05,178 --> 00:09:06,947
[BARKING]
217
00:09:06,980 --> 00:09:09,617
OH, IT'S THAT DAMN
SQUIRREL AGAIN.
218
00:09:09,650 --> 00:09:11,051
[BARKING]
219
00:09:11,084 --> 00:09:14,521
DOWN, PEPPER!
220
00:09:15,522 --> 00:09:16,757
WOW!
221
00:09:16,790 --> 00:09:18,291
YOU KNOW, ALBRIGHT,
IT'S JUST A MATTER
OF REALLY--
222
00:09:18,325 --> 00:09:19,126
[BARKING]
223
00:09:19,159 --> 00:09:20,493
[GLASS BREAKING]
224
00:09:20,527 --> 00:09:23,797
[BARKING]
225
00:09:23,831 --> 00:09:27,367
SO, UH, WHAT DO
YOU SAY WE JUST
GIVE HIM AWAY?
226
00:09:27,400 --> 00:09:28,802
SOUNDS GOOD.
OK.
227
00:09:33,841 --> 00:09:36,576
WELL, I HOPE
YOU'RE ENJOYING
YOUR MOVIE, TOMMY.
228
00:09:36,610 --> 00:09:40,347
HEY, IT IS NOT MY FAULT
THAT THEY DIDN'T HAVE
LITTLE WOMEN, ALL RIGHT?
229
00:09:40,380 --> 00:09:43,483
BUT LOOK, I GOT THE FLY.
230
00:09:43,516 --> 00:09:45,218
WELL, HOW WONDERFUL
FOR YOU.
231
00:09:45,252 --> 00:09:48,255
MEANWHILE, I STILL
HAVEN'T EVEN FINISHED--
232
00:09:48,288 --> 00:09:51,191
HEY...THAT'S GUY'S
HALF FLY.
233
00:09:55,829 --> 00:09:57,297
HEY, ANY CALLS
FOR PEPPER YET?
234
00:09:57,330 --> 00:09:58,198
NO.
235
00:09:58,231 --> 00:09:59,800
WELL, I PUT FLYERS UP
236
00:09:59,833 --> 00:10:01,601
ON EVERY BULLETIN BOARD
ON CAMPUS.
237
00:10:01,635 --> 00:10:02,903
HOW DID YOU
DESCRIBE HIM?
238
00:10:02,936 --> 00:10:05,338
UH, BIG, YELLOW,
AND FREE.
239
00:10:05,372 --> 00:10:06,640
[TELEPHONE]
240
00:10:06,674 --> 00:10:08,676
YES! OK, REMEMBER,
LIE YOUR BUTT OFF.
241
00:10:08,709 --> 00:10:10,978
I AM NOT GOING TO LIE.
242
00:10:11,011 --> 00:10:12,579
HELLO.
243
00:10:12,612 --> 00:10:14,047
YES.
244
00:10:14,081 --> 00:10:16,383
WELL, UH, HIS NAME
IS PEPPER.
245
00:10:16,416 --> 00:10:18,618
HE'S A YELLOW LAB.
246
00:10:18,652 --> 00:10:22,890
HE'S VERY AFFECTIONATE.
247
00:10:22,923 --> 00:10:25,292
LOVES PEOPLE.
248
00:10:25,325 --> 00:10:27,928
AH. WELL, FAIR QUESTION.
249
00:10:27,961 --> 00:10:30,864
UM, I'LL BE PERFECTLY
HONEST WITH YOU.
250
00:10:30,898 --> 00:10:33,266
I'M DYING.
251
00:10:38,038 --> 00:10:40,440
THANK YOU FOR GIVING
EDDIE A CHANCE,
MR. WEXLER.
252
00:10:40,473 --> 00:10:41,909
NO PROBLEM.
253
00:10:41,942 --> 00:10:43,911
THERE ARE JUST A COUPLE
OF RULES DOWN HERE
254
00:10:43,944 --> 00:10:47,214
IN THE AUDIO-VISUAL
DEPARTMENT, EDDIE.
255
00:10:47,247 --> 00:10:50,283
YOU START AT 9:00,
YOU GET A 45-MINUTE LUNCH,
256
00:10:50,317 --> 00:10:53,887
AND ALL EQUIPMENT
REQUEST FORMS GO RIGHT HERE.
257
00:10:53,921 --> 00:10:56,156
NOTHING...
258
00:10:56,189 --> 00:10:57,958
NOTHIN'...
259
00:10:57,991 --> 00:11:00,160
GOES OUT WITHOUT ONE.
260
00:11:00,193 --> 00:11:01,028
OH, AND, UH...
261
00:11:01,061 --> 00:11:02,495
AND ONE MORE RULE,
EDDIE.
262
00:11:02,529 --> 00:11:04,097
YOU'LL NOTICE
THIS EQUIPMENT
IS CLEARLY MARKED
263
00:11:04,131 --> 00:11:06,166
PROPERTY OF
PENDLETON UNIVERSITY.
264
00:11:06,199 --> 00:11:07,534
IT'S FOR LENDING,
YOU KNOW.
265
00:11:07,567 --> 00:11:11,371
NOT FOR, UM,
FOR STEALING.
266
00:11:11,404 --> 00:11:13,340
YEAH. I GOT IT.
267
00:11:13,373 --> 00:11:15,909
WELL, I'LL LEAVE
YOU FELLAS TO IT.
268
00:11:15,943 --> 00:11:19,412
OH, THIS IS SUCH
A PROUD MOMENT
FOR ME, EDDIE.
269
00:11:19,446 --> 00:11:23,216
I'VE PLUCKED YOU
FROM YOUR WRETCHED LIFE
OF RECIDIVISM,
270
00:11:23,250 --> 00:11:26,386
GIVEN YOU
GUIDANCE AND SUCCOR,
271
00:11:26,419 --> 00:11:32,459
AND MADE YOU APPRECIATE
ONE OF LIFE'S MOST
PRECIOUS GIFTS--
272
00:11:32,492 --> 00:11:34,494
FREEDOM!
273
00:11:43,236 --> 00:11:44,504
[DING]
274
00:11:44,537 --> 00:11:46,539
DINNERTIME!
275
00:11:51,979 --> 00:11:53,680
[CLANG]
276
00:11:53,713 --> 00:11:56,249
DINNERTIME!
277
00:11:56,283 --> 00:11:57,250
YOU WERE SERIOUS?
278
00:11:57,284 --> 00:11:59,853
YES. NOW CHOP CHOP.
DINNER'S GETTING COLD.
279
00:11:59,887 --> 00:12:02,189
BOY, SINCE WHEN
DO WE EAT TOGETHER?
280
00:12:02,222 --> 00:12:05,158
WE'RE GOING TO SIT DOWN
AND SHARE
OUR EVENING MEAL.
281
00:12:05,192 --> 00:12:07,427
TO SHOW EDDIE AN EXAMPLE
OF A LOVING FAMILY.
282
00:12:07,460 --> 00:12:08,929
I ALREADY
ATE, SORRY
283
00:12:08,962 --> 00:12:10,397
YOU'RE GOING TO SIT DOWN
AND EAT AGAIN
284
00:12:10,430 --> 00:12:12,599
IF I HAVE TO
SHOVE THE FOOD
DOWN YOUR THROAT.
285
00:12:12,632 --> 00:12:14,301
NOW GET IN THERE!
286
00:12:18,438 --> 00:12:19,572
LOOK OUT,
HE'S GOT A KNIFE!
287
00:12:19,606 --> 00:12:21,308
All: OH!
288
00:12:23,777 --> 00:12:25,045
EDDIE,
THINK ABOUT THIS.
289
00:12:25,078 --> 00:12:26,313
PUT DOWN THE KNIFE.
290
00:12:26,346 --> 00:12:27,848
YOU DON'T WANT
TO DO THIS.
291
00:12:27,881 --> 00:12:31,218
I DON'T WANT
TO CUT THE CHICKEN?
292
00:12:31,251 --> 00:12:33,053
NOT BEFORE
WE'VE SAID GRACE.
293
00:12:33,086 --> 00:12:35,555
WHO'S GOING TO SAY
GRACE? TOMMY,
HOW ABOUT YOU? HMM?
294
00:12:35,588 --> 00:12:36,389
GRACE.
295
00:12:36,423 --> 00:12:37,925
SAY IT.
296
00:12:40,460 --> 00:12:42,462
THANK YOU FOR THIS
SECOND DINNER.
297
00:12:42,495 --> 00:12:45,132
SURE TO BE
AN EXCRUCIATING
AND UNCOMFORTABLE--
298
00:12:45,165 --> 00:12:47,134
AMEN. THANK YOU,
TOMMY.
299
00:12:47,167 --> 00:12:49,669
HEY, WHO STOLE
MY SPOON?
300
00:12:53,807 --> 00:12:56,476
OH, NO, NO, NO.
I FORGOT.
301
00:12:56,509 --> 00:12:58,278
IT'S IN MY POCKET.
302
00:12:59,779 --> 00:13:03,083
SO, UM, HOW WAS
YOUR DAY, SALLY?
303
00:13:03,116 --> 00:13:05,652
WHAT'S IT TO YOU?
304
00:13:05,685 --> 00:13:08,655
AS A CONCERNED AND
LOVING FAMILY MEMBER,
305
00:13:08,688 --> 00:13:11,758
I'M NATURALLY INTERESTED
IN HOW YOUR DAY WENT.
306
00:13:11,791 --> 00:13:14,361
WHAT'S IT TO YOU?
307
00:13:14,394 --> 00:13:16,229
EDDIE, HOW WAS
YOUR DAY?
308
00:13:17,197 --> 00:13:21,301
WELL, I, UH, CHECKED
A FEW PROJECTORS OUT.
309
00:13:21,334 --> 00:13:24,671
AND THEN A LITTLE
WHILE LATER,
310
00:13:24,704 --> 00:13:28,041
I CHECKED THEM
BACK IN.
311
00:13:28,075 --> 00:13:32,679
OH, TALK ABOUT BEING
THROWN IN THE DEEP END
ON YOUR FIRST DAY.
312
00:13:32,712 --> 00:13:35,715
OH, UH, BY THE WAY,
I'LL BE NEEDING THE, UM,
313
00:13:35,748 --> 00:13:38,385
THE OVERHEAD PROJECTOR
FOR MY MORNING CLASS
TOMORROW.
314
00:13:38,418 --> 00:13:39,953
I'D BE HAPPY TO,
BUT I CAN'T.
315
00:13:39,987 --> 00:13:42,689
PROFESSOR GREENWALD
HAS RESERVED IT.
316
00:13:42,722 --> 00:13:45,758
OH, AND IS
PROFESSOR GREENWALD
SERVING YOU CHICKEN?
317
00:13:45,792 --> 00:13:47,460
I DON'T THINK SO. NO.
318
00:13:47,494 --> 00:13:51,164
NO, BUT HE
FILLED OUT THE FORM.
RULES IS RULES.
319
00:13:51,198 --> 00:13:54,301
OH, THAT'S FUNNY. COMING
FROM A PROFESSIONAL
RULE-BREAKER.
320
00:13:54,334 --> 00:13:55,635
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
321
00:13:55,668 --> 00:13:59,873
WELL, I BELIEVE
IT'S A REFERENCE
TO YOUR LIFE OF CRIME.
322
00:13:59,907 --> 00:14:02,709
LOOK. YOU'RE THE ONE
WHO TOLD ME
TO FOLLOW THE RULES.
323
00:14:02,742 --> 00:14:03,877
WHAT DO YOU WANT
FROM ME?
324
00:14:03,911 --> 00:14:05,045
MAYBE A LITTLE
GRATITUDE.
325
00:14:05,078 --> 00:14:06,246
WELL, I AM GRATEFUL.
326
00:14:06,279 --> 00:14:08,781
THEN SHOW IT TO ME
BY GIVING ME
THAT PROJECTOR!
327
00:14:08,815 --> 00:14:09,682
NO!
328
00:14:09,716 --> 00:14:11,318
YOU UNAPPRECIATIVE,
TWO-BIT THUG!
329
00:14:11,351 --> 00:14:12,886
THAT'S IT.
I'M OUTTA HERE!
330
00:14:12,920 --> 00:14:14,254
THAT'S RIGHT, RUN!
331
00:14:14,287 --> 00:14:16,689
THAT'S WHAT
YOU'RE GOOD AT.
GOOD RIDDANCE!
332
00:14:19,326 --> 00:14:21,929
WE OUGHT TO DO THIS
MORE OFTEN.
333
00:14:24,331 --> 00:14:27,134
[CAR TIRES SCREECH]
334
00:14:38,478 --> 00:14:40,580
I ASSURE YOU,
HE GROWS ON YOU!
335
00:14:40,613 --> 00:14:43,550
[CAR TIRES SCREECH]
336
00:14:49,957 --> 00:14:51,191
COME ON, ALBRIGHT,
SAY GOOD-BYE
337
00:14:51,224 --> 00:14:52,359
AND LET'S GET OUT
OF HERE ALREADY.
338
00:14:52,392 --> 00:14:55,362
SO, UH, YOU'RE
GOING TO GIVE HIM
TO SOMEBODY NICE, RIGHT?
339
00:14:55,395 --> 00:14:57,064
WELL, WE'LL GIVE HIM
TO SOMEBODY.
340
00:14:57,097 --> 00:14:59,266
BUT NOT JUST ANYONE.
341
00:14:59,299 --> 00:15:00,867
NO, NOT ANYONE.
342
00:15:00,900 --> 00:15:04,004
THEY GOT TO COME IN HERE
AND HAVE 5 BUCKS.
343
00:15:06,239 --> 00:15:08,475
HE'S IN GOOD HANDS,
DON'T YOU THINK?
344
00:15:08,508 --> 00:15:09,709
YEAH, THE BEST.
345
00:15:09,742 --> 00:15:11,311
YEAH.
346
00:15:13,180 --> 00:15:14,047
IS EDDIE BACK YET?
347
00:15:14,081 --> 00:15:15,215
NO. I HAVEN'T SEEN HIM.
348
00:15:15,248 --> 00:15:17,250
WELL, IF HE SHOWS UP,
TELL HIM HE'S FORGIVEN
349
00:15:17,284 --> 00:15:21,621
AND GIVE HIM A WARM
SUPPORTIVE HUG FOR ME.
350
00:15:21,654 --> 00:15:24,591
YEAH, DICK,
I'LL BE DOING THAT.
351
00:15:24,624 --> 00:15:26,493
JUST A SECOND, GUYS.
I, UH,
352
00:15:26,526 --> 00:15:29,362
LEFT MY NOTEBOOK
IN THE OTHER ROOM.
353
00:15:32,232 --> 00:15:34,067
OH, I'M IN
BIG TROUBLE, TOMMY.
354
00:15:34,101 --> 00:15:37,070
MY STUDY GROUP'S HERE,
I HAVEN'T EVEN FINISHED
THE FIRST CHAPTER,
355
00:15:37,104 --> 00:15:40,740
AND FOR THIS,
I BLAME YOU.
356
00:15:40,773 --> 00:15:43,110
WELL, THEN THIS IS
A GOLDEN OPPORTUNITY
RIGHT HERE.
357
00:15:43,143 --> 00:15:45,245
JUST GO IN THERE,
LISTEN TO WHAT
THEY HAVE TO SAY,
358
00:15:45,278 --> 00:15:46,513
AND WRITE IT DOWN.
359
00:15:46,546 --> 00:15:50,950
LISTEN...WRITE.
GOTCHA.
360
00:15:54,221 --> 00:15:59,059
SO, THOSE WOMEN
WERE PRETTY LITTLE,
WEREN'T THEY?
361
00:16:04,364 --> 00:16:05,965
WHAT ARE YOUR THOUGHTS?
362
00:16:05,999 --> 00:16:08,601
WHEN JO WENT TO THE CITY,
363
00:16:08,635 --> 00:16:11,038
MY HEART WENT WITH HER.
364
00:16:11,071 --> 00:16:14,574
HER DREAMS WERE SO PURE.
365
00:16:14,607 --> 00:16:18,145
YEAH, PURELY
SELFISH.
366
00:16:18,178 --> 00:16:20,013
SHE RUNS OFF
TO THE CITY,
367
00:16:20,047 --> 00:16:21,414
LEAVES HER SISTER
OUT IN THE STICKS,
368
00:16:21,448 --> 00:16:23,850
WHILE SHE PARTIED.
369
00:16:23,883 --> 00:16:25,518
YEAH, WELL, I READ IT
DIFFERENTLY,
370
00:16:25,552 --> 00:16:28,488
BUT PLEASE...CONTINUE.
371
00:16:28,521 --> 00:16:31,624
DON'T LET HIM CONTINUE.
HE'S STUPID.
372
00:16:32,725 --> 00:16:34,527
HARRY, IT'S GONE!
IT'S GONE!
373
00:16:34,561 --> 00:16:35,395
WHOA! WHAT'S GONE?
374
00:16:35,428 --> 00:16:37,664
THE RAMBLER. IT'S GONE.
AND SO IS EDDIE!
375
00:16:37,697 --> 00:16:40,567
OH! SOMEONE STOLE
THE RAMBLER AND EDDIE!
376
00:16:40,600 --> 00:16:43,370
NO, YOU IDIOT. EDDIE
STOLE THE RAMBLER.
377
00:16:43,403 --> 00:16:44,837
OH...
378
00:16:44,871 --> 00:16:50,710
THANK GOD.
379
00:16:50,743 --> 00:16:52,011
OK, LET ME GET
THIS STRAIGHT.
380
00:16:52,045 --> 00:16:53,746
YOU BAILED THE GUY
OUT OF JAIL,
381
00:16:53,780 --> 00:16:55,014
YOU BROUGHT HIM
INTO YOUR HOME,
382
00:16:55,048 --> 00:16:57,517
GAVE HIM THE KEYS
TO YOUR HOUSE,
TO YOUR CAR,
383
00:16:57,550 --> 00:17:00,353
AND NOW YOU'RE SURPRISED
HE'S STOLEN IT.
384
00:17:00,387 --> 00:17:02,689
OH, SURE,
HINDSIGHT IS 20-20.
385
00:17:02,722 --> 00:17:04,524
UH, WE WOULD HAVE
WARNED YOU, DICK,
386
00:17:04,557 --> 00:17:05,758
BUT, YOU KNOW, WE DID!
387
00:17:05,792 --> 00:17:07,294
I KNOW YOU DID.
388
00:17:07,327 --> 00:17:09,962
I WAS BLINDED
BY THE FERVOR
OF MY FAITH IN MANKIND.
389
00:17:09,996 --> 00:17:12,265
DAMN MY LACK
OF CYNICISM!
390
00:17:12,299 --> 00:17:13,066
HERE'S YOUR MAN, DICK.
391
00:17:13,100 --> 00:17:14,601
OH, DON, THANK GOD!
392
00:17:14,634 --> 00:17:16,536
YEAH, HE THOUGHT HE
COULD GET AWAY WITH IT,
393
00:17:16,569 --> 00:17:19,972
BUT I HUNTED HIM DOWN
LIKE A DOG.
394
00:17:20,006 --> 00:17:24,144
YOU BUMPED INTO ME
AT THE GROCERY STORE.
395
00:17:24,177 --> 00:17:25,412
THAT'S HEARSAY.
396
00:17:25,445 --> 00:17:27,680
OH, I'M
DISAPPOINTED, EDDIE.
397
00:17:27,714 --> 00:17:29,616
YOU STOLE MY CAR,
AND YOU BROKE
MY HEART.
398
00:17:29,649 --> 00:17:31,784
BUT DO YOU KNOW
WHAT'S THE WORST
THING OF ALL?
399
00:17:31,818 --> 00:17:34,554
WHAT?
YOU STOLE
MY CAR!
400
00:17:34,587 --> 00:17:35,422
SAYS WHO?
401
00:17:35,455 --> 00:17:36,589
DO YOU WANT A TASTE
OF MY TASER?
402
00:17:36,623 --> 00:17:38,225
WELL, THEN YOU JUST
KEEP TALKING.
403
00:17:38,258 --> 00:17:39,159
COME ON,
WE'RE GOING TO JAIL.
404
00:17:39,192 --> 00:17:41,228
UH, NOT SO FAST.
405
00:17:41,261 --> 00:17:44,431
EDDIE, I HOPE YOU'VE LEARNED
A VALUABLE LESSON.
406
00:17:44,464 --> 00:17:45,732
I KNOW I HAVE.
407
00:17:45,765 --> 00:17:49,702
I GAVE YOU MY TRUST.
I GAVE YOU EVERY
BENEFIT OF THE DOUBT.
408
00:17:49,736 --> 00:17:51,504
AND HOW DID YOU
REPAY ME?
409
00:17:51,538 --> 00:17:55,275
BY TAKING ADVANTAGE
OF MY TRUSTING NATURE
AND BETRAYING ME.
410
00:17:55,308 --> 00:17:58,111
I HOPE YOU FEEL REALLY,
REALLY, REALLY, BAD.
411
00:17:58,145 --> 00:17:58,978
HEY, WHAT'S UP?
412
00:17:59,011 --> 00:18:00,046
OH, EDDIE
STOLE THE CAR.
413
00:18:00,079 --> 00:18:00,747
WHICH ONE?
414
00:18:00,780 --> 00:18:02,815
THAT CAR.
415
00:18:12,024 --> 00:18:13,560
EDDIE, PLEASE,
YOU CAN'T LEAVE!
416
00:18:13,593 --> 00:18:16,196
A MAN MAKES ONE MISTAKE,
AND YOU HOLD IT
AGAINST HIM FOR LIFE?
417
00:18:16,229 --> 00:18:17,530
WORKS FOR YOU.
418
00:18:17,564 --> 00:18:19,366
THIS IS NO TIME
FOR IRONY!
419
00:18:19,399 --> 00:18:19,999
EDDIE!
420
00:18:20,032 --> 00:18:21,268
SALLY!
MARY!
421
00:18:21,301 --> 00:18:22,569
DICK, WHERE'S SALLY?
422
00:18:22,602 --> 00:18:24,137
OH, WHO CARES?
423
00:18:24,171 --> 00:18:25,138
EDDIE'S
LEAVING ME.
424
00:18:25,172 --> 00:18:26,072
BUT I--
425
00:18:26,105 --> 00:18:28,541
DOGS! DOGS!
DOGS! DOGS!
426
00:18:28,575 --> 00:18:29,576
AM I THE ONLY ONE
AROUND HERE
427
00:18:29,609 --> 00:18:32,044
WHO UNDERSTANDS
THE PHRASE "NO DOGS"?
428
00:18:32,078 --> 00:18:33,513
WELL, I JUST HAVE
TO FIND SALLY.
429
00:18:33,546 --> 00:18:35,482
I WENT TO THE POUND
TO SEE PEPPER,
BUT HE'S GONE!
430
00:18:35,515 --> 00:18:36,516
WHERE DID THESE TWO
COME FROM?
431
00:18:36,549 --> 00:18:37,684
WELL, THEY WERE
JUST SITTING
432
00:18:37,717 --> 00:18:40,420
IN A COLD, HARD CELL
WITH NO CHEWIES.
433
00:18:40,453 --> 00:18:42,322
I'LL TELL YOU WHAT.
I'LL FORGET ABOUT
THE PROJECTOR THING,
434
00:18:42,355 --> 00:18:43,923
AND YOU FORGET ABOUT
THE FALSE ARRESTS.
435
00:18:43,956 --> 00:18:44,691
NO WAY!
436
00:18:44,724 --> 00:18:47,026
LOOK, EDDIE,
HAVE SOME MORE SOUP.
437
00:18:47,059 --> 00:18:48,395
Eddie:
NO MORE SOUP!
438
00:18:48,428 --> 00:18:50,062
Dick: NO, IT'S GOOD.
IT'S WARM.
439
00:18:50,096 --> 00:18:53,266
LIKE YOU KNOW
ANYTHING ABOUT
NEW ENGLAND
440
00:18:53,300 --> 00:18:56,068
IN THE 19th
CENTURY!
441
00:18:56,102 --> 00:18:56,936
HEY, COULD YOU
KEEP IT DOWN?
442
00:18:56,969 --> 00:18:58,638
I'M TRYING TO FINISH
MY REPORT OVER HERE.
443
00:18:58,671 --> 00:19:01,974
YOU SHUT UP,
YOU CHEATER.
444
00:19:02,008 --> 00:19:04,244
ALL RIGHT.
ALL RIGHT. HOW MANY
WORDS DO YOU GOT?
445
00:19:04,277 --> 00:19:06,213
498. I NEED 2 MORE WORDS.
446
00:19:06,246 --> 00:19:09,182
OK, UH...
447
00:19:09,216 --> 00:19:10,082
THE END.
448
00:19:10,116 --> 00:19:11,618
GENIUS!
449
00:19:11,651 --> 00:19:14,053
CHEATER!
450
00:19:14,086 --> 00:19:15,988
THINK ABOUT EVERYTHING
WE'VE BEEN THROUGH
TOGETHER.
451
00:19:16,022 --> 00:19:17,457
THAT'S WHAT I AM
THINKING OF.
452
00:19:17,490 --> 00:19:19,792
ISN'T IT ENOUGH
THAT A BRILLIANT,
COMPASSIONATE MAN
453
00:19:19,826 --> 00:19:21,361
NOW FEELS LIKE A FOOL?
454
00:19:21,394 --> 00:19:22,862
Sally:
ALBRIGHT!
SALLY!
455
00:19:22,895 --> 00:19:25,498
ALBRIGHT,
I HAVE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
456
00:19:25,532 --> 00:19:28,468
I KNOW. ME, TOO.
I FEEL SO BADLY
ABOUT WHAT WE'VE DONE.
457
00:19:28,501 --> 00:19:30,670
I WENT TO THE POUND
TO FIND PEPPER,
BUT HE'S GONE!
458
00:19:30,703 --> 00:19:33,373
NO, HE'S NOT.
SOLDIER!
459
00:19:33,406 --> 00:19:35,208
PEPPER!
460
00:19:35,242 --> 00:19:38,478
WHY IS THERE
ANOTHER DOG HERE?
461
00:19:38,511 --> 00:19:40,513
MY DOG IS BACK!
462
00:19:40,547 --> 00:19:43,550
OH, MY BOY,
HE MISSED ME.
463
00:19:48,255 --> 00:19:50,523
EDDIE, DID I MAKE
NO DIFFERENCE TO YOUR LIFE?
464
00:19:50,557 --> 00:19:52,559
IS THERE NOTHING THAT
YOU'LL REMEMBER FONDLY?
465
00:19:52,592 --> 00:19:55,595
THE CHICKEN WASN'T BAD.
466
00:19:55,628 --> 00:19:57,564
EDDIE, EDDIE,
IF YOU'LL JUST SIGN
THIS RELEASE FORM,
467
00:19:57,597 --> 00:19:58,731
I'LL BE ON MY WAY.
468
00:19:58,765 --> 00:20:00,199
WHAT'S IT FOR?
469
00:20:00,233 --> 00:20:02,569
UH, IT JUST
ABSOLVES US
OF ANY WRONGDOING
470
00:20:02,602 --> 00:20:04,371
IN ARRESTING YOU
FOR NO REASON
471
00:20:04,404 --> 00:20:07,740
AND WITH
NO EVIDENCE.
IT'S STANDARD.
472
00:20:07,774 --> 00:20:09,509
I'LL HAVE
MY LAWYER
LOOK AT IT.
473
00:20:09,542 --> 00:20:11,344
OH!
474
00:20:14,381 --> 00:20:20,720
WELL, ALL IN ALL,
I THINK THINGS
WORKED OUT PRETTY WELL.
475
00:20:20,753 --> 00:20:21,821
OH, I AGREE.
476
00:20:21,854 --> 00:20:24,591
WE PREPARED EDDIE
NICELY FOR HIS RETURN
TO SOCIETY.
477
00:20:24,624 --> 00:20:26,225
WELL, WE PROVED
HE DIDN'T STEAL
THE CAR.
478
00:20:26,259 --> 00:20:28,761
HE'S GOT TO FEEL
GOOD ABOUT THAT.
479
00:20:28,795 --> 00:20:31,531
WE HAVE NOTHING
TO BE ASHAMED ABOUT.
480
00:20:31,564 --> 00:20:35,302
WHAT SAY WE NEVER SPEAK
OF THIS INCIDENT
EVERY AGAIN?
481
00:20:35,335 --> 00:20:36,503
AGREED.
482
00:20:36,536 --> 00:20:38,471
OF COURSE, UNLESS
WE'RE SUBPOENAED.
483
00:20:38,505 --> 00:20:40,773
OH!
484
00:20:40,807 --> 00:20:45,111
IN WHICH CASE,
WE'LL JUST LIE.
485
00:20:45,144 --> 00:20:47,079
YES! YES!
486
00:20:49,982 --> 00:20:52,151
YOU KNOW, I REALLY FEEL LIKE
I ACCOMPLISHED SOMETHING.
487
00:20:52,184 --> 00:20:54,487
IT'S NOT EASY
TO CHANGE A MAN.
488
00:20:54,521 --> 00:20:55,822
OR A DOG.
YOU KNOW, I FOUND
489
00:20:55,855 --> 00:20:58,257
IT'S VIRTUALLY IMPOSSIBLE
TO TEACH A DOG,
490
00:20:58,291 --> 00:21:00,827
ESPECIALLY AN OLD ONE,
ANYTHING NEW.
491
00:21:00,860 --> 00:21:02,061
YOU KNOW, LIKE A TRICK.
492
00:21:02,094 --> 00:21:04,263
WOW, THAT'S
A GOOD POINT.
493
00:21:04,297 --> 00:21:07,133
OH, YOU GUYS, I GOT
MY BOOK REPORT BACK.
494
00:21:07,166 --> 00:21:08,968
OH, YEAH,
WHAT'D YOU GET?
495
00:21:09,001 --> 00:21:10,770
"PLEASE SEE ME."
496
00:21:12,038 --> 00:21:13,473
WELL, WELL,
THERE YOU GO.
497
00:21:13,506 --> 00:21:17,043
SHE WANTS TO
CONGRATULATE YOU
IN PERSON.
498
00:21:17,076 --> 00:21:18,411
WELL, ALL RIGHT.
499
00:21:41,300 --> 00:21:44,504
OH, EDDIE,
THAT'S FUNNY,
BUT LET ME OUT.
500
00:21:44,537 --> 00:21:47,540
LIGHTS OUT!
LOCK IN!
501
00:21:52,379 --> 00:21:55,382
*
**
34928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.